mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-21 23:40:34 +00:00
Catalan translation updates
This commit is contained in:
@ -974,6 +974,7 @@ log_mime_modify=He modificat el tipus MIME $1
|
||||
log_mime_create=He afegit el tipus MIME $1
|
||||
log_defines=He canviat els par<61>metres definits
|
||||
log_reconfig=He reconfigurat els m<>duls coneguts
|
||||
log_mods=He canviat els m<>duls Apache configurats
|
||||
log_start=He iniciat el servidor web
|
||||
log_stop=He aturat el servidor web
|
||||
log_apply=He aplicat els canvis
|
||||
@ -1108,3 +1109,13 @@ mod_auth_digest_prov=Tipus de fitxers d'entrada d'usuari de resum
|
||||
mod_auth_digest_al=Algoritme de hashing
|
||||
mod_auth_digest_domain=URLs i camins en el mateix domini
|
||||
mod_auth_digest_edomain=URLs i camins en el mateix domini que falten
|
||||
|
||||
mods_title=Configuraci<63> de M<>duls d'Apache
|
||||
mods_mod=M<>dul
|
||||
mods_state=Estat actual
|
||||
mods_enabled=Activat
|
||||
mods_disabled=Desactivat
|
||||
mods_available=Disponible per instal<61>lar
|
||||
mods_ecannot=No tens perm<72>s per configurar m<>duls d'Apache
|
||||
mods_save=Activa els M<>duls Seleccionats
|
||||
mods_desc=Aquesta p<>gina permet seleccionar quins m<>duls opcionals d'Apache estan activats, utilitzant la casella del costat de cada nom de m<>dul. Compte amb desactivar un m<>dul, ja que les directives existents que siguin espec<65>fiques del mateix ja no seran reconegudes.
|
||||
|
@ -2,3 +2,4 @@ desc=Bacula Backup System
|
||||
category=system
|
||||
depends=proc cron 1.250
|
||||
longdesc=Configure Bacula to perform backups and restores manually or on schedule, for one or many systems.
|
||||
desc_ca=Sistem de C<>pies de Seguretat Bacula
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ index_down=Cada servidor ha de redescarregar el m
|
||||
index_version=Usermin $1
|
||||
index_nodeps=Ignora les depend<6E>ncies del m<>dul en instal<61>lar-lo
|
||||
index_grant2=Concedeix acc<63>s nom<6F>s als usuaris i grups:
|
||||
index_grant1=Concedeix acc<63>s a tots els usuaris de Usermin
|
||||
index_grant1=Concedeix acc<63>s a tots els usuaris d'Usermin
|
||||
index_euser=Edita l'usuari:
|
||||
index_cuser=Afegeix Usuari
|
||||
index_egroup=Edita el grup:
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ index_installon=Instal
|
||||
index_upgradeon=Servidors a actualitzar
|
||||
index_update=Actualitza M<>duls
|
||||
index_updateon=Servidors a actualitzar
|
||||
index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els m<>duls de Usermin que tenen errors o forats de seguretat a partir de la p<>gina d'<a href=http://www.webmin.com/updates.html>Actualitzacions de Usermin</a> o des d'una altra font.
|
||||
index_updatedesc=Aquest formulari permet actualitzar els m<>duls d'Usermin que tenen errors o forats de seguretat a partir de la p<>gina d'<a href=http://www.webmin.com/updates.html>Actualitzacions d'Usermin</a> o des d'una altra font.
|
||||
|
||||
this_server=aquest servidor
|
||||
|
||||
@ -43,9 +43,9 @@ add_msg=Afegint $1...
|
||||
add_gmsg=Afegint servidors al grup $1...
|
||||
add_err=No he pogut afegir el servidor
|
||||
add_gerr=No he pogut afegir el grup
|
||||
add_echeck=El servidor $1 no t<> el m<>dul de configuraci<63> de Usermin
|
||||
add_echeck2=El servidor $1 no t<> el m<>dul d'Usuaris de Usermin
|
||||
add_eversion=El servidor $1 no est<73> executant la versi<73> $2 de Usermin o superior.
|
||||
add_echeck=El servidor $1 no t<> el m<>dul de configuraci<63> d'Usermin
|
||||
add_echeck2=El servidor $1 no t<> el m<>dul d'Usuaris d'Usermin
|
||||
add_eversion=El servidor $1 no est<73> executant la versi<73> $2 d'Usermin o superior.
|
||||
add_ok=He afegit $1 amb $2 m<>duls i $3 temes.
|
||||
|
||||
refresh_title=Refresc de les Llistes de M<>duls i Temes
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ host_delete=Treu de la Llista de Gestionats
|
||||
host_refresh=Refresca els Usuaris i Temes
|
||||
host_installed=Paquets Instal<61>lats
|
||||
host_os=SO i versi<73>
|
||||
host_version=Versi<73> de Usermin
|
||||
host_version=Versi<73> d'Usermin
|
||||
host_count=M<>duls instal<61>lats
|
||||
host_tcount=Temes instal<61>lats
|
||||
host_header_m=M<>duls Usermin Instal<61>lats
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ user_lock=No s'accepta cap contrasenya
|
||||
user_lang=Idioma
|
||||
user_theme=Tema personal
|
||||
user_default=Valor per defecte del servidor
|
||||
user_themedef=Tema per defecte de Usermin
|
||||
user_themedef=Tema per defecte d'Usermin
|
||||
user_ips=Control d'acc<63>s IP
|
||||
user_allips=Permet des de totes les adreces
|
||||
user_allow=Permet nom<6F>s des de les adreces llistades
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ acl_failed=No he pogut configurar el control d'acc
|
||||
acl_done=...fet
|
||||
|
||||
sync_title=Sincronitzaci<63> de Servidors
|
||||
sync_desc=Aquest formulari permet crear usuaris i grups de Usermin als servidors que actualment no els tenen, per tal de sincronitzar els comptes a trav<61>s de tots els servidors del cluster.
|
||||
sync_desc=Aquest formulari permet crear usuaris i grups d'Usermin als servidors que actualment no els tenen, per tal de sincronitzar els comptes a trav<61>s de tots els servidors del cluster.
|
||||
sync_hosts=Servidors a sincronitzar
|
||||
sync_hall=Tots els servidors
|
||||
sync_hsel=Els seleccionats...
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ sync_acl=Copiant els fitxers ACL de $1...
|
||||
sync_test=Mostra nom<6F>s el que es faria
|
||||
sync_restart=Reiniciant Usermin...
|
||||
|
||||
upgrade_title=Actualitzaci<63> de Usermin
|
||||
upgrade_title=Actualitzaci<63> d'Usermin
|
||||
upgrade_header=Actualitzant Usermin a tots els hosts ..
|
||||
upgrade_header2=Actualitzant Usermin a $1 ..
|
||||
upgrade_header3=Actualitzant Usermin als hosts que executen una versi<73> m<>s antiga de la $1...
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ upgrade_mode_solaris-pkg=Paquet Solaris
|
||||
upgrade_mode_gentoo=Paquet Gentoo
|
||||
upgrade_mode_debian=Paquet Debian
|
||||
upgrade_mode_caldera=RPM de Caldera
|
||||
upgrade_ok=He actualitzat el paquet $1 de Usermin a $2
|
||||
upgrade_ok=He actualitzat el paquet $1 d'Usermin a $2
|
||||
upgrade_failed=No ho he pogut instal<61>lar a $1: $2
|
||||
upgrade_done=...fet
|
||||
upgrade_efast=Nom<6F>s es poden actualitzar els servidors que utilitzen mode RPC r<>pid
|
||||
|
@ -40,6 +40,7 @@ edit_weekdays=Dies de la Setmana
|
||||
edit_all=Tots
|
||||
edit_selected=Seleccionats ...
|
||||
edit_run=Executa-ho Ara
|
||||
edit_clone=Clona el Treball
|
||||
edit_return=al treball cron
|
||||
edit_ctrl=Nota: Fes Ctrl-clic (o command-click al Mac) per a seleccionar i deseleccionar minuts, hores, dies i mesos.
|
||||
edit_special1=Planificaci<63> simple...
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<header>Disponible a Usermin</header>
|
||||
|
||||
Si <20>s seleccionada, aquesta ordre o editor de fitxers apareixer<65> tamb<6D> al m<>dul
|
||||
d'Ordres Personalitzades de Usermin per que qualsevol usuari el pugui fer servir.
|
||||
d'Ordres Personalitzades d'Usermin per que qualsevol usuari el pugui fer servir.
|
||||
Ves amb compte amb quines ordres selecciones per a aquesta opci<63>. <p>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ save_edesc=No s'ha introdu
|
||||
save_euser=No hi ha l'usuari o b<> <20>s incorrecte
|
||||
save_eorder=L'ordenaci<63> a la p<>gina principal ha de ser un n<>mero
|
||||
save_etimeout=Hi falta el temps m<>xim d'espera o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
save_eusermin=Les ordres que s'executen en altres servidors no es poden executar des de Usermin
|
||||
save_eusermin=Les ordres que s'executen en altres servidors no es poden executar des d'Usermin
|
||||
|
||||
run_err=No he pogut executar l'ordre
|
||||
run_ecannot=No tens perm<72>s per executar aquesta ordre
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
virtualmin_spam=Cam<61> complet del programa de consulta d'usuaris de spam de Virtualmin,3,No instal<61>lat,40
|
||||
virtualmin_spam=Cam<61> complet del programa de consulta de spam d'usuaris de Virtualmin,3,No est<73> instal<61>lat,40
|
||||
virtualmin_config=Cam<61> complet del directori de configuraci<63> de Virtualmin,3,No instal<61>lat
|
||||
warn_procmail=Mostra un av<61>s si Procmail no est<73> instal<61>lat,1,1-S<>,0-No
|
||||
alias_files=Cam<61> complet dels fitxers d'<27>lies globals,9,40,3,\t
|
||||
|
@ -1,11 +1,15 @@
|
||||
index_title=Filtres de Correu
|
||||
index_title=Filtres i Reenviaments de Correu
|
||||
index_condition=Condici<63> de filtre
|
||||
index_action=Acci<63> del filtre
|
||||
index_move=Despla<6C>a
|
||||
index_none=Encar<EFBFBD> no tens cap filtre de correu definit. Tot el coreu es lliurar<61> a la teva b<>stia.
|
||||
index_none=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el coreu es lliurar<61> a la teva b<>stia.
|
||||
index_none2=Cap de les teves regles de Procmail <20>s prou simple com per mostrar-les aqu<71>.
|
||||
index_none3=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el correu es lliurar<61> a la teva b<>stia despr<70>s del filtratge de spam.
|
||||
index_none3=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el correu es lliurar<61> a la teva b<>stia despr<70>s de la classificaci<63> de spam.
|
||||
index_none4=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el correu es lliurar<61> a la teva b<>stia, excepte el spam, que s'enviar<61> a la carpeta $1.
|
||||
index_none5=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el correu es lliurar<61> a la teva b<>stia, excepte el spam, que s'enviar<61> al fitxer $1.
|
||||
index_add=Afegeix un nou filtre de correu.
|
||||
index_addauto=Configuraci<63> r<>pida de resposta autom<6F>tica.
|
||||
index_addfwd=Configuraci<63> r<>pida de reenviament.
|
||||
index_cspam=El correu <20>s spam
|
||||
index_cheader=La cap<61>alera $1 coincideix amb $2
|
||||
index_cre=Les cap<61>aleres coincideixen amb $1
|
||||
@ -26,9 +30,12 @@ index_return=a la llista de filtres
|
||||
index_warn=Atenci<63> - El programa <tt>procmail</tt> utilitzat per al filtratge de correu no est<73> instal<61>lat en aquest sistema. No funcionar<61> cap dels filtres definits m<>s avall.
|
||||
index_alias=Atenci<63> - El sistema est<73> configurat per reenviar tot el correu de la teva b<>stia a les destinacions seg<65>ents. Els filtres definits aqu<71> no s'utilitzaran.
|
||||
index_aliasme=Av<41>s - El sistema tamb<6D> est<73> configurat per reenviar tot el correu a:
|
||||
index_force=Av<41>s - El sistema est<73> configurat per a no processar els filtres de correu definits per l'usuari. Els filtres definits a sota segurament no funcionaran.
|
||||
index_period=Temps m<>nim entre autorespostes
|
||||
index_noperiod=No hi ha m<>nim
|
||||
index_mins=minuts
|
||||
index_astart=No envi<76>s autorespostes abans de
|
||||
index_aend=No envi<76>s autorespostes despr<70>s de
|
||||
|
||||
edit_title1=Creaci<63> de Filtre
|
||||
edit_title2=Edici<63> de Filtre
|
||||
@ -65,6 +72,8 @@ save_eperiod=Hi falta l'interval de resposta autom
|
||||
save_enewfolder=Hi falta el nom de la nova carpeta
|
||||
save_enewfolder2=Nom de carpeta inv<6E>lid
|
||||
save_enewfolder3=Ja existeix una carpeta amb aquest nom
|
||||
save_estart=Data d'inici d'autorespostes inv<6E>lida
|
||||
save_eend=Data de fi d'autorespostes inv<6E>lida
|
||||
|
||||
delete_err=No he pogut suprimir els filtres
|
||||
delete_enone=No n'has seleccionat cap
|
||||
@ -79,3 +88,17 @@ aliases_your=La teva b
|
||||
aliases_delete=Suprimeix el correu
|
||||
aliases_other=B<>stia de l'usuari $1
|
||||
aliases_auto=Autoresponedor amb el missatge $1
|
||||
|
||||
auto_title=Resposta Autom<6F>tica de Correu
|
||||
auto_header=Opcions de resposta autom<6F>tica de correu
|
||||
auto_enabled=Resposta autom<6F>tica activada
|
||||
auto_reply=Missatge de resposta
|
||||
auto_period=Interval m<>nim entre respostes
|
||||
auto_err=No he pogut desar la resposta autom<6F>tica
|
||||
|
||||
forward_title=Reenviament de Correu
|
||||
forward_header=Opcions de reenviament de correu
|
||||
forward_enabled=Reenviament de correu activat
|
||||
forward_to=Reenvia a les adreces
|
||||
forward_cont=Lliura'l tamb<6D> normalment
|
||||
forward_err=No he pogut desar el reenviament de correu
|
||||
|
@ -6,4 +6,4 @@ longdesc=Create rules to filter and forward incoming email.
|
||||
usermin=1
|
||||
webmin=1
|
||||
webmin_hidden=1
|
||||
desc_ca=Filtres de Correu
|
||||
desc_ca=Filtres i Reenviaments de Correu
|
||||
|
@ -59,6 +59,7 @@ index_auto1=Executa traducci
|
||||
index_auto2=Bloqueja totes les connexions d'entrada sobre la interf<72>cie externa:
|
||||
index_auto3=Bloqueja-les totes excepte SSH i IDENT a la interf<72>cie externa:
|
||||
index_auto4=Bloqueja-les totes excepte SSH, IDENT, ping i ports alts a la interf<72>cie:
|
||||
index_auto5=Bloqueja-les totes excepte els ports utilitzats per a hostalatge virtual a la interf<72>cie:
|
||||
index_auto=Configura el Tallafocs
|
||||
index_add=Afegeix
|
||||
index_shorewall=Atenci<63>! Sembla que s'est<73> utilitzant Shorewall per generar el tallafocs del sistema. Pot ser que hagis d'utilitzar el <a href='$1'>m<>dul de Tallafocs Shorewall</a> en lloc d'aquest.
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ index_return=a la llista d'usuaris i directoris
|
||||
index_nousers=Encara no s'ha definit cap usuari.
|
||||
index_nogroups=Encara no s'ha definit cap grup.
|
||||
index_eaccess=No tens acc<63>s a cap directori!
|
||||
index_search=He trobat directoris protegits sota:
|
||||
index_search=Busca directoris protegits sota:
|
||||
index_md5=El xifratge MD5 est<73> activat a la configuraci<63> del m<>dul, per<65> el m<>dul Perl $1 necessari no est<73> instal<61>lat.
|
||||
index_sha1=El xifratge SHA1 est<73> activat a la configuraci<63> del m<>dul, per<65> el m<>dul Perl $1 necessari no est<73> instal<61>lat.
|
||||
index_digest2=El xifratge de resums est<73> activat a la configuraci<63> del m<>dul, per<65> l'ordre $1 o el m<>dul Perl $2 necessaris no estan instal<61>lats.
|
||||
@ -102,6 +102,7 @@ log_create_group=He creat el grup $1
|
||||
log_modify_group=He modificat el grup $1
|
||||
log_delete_group=He suprimit el grup $1
|
||||
log_delete_dirs=He suprimit $1 directoris
|
||||
|
||||
search_title=Resultats de la Recerca
|
||||
search_err=La recerca no ha reeixit
|
||||
search_edir=Hi falta el directori absolut per buscar o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
|
24
lang/ca
24
lang/ca
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
main_homepage=P<>gina Arrel
|
||||
main_feedback=Opinions...
|
||||
main_feedback=Informes...
|
||||
main_switch=Canvia l'Usuari...
|
||||
main_logout=Surt
|
||||
main_version=Versi<73> $1 a $2 ($3)
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ acl_gedit_none=Cap grup
|
||||
acl_gedit_only=Nom<6F>s els grups
|
||||
acl_gedit_except=Tots excepte els grups
|
||||
acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang
|
||||
acl_feedback=Pot enviar correus d'opini<EFBFBD>
|
||||
acl_feedback=Pot enviar correus d'informe
|
||||
acl_feedback2=S<>
|
||||
acl_feedback1=S<>, per<65> no amb fitxers de configuraci<63>
|
||||
acl_feedback0=No
|
||||
@ -219,20 +219,20 @@ skill_high=Expert
|
||||
skill_medium=Mitj<74>
|
||||
skill_low=Passerell
|
||||
|
||||
feedback_title=Informe d'Opini<6E>
|
||||
feedback_title=Informe de Webmin
|
||||
feedback_desc=Aquest formulari et permet informar de defectes o fer suggeriments als desenvolupadors de Webmin sobre qualsevol problema o mancan<61>a de funcionalitats que hagis trobat. Quan facis clic sobre el bot<6F> Envia, s'enviaran a $1 els detalls introdu<64>ts al formulari.
|
||||
feedback_desc2=Aquestes opinions s'enviaran al desenvolupador de Webmin, no al teu administrador del sistema, ISP ni empresa d'hostalatge. Escriu les teves opinions en angl<67>s, si et plau, encara que estiguis executant Webmin en un altre idioma.
|
||||
feedback_header=Detalls
|
||||
feedback_name=El teu nom
|
||||
feedback_email=La teva adre<72>a electr<74>nica
|
||||
feedback_module=Pel que fa al m<>dul
|
||||
feedback_module=M<EFBFBD>dul implicat
|
||||
feedback_all=Tots els m<>duls
|
||||
feedback_text=Descripci<63> del problema o sugger<65>ncia
|
||||
feedback_os=Inclou els detalls del sistema operatiu amb el correu electr<74>nic
|
||||
feedback_os=Inclou els detalls del sistema operatiu en el correu electr<74>nic
|
||||
feedback_osdesc=Si selecciones aquesta opci<63>, el correu inclour<75> el nom i la versi<73> del teu sistema operatiu.
|
||||
feedback_config=Inclou la configuraci<63> del m<>dul amb el correu electr<74>nic
|
||||
feedback_config=Inclou la configuraci<63> del m<>dul en el correu electr<74>nic
|
||||
feedback_configdesc=Si selecciones aquesta opci<63>, el correu inclour<75> la configuraci<63> del m<>dul relacionat i el contingut de qualsevol fitxer de configuraci<63> utilitzat pel mateix. Per exemple, si l'informe t<> a veure amb el m<>dul d'<i>Usuaris i Grups</i>, s'enviaran els fitxers <tt>/etc/passwd</tt> i <tt>/etc/shadow</tt>.
|
||||
feedback_attach=Fitxers addicionals per adjuntar
|
||||
feedback_attach=Fitxers addicionals a adjuntar
|
||||
feedback_send=Envia
|
||||
feedback_mailserver=Envia a trav<61>s d'un servidor SMTP
|
||||
feedback_mailserver_def=Programa sendmail local
|
||||
@ -243,10 +243,10 @@ feedback_econfig=No tens un acc
|
||||
feedback_via=He enviat l'informe a $1 a trav<61>s del servidor SMTP $2.
|
||||
feedback_prog=He enviat l'informe a $1 fent servir el programa $2 de sendmail.
|
||||
feedback_esend=No he pogut enviar l'informe a trav<61>s del programa sendmail ni del servidor SMTP local.
|
||||
feedback_to=Envia les opinions a les adreces
|
||||
feedback_enoto=No has introdu<64>t cap adre<72>a per enviar les opinions
|
||||
feedback_ecannot=No tens perm<72>s per enviar opinions
|
||||
feedback_ecannot2=No tens perm<72>s per enviar opinions que contenen fitxers de configuraci<63>
|
||||
feedback_to=Envia l'informe a les adreces
|
||||
feedback_enoto=No has introdu<64>t cap adre<72>a per enviar l'informe
|
||||
feedback_ecannot=No tens perm<72>s per enviar informes
|
||||
feedback_ecannot2=No tens perm<72>s per enviar informes que contenen fitxers de configuraci<63>
|
||||
|
||||
progress_size=Descarregant $1 ($2 bytes)...
|
||||
progress_nosize=Descarregant $1...
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ ui_checkmandatory=No has seleccionat res
|
||||
ui_errors=S'han trobat m<>ltiples errors:
|
||||
ui_nothing=No has introdu<64>t res
|
||||
ui_searchcol=Busca columnes tals que
|
||||
ui_searchfor=Cont<EFBFBD> el text
|
||||
ui_searchfor=Continguin el text
|
||||
ui_searchok=Busca
|
||||
ui_selall=Selecciona-ho tot
|
||||
ui_selinv=Inverteix la selecci<63>
|
||||
|
@ -249,6 +249,7 @@ elsif ($_[2]->{'type'} == 6) {
|
||||
# For each sub-folder, get the IDs we need, and put them into the
|
||||
# return array at the right place
|
||||
local @mail = map { undef } (0 .. @$mems-1);
|
||||
local $changed = 0;
|
||||
foreach my $sfn (keys %wantmap) {
|
||||
local $sf = $namemap{$sfn};
|
||||
local @wantids = map { $_->[0] } @{$wantmap{$sfn}};
|
||||
@ -257,12 +258,25 @@ elsif ($_[2]->{'type'} == 6) {
|
||||
for(my $i=0; $i<@sfmail; $i++) {
|
||||
$mail[$wantidxs[$i]] = $sfmail[$i];
|
||||
if ($sfmail[$i]) {
|
||||
# Original mail exists .. add to results
|
||||
$sfmail[$i]->{'idx'} = $wantidxs[$i];
|
||||
$sfmail[$i]->{'id'} =
|
||||
$sfn."\t".$sfmail[$i]->{'id'};
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
# Take out of virtual folder index
|
||||
print DEBUG "underlying email $sfn $wantids[$i] is gone!\n";
|
||||
$mems = [ grep { $_->[0] ne $sf ||
|
||||
$_->[1] ne $wantids[$i] } @$mems ];
|
||||
$changed = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($changed) {
|
||||
# Need to save virtual folder
|
||||
$folder->{'members'} = $mems;
|
||||
&save_folder($folder, $folder);
|
||||
}
|
||||
return @mail;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -458,10 +472,11 @@ elsif ($folder->{'type'} == 5 || $folder->{'type'} == 6) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Build map from sub-folder names to IDs
|
||||
my (%namemap, @allids);
|
||||
my (%namemap, @allids, $mems);
|
||||
if ($folder->{'type'} == 6) {
|
||||
# For a virtual folder, we need to find all sub-folders
|
||||
foreach my $m (@{$folder->{'members'}}) {
|
||||
$mems = $folder->{'members'};
|
||||
foreach my $m (@$mems) {
|
||||
local $sfn = &folder_name($m->[0]);
|
||||
$namemap{$sfn} = $m->[0];
|
||||
push(@allids, $sfn."\t".$m->[1]);
|
||||
@ -488,14 +503,27 @@ elsif ($folder->{'type'} == 5 || $folder->{'type'} == 6) {
|
||||
for(my $i=0; $i<@sfmail; $i++) {
|
||||
$mail[$wantidxs[$i]] = $sfmail[$i];
|
||||
if ($sfmail[$i]) {
|
||||
# Original mail exists .. add to results
|
||||
$sfmail[$i]->{'id'} =
|
||||
$sfn."\t".$sfmail[$i]->{'id'};
|
||||
$sfmail[$i]->{'idx'} = &indexof(
|
||||
$sfmail[$i]->{'id'}, @allids);
|
||||
print DEBUG "looking for ",$sfmail[$i]->{'id'}," found at ",$sfmail[$i]->{'idx'},"\n";
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
# Take out of virtual folder index
|
||||
print DEBUG "underlying email $sfn $wantids[$i] is gone!\n";
|
||||
$mems = [ grep { $_->[0] ne $sf ||
|
||||
$_->[1] ne $wantids[$i] } @$mems ];
|
||||
$changed = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($changed && $folder->{'type'} == 6) {
|
||||
# Need to save virtual folder
|
||||
$folder->{'members'} = $mems;
|
||||
&save_folder($folder, $folder);
|
||||
}
|
||||
return @mail;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ mail_nosign=<No el signis>
|
||||
mail_crypt=Xifra per a
|
||||
mail_nocrypt=<No el xifris>
|
||||
mail_samecrypt=<Claus de les adreces de destinaci<63>>
|
||||
mail_addresses=Gestiona la Llibreta d'Adreces
|
||||
mail_addresses=Gestiona la Llibreta d`Adreces
|
||||
mail_folders=Gestiona les Carpetes
|
||||
mail_err=S'ha produ<64>t un error en llistar el correu d'aquesta carpeta: $1
|
||||
mail_loginheader=Entrada al servidor POP3
|
||||
@ -125,6 +125,9 @@ view_mark=Marca com:
|
||||
view_mark0=No llegit
|
||||
view_mark1=Llegit
|
||||
view_mark2=Especial
|
||||
view_markas0=No llegit
|
||||
view_markas1=Llegit
|
||||
view_markas2=Especial
|
||||
view_return=al correu original
|
||||
view_sub=Correu Adjunt
|
||||
view_egone=Aquest missatge ja no existeix
|
||||
@ -148,9 +151,9 @@ view_dall=<Tots els fitxers>
|
||||
view_dir=al fitxer o directori del servidor:
|
||||
view_black=Denega el Remitent
|
||||
view_white=Permet el Remitent
|
||||
view_razor=Informa com a Spam
|
||||
view_ham=Informa com a Ham
|
||||
view_razordel=Informa i Suprimeix Spam
|
||||
view_razor=Informe Spam
|
||||
view_ham=Informe Ham
|
||||
view_razordel=Suprimeix Spam
|
||||
view_dstatus=L'estat del lliurament ha fallat
|
||||
view_dstatusok=Estat de lliurament correcte
|
||||
view_final-recipient=Destinatari final
|
||||
@ -234,12 +237,14 @@ delete_errc=No he pogut copiar el correu
|
||||
delete_errm=No he pogut despla<6C>ar el correu
|
||||
|
||||
confirm_title=Confirmaci<63> de Supressi<73>
|
||||
confirm_warn=Segur que vols suprimir els $1 missatges seleccionats?
|
||||
confirm_warn=Segur que vols suprimir els $1 missatges seleccionats d'aquesta carpeta?
|
||||
confirm_warnf=Segur que vols suprimir els $1 missatges seleccionats de la carpeta <b>$2</b>?
|
||||
confirm_warn2=Degut a la mida i el format de la b<>stia, aix<69> pot trigar una mica. No es podr<64> realitzar cap altra acci<63> fins que no s'hagi acabat la supressi<73>.
|
||||
confirm_warn3=Segur que vols suprimir aquest missatge?
|
||||
confirm_warn4=No es podr<64> realitzar cap altra acci<63> fins que no s'hagi acabat la supressi<73>.
|
||||
confirm_ok=Suprimeix Ara
|
||||
confirm_warnall=Segur que vols suprimir tots els missatges d'aquesta carpeta?
|
||||
confirm_warnallf=Segur que vols suprimir tots els missatges de la carpeta <b>$1</b>?
|
||||
|
||||
search_title=Resultats de la Recerca
|
||||
search_ecannot=No tens perm<72>s per buscar dins del correu d'aquest usuari
|
||||
@ -281,12 +286,14 @@ detach_title=Alliberament de Fitxer
|
||||
detach_ok=He gravat l'adjunci<63> al fitxer del servidor $1 ($2).
|
||||
|
||||
sform_title=Recerca Avan<61>ada
|
||||
sform_header=Opcions avan<61>ades de recerca de correu
|
||||
sform_andmode=Mode dels riteris
|
||||
sform_and=Busca missatges que coincideixin amb els criteris de recerca de sota...
|
||||
sform_or=Busca missatges que coincideixin amb qualsevol dels criteris de recerca de sota...
|
||||
sform_neg0=cont<6E>
|
||||
sform_neg1=no cont<6E>
|
||||
sform_ok=Busca Ara
|
||||
sform_folder=a les carpetes
|
||||
sform_folder2=Busca a la/es carpeta/es
|
||||
sform_all=<Totes les carpetes>
|
||||
sform_local=<Carpetes locals>
|
||||
sform_where=Tal que
|
||||
@ -299,6 +306,7 @@ sform_bcc=la cap
|
||||
sform_date=la cap<61>alera Date:
|
||||
sform_body=el cos del missatge
|
||||
sform_headers=qualsevol cap<61>alera
|
||||
sform_allmsg=tot el missatge
|
||||
sform_size=la mida del missatge
|
||||
sform_return=al formulari de recerca avan<61>ada
|
||||
|
||||
|
@ -3,23 +3,34 @@
|
||||
|
||||
use POSIX;
|
||||
|
||||
if ($ARGV[0] eq "--webmail" || $ARGV[0] eq "-webmail") {
|
||||
$webmail = 1;
|
||||
shift(@ARGV);
|
||||
}
|
||||
if ($0 =~ /useradmin|usermin/ || `pwd` =~ /useradmin|usermin/) {
|
||||
$product = "usermin";
|
||||
if ($webmail) {
|
||||
$product = "usermin-webmail";
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$product = "usermin";
|
||||
}
|
||||
$baseproduct = "usermin";
|
||||
$port = 20000;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$product = "webmin";
|
||||
$baseproduct = "webmin";
|
||||
$port = 10000;
|
||||
}
|
||||
$ucproduct = ucfirst($product);
|
||||
$ucproduct = ucfirst($baseproduct);
|
||||
$tmp_dir = "/tmp/debian";
|
||||
$debian_dir = "$tmp_dir/DEBIAN";
|
||||
$control_file = "$debian_dir/control";
|
||||
$usr_dir = "$tmp_dir/usr/share/$product";
|
||||
$usr_dir = "$tmp_dir/usr/share/$baseproduct";
|
||||
$pam_dir = "$tmp_dir/etc/pam.d";
|
||||
$init_dir = "$tmp_dir/etc/init.d";
|
||||
@rc_dirs = ( "$tmp_dir/etc/rc2.d", "$tmp_dir/etc/rc3.d", "$tmp_dir/etc/rc5.d" );
|
||||
$pam_file = "$pam_dir/$product";
|
||||
$pam_file = "$pam_dir/$baseproduct";
|
||||
$preinstall_file = "$debian_dir/preinst";
|
||||
$postinstall_file = "$debian_dir/postinst";
|
||||
$preuninstall_file = "$debian_dir/prerm";
|
||||
@ -31,7 +42,7 @@ $changelog_file = "$debian_dir/changelog";
|
||||
-r "/etc/debian_version" || die "makedebian.pl must be run on Debian";
|
||||
chop($webmin_dir = `pwd`);
|
||||
|
||||
@ARGV == 1 || die "usage: makedebian.pl <version>";
|
||||
@ARGV == 1 || die "usage: makedebian.pl [--webmail] <version>";
|
||||
$ver = $ARGV[0];
|
||||
-r "tarballs/$product-$ver.tar.gz" || die "tarballs/$product-$ver.tar.gz not found";
|
||||
|
||||
@ -41,7 +52,7 @@ system("rm -rf $tmp_dir");
|
||||
mkdir($tmp_dir, 0755);
|
||||
mkdir($debian_dir, 0755);
|
||||
system("mkdir -p $pam_dir");
|
||||
if ($product eq "usermin") {
|
||||
if ($baseproduct eq "usermin") {
|
||||
system("mkdir -p $init_dir");
|
||||
foreach $d (@rc_dirs) {
|
||||
system("mkdir -p $d");
|
||||
@ -54,7 +65,7 @@ system("gunzip -c tarballs/$product-$ver.tar.gz | (cd $tmp_dir ; tar xf -)") &&
|
||||
die "un-tar failed!";
|
||||
system("mv $tmp_dir/$product-$ver/* $usr_dir");
|
||||
rmdir("$tmp_dir/$product-$ver");
|
||||
system("mv $usr_dir/$product-pam $pam_file");
|
||||
system("mv $usr_dir/$baseproduct-pam $pam_file");
|
||||
system("cd $usr_dir && (find . -name '*.cgi' ; find . -name '*.pl') | perl perlpath.pl /usr/bin/perl -");
|
||||
system("cd $usr_dir && rm -f mount/freebsd-mounts*");
|
||||
system("cd $usr_dir && rm -f mount/openbsd-mounts*");
|
||||
@ -65,13 +76,13 @@ if ($product eq "webmin") {
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
# Need to create init script
|
||||
system("mv $usr_dir/$product-init $init_dir/$product");
|
||||
system("mv $usr_dir/$baseproduct-init $init_dir/$baseproduct");
|
||||
foreach $d (@rc_dirs) {
|
||||
system("ln -s ../init.d/$product $d/S99$product");
|
||||
system("ln -s ../init.d/$baseproduct $d/S99$baseproduct");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
system("echo blue-theme >$usr_dir/defaulttheme");
|
||||
system("echo deb >$usr_dir/install-type");
|
||||
system("echo $product >$usr_dir/deb-name");
|
||||
system("cd $usr_dir && chmod -R og-w .");
|
||||
if ($< == 0) {
|
||||
system("cd $usr_dir && chown -R root:bin .");
|
||||
@ -91,7 +102,7 @@ Depends: bash, perl, libnet-ssleay-perl, openssl, libauthen-pam-perl, libpam-run
|
||||
Pre-Depends: bash, perl
|
||||
Installed-Size: $size
|
||||
Maintainer: Jamie Cameron <jcameron\@webmin.com>
|
||||
Provides: $product
|
||||
Provides: $baseproduct
|
||||
EOF
|
||||
if ($product eq "webmin") {
|
||||
print CONTROL <<EOF;
|
||||
@ -177,7 +188,7 @@ foreach $v (sort { $a <=> $b } (keys %$changes)) {
|
||||
}
|
||||
@st = stat("tarballs/webmin-$forv.tar.gz");
|
||||
$vtimestr = strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z", localtime($st[9]));
|
||||
print CHANGELOG "$product ($forv) stable; urgency=low\n";
|
||||
print CHANGELOG "$baseproduct ($forv) stable; urgency=low\n";
|
||||
print CHANGELOG "\n";
|
||||
foreach $desc (keys %{$changes->{$v}}) {
|
||||
foreach $c (@{$changes->{$v}->{$desc}}) {
|
||||
@ -232,16 +243,16 @@ system("chmod 755 $preinstall_file");
|
||||
open(SCRIPT, ">$postinstall_file");
|
||||
print SCRIPT <<EOF;
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
inetd=`grep "^inetd=" /etc/$product/miniserv.conf 2>/dev/null | sed -e 's/inetd=//g'`
|
||||
inetd=`grep "^inetd=" /etc/$baseproduct/miniserv.conf 2>/dev/null | sed -e 's/inetd=//g'`
|
||||
if [ "\$1" = "upgrade" ]; then
|
||||
# Upgrading the package, so stop the old webmin properly
|
||||
if [ "\$inetd" != "1" ]; then
|
||||
/etc/init.d/$product stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/etc/init.d/$baseproduct stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
cd /usr/share/$product
|
||||
config_dir=/etc/$product
|
||||
var_dir=/var/$product
|
||||
cd /usr/share/$baseproduct
|
||||
config_dir=/etc/$baseproduct
|
||||
var_dir=/var/$baseproduct
|
||||
perl=/usr/bin/perl
|
||||
autoos=3
|
||||
if [ "\$WEBMIN_PORT\" != \"\" ]; then
|
||||
@ -272,11 +283,11 @@ if [ "$product" = "webmin" ]; then
|
||||
echo sudo=1 >>/etc/$product/miniserv.conf
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
rm -f /var/lock/subsys/$product
|
||||
rm -f /var/lock/subsys/$baseproduct
|
||||
if [ "$inetd" != "1" ]; then
|
||||
/etc/init.d/$product start >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/etc/init.d/$baseproduct start >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
fi
|
||||
cat >/etc/$product/uninstall.sh <<EOFF
|
||||
cat >/etc/$baseproduct/uninstall.sh <<EOFF
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
printf "Are you sure you want to uninstall $ucproduct? (y/n) : "
|
||||
read answer
|
||||
@ -287,12 +298,12 @@ if [ "\\\$answer" = "y" ]; then
|
||||
echo "Done!"
|
||||
fi
|
||||
EOFF
|
||||
chmod +x /etc/$product/uninstall.sh
|
||||
port=`grep "^port=" /etc/$product/miniserv.conf | sed -e 's/port=//g'`
|
||||
chmod +x /etc/$baseproduct/uninstall.sh
|
||||
port=`grep "^port=" /etc/$baseproduct/miniserv.conf | sed -e 's/port=//g'`
|
||||
perl -e 'use Net::SSLeay' >/dev/null 2>/dev/null
|
||||
sslmode=0
|
||||
if [ "\$?" = "0" ]; then
|
||||
grep ssl=1 /etc/$product/miniserv.conf >/dev/null 2>/dev/null
|
||||
grep ssl=1 /etc/$baseproduct/miniserv.conf >/dev/null 2>/dev/null
|
||||
if [ "\$?" = "0" ]; then
|
||||
sslmode=1
|
||||
fi
|
||||
@ -317,16 +328,16 @@ open(SCRIPT, ">$preuninstall_file");
|
||||
print SCRIPT <<EOF;
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
if [ "\$1" != "upgrade" ]; then
|
||||
grep root=/usr/share/$product /etc/$product/miniserv.conf >/dev/null 2>&1
|
||||
grep root=/usr/share/$baseproduct /etc/$baseproduct/miniserv.conf >/dev/null 2>&1
|
||||
if [ "\$?" = 0 ]; then
|
||||
# Package is being removed, and no new version of webmin
|
||||
# has taken it's place. Run uninstalls and stop the server
|
||||
if [ "$product" = "webmin" ]; then
|
||||
echo "Running uninstall scripts .."
|
||||
(cd /usr/share/$product ; WEBMIN_CONFIG=/etc/$product WEBMIN_VAR=/var/$product LANG= /usr/share/$product/run-uninstalls.pl)
|
||||
(cd /usr/share/$baseproduct ; WEBMIN_CONFIG=/etc/$baseproduct WEBMIN_VAR=/var/$baseproduct LANG= /usr/share/$baseproduct/run-uninstalls.pl)
|
||||
fi
|
||||
/etc/init.d/$product stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/etc/$product/stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/etc/init.d/$baseproduct stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/etc/$baseproduct/stop >/dev/null 2>&1 </dev/null
|
||||
/bin/true
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
@ -339,11 +350,11 @@ open(SCRIPT, ">$postuninstall_file");
|
||||
print SCRIPT <<EOF;
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
if [ "\$1" != "upgrade" ]; then
|
||||
grep root=/usr/share/$product /etc/$product/miniserv.conf >/dev/null 2>&1
|
||||
grep root=/usr/share/$baseproduct /etc/$baseproduct/miniserv.conf >/dev/null 2>&1
|
||||
if [ "\$?" = 0 ]; then
|
||||
# Package is being removed, and no new version of webmin
|
||||
# has taken it's place. Delete the config files
|
||||
rm -rf /etc/$product /var/$product
|
||||
rm -rf /etc/$baseproduct /var/$baseproduct
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
EOF
|
||||
@ -393,9 +404,11 @@ system("gpg --output deb/${product}_$ver.dsc --clearsign deb/${product}_$ver.pla
|
||||
unlink("deb/${product}_$ver.plain");
|
||||
print "Wrote source deb/${product}_$ver.dsc\n";
|
||||
|
||||
# Add to our repository
|
||||
chdir("/usr/local/webadmin/deb/repository");
|
||||
system("reprepro -Vb . includedeb sarge ../${product}_${ver}_all.deb");
|
||||
if (!$webmail) {
|
||||
# Add to our repository
|
||||
chdir("/usr/local/webadmin/deb/repository");
|
||||
system("reprepro -Vb . includedeb sarge ../${product}_${ver}_all.deb");
|
||||
}
|
||||
|
||||
# read_file(file, &assoc, [&order], [lowercase])
|
||||
# Fill an associative array with name=value pairs from a file
|
||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ ddrop_empty=Suprimeix Totes les Taules
|
||||
ddrops_err=No he pogut destruir les bases de dades
|
||||
ddrops_title=Destrucci<63> de Bases de dades
|
||||
ddrops_rusure=Segur que vols destruir les $1 bases de dades seleccionades? Se suprimiran $2 taules que contenen $3 files de dades.
|
||||
ddrops_rusure2=Segur que vols destruir la base de dades $1 seleccionada?
|
||||
ddrops_mysql=Com que has seleccionat la base de dades mestra, eliminant-la segurament inutilitzar<61>s el teu servidor MySQL!
|
||||
ddrops_ok=Destrueix la Base de dades
|
||||
ddrops_enone=No has seleccionat cap base de dades
|
||||
|
@ -135,6 +135,7 @@ routes_ecgw=Hi falta l'adre
|
||||
routes_derr=No he pogut suprimir les rutes
|
||||
routes_denone=No has seleccionat cap ruta
|
||||
routes_ecnetmask2=No es pot especificar una m<>scara de xarxa com a ruta per defecte
|
||||
routes_ggw=Utilitza l'encaminador $1 a trav<61>s de la interf<72>cie $2
|
||||
|
||||
dns_title=Nom de Host i Client DNS
|
||||
dns_options=Opcions de Client DNS
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
line1=Opcions configurables,11
|
||||
display_max=Nombre m<>xim d'usuaris o grups a llistar,0
|
||||
threshold_pc=Percentatge llindar per ressaltar la quota utilitzada,3,No ho mostris
|
||||
pc_show=Percentatges d'<27>s a mostrar,1,2-Estricte i Lax,1-Nom<6F>s estricte,0-Nom<6F>s lax
|
||||
sort_mode=Ordena els usuaris i els grups per,1,0-Blocs usats,2-Nom,1-Ordre de repquota,3-Quota estricta de bloc,4-Quota laxa de bloc,5-Percentatge de quota estricta utilitzat,6-Percentatge de quota laxa utilitzat
|
||||
block_mode=Mostra les quotes en,1,1-Kilobytes (on sigui possible),0-Blocs
|
||||
email_msg=Missatge de correu per als usuaris que excedeixen la quota,9,80,5,\t
|
||||
|
@ -254,6 +254,7 @@ lusers_hblimit=L
|
||||
lusers_sflimit=L<>mit lax de fitxers
|
||||
lusers_hflimit=L<>mit estricte de fitxers
|
||||
lusers_pc_hblocks=% estricte
|
||||
lusers_pc_sblocks=% lax
|
||||
lusers_apply=Aplica
|
||||
lusers_emailheader=Envia correu als usuaris que s'acostin a la quota
|
||||
lusers_email=Envia correu a tots els usuaris
|
||||
|
@ -62,6 +62,7 @@ save_euser=Hi falta el nom d'usuari
|
||||
save_epass=Hi falta la contrasenya
|
||||
save_egroup=Hi falta el nom del grup
|
||||
save_elogin=Usuari o contrasenya inv<6E>lids
|
||||
save_egroup2=Nom del nou grup inv<6E>lid
|
||||
|
||||
find_title=Recerca de Servidors
|
||||
find_new=He trobat un servidor nou a $1
|
||||
|
5
setup.sh
5
setup.sh
@ -505,6 +505,11 @@ else
|
||||
echo "pam=$pam" >> $cfile
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Append package-specific info to config file
|
||||
if [ -r "$wadir/miniserv-conf" ]; then
|
||||
cat "$wadir/miniserv-conf" >>$cfile
|
||||
fi
|
||||
|
||||
md5pass=`$perl -e 'print crypt("test", "\\$1\\$A9wB3O18\\$zaZgqrEmb9VNltWTL454R/") eq "\\$1\\$A9wB3O18\\$zaZgqrEmb9VNltWTL454R/" ? "1\n" : "0\n"'`
|
||||
|
||||
ufile=$config_dir/miniserv.users
|
||||
|
@ -417,3 +417,30 @@ log_start=He iniciat el tallafocs
|
||||
log_refresh=He refrescat el tallafocs
|
||||
log_restart=He reiniciat el tallafocs
|
||||
log_clear=He netejat el tallafocs
|
||||
|
||||
shorewall_conf_title=Fitxer Mestre de Configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_desc=Aquesta p<>gina permet configurar les variables de configuraci<63> globals. NOTA: No <20>s recomanable canviar aqu<71> l'ordre de les variables si vols conservar la posici<63> relativa dels comentaris al fitxer de configuraci<63>.
|
||||
shorewall_conf_add=Afegeix una nova variable de configuraci<63>.
|
||||
shorewall_conf_none=No s'ha trobat cap configuraci<63> de shorewall.
|
||||
shorewall_conf_0=Variable
|
||||
shorewall_conf_1=Valor
|
||||
shorewall_conf_return=a la llista de variables de configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_edit=Edici<63> de variable de configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_create=Creaci<63> de variable de configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_header=Detalls de la variable de configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_err=No he pogut desar la variable de configuraci<63>
|
||||
shorewall_conf_varname=Nom de variable inv<6E>lid (ha de ser un nom de variable shell v<>lid)
|
||||
|
||||
params_title=Par<61>metres Personalitzats
|
||||
params_desc=Aquesta p<>gina permet configurar els par<61>metres personalitzats de Shorewall. NOTA: No <20>s recomanable canviar aqu<71> l'ordre de les variables si vols conservar la posici<63> relativa dels comentaris al fitxer de configuraci<63>.
|
||||
shorewall_conf_add=Afegeix una nova variable de configuraci<63>.
|
||||
params_add=Afegeix un nou par<61>metre personalitzat
|
||||
params_none=No he trobat cap par<61>metre personalitzat.
|
||||
params_0=Par<61>metre
|
||||
params_1=Valor
|
||||
params_return=a la llista de par<61>metres personalitzats
|
||||
params_edit=Edici<63> de par<61>metre personalitzat
|
||||
params_create=Creaci<63> de par<61>metre personalitzat
|
||||
params_header=Detalls del par<61>metre personalitzat
|
||||
params_err=No he pogut desar el par<61>metre personalitzat
|
||||
params_varname=Nom de par<61>metre inv<6E>lid (ha de ser un nom de variable shell v<>lid)
|
||||
|
@ -2,3 +2,4 @@ mode=Mode de presentaci
|
||||
attribs=Mostra tots els atributs,1,1-S<>,0-No
|
||||
smartctl=Cam<61> complet de l'ordre smartctl,0
|
||||
ata=For<6F>a el mode de consulta ATA,1,1-S<>,0-No
|
||||
extra=Par<61>metres extra de la l<>nia d'ordres de smartctl,3,Cap
|
||||
|
@ -334,6 +334,8 @@ csw_input=Paquet de CSW
|
||||
csw_install=Instal<61>lant paquet(s) amb l'ordre $1...
|
||||
csw_ok=...instal<61>laci<63> completa.
|
||||
csw_failed=...la instal<61>laci<63> ha fallat!
|
||||
csw_already=...ja est<73> instal<61>lat.
|
||||
csw_retry=...provant-ho altre cop amb les noves depend<6E>ncies.
|
||||
csw_find=Fulleja CSW...
|
||||
csw_package=Paquet
|
||||
csw_version=Versi<73>
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ type_oldfile=Fitxer No Canviat
|
||||
type_qmailadmin=Servidor QMail
|
||||
type_mon=Monitor de Serveis MON
|
||||
type_jabber=Servidor IM Jabber
|
||||
type_usermin=Usermin Webserver
|
||||
type_usermin=Servidor Web Usermin
|
||||
type_portsentry=Dimoni de Portsentry
|
||||
type_hostsentry=Dimoni de Hostsentry
|
||||
type_webmin=Servidor Web Webmin
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
usermin_dir=Directori de configuraci<63> de Usermin,0
|
||||
usermin_dir=Directori de configuraci<63> d'Usermin,0
|
||||
cron_mode=Mostra els temps d'actualitzaci<63> com,1,0-Interf<72>cie simple,1-Selector de temps cron
|
||||
host=Nom de host Usermin per al canvi d'usuari,3,El mateix que Webmin
|
||||
port=Port Usermin per al canvi d'usuari,3,Determina'l autom<6F>ticament
|
||||
|
105
usermin/lang/ca
105
usermin/lang/ca
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
index_title=Configuraci<63> de Usermin
|
||||
index_econfig=O b<> el directori $1 no existeix al sistema, o b<> no <20>s el directori de configuraci<63> de Usermin. Pot ser que Usermin no estigui instal<61>lat, o b<> que la <a href='$2'>configuraci<63> del m<>dul</a> sigui incorrecta.
|
||||
index_return=a la configuraci<63> de Usermin
|
||||
index_title=Configuraci<63> d'Usermin
|
||||
index_econfig=O b<> el directori $1 no existeix al sistema, o b<> no <20>s el directori de configuraci<63> d'Usermin. Pot ser que Usermin no estigui instal<61>lat, o b<> que la <a href='$2'>configuraci<63> del m<>dul</a> sigui incorrecta.a.
|
||||
index_return=a la configuraci<63> d'Usermin
|
||||
index_stop=Atura Usermin
|
||||
index_stopmsg=Fes clic sobre aquest bot<6F> per aturar el servidor Usermin en execuci<63> al sistema. Un cop aturat, no s'hi podr<64> connectar cap usuari.
|
||||
index_start=Inicia Usermin
|
||||
@ -8,13 +8,13 @@ index_startmsg=Fes clic sobre aquest bot
|
||||
index_version=Usermin $1
|
||||
index_boot=Inicia en engegar el sistema
|
||||
index_bootmsg=Canvia aquesta opci<63> per controlar si Usermin s'inicia en engegar el sistema o no. Si actualment no s'inicia en engegar el sistema i tries S<>, es crear<61> un nou script init
|
||||
index_install=Webmin pot descarregar i instal<61>lar autom<6F>ticament per tu la darrera versi<73> de Usermin.No obstant, aix<69> no s'ha de fer si el programa ja est<73> instal<61>lat i est<73> fent servir un directori de configuraci<63> diferent.
|
||||
index_rpm=Instal<61>la el paquet RPM de Usermin
|
||||
index_tgz=Instal<61>la el paquet tar.gz de Usermin
|
||||
index_deb=Instal<61>la el paquet Debian de Usermin
|
||||
index_esame=El directori $1 de configuraci<63> de Usermin establert a la p<>gina de <a href='$2'>configuraci<63> del m<>dul</a> <20>s el mateix que el directori de Webmin, cosa que no <20>s correcta.
|
||||
index_install=Webmin pot descarregar i instal<61>lar autom<6F>ticament per tu la darrera versi<73> d'Usermin. No obstant, aix<69> no s'ha de fer si el programa ja est<73> instal<61>lat i est<73> fent servir un directori de configuraci<63> diferent.
|
||||
index_rpm=Instal<61>la el paquet RPM d'Usermin
|
||||
index_tgz=Instal<61>la el paquet tar.gz d'Usermin
|
||||
index_deb=Instal<61>la el paquet Debian d'Usermin
|
||||
index_esame=El directori $1 de configuraci<63> d'Usermin establert a la p<>gina de <a href='$2'>configuraci<63> del m<>dul</a> <20>s el mateix que el directori de Webmin, cosa que no <20>s correcta.
|
||||
index_restart=Reinicia Usermin
|
||||
index_restartmsg=Fes clic sobre aquest bot<6F> per reiniciar el proc<6F>s servidor de Usermin. Aix<69> pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc.
|
||||
index_restartmsg=Fes clic sobre aquest bot<6F> per reiniciar el proc<6F>s servidor d'Usermin. Aix<69> pot ser necessari si has actualitzat Perl fa poc.
|
||||
|
||||
access_title=Control d'Acc<63>s IP
|
||||
access_desc=Amb aquest formulari, el servidor Usermin pot configurar-se per a permetre o denegar l'acc<63>s nom<6F>s des de certes adreces IP. Es poden introduir tamb<6D> noms de host (com ara foo.bar.com) i xarxes IP (com 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128). Hauries de limitar l'acc<63>s al servidor a les adreces fiables, sobretot si <20>s accessible des d'Internet. Altrament, alg<6C> que endevini la teva contrasenya tindr<64> el control complet del sistema.
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ mods_uploaded=Des d'un fitxer pujat
|
||||
mods_ftp=Des d'un URL FTP o HTTP
|
||||
mods_nodeps=Ignora les depend<6E>ncies del m<>dul en instal<61>lar-lo
|
||||
mods_installok=Instal<61>la el M<>dul des de Fitxer
|
||||
mods_desc2=SI vols tenir m<>s d'una c<>pia del mateix m<>dul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol m<>dul existent. El clon tindr<64> un nom nou, una nova configuraci<63> i es pot posar a disposici<63> d'usuaris diferents.
|
||||
mods_desc2=Si vols tenir m<>s d'una c<>pia del mateix m<>dul amb configuracions diferents, el formulari de la dreta permet clonar qualsevol m<>dul existent. El clon tindr<64> un nom nou, una nova configuraci<63> i es pot posar a disposici<63> d'usuaris diferents.
|
||||
mods_clone=Clonaci<63> de M<>dul
|
||||
mods_cname=M<>dul a clonar
|
||||
mods_cnew=Nom del m<>dul clonat
|
||||
@ -45,14 +45,14 @@ mods_deleteok=Suprimeix els M
|
||||
mods_desc4=Els m<>duls instal<61>lats es poden exportar com un fitxer wbm.gz utilitzant el formulari de sota. Llavors, es pot instal<61>lar el fitxer de m<>dul en un altre sistema que utilitzi Usermin.
|
||||
|
||||
os_title=Sistema Operatiu i Entorn
|
||||
os_desc3=Aquesta p<>gina mostra el sistema operatiu detectat per Usermin a l'hora d'instal<61>lar-lo, i el sistema detectat actualment. SI s<>n diferents, pots triar d'actualitzar la informaci<63> del SO de Usermin, cosa que pot ser necess<73>ria si has fet una actualitzaci<63> recentment.
|
||||
os_desc3=Aquesta p<>gina mostra el sistema operatiu detectat per Usermin a l'hora d'instal<61>lar-lo, i el sistema detectat actualment. Si s<>n diferents, pots triar d'actualitzar la informaci<63> del SO d'Usermin, cosa que pot ser necess<73>ria si has fet una actualitzaci<63> recentment.
|
||||
os_desc2=Tamb<6D> pots canviar el cam<61> de recerca que fa servir Webmin quan executa programes, i la llibreria compartida que es passa a tots els programes.
|
||||
os_usermin=Sistema operatiu d'acord amb Usermin
|
||||
os_iusermin=Codi intern d'OS utilitzat per Usermin
|
||||
os_update=Actualitza l'Usermin per utilitzar el SO detectat
|
||||
|
||||
lang_title=Idioma
|
||||
lang_title2=Idioma de Usermin
|
||||
lang_title2=Idioma d'Usermin
|
||||
lang_intro=Aquesta p<>gina permet canviar amb quin idioma Usermin mostrar<61> els t<>tols, prompts i missatges
|
||||
|
||||
session_title=Autenticaci<63>
|
||||
@ -78,12 +78,12 @@ session_blank=Demana als usuaris amb contrasenya buida que en tri
|
||||
session_homedir_perms=Permisos del nou directori
|
||||
session_ehomedir_perms=Hi falten els permisos del directori o el valor octal <20>s incorrecte
|
||||
|
||||
themes_title=Temes de Usermin
|
||||
themes_desc=Els temes controlen l'aparen<65>a de la interf<72>cie d'usuari de Usermin, incloent-hi les icones, colors, fons, i possiblement la disposici<63> de les p<>gines. Es pot fer servir la caixa de selecci<63> de sota per triar un dels temes instal<61>lats al sistema que sigui el tema per defecte dels usuaris de Usermin.
|
||||
themes_title=Temes d'Usermin
|
||||
themes_desc=Els temes controlen l'aparen<65>a de la interf<72>cie d'usuari d'Usermin, incloent-hi les icones, colors, fons, i possiblement la disposici<63> de les p<>gines. Es pot fer servir la caixa de selecci<63> de sota per triar un dels temes instal<61>lats al sistema que sigui el tema per defecte dels usuaris d'Usermin.
|
||||
themes_sel=Tema actual:
|
||||
themes_default=Tema antic de Usermin
|
||||
themes_default=Tema antic d'Usermin
|
||||
themes_change=Canvia'l
|
||||
themes_installdesc=Fes servir el formulari de sota per instal<61>lar un nou tema de Usermin al sistema. Els temes es distribueixen t<>picament amb fitxers <tt>.wbt</tt>, per<65> tamb<6D> es poden instal<61>lar des de fitxers RPM si estan suportats pel sistema.
|
||||
themes_installdesc=Fes servir el formulari de sota per instal<61>lar un nou tema d'Usermin al sistema. Els temes es distribueixen t<>picament amb fitxers <tt>.wbt</tt>, per<65> tamb<6D> es poden instal<61>lar des de fitxers RPM si estan suportats pel sistema.
|
||||
themes_installok=Instal<61>la un Tema
|
||||
themes_err1=No he pogut instal<61>lar el tema de $1
|
||||
themes_efile=El fitxer no existeix
|
||||
@ -110,23 +110,23 @@ themes_delok=Tema a suprimir:
|
||||
themes_desc4=Els temes instal<61>lats es poden exportar com un fitxer wbt.gz utilitzant el formulari de sota. Llavors, el fitxer de tema es pot instal<61>lar en un altre sistema que executi Usermin.
|
||||
|
||||
configs_ecannot=No tens perm<72>s per configurar aquest m<>dul
|
||||
configs_title=Configuraci<63> del M<>dul Usermin
|
||||
configs_title=Configuraci<63> dels M<>duls d'Usermin
|
||||
configs_header=M<>duls configurables
|
||||
configs_title2=Configuraci<63> de M<>dul
|
||||
configs_desc=Selecciona de la llista de sota el m<>dul que vols configurar...
|
||||
configs_uheader=Prefer<65>ncies d'usuari per defecte de $1
|
||||
configs_return=a la configuraci<63> de m<>duls Usermin
|
||||
configs_return=a la configuraci<63> de m<>duls d'Usermin
|
||||
configs_prefs=Els usuaris poden editar les prefer<65>ncies
|
||||
configs_sels=Nom<6F>s els seleccionats...
|
||||
|
||||
acl_title=M<>duls Disponibles
|
||||
acl_desc=Fes servir aquesta p<>gina per seleccionar quins m<>duls instal<61>lats de Usermin poden veure els usuaris.
|
||||
acl_desc=Fes servir aquesta p<>gina per seleccionar quins m<>duls instal<61>lats d'Usermin poden veure els usuaris.
|
||||
|
||||
ssl_title=Xifratge SSL
|
||||
ssl_desc1=No sembla que el host on s'est<73> executant Usermin tingui instal<61>lat el m<>dul perl SSLeay. Amb aix<69>, Usermin suporta comunicaci<63> xifrada SSL entre el navegador i el servidor. Si els usuaris accedeixen al servidor Usermin a trav<61>s d'Internet, llavors has de considerar seriosament fer servir SSL per evitar que un atacant els prengui les contrasenyes.
|
||||
ssl_desc2=Atenci<63> - activa el suport SSL nomes si tens un navegador que suporti SSL (com ara Netscape o IE), i no hi ha cap tallafocs bloquejant les peticions https entre el navegador i el host Usermin.
|
||||
ssl_newkey=Aquest formulari es pot fer servir per crear una nova clau SSL per al servidor Usermin.
|
||||
ssl_hole=Com que actualment est<73>s utilitzant la clau SSL per defecte de Usermin a la qual tothom t<> acc<63>s, hauries de generar immediatament una clau nova. Altrament, la teva connexi<78> SSL no ser<65> segura!
|
||||
ssl_hole=Com que actualment est<73>s utilitzant la clau SSL per defecte d'Usermin a la qual tothom t<> acc<63>s, hauries de generar immediatament una clau nova. Altrament, la teva connexi<78> SSL no ser<65> segura!
|
||||
|
||||
ca_email=Adre<72>a de correu
|
||||
ca_ou=Departament
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ ca_o=Organitzaci
|
||||
ca_sp=Estat
|
||||
ca_c=Codi de pa<70>s
|
||||
|
||||
newkey_ok=La seg<65>ent clau SSL de Usermin s'ha generat amb <20>xit.
|
||||
newkey_ok=La seg<65>ent clau SSL d'Usermin s'ha generat amb <20>xit.
|
||||
|
||||
stop_err=No he pogut aturar Usermin
|
||||
stop_ekill=No he pogut matar el proc<6F>s: $1
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ start_ecannot=No tens perm
|
||||
|
||||
users_title=Usuaris i Grups Permesos
|
||||
users_desc=Amb aquest formulari es pot configurar Usermin per limitar quins usuaris i grups Unix tenen l'entrada permesa. Per especificar tots els membres primaris d'un grup Unix, introdueix <tt>@nomdelgrup</tt> a la llista.
|
||||
users_desc2=Per fer copincidir un rand d'UIDs, introdueix <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> o <tt>-end</tt> dins de la llista.
|
||||
users_desc2=Per fer coincidir un rang d'UIDs, introdueix <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> o <tt>-end</tt> dins de la llista.
|
||||
users_header=Control d'acc<63>s Usermin
|
||||
users_all=Permet tots els usuaris
|
||||
users_allow=Permet nom<6F>s els usuaris llistats
|
||||
@ -155,14 +155,14 @@ users_err=No he pogut actualitzar la llista d'usuaris
|
||||
users_none=No has introdu<64>t cap usuari
|
||||
users_euser='$1' no <20>s un nom d'usuari v<>lid
|
||||
users_egroup='$1' no <20>s un nom de grup v<>lid
|
||||
users_eversion=El control d'acc<63>s d'usuaris i grups nom<6F>s est<73> suportat per les versions 0.76 de Usermin i superiors.
|
||||
users_eversion=El control d'acc<63>s d'usuaris i grups nom<6F>s est<73> suportat per les versions 0.76 d'Usermin i superiors.
|
||||
users_shells=Denega els usuaris la shell dels quals no sigui al fitxer
|
||||
users_eshells=Hi falta el fitxer de shells o b<> no existeix
|
||||
|
||||
defacl_title=Opcions de Control d'Acc<63>s
|
||||
defacl_desc=Aquesta p<>gina permet configurar diverses opcions de control d'acc<63>s que s'apliquen als m<>duls i usuaris de Usermin. Aquestes opcions s<>n semblants a les de'ACL globals per a cada usuari del m<>dul d'usuaris de Webmin.
|
||||
defacl_desc=Aquesta p<>gina permet configurar diverses opcions de control d'acc<63>s que s'apliquen als m<>duls i usuaris d'Usermin. Aquestes opcions s<>n semblants a les d'ACLs globals per a cada usuari del m<>dul d'usuaris de Webmin.
|
||||
defacl_header=Opcions de control d'acc<63>s del usuaris Usermin
|
||||
defacl_eversion=L'edici<63> d'opcions de control d'acc<63>s nom<6F>s est<73> suportada per les version 0.76 de Usermin i superiors.
|
||||
defacl_eversion=L'edici<63> d'opcions de control d'acc<63>s nom<6F>s est<73> suportada per les version 0.76 d'Usermin i superiors.
|
||||
defacl_err=No he pogut desar les opcions de control d'acc<63>s
|
||||
|
||||
install_err1=No he pogut instal<61>lar el m<>dul de $1
|
||||
@ -175,8 +175,8 @@ install_etar=No
|
||||
install_einfo=Al m<>dul $1 li falta un fitxer a module.info
|
||||
install_enone=No sembla que el fitxer contingui cap m<>dul
|
||||
install_eos=El m<>dul $1 no suporta aquest sistema operatiu ($2 $3)
|
||||
install_eusermin=El m<>dul $1 <20>s de Webmin, no de Usermin
|
||||
install_ever=El m<>dul $1 requereix la versi<73> $2 de Usermin o superior
|
||||
install_eusermin=El m<>dul $1 <20>s de Webmin, no d'Usermin
|
||||
install_ever=El m<>dul $1 requereix la versi<73> $2 d'Usermin o superior
|
||||
install_edep=El m<>dul $1 requereix el m<>dul $2
|
||||
install_eperldep=El m<>dul $1 requereix el m<>dul Perl $2.<br>No obstant, pots fer que Webmin <a href='$3'>el descarregui i l'instal<61>li</a> per tu.
|
||||
install_eextract=L'extracci<63> ha fallat: $1
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ delete_rusure2=Segur que vols suprimir el tema $2? S'esborraran per sempre $1 Kb
|
||||
delete_enone=No has seleccionat cap m<>dul
|
||||
|
||||
ui_title=Interf<72>cie d'Usuari
|
||||
ui_desc=Aquest formulari permet editar les opcions de la interf<72>cie d'usuari utilitzades per tots els m<>duls de Usermin.
|
||||
ui_desc=Aquest formulari permet editar les opcions de la interf<72>cie d'usuari utilitzades per tots els m<>duls d'Usermin.
|
||||
ui_header=Opcions d'interf<72>cie d'usuari
|
||||
ui_default=Defecte
|
||||
cs_page=Fons de la p<>gina
|
||||
@ -240,8 +240,8 @@ ui_feedbackthis=Nom de host del sistema
|
||||
ui_hostnamemode=Nom de host a mostrar a Usermin
|
||||
ui_tabs=Categoritza els m<>duls de la p<>gina <20>ndex
|
||||
|
||||
upgrade_title=Actualitzaci<63> de Usermin
|
||||
upgrade_title2=Instal<61>laci<63> de Usermin
|
||||
upgrade_title=Actualitzaci<63> d'Usermin
|
||||
upgrade_title2=Instal<61>laci<63> d'Usermin
|
||||
upgrade_desc=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal<61>laci<63> Usermin a una versi<73> nova. Pots instal<61>lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versi<73> m<>s actual a <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Igual que amb una actualitzaci<63> manual, es conservaran totes les configuracions i m<>duls de tercers.
|
||||
upgrade_descrpm=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal<61>laci<63> Usermin a una versi<73> nova utilitzant l'opci<63> d'actualitzaci<63> RPM. Pots instal<61>lar-la des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versi<73> m<>s actual a <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Igual que amb una actualitzaci<63> manual, es conservaran totes les configuracions i m<>duls de tercers.
|
||||
upgrade_descdeb=Aquest formulari permet actualitzar tota la instal<61>laci<63> Usermin a una versi<73> nova actualitzant el paquet Debian. Pots instal<61>lar-lo des d'un fitxer local, un fitxer pujat o des de la versi<73> m<>s actual a <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Igual que amb una actualitzaci<63> manual, es conservaran totes les configuracions i m<>duls de tercers.
|
||||
@ -259,22 +259,22 @@ upgrade_eurl=Hi falta l'URL o b
|
||||
upgrade_efile=El fitxer no existeix
|
||||
upgrade_ebrowser=El teu navegador no suporta puges de fitxers
|
||||
upgrade_eversion=No puc desactualitzar a la versi<73> $1
|
||||
upgrade_elatest=Ja est<73>s executant la versi<73> m<>s actual de Usermin
|
||||
upgrade_erpm=No <20>s un fitxer RPM de Usermin v<>lid
|
||||
upgrade_elatest=Ja est<73>s executant la versi<73> m<>s actual d'Usermin
|
||||
upgrade_erpm=No <20>s un fitxer RPM d'Usermin v<>lid
|
||||
upgrade_egunzip=El sistema no t<> l'ordre <tt>gunzip</tt>
|
||||
upgrade_egzip=No he pogut descomprimir el fitxer amb <tt>gunzip</tt>: $1
|
||||
upgrade_etar=No <20>s un fitxer tar de Usermin v<>lid
|
||||
upgrade_etar=No <20>s un fitxer tar d'Usermin v<>lid
|
||||
upgrade_euntar=No he pogut desempaquetar el fitxer amb <tt>tar</tt>: $1
|
||||
upgrade_emod=El fitxer <20>s un m<>dul de Usermin, no una actualitzaci<63> completa de Usermin. Per instal<61>lar-lo, conv<6E> que facis servir la p<>gina <a href='$1'>M<>duls de Usermin</a>.
|
||||
upgrade_ewebmin=El fitxer <20>s la versi<73> $1 de Webmin, no una actualitzaci<63> de Usermin.
|
||||
upgrade_emod=El fitxer <20>s un m<>dul d'Usermin, no una actualitzaci<63> completa d'Usermin. Per instal<61>lar-lo, conv<6E> que facis servir la p<>gina <a href='$1'>M<>duls d'Usermin</a>.
|
||||
upgrade_ewebmin=El fitxer <20>s la versi<73> $1 de Webmin, no una actualitzaci<63> d'Usermin.
|
||||
upgrade_setup=Actualitzant Usermin amb l'ordre $1...
|
||||
upgrade_setup2=Instal<61>lant Usermin amb l'ordre $1...
|
||||
upgrade_done=...actualitzaci<63> completa.
|
||||
upgrade_failed=...l'actualitzaci<63> ha fallat!
|
||||
upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versi<73> de Usermin. Fes clic <a href='$2'>aqu<71></a> per descarregar-les i instal<61>lar-les autom<6F>ticament ara.
|
||||
upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versi<73> d'Usermin. Fes clic <a href='$2'>aqu<71></a> per descarregar-les i instal<61>lar-les autom<6F>ticament ara.
|
||||
upgrade_eupdates=NO he pogut descarregar la llista d'actualitzacions: $1
|
||||
|
||||
update_desc1=Aquest formulari et permet d'actualitzar m<>duls Usermin que tenen errors o forats de seguretat des de la p<>gina d'<a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Actualitzacions de Usermin</a> o des d'una altra font. Aix<69> comparar<61> els m<>duls instal<61>lats actualment amb aquells disponibles per actualitzar, i opcionalment descarregar<61> i instal<61>lar<61> qualsevol m<>dul desfasat.
|
||||
update_desc1=Aquest formulari et permet d'actualitzar m<>duls Usermin que tenen errors o forats de seguretat des de la p<>gina d'<a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Actualitzacions d'Usermin</a> o des d'una altra font. Aix<69> comparar<61> els m<>duls instal<61>lats actualment amb aquells disponibles per actualitzar, i opcionalment descarregar<61> i instal<61>lar<61> qualsevol m<>dul desfasat.
|
||||
update_header1=Actualitza els m<>duls ara
|
||||
update_header2=Actualitza els m<>duls de forma planificada
|
||||
update_webmin=Actualitza des de www.usermin.com
|
||||
@ -287,14 +287,14 @@ update_email=Envia l'informe de l'actualitzaci
|
||||
update_enabled=Actualment est<73> activada l'actualitzaci<63> planificada
|
||||
update_apply=Desa i Aplica
|
||||
update_sched=Actualitza els m<>duls a les $1:00 cada $2 dies
|
||||
update_none=No hi ha cap actualitzaci<63> de Usermin per aquesta versi<73>.
|
||||
update_none=No hi ha cap actualitzaci<63> d'Usermin per aquesta versi<73>.
|
||||
update_failed=NO he pogut instal<61>lar el m<>dul: $1
|
||||
update_desc2=Aquest formulari <20>s per planificar l'actualitzaci<63> autom<6F>tica dels m<>duls de Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la p<>gina d'<a href=http://www.usermin.com/updates.html>Actualitzacions de Usermin</a> des d'una altra font. Tot i que aquest servei <20>s <20>til, cal anar amb compte, ja que aix<69> pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda comprom<6F>s.
|
||||
update_desc2=Aquest formulari <20>s per planificar l'actualitzaci<63> autom<6F>tica dels m<>duls d'Usermin que continguin errors o forats de seguretat des de la p<>gina d'<a href=http://www.usermin.com/updates.html>Actualitzacions d'Usermin</a> des d'una altra font. Tot i que aquest servei <20>s <20>til, cal anar amb compte, ja que aix<69> pot permetre els atacants de prendre el teu sistema si el servidor queda comprom<6F>s.
|
||||
|
||||
assignment_title=Reassignaci<63> de M<>duls
|
||||
assignment_header=Assignacions de categories de m<>duls
|
||||
assignment_ok=Canvia les Categories
|
||||
assignment_desc=Aquest formulari permet configurar sota quina categoria es mostra cada m<>dul a la p<>gina d'<27>ndex de Usermin.
|
||||
assignment_desc=Aquest formulari permet configurar sota quina categoria es mostra cada m<>dul a la p<>gina d'<27>ndex d'Usermin.
|
||||
|
||||
categories_title=Edici<63> de Categories
|
||||
categories_header=ID de Categoria i descripcions
|
||||
@ -319,7 +319,7 @@ log_os=He canviat el sistema operatiu
|
||||
log_lang=He canviat l'idioma global
|
||||
log_startpage=He canviat les opcions de la p<>gina <20>ndex
|
||||
log_upgrade=He actualitzat Usermin a la versi<73> $1
|
||||
log_uinstall=He instal<61>lat la versi<73> $1 de Usermin
|
||||
log_uinstall=He instal<61>lat la versi<73> $1 d'Usermin
|
||||
log_session=He canviat les opcions d'autenticaci<63>
|
||||
log_ssl=He canviat el mode de xifratge SSL
|
||||
log_newkey=He creat la nova clau SSL
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ log_stopca=He tancat l'autoritat certificadora
|
||||
log_assignment=He canviat els categories dels m<>duls
|
||||
log_categories=He canviat els noms de les categories
|
||||
log_theme=He canviat el tema a $1
|
||||
log_theme_def=He canviat al tema al tema per defecte de Usermin
|
||||
log_theme_def=He canviat al tema al tema per defecte d'Usermin
|
||||
log_referers=He canviat els referenciadors fiables
|
||||
log_config=He canviat la configuraci<63> de $1
|
||||
log_uconfig=He canviat la configuraci<63> d'usuari de $1
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ log_advanced=He canviat les opcions avan
|
||||
update_err=No he pogut actualitzar els m<>duls
|
||||
update_eurl=Hi falta l'URL d'actualitzaci<63> o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
update_title=Actualitzaci<63> de M<>duls
|
||||
update_info=Actualitzant els m<>duls de Usermin...
|
||||
update_info=Actualitzant els m<>duls d'Usermin...
|
||||
update_mmissing=El m<>dul $1 no est<73> instal<61>lat en aquest sistema.
|
||||
update_malready=El m<>dul $1 ja est<73> actualitzat.
|
||||
update_mshow=Cal actualitzar el m<>dul $1 a la versi<73> $2.
|
||||
@ -361,13 +361,13 @@ update_mos=L'actualitzaci
|
||||
update_efile=Fitxer font d'actualitzaci<63> de m<>dul inv<6E>lid
|
||||
update_ehour=Hi falta l'hora d'actualitzaci<63> o b<> <20>s inv<6E>lida
|
||||
update_edays=Hi falten els dies d'actualitzaci<63> o b<> s<>n inv<6E>lids
|
||||
update_rv=Comprovant els m<>duls actualitzats de Usermin des de $1
|
||||
update_rv=Comprovant els m<>duls actualitzats d'Usermin des de $1
|
||||
update_eemail=Has d'introduir la teva adre<72>a de correu electr<74>nic nom<6F>s si vols que et mostri el que s'actualitzaria.
|
||||
update_subject=Informe d'actualitzaci<63> de m<>duls Usermin
|
||||
update_version=Hi ha una nova versi<73> de Usermin (versi<73> $1) disponible per a descarregar. Les pr<70>ximes actualitzacions nom<6F>s estaran disponibles per a la darrera versi<73>.
|
||||
update_version=Hi ha una nova versi<73> d'Usermin (versi<73> $1) disponible per a descarregar. Les pr<70>ximes actualitzacions nom<6F>s estaran disponibles per a la darrera versi<73>.
|
||||
|
||||
restrict_title=Restriccions dels M<>duls
|
||||
restrict_desc=Aquesta p<>gina permet controlar quins m<>duls de Usermin estan disponibles per a diferents usuaris i grups. S'apliquen totes les addicions i substraccions de la llista, no simplement la primera que coincideixi amb cada usuari.<br>Els m<>duls que no estiguin seleccionats a la p<>gina de <a href='$1'>m<>duls disponibles</a> no estaran mai disponibles pels usuaris, encara que aqu<71> estiguin seleccionats.
|
||||
restrict_desc=Aquesta p<>gina permet controlar quins m<>duls d'Usermin estan disponibles per a diferents usuaris i grups. S'apliquen totes les addicions i substraccions de la llista, no simplement la primera que coincideixi amb cada usuari.<br>Els m<>duls que no estiguin seleccionats a la p<>gina de <a href='$1'>m<>duls disponibles</a> no estaran mai disponibles pels usuaris, encara que aqu<71> estiguin seleccionats.
|
||||
restrict_who=Usuari Usermin
|
||||
restrict_what=M<>duls disponibles
|
||||
restrict_all=Tots els usuaris
|
||||
@ -424,10 +424,10 @@ sessions_switch=Canvia a l'usuari Usermin:
|
||||
sessions_ok=Canvia
|
||||
|
||||
referers_title=Referenciadors Fiables
|
||||
referers_desc=Aquesta p<>gina permet configurar el suport de comprovaci<63> de referenciadors de Usermin, que s'utilitza per evitar enlla<6C>os malintencionats des d'altres llocs web que intenten induir els navegadors dels teus usuaris a cometre coses perilloses amb Usermin. No obstant, si tens enlla<6C>os a Usermin des dels teus propis llocs web per als quals no vols que se t'avisi, has d'afegir aquests llocs a la llista de sota.
|
||||
referers_desc=Aquesta p<>gina permet configurar el suport de comprovaci<63> de referenciadors d'Usermin, que s'utilitza per evitar enlla<6C>os malintencionats des d'altres llocs web que intenten induir els navegadors dels teus usuaris a cometre coses perilloses amb Usermin. No obstant, si tens enlla<6C>os a Usermin des dels teus propis llocs web per als quals no vols que se t'avisi, has d'afegir aquests llocs a la llista de sota.
|
||||
|
||||
anon_title=Acc<63>s An<41>nim a M<>duls
|
||||
anon_desc=Aquesta p<>gina permet concedir acc<63>s a m<>duls i camins seleccionats de Usermin sense que els clients s'identifiquin. Per a cada cam<61> de m<>dul que introdueixis aqu<71> sota (com ara /commands o /changepass) tamb<6D> has d'introduir el nom d'un Usuari Unix els permisos del qual s'utilitzaran en l'acc<63>s al m<>dul.
|
||||
anon_desc=Aquesta p<>gina permet concedir acc<63>s a m<>duls i camins seleccionats d'Usermin sense que els clients s'identifiquin. Per a cada cam<61> de m<>dul que introdueixis aqu<71> sota (com ara /commands o /changepass) tamb<6D> has d'introduir el nom d'un Usuari Unix els permisos del qual s'utilitzaran en l'acc<63>s al m<>dul.
|
||||
anon_user=Usuari Unix
|
||||
anon_euser=Hi falta l'usuari Unix per al cam<61> de l'URL '$1' o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
|
||||
@ -470,7 +470,12 @@ dav_eusers=No has introdu
|
||||
syslog_errorlog=Registres d'error d'Usermin
|
||||
|
||||
descs_title=T<>tols dels M<>duls
|
||||
descs_info=Aquesta p<>gina permet especificar t<>tols alternatius per als m<>duls de Usermin, obviant les seves descripcions est<73>ndard.
|
||||
descs_info=Aquesta p<>gina permet especificar t<>tols alternatius per als m<>duls d'Usermin, obviant les seves descripcions est<73>ndard.
|
||||
|
||||
advanced_title=Opcions Avan<61>ades
|
||||
advanced_pass=Posa la contrasenya a disposici<63> dels programes de Usermin<br><font size=-1>(No funciona quan l'autenticaci<63> de sessi<73> est<73> activada)</font>
|
||||
advanced_pass=Posa la contrasenya a disposici<63> dels programes d'Usermin<br><font size=-1>(No funciona quan l'autenticaci<63> de sessi<73> est<73> activada)</font>
|
||||
|
||||
blocked_title=Hosts i Usuaris Bloquejats
|
||||
blocked_none=Actualment, no hi ha cap host ni usuari bloquejat per Usermin.
|
||||
blocked_user=Usuari Usermin
|
||||
blocked_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot<6F> per esborrar tot els blocatges actuals de hosts i usuaris reiniciant el proc<6F>s servidor d'Usermin.
|
||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ bind_eport2='$1' no
|
||||
bind_erestart=S'ha produ<64>t un error en iniciar Webmin amb les nous valors de port i adre<72>a: $1
|
||||
bind_elisten=Hi falta el port per escoltar les retransmissions UDP o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
bind_ehostname=Hi falta el nom de host del servidor web o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
bind_resolv_myname=Resol l'adre<72>a IP connectada inversament
|
||||
|
||||
log_title=Registres
|
||||
log_desc=Webmin es pot configurar per escriure un registre d'impactes del servidor web, en el format est<73>ndard CLF de fitxers de registre. Si el registre est<73> activat, tamb<6D> pots triar si s'enregistren els noms de host o les adreces IP, i amb quina freq<65><71>ncia es neteja el fitxer de registre. Quan est<73> activat, els registres s'escriuen al fitxer $1.
|
||||
@ -215,7 +216,7 @@ install_enotar=No s'ha trobat al sistema l'ordre <tt>tar</tt>, necess
|
||||
install_einfo=Al m<>dul $1 hi falta un fitxer module.info
|
||||
install_enone=No sembla que el fitxer contingui cap m<>dul
|
||||
install_eos=El m<>dul $1 no suporta aquest sistema operatiu ($2 $3)
|
||||
install_eusermin=El m<>dul $1 <20>s de Usermin, no de Webmin
|
||||
install_eusermin=El m<>dul $1 <20>s d'Usermin, no de Webmin
|
||||
install_ever=El m<>dul $1 necessita Webmin versi<73> $2 o superior
|
||||
install_edep=El m<>dul $1 requereix el m<>dul $2
|
||||
install_edep2=El m<>dul $1 necessita com a m<>nim la versi<73> $3 del m<>dul $2
|
||||
@ -354,7 +355,7 @@ newkey_title=Generaci
|
||||
newkey_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre SSL $1. O b<> no est<73> instal<61>lada, o b<> la <a href='$2'>configuraci<63> del m<>dul d'Usuaris de Webmin</a> <20>s incorrecta.
|
||||
newkey_essl=S'ha produ<64>t un error en generar una nova clau:
|
||||
newkey_ecat=S'ha produ<64>t un error en gravar al nou fitxer de claus:
|
||||
newkey_ok=La seg<65>ent clau SSL de Usermin s'ha generat amb <20>xit.
|
||||
newkey_ok=La seg<65>ent clau SSL d'Usermin s'ha generat amb <20>xit.
|
||||
newkey_esize=Hi falta la mida de la clau o b<> <20>s inv<6E>lida
|
||||
newkey_edays=Hi falta el nombre de dies abans de caducar o b<> <20>s incorrecte
|
||||
|
||||
@ -410,7 +411,7 @@ upgrade_setuppackage=Executant pkgadd per actualitzar Webmin... Espera un minute
|
||||
upgrade_esolaris=L'actualitzaci<63> de Webmin no funciona quan s'ha instal<61>lat a partir d'un paquet Solaris. Fes l'actualitzaci<63> a m<>, si et plau.
|
||||
upgrade_ezip=La caracter<65>stica d'actualitzaci<63> de Webmin's actualment no funciona si el tens instal<61>lat a Windows. Fes l'actualitzaci<63> manualment, si et plau.
|
||||
upgrade_ecaldera=No sembla que el fitxer RPM sigui la versi<73> Caldera de Webmin.
|
||||
upgrade_eusermin=El fitxer <20>s la versi<73> $1 de Usermin, no una actualitzaci<63> de Webmin.
|
||||
upgrade_eusermin=El fitxer <20>s la versi<73> $1 d'Usermin, no una actualitzaci<63> de Webmin.
|
||||
upgrade_updates=Hi ha $1 actualitzacions per a aquesta nova versi<73> de Webmin. <a href='$2'>Fes clic aqu<71></a> per descarregar-les i instal<61>lar-les autom<6F>ticament.
|
||||
upgrade_epackage=No <20>s un paquet Solaris v<>lid
|
||||
upgrade_ewpackage=No <20>s un paquet Solaris v<>lid per Webmin
|
||||
@ -497,6 +498,7 @@ session_header=Opcions d'autenticaci
|
||||
session_pdisable=Desactiva el temps l<>mit de contrasenya
|
||||
session_penable=Activa el temps l<>mit de contrasenya
|
||||
session_blockhost=Bloqueja els hosts amb m<>s de $1 intents fallits de connexi<78> durant $2 segons.
|
||||
session_blockuser=Bloqueja els usuaris amb m<>s de $1 entrades fallides al llarg de $2 segons.
|
||||
session_syslog=Registra els hosts bloquejats, connexions i autenticacions fallides amb <tt>syslog</tt>
|
||||
session_disable=Desactiva l'autenticaci<63> de sessi<73>
|
||||
session_enable=Activa l'autenticaci<63> de sessi<73>
|
||||
@ -508,6 +510,8 @@ session_err=No he pogut desar l'autenticaci
|
||||
session_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsi<73> o b<> no <20>s correcte
|
||||
session_eblockhost_time=Hi falta el temps de bloqueig o b<> no <20>s correcte
|
||||
session_eblockhost_failures=Hi falta el bloqueig de connexi<78> o b<> no <20>s correcte
|
||||
session_eblockuser_time=Hi falta el temps de blocatge de l'usuari o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
session_eblockuser_failures=Hi falta el nombre d'entrades blocants de l'usuari o b<> <20>s inv<6E>lid
|
||||
session_ecookie=El teu navegador no suporta galetes, que s<>n necess<73>ries per a l'autenticaci<63> de la sessi<73>
|
||||
session_remember=Ofereix-te a recordar la contrasenya de forma permanent
|
||||
session_hostname=Mostra el nom de host a la pantalla de connexi<78>
|
||||
@ -768,3 +772,14 @@ mobile_agents=Agents d'usuari addicionals per a navegadors m
|
||||
mobile_err=No he pogut desar les opcions de dispositius m<>bils
|
||||
mobile_prefixes=Prefixos de noms de host d'URLs per a navegadors m<>bils
|
||||
|
||||
blocked_title=Hosts i Usuaris Bloquejats
|
||||
blocked_type=Tipus
|
||||
blocked_who=Nom de host o usuari
|
||||
blocked_fails=Entrades fallides
|
||||
blocked_when=Bloquejat a
|
||||
blocked_none=Actualment no hi ha cap host ni usuari bloquejat per Webmin.
|
||||
blocked_user=Usuari Webmin
|
||||
blocked_host=Host client
|
||||
blocked_clear=Esborra Tots els Blocatges
|
||||
blocked_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot<6F> per esborrar tots els blocatges actuals de hosts i usuaris, reiniciant el proc<6F>s servidor de Webmin.
|
||||
blocked_restarting=El proc<6F>s servidor de Webmin s'est<73> reiniciant per esborrar els blocatges de hosts i usuaris - espera uns segons abans de continuar, si et plau.
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ if ($in{'source'} == 0) {
|
||||
# from local file
|
||||
&error_setup(&text('upgrade_err1', $in{'file'}));
|
||||
$file = $in{'file'};
|
||||
if (!(-r $file)) { &inst_error($text{'upgrade_efile'}); }
|
||||
if (!-r $file) { &inst_error($text{'upgrade_efile'}); }
|
||||
if ($file =~ /webmin-(\d+\.\d+)/) {
|
||||
$version = $1;
|
||||
}
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user