mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-23 00:30:33 +00:00
Norwegian update from Stein-Aksel Basma
This commit is contained in:
@ -11,6 +11,7 @@ device_eextents=Ingen medlemsenheter valgt
|
||||
device_egone=Enhetskombinasjon $1 finnes ikke!
|
||||
device_einuse=Denne enhetskombinasjonen kan ikke slettes, siden den brukes av : $1
|
||||
device_err=Kunne ikke lagre enhetskombinasjon
|
||||
device_eself=En av de valgte medlemsenhetene inneholder denne enheten!
|
||||
device_extents=Medlems enheter
|
||||
device_got=Medlemsenheter
|
||||
device_header=Detaljer for enhetskombinasjon
|
||||
@ -43,6 +44,7 @@ extent_einuse=Denne enheten kan ikke slettes, siden den er i bruk av : $1
|
||||
extent_eother=Fil som skal deles, $1, finnes ikke!
|
||||
extent_err=Kunne ikke lagre enhet for deling
|
||||
extent_esize=Størrelse på extent må være et tall
|
||||
extent_esizemax=Slutt på extent kan ikke være større enn enhetsstørrelsen på $1
|
||||
extent_estart=Start på extent må være et tall
|
||||
extent_header=Detaljer for enhet som skal deles
|
||||
extent_lv=LVM VG $1, LV $2
|
||||
@ -56,6 +58,7 @@ extent_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette den delte enh
|
||||
extent_size=Størrelse på extent som skal deles
|
||||
extent_size_def0=Angitt størrelse
|
||||
extent_size_def1=Hele filen eller enheten
|
||||
extent_start=Start på extent som skal deles
|
||||
extent_sure=Slett enhet
|
||||
extents_add=Legg til ny enhet for deling.
|
||||
extents_delete=Slett valgte enheter
|
||||
@ -67,9 +70,12 @@ extents_file=Fil- eller enhetssti
|
||||
extents_name=Enhetsnavn
|
||||
extents_none=Det er ikke oppprettet noen enheter for deling enda.
|
||||
extents_return=liste med enheter for deling
|
||||
extents_size=Størrelse på extent
|
||||
extents_start=Start på extent
|
||||
extents_sure=Slett enheter
|
||||
extents_title=Enheter som skal deles
|
||||
index_atboot=Start ved oppstart?
|
||||
index_atbootdesc=Endre denne innstillingen for å kontrollere hvorvidt iSCSI tjeneren startes ved systemets oppstart eller ikke. Dersom den ikke er startes ved oppstart for øyeblikket vil det bli opprettet et nytt init-script.
|
||||
index_clink=Kanskje den ikke er installert eller så er <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
|
||||
index_restart=Omstart iSCSI tjener
|
||||
index_restartdesc=Klikk på denne knappen for å ta i bruk gjeldende konfigurasjon ved å omstarte iSCSI tjeneren.
|
||||
@ -82,24 +88,30 @@ index_title=iSCSI tjener
|
||||
log_atboot=Aktiverte iSCSI tjener ved oppstart
|
||||
log_create_device=Opprettet enhetskombinasjon $1
|
||||
log_create_extent=Opprettet enhet for deling $1
|
||||
log_create_target=Opprettet delings-mål $1
|
||||
log_create_user=Opprettet iSCSI bruker $1
|
||||
log_delboot=Deaktiverte iSCI tjener ved oppstart
|
||||
log_delete_device=Slettet enhetskombinasjon $1
|
||||
log_delete_devices=Slettet $1 enhetskombinasjoner
|
||||
log_delete_extent=Slettet enhet for deling $1
|
||||
log_delete_extents=Slettet $1 enheter for deling
|
||||
log_delete_target=Slettet delings-mål $1
|
||||
log_delete_targets=Slettet $1 delings-mål
|
||||
log_delete_user=Slettet iSCSI bruker $1
|
||||
log_delete_users=Slettet $1 iSCSI brukere
|
||||
log_manual=Manuelt redigerte konfigurasjonsfil
|
||||
log_modify_device=Oppdaterte enhetskombinasjon $1
|
||||
log_modify_extent=Oppdaterte enhet for deling $1
|
||||
log_modify_target=Oppdaterte delings-mål $1
|
||||
log_modify_user=Oppdaterte iSCSI bruker $1
|
||||
log_restart=Omstartet iSCSI tjener
|
||||
log_start=Startet iSCSI tjener
|
||||
log_stop=Stoppet iSCSI tjener
|
||||
manual_desc=Bruk tekstboksen nedenfor til å redigere iSCSI-tjener konfigurasjonsfilen $1. Vær forsiktig, siden det ikke utføres noen gyldighets- eller syntakssjekk på endringene dine!
|
||||
manual_edata=Ikke noe innhold angitt!
|
||||
manual_err=Kunne ikke lagre konfigurasjonsfil
|
||||
manual_title=Rediger konfigurasjonsfil
|
||||
opts_ename=Manglende eller ugyldig navn - bare bokstaver, tall, bindestrek, punktum og understrek er tillatt.
|
||||
opts_eport=Manglende eller ikke-numerisk portnummer
|
||||
opts_err=Kunne ikke lagre innstillinger
|
||||
opts_esess=Manglende eller ikke-numerisk maks sesjoner
|
||||
@ -114,20 +126,37 @@ opts_title=iSCSI tjener innstillinger
|
||||
restart_err=Kunne ikke omstarte iSCSI tjener
|
||||
start_err=Kunne ikke starte iSCSI tjener
|
||||
stop_err=Kunne ikke stoppe iSCSI tjener
|
||||
target_create=Opprett delings-mål
|
||||
target_derr=Kunne ikke slette delings-mål
|
||||
target_edit=Rediger delings-mål
|
||||
target_egone=Delings-mål $1 finnes ikke!
|
||||
target_emask=Manglende eller ugyldig nettmaske å dele med
|
||||
target_enetwork=Manglende eller ugyldig nettverk å dele med
|
||||
target_err=Kunne ikke lagre delings-mål
|
||||
target_export=Enhet eller kombinasjon
|
||||
target_flags=Tilgangsmodus
|
||||
target_header=Detaljer for delings-mål
|
||||
target_name=Delings-mål navn
|
||||
target_network=Del med nettverk
|
||||
target_network_all=Alle nettverk
|
||||
target_network_net=Bare nettverket
|
||||
target_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette delings-mål $1? Ingen data vil gå tapt, men målet vil ikke lenger være tilgjengelig for iSCSI-klienter.
|
||||
target_sure=Slett mål
|
||||
targets_add=Legg til nytt delings-mål.
|
||||
targets_delete=Slett valgte mål
|
||||
targets_denone=Ingen valgt
|
||||
targets_derr=Kunne ikke slette delings-mål
|
||||
targets_drusure=Er du sikker på at du ønsker å fjerne følgende delingsmål : $1? Ingen data vil gå tapt, men de vil ikke lenger være tilgjengelige for iSCSI-klienter.
|
||||
targets_export=Deling
|
||||
targets_flags=Delingsmodus
|
||||
targets_flags_ro=Kun-les
|
||||
targets_flags_rw=Les/skriv
|
||||
targets_name=Mål-navn
|
||||
targets_network=Del med nettverk
|
||||
targets_none=Ingen delings-mål er opprettet enda.
|
||||
targets_return=liste med delings-mål
|
||||
targets_sure=Slett delings-mål
|
||||
targets_title=Delings-mål
|
||||
user_create=Opprett iSCSI bruker
|
||||
user_edit=Rediger iSCSI bruker
|
||||
user_egone=Bruker finnes ikke lenger!
|
||||
|
2
lang/no
2
lang/no
@ -239,6 +239,8 @@ session_mesg2=Du m
|
||||
session_pass=Passord
|
||||
session_save=Husk innlogging permanent?
|
||||
session_timed_out=Sesjonen ble tidsavbrutt etter $1 minutter uten aktivitet.
|
||||
session_twofactor=To-faktor token
|
||||
session_twofailed=To-faktor autentisering feilet : $1
|
||||
session_user=Brukernavn
|
||||
skill_high=Ekspert
|
||||
skill_low=Nybegynner
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@ edit_create=Gjenopprett loggfil etter rotasjon?
|
||||
edit_createas=Ja, med modus $1 og eid av bruker $2 og gruppe $3
|
||||
edit_createno=Nei, ikke gjenopprett
|
||||
edit_createsame=Ja, med gamle tillatelser
|
||||
edit_dateext=Bruk dato-utvidelse for roterte filer
|
||||
edit_default=Standard ($1)
|
||||
edit_delaycompress=Utsett komprimering til neste kjøring?
|
||||
edit_errors=Send feilmeldinger per e-post til
|
||||
@ -86,6 +87,7 @@ save_efile=Manglende eller ugyldig logg filnavn
|
||||
save_emailto=Manglende e-post adresse for roterte logger
|
||||
save_emust1=Du må oppgi en opprettelses-modus når du oppgir en opprettelses-bruker
|
||||
save_emust2=Du må oppgi en opprettelses-bruker når du oppgir en opprettelses-gruppe
|
||||
save_enofiles=Ingen filer som skal roteres ble angitt
|
||||
save_eolddirto=Manglende eller ugyldig katalog for gamle roterte logger
|
||||
save_epost=Post-rotasjonsscript kan ikke inneholde en <tt>endscript</tt> eller <tt>endrotate</tt> linje
|
||||
save_epre=Pre-rotasjonsscript kan ikke inneholde en <tt>endscript</tt> eller <tt>endrotate</tt> linje
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ index_edit=Rediger forrige
|
||||
index_history=Kommando historikk
|
||||
index_ok=Utfør kommando:
|
||||
index_pok=Utfør forrige kommando
|
||||
index_timedout=Kommando ble terminert etter at den hadde kjørt i $1 sekunder.
|
||||
index_title=Kommandoskall
|
||||
index_trunced=Total output på $2 ble trunkert på $1.
|
||||
log_clear=Nullstilte kommandohistorikk
|
||||
log_run=Kjørte kommando $1
|
||||
|
7
software/help/delete.no.html
Executable file
7
software/help/delete.no.html
Executable file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<header>Slett pakke</header>
|
||||
|
||||
Denne siden lar deg bekrefte sletting av en installert pakke. Siden
|
||||
noen av filene i denne pakken kan v<>re delt med andre, kan
|
||||
diskplassen som blir spart v<>re noe mindre enn den mengden som
|
||||
vises.
|
||||
<hr>
|
@ -74,12 +74,14 @@ debian_downgrade=Erstatt nyere pakke med gammel?
|
||||
debian_manager=Debian DPKG
|
||||
debian_overwrite=Overskriv filer fra andre pakker?
|
||||
debian_unknown=Ukjent
|
||||
delete_depstoo=Fjern ubrukte avhengigheter også?
|
||||
delete_efile=Ugyldig temp-fil å slette
|
||||
delete_epack=Pakken $1 finnes ikke
|
||||
delete_err=Kunne ikke slette pakken $1
|
||||
delete_nodeps=Overse avhengigheter?
|
||||
delete_noscripts=Hopp over avinstallasjons-script?
|
||||
delete_ok=Slett
|
||||
delete_purge=Rens konfigurasjonsfiler?
|
||||
delete_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slett pakken $1 ? Opp til $2 filer ($3 bytes) vil bli slettet for alltid.
|
||||
delete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette pakken $1 ?
|
||||
delete_title=Slett pakke
|
||||
|
@ -279,6 +279,8 @@ score_trusted=Nettverk og verter som skal stoles på
|
||||
search_escore=Manglende eller ugyldig spam score
|
||||
search_results5=$1 e-post meldinger med spam score på eller over $2 ..
|
||||
setup_default=Lever normalt
|
||||
setup_desc_usermin=Dette skjemaet kan brukes til å sette opp Procmail i $1 til å kjøre SpamAssassin på alle e-post meldinger sendt til kontoen din. Dette vil imidlertid bare ha effekt dersom e-post tjeneren er satt opp til å bruke Procmail for lokal levering, eller dersom din <tt>.forward</tt> filer er satt opp til å sende all e-post gjennom Procmail.
|
||||
setup_desc_webmin=Dette skjemaet kan brukes til å sette opp Procmail i $1 til å kjøre SpamAssassin på alle e-post meldinger som mottas av systemet ditt. Dette vil imidlertid bare ha effekt dersom e-post tjeneren er satt opp til å bruke Procmail for lokal levering, eller for brukere hvis <tt>.forward</tt> filer er satt opp til å sende all e-post gjennom Procmail.
|
||||
setup_drop=Kjør SpamAssassin og skriv til fil som
|
||||
setup_drop0=<tt>root</tt> bruker
|
||||
setup_drop1=Mottagende Unix bruker
|
||||
@ -295,6 +297,7 @@ setup_maildir=Legg til Qmail-stil e-post katalog..
|
||||
setup_mhdir=Legg til MH-stil e-post katalog..
|
||||
setup_null=Kast bort
|
||||
setup_ok=Sett opp Procmail for SpamAssassin
|
||||
setup_rel=Alle ikke-absolutte e-post filer eller kataloger angitt ovenfor vil være relative til hjemmekatalogen til brukeren som mottar e-post.
|
||||
setup_title=Sett opp Procmail for SpamAssassin
|
||||
setup_to=Handling for meldinger klassifisert som søppelpost
|
||||
simple_describe=Beskrivelse
|
||||
|
@ -363,6 +363,7 @@ log_theme=Endret tema til $1
|
||||
log_theme_def=Endret til standard Webmin tema
|
||||
log_tinstall=Installert tema $1
|
||||
log_title=Logging
|
||||
log_twofactor=Endret innstillinger for to-faktor autentisering
|
||||
log_uall=Logg aktiviteten til alle brukere
|
||||
log_ui=Endret egenskaper for brukergrensesnitt
|
||||
log_upgrade=Oppgraderte Webmin til versjon $1
|
||||
@ -674,6 +675,7 @@ ssl_no2=Tillat SSL versjon 2 nettlesere?
|
||||
ssl_nochain=Ikke noe kjedet sertifikat
|
||||
ssl_on=Bruk SSL hvis tilgjengelig?
|
||||
ssl_pem=PEM format
|
||||
ssl_pfs=Bare sterke siffre med perfect forward secrecy
|
||||
ssl_pkcs12=PKCS12 format
|
||||
ssl_privcert=Sertifikat tekst
|
||||
ssl_privchain=Kjedet sertifikat tekst
|
||||
@ -782,6 +784,42 @@ third_eurl=Ugyldig URL for tredje-parts moduler
|
||||
third_failed=Kunne ikke laste ned modulliste : $1
|
||||
third_header=Tredje-parts Webmin moduler
|
||||
third_title=Velg tredje-parts modul
|
||||
twofactor_apikey=Authy API nøkkel
|
||||
twofactor_authy=Authy
|
||||
twofactor_country=Mobiltlf. landskode
|
||||
twofactor_desc=To-faktor autentisering lar Webmin brukere aktivere bruk av en ekstra autentiseringsenhet ved innlogging, som f.eks en generator for en-gangs passord. Brukere må selv melde seg inn hos den valgte autentiseringsleverandøren etter at to-faktor autentisering er aktivert.
|
||||
twofactor_eapikey=Manglende eller ugyldig-utseende API nøkkel
|
||||
twofactor_eauthy=Feil ved validering av API-nøkkel hos Authy : $1
|
||||
twofactor_eauthyenroll=Innmelding feilet : $1
|
||||
twofactor_eauthyid=Authy bruker-ID må være et tall
|
||||
twofactor_eauthykey=Authy API-nøkkel er ikke gyldig, eller den er for feil modus
|
||||
twofactor_eauthyotp=Authy token er ugyldig
|
||||
twofactor_eauthytoken=Authy token må være et tall
|
||||
twofactor_ecountry=Manglende eller ugyldig landskode - må være et tall, som f.eks 47
|
||||
twofactor_eemail=Manglende eller ugyldig e-post adresse - må være på formatet bruker@domene.no
|
||||
twofactor_email=Din e-post adresse
|
||||
twofactor_enrolllink=Du kan nå ta i bruk to-faktor autentisering i modulen <a href='$1'>Webmin Brukere</a>.
|
||||
twofactor_ephone=Manglende eller ugyldig telefonnummer - kun tall, bindestrek og mellomrom er tillatt
|
||||
twofactor_eprovider=Ugyldig leverandør:
|
||||
twofactor_err=Kunne ikke lagre to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_esecret=Hemmelig nøkkel må være eksakt 16 tegn, og kan kun inneholde bokstaver og tall
|
||||
twofactor_etotpid=Ugyldig TOPT base32-kodet hemmelighet
|
||||
twofactor_etotpmatch=Ugyldig kode for engangspassord
|
||||
twofactor_etotpmodule=Perl-modulen <tt>$1</tt>, som er påkrevd for to-faktor autentisering, er ikke installert. Bruk modulen <a href='$2'>Perl moduler</a> i Webmin for å installere den.
|
||||
twofactor_etotpmodule2=Mangler Perl modulen $1
|
||||
twofactor_etotptoken=Google Authenticator token må være et tall
|
||||
twofactor_header=Innstillinger for to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_none=Ingen
|
||||
twofactor_phone=Mobilnummer
|
||||
twofactor_provider=Autentiseringsleverandør
|
||||
twofactor_qrcode=Angi hemmelig kode $1 i Google Authenticator app, eller scan QR koden nedenfor.
|
||||
twofactor_secret=Personlig hemmelig nøkkel
|
||||
twofactor_secret0=Bruk 16-tegns nøkkel
|
||||
twofactor_secret1=Tilfeldig generert
|
||||
twofactor_test=Bruk leverandørens test-modus?
|
||||
twofactor_title=To-faktor autentisering
|
||||
twofactor_totp=Google Authenticator
|
||||
twofactor_url=For å lære mer om $1 sjekk denne nettsted på <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
||||
ui_dateformat=Format for visning av datoer
|
||||
ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (f.eks. 16/09/2001)
|
||||
ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (f.eks. 16/Sep/2001)
|
||||
|
@ -35,9 +35,11 @@ index_disable=Deaktiver valgte
|
||||
index_econf=Xinetds konfigurasjonsfil $1 finnes ikke. Kanskje den ikke er installert eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
|
||||
index_enable=Aktiver valgte
|
||||
index_enabled=Aktivert?
|
||||
index_estart=Kommandoen for å starte Xinetd, $1, finnes ikke. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
|
||||
index_inet=Internet
|
||||
index_internal=Intern for Xinetd
|
||||
index_name=Tjenestenavn
|
||||
index_none=Ingen nettverkstjenester er definert enda.
|
||||
index_noport=Ukjent
|
||||
index_port=Port/nummer
|
||||
index_proto=Protokoll
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user