Norwegian update from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2013-10-08 09:42:47 -07:00
parent 4f73733190
commit cad6e3e2dd
9 changed files with 87 additions and 0 deletions

View File

@ -11,6 +11,7 @@ device_eextents=Ingen medlemsenheter valgt
device_egone=Enhetskombinasjon $1 finnes ikke!
device_einuse=Denne enhetskombinasjonen kan ikke slettes, siden den brukes av : $1
device_err=Kunne ikke lagre enhetskombinasjon
device_eself=En av de valgte medlemsenhetene inneholder denne enheten!
device_extents=Medlems enheter
device_got=Medlemsenheter
device_header=Detaljer for enhetskombinasjon
@ -43,6 +44,7 @@ extent_einuse=Denne enheten kan ikke slettes, siden den er i bruk av : $1
extent_eother=Fil som skal deles, $1, finnes ikke!
extent_err=Kunne ikke lagre enhet for deling
extent_esize=Størrelse på extent må være et tall
extent_esizemax=Slutt på extent kan ikke være større enn enhetsstørrelsen på $1
extent_estart=Start på extent må være et tall
extent_header=Detaljer for enhet som skal deles
extent_lv=LVM VG $1, LV $2
@ -56,6 +58,7 @@ extent_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette den delte enh
extent_size=Størrelse på extent som skal deles
extent_size_def0=Angitt størrelse
extent_size_def1=Hele filen eller enheten
extent_start=Start på extent som skal deles
extent_sure=Slett enhet
extents_add=Legg til ny enhet for deling.
extents_delete=Slett valgte enheter
@ -67,9 +70,12 @@ extents_file=Fil- eller enhetssti
extents_name=Enhetsnavn
extents_none=Det er ikke oppprettet noen enheter for deling enda.
extents_return=liste med enheter for deling
extents_size=Størrelse på extent
extents_start=Start på extent
extents_sure=Slett enheter
extents_title=Enheter som skal deles
index_atboot=Start ved oppstart?
index_atbootdesc=Endre denne innstillingen for å kontrollere hvorvidt iSCSI tjeneren startes ved systemets oppstart eller ikke. Dersom den ikke er startes ved oppstart for øyeblikket vil det bli opprettet et nytt init-script.
index_clink=Kanskje den ikke er installert eller s&#229; er <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_restart=Omstart iSCSI tjener
index_restartdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; ta i bruk gjeldende konfigurasjon ved &#229; omstarte iSCSI tjeneren.
@ -82,24 +88,30 @@ index_title=iSCSI tjener
log_atboot=Aktiverte iSCSI tjener ved oppstart
log_create_device=Opprettet enhetskombinasjon $1
log_create_extent=Opprettet enhet for deling $1
log_create_target=Opprettet delings-m&#229;l $1
log_create_user=Opprettet iSCSI bruker $1
log_delboot=Deaktiverte iSCI tjener ved oppstart
log_delete_device=Slettet enhetskombinasjon $1
log_delete_devices=Slettet $1 enhetskombinasjoner
log_delete_extent=Slettet enhet for deling $1
log_delete_extents=Slettet $1 enheter for deling
log_delete_target=Slettet delings-m&#229;l $1
log_delete_targets=Slettet $1 delings-m&#229;l
log_delete_user=Slettet iSCSI bruker $1
log_delete_users=Slettet $1 iSCSI brukere
log_manual=Manuelt redigerte konfigurasjonsfil
log_modify_device=Oppdaterte enhetskombinasjon $1
log_modify_extent=Oppdaterte enhet for deling $1
log_modify_target=Oppdaterte delings-m&#229;l $1
log_modify_user=Oppdaterte iSCSI bruker $1
log_restart=Omstartet iSCSI tjener
log_start=Startet iSCSI tjener
log_stop=Stoppet iSCSI tjener
manual_desc=Bruk tekstboksen nedenfor til &#229; redigere iSCSI-tjener konfigurasjonsfilen $1. V&#230;r forsiktig, siden det ikke utf&#248;res noen gyldighets- eller syntakssjekk p&#229; endringene dine!
manual_edata=Ikke noe innhold angitt!
manual_err=Kunne ikke lagre konfigurasjonsfil
manual_title=Rediger konfigurasjonsfil
opts_ename=Manglende eller ugyldig navn - bare bokstaver, tall, bindestrek, punktum og understrek er tillatt.
opts_eport=Manglende eller ikke-numerisk portnummer
opts_err=Kunne ikke lagre innstillinger
opts_esess=Manglende eller ikke-numerisk maks sesjoner
@ -114,20 +126,37 @@ opts_title=iSCSI tjener innstillinger
restart_err=Kunne ikke omstarte iSCSI tjener
start_err=Kunne ikke starte iSCSI tjener
stop_err=Kunne ikke stoppe iSCSI tjener
target_create=Opprett delings-m&#229;l
target_derr=Kunne ikke slette delings-m&#229;l
target_edit=Rediger delings-m&#229;l
target_egone=Delings-m&#229;l $1 finnes ikke!
target_emask=Manglende eller ugyldig nettmaske &#229; dele med
target_enetwork=Manglende eller ugyldig nettverk &#229; dele med
target_err=Kunne ikke lagre delings-m&#229;l
target_export=Enhet eller kombinasjon
target_flags=Tilgangsmodus
target_header=Detaljer for delings-m&#229;l
target_name=Delings-m&#229;l navn
target_network=Del med nettverk
target_network_all=Alle nettverk
target_network_net=Bare nettverket
target_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette delings-m&#229;l $1? Ingen data vil g&#229; tapt, men m&#229;let vil ikke lenger v&#230;re tilgjengelig for iSCSI-klienter.
target_sure=Slett m&#229;l
targets_add=Legg til nytt delings-m&#229;l.
targets_delete=Slett valgte m&#229;l
targets_denone=Ingen valgt
targets_derr=Kunne ikke slette delings-m&#229;l
targets_drusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; fjerne f&#248;lgende delingsm&#229;l : $1? Ingen data vil g&#229; tapt, men de vil ikke lenger v&#230;re tilgjengelige for iSCSI-klienter.
targets_export=Deling
targets_flags=Delingsmodus
targets_flags_ro=Kun-les
targets_flags_rw=Les/skriv
targets_name=M&#229;l-navn
targets_network=Del med nettverk
targets_none=Ingen delings-m&#229;l er opprettet enda.
targets_return=liste med delings-m&#229;l
targets_sure=Slett delings-m&#229;l
targets_title=Delings-m&#229;l
user_create=Opprett iSCSI bruker
user_edit=Rediger iSCSI bruker
user_egone=Bruker finnes ikke lenger!

View File

@ -239,6 +239,8 @@ session_mesg2=Du m
session_pass=Passord
session_save=Husk innlogging permanent?
session_timed_out=Sesjonen ble tidsavbrutt etter $1 minutter uten aktivitet.
session_twofactor=To-faktor token
session_twofailed=To-faktor autentisering feilet : $1
session_user=Brukernavn
skill_high=Ekspert
skill_low=Nybegynner

View File

@ -8,6 +8,7 @@ edit_create=Gjenopprett loggfil etter rotasjon?
edit_createas=Ja, med modus $1 og eid av bruker $2 og gruppe $3
edit_createno=Nei, ikke gjenopprett
edit_createsame=Ja, med gamle tillatelser
edit_dateext=Bruk dato-utvidelse for roterte filer
edit_default=Standard ($1)
edit_delaycompress=Utsett komprimering til neste kj&#248;ring?
edit_errors=Send feilmeldinger per e-post til
@ -86,6 +87,7 @@ save_efile=Manglende eller ugyldig logg filnavn
save_emailto=Manglende e-post adresse for roterte logger
save_emust1=Du m&#229; oppgi en opprettelses-modus n&#229;r du oppgir en opprettelses-bruker
save_emust2=Du m&#229; oppgi en opprettelses-bruker n&#229;r du oppgir en opprettelses-gruppe
save_enofiles=Ingen filer som skal roteres ble angitt
save_eolddirto=Manglende eller ugyldig katalog for gamle roterte logger
save_epost=Post-rotasjonsscript kan ikke inneholde en <tt>endscript</tt> eller <tt>endrotate</tt> linje
save_epre=Pre-rotasjonsscript kan ikke inneholde en <tt>endscript</tt> eller <tt>endrotate</tt> linje

View File

@ -8,6 +8,8 @@ index_edit=Rediger forrige
index_history=Kommando historikk
index_ok=Utf&#248;r kommando:
index_pok=Utf&#248;r forrige kommando
index_timedout=Kommando ble terminert etter at den hadde kj&#248;rt i $1 sekunder.
index_title=Kommandoskall
index_trunced=Total output p&#229; $2 ble trunkert p&#229; $1.
log_clear=Nullstilte kommandohistorikk
log_run=Kj&#248;rte kommando $1

7
software/help/delete.no.html Executable file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
<header>Slett pakke</header>
Denne siden lar deg bekrefte sletting av en installert pakke. Siden
noen av filene i denne pakken kan v<>re delt med andre, kan
diskplassen som blir spart v<>re noe mindre enn den mengden som
vises.
<hr>

View File

@ -74,12 +74,14 @@ debian_downgrade=Erstatt nyere pakke med gammel?
debian_manager=Debian DPKG
debian_overwrite=Overskriv filer fra andre pakker?
debian_unknown=Ukjent
delete_depstoo=Fjern ubrukte avhengigheter ogs&#229;?
delete_efile=Ugyldig temp-fil &#229; slette
delete_epack=Pakken $1 finnes ikke
delete_err=Kunne ikke slette pakken $1
delete_nodeps=Overse avhengigheter?
delete_noscripts=Hopp over avinstallasjons-script?
delete_ok=Slett
delete_purge=Rens konfigurasjonsfiler?
delete_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slett pakken $1 ? Opp til $2 filer ($3 bytes) vil bli slettet for alltid.
delete_rusure2=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette pakken $1 ?
delete_title=Slett pakke

View File

@ -279,6 +279,8 @@ score_trusted=Nettverk og verter som skal stoles p&#229;
search_escore=Manglende eller ugyldig spam score
search_results5=$1 e-post meldinger med spam score p&#229; eller over $2 ..
setup_default=Lever normalt
setup_desc_usermin=Dette skjemaet kan brukes til &#229; sette opp Procmail i $1 til &#229; kj&#248;re SpamAssassin p&#229; alle e-post meldinger sendt til kontoen din. Dette vil imidlertid bare ha effekt dersom e-post tjeneren er satt opp til &#229; bruke Procmail for lokal levering, eller dersom din <tt>.forward</tt> filer er satt opp til &#229; sende all e-post gjennom Procmail.
setup_desc_webmin=Dette skjemaet kan brukes til &#229; sette opp Procmail i $1 til &#229; kj&#248;re SpamAssassin p&#229; alle e-post meldinger som mottas av systemet ditt. Dette vil imidlertid bare ha effekt dersom e-post tjeneren er satt opp til &#229; bruke Procmail for lokal levering, eller for brukere hvis <tt>.forward</tt> filer er satt opp til &#229; sende all e-post gjennom Procmail.
setup_drop=Kj&#248;r SpamAssassin og skriv til fil som
setup_drop0=<tt>root</tt> bruker
setup_drop1=Mottagende Unix bruker
@ -295,6 +297,7 @@ setup_maildir=Legg til Qmail-stil e-post katalog..
setup_mhdir=Legg til MH-stil e-post katalog..
setup_null=Kast bort
setup_ok=Sett opp Procmail for SpamAssassin
setup_rel=Alle ikke-absolutte e-post filer eller kataloger angitt ovenfor vil v&#230;re relative til hjemmekatalogen til brukeren som mottar e-post.
setup_title=Sett opp Procmail for SpamAssassin
setup_to=Handling for meldinger klassifisert som s&#248;ppelpost
simple_describe=Beskrivelse

View File

@ -363,6 +363,7 @@ log_theme=Endret tema til $1
log_theme_def=Endret til standard Webmin tema
log_tinstall=Installert tema $1
log_title=Logging
log_twofactor=Endret innstillinger for to-faktor autentisering
log_uall=Logg aktiviteten til alle brukere
log_ui=Endret egenskaper for brukergrensesnitt
log_upgrade=Oppgraderte Webmin til versjon $1
@ -674,6 +675,7 @@ ssl_no2=Tillat SSL versjon 2 nettlesere?
ssl_nochain=Ikke noe kjedet sertifikat
ssl_on=Bruk SSL hvis tilgjengelig?
ssl_pem=PEM format
ssl_pfs=Bare sterke siffre med perfect forward secrecy
ssl_pkcs12=PKCS12 format
ssl_privcert=Sertifikat tekst
ssl_privchain=Kjedet sertifikat tekst
@ -782,6 +784,42 @@ third_eurl=Ugyldig URL for tredje-parts moduler
third_failed=Kunne ikke laste ned modulliste : $1
third_header=Tredje-parts Webmin moduler
third_title=Velg tredje-parts modul
twofactor_apikey=Authy API n&#248;kkel
twofactor_authy=Authy
twofactor_country=Mobiltlf. landskode
twofactor_desc=To-faktor autentisering lar Webmin brukere aktivere bruk av en ekstra autentiseringsenhet ved innlogging, som f.eks en generator for en-gangs passord. Brukere m&#229; selv melde seg inn hos den valgte autentiseringsleverand&#248;ren etter at to-faktor autentisering er aktivert.
twofactor_eapikey=Manglende eller ugyldig-utseende API n&#248;kkel
twofactor_eauthy=Feil ved validering av API-n&#248;kkel hos Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Innmelding feilet : $1
twofactor_eauthyid=Authy bruker-ID m&#229; v&#230;re et tall
twofactor_eauthykey=Authy API-n&#248;kkel er ikke gyldig, eller den er for feil modus
twofactor_eauthyotp=Authy token er ugyldig
twofactor_eauthytoken=Authy token m&#229; v&#230;re et tall
twofactor_ecountry=Manglende eller ugyldig landskode - m&#229; v&#230;re et tall, som f.eks 47
twofactor_eemail=Manglende eller ugyldig e-post adresse - m&#229; v&#230;re p&#229; formatet bruker@domene.no
twofactor_email=Din e-post adresse
twofactor_enrolllink=Du kan n&#229; ta i bruk to-faktor autentisering i modulen <a href='$1'>Webmin Brukere</a>.
twofactor_ephone=Manglende eller ugyldig telefonnummer - kun tall, bindestrek og mellomrom er tillatt
twofactor_eprovider=Ugyldig leverand&#248;r:
twofactor_err=Kunne ikke lagre to-faktor autentisering
twofactor_esecret=Hemmelig n&#248;kkel m&#229; v&#230;re eksakt 16 tegn, og kan kun inneholde bokstaver og tall
twofactor_etotpid=Ugyldig TOPT base32-kodet hemmelighet
twofactor_etotpmatch=Ugyldig kode for engangspassord
twofactor_etotpmodule=Perl-modulen <tt>$1</tt>, som er p&#229;krevd for to-faktor autentisering, er ikke installert. Bruk modulen <a href='$2'>Perl moduler</a> i Webmin for &#229; installere den.
twofactor_etotpmodule2=Mangler Perl modulen $1
twofactor_etotptoken=Google Authenticator token m&#229; v&#230;re et tall
twofactor_header=Innstillinger for to-faktor autentisering
twofactor_none=Ingen
twofactor_phone=Mobilnummer
twofactor_provider=Autentiseringsleverand&#248;r
twofactor_qrcode=Angi hemmelig kode $1 i Google Authenticator app, eller scan QR koden nedenfor.
twofactor_secret=Personlig hemmelig n&#248;kkel
twofactor_secret0=Bruk 16-tegns n&#248;kkel
twofactor_secret1=Tilfeldig generert
twofactor_test=Bruk leverand&#248;rens test-modus?
twofactor_title=To-faktor autentisering
twofactor_totp=Google Authenticator
twofactor_url=For &#229; l&#230;re mer om $1 sjekk denne nettsted p&#229; <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
ui_dateformat=Format for visning av datoer
ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (f.eks. 16/09/2001)
ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (f.eks. 16/Sep/2001)

View File

@ -35,9 +35,11 @@ index_disable=Deaktiver valgte
index_econf=Xinetds konfigurasjonsfil $1 finnes ikke. Kanskje den ikke er installert eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_enable=Aktiver valgte
index_enabled=Aktivert?
index_estart=Kommandoen for &#229; starte Xinetd, $1, finnes ikke. Kanskje den ikke er installert, eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_inet=Internet
index_internal=Intern for Xinetd
index_name=Tjenestenavn
index_none=Ingen nettverkstjenester er definert enda.
index_noport=Ukjent
index_port=Port/nummer
index_proto=Protokoll