mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-16 14:51:18 +00:00
Add transcoding/translation for heartbeat
module of lietuvių (lt)
This commit is contained in:
0
heartbeat/lang/lt
Normal file
0
heartbeat/lang/lt
Normal file
97
heartbeat/lang/lt.auto
Normal file
97
heartbeat/lang/lt.auto
Normal file
@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
index_title=Širdies plakimo monitorius
|
||||
index_return=širdies plakimo monitorius
|
||||
index_edir=Širdies plakimo konfigūracijos katalogo $1 nėra. Galbūt „Heartbeat“ neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
||||
index_start=Paleiskite „Heartbeat Monitor“
|
||||
index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad pradėtumėte „Heartbeat“ monitoriaus procesą. Tai įgalins automatinį paslaugų pakeitimą jūsų sistemoje su dabartine konfigūracija.
|
||||
index_apply=Taikyti pakeitimus
|
||||
index_applymsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad priverstumėte veikiantį „Heartbeat“ monitoriaus procesą perkrauti dabartinę konfigūraciją.
|
||||
index_eha_cf=Jūsų sistemoje nerastas širdies plakimo konfigūracijos failas $1. Galbūt ji dar nebuvo nukopijuota į vietą, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
||||
index_eharesources=Šaltinių failas $1 nerastas jūsų sistemoje. Galbūt ji dar nebuvo nukopijuota į vietą, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
||||
index_eauthkeys=Autentifikavimo raktų failas $1 jūsų sistemoje nerastas. Galbūt ji dar nebuvo nukopijuota į vietą, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
||||
index_ereq_resource_cmd=Jūsų sistemoje nerastas scenarijus prašyti išteklių iš kito mazgo ($1). Galbūt ji dar nebuvo nukopijuota į vietą, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
||||
index_version=$1 širdies plakimo versija
|
||||
index_noversion=Įspėjimas - jūsų sistemoje įdiegtos „Heartbeat“ versijos nepavyko aptikti automatiškai. Tai turėtumėte nustatyti puslapyje <a href='$1'>modulio konfigūracija</a>.
|
||||
index_status=Širdies plakimo būsena
|
||||
conf_title=Konfigūracijos parinktys
|
||||
conf_header=Širdies plakimo konfigūravimo parinktys
|
||||
conf_serials=Serijiniai širdies plakimo prievadai
|
||||
conf_baud=Serijinio prievado įėjimo koeficientas
|
||||
conf_bcasts=Eterneto širdies ritmo sąsajos
|
||||
conf_none=Nė vienas
|
||||
conf_udpport=UDP širdies prievadas
|
||||
conf_mcast=Multicast širdies plakimo prietaisas
|
||||
conf_mcastv=Įrenginys $1, grupė $2, prievadas $3, TTL $4, atgalinis ryšys $5
|
||||
conf_enabled=Įjungtas
|
||||
conf_disabled=Neįgalus
|
||||
conf_keepalive=Laikas tarp širdies dūžių
|
||||
conf_nice_failback=Malonus nesėkmės elgesys
|
||||
conf_secs=sekundžių
|
||||
conf_deadtime=Laikas iki mazgo laikomas negyvu
|
||||
conf_watchdog=Sargybinio įrenginio failas
|
||||
conf_node=Šeimininkai klasteryje
|
||||
conf_logfile=Širdies plakimo žurnalo failas
|
||||
conf_logfacility=„Syslog“ žurnalo galimybė
|
||||
conf_initdead=Pradinis negyvas laikas
|
||||
conf_ok=Išsaugoti parinktis
|
||||
conf_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
|
||||
conf_ebaud=Trūksta arba netinkama perdavimo sparta
|
||||
conf_ebcast=Neįvestos širdies ritmo transliavimo sąsajos
|
||||
conf_ebcastif=„1 USD“ nėra tinkama transliacijos sąsaja
|
||||
conf_eudpport=Trūksta arba netinkamas širdies plakimo prievadas
|
||||
conf_ekeepalive=Trūksta arba netinkamas laikas tarp širdies plakimų
|
||||
conf_edeadtime=Trūksta arba netinkamas negyvas laikas
|
||||
conf_ewatchdog=Trūksta arba neegzistuoja sargybinio įrenginio failas
|
||||
conf_enonode=Nebuvo įtraukta jokių grupių grupių
|
||||
conf_ethisnode=Šis pagrindinis kompiuteris $1 nėra klasterio prieglobos sąraše
|
||||
conf_elogfile=Trūksta arba netinkamas žurnalo failo vardas
|
||||
conf_einitdead=Trūksta arba netinkamas pradinis mirimo laikas
|
||||
conf_einitdead2=Pradinis neveikimo laikas turi būti bent dvigubai didesnis, nei mazgas laikomas negyvu
|
||||
conf_emcast_dev=Trūksta arba netinkamas daugialypės terpės įrenginys
|
||||
conf_emcast_ip=Trūksta arba netinkamas daugialypės terpės grupės adresas
|
||||
conf_emcast_port=Trūksta arba netinkamas multicast prievado numeris
|
||||
conf_emcast_ttl=Trūksta arba netinkama daugialaidė transliacija
|
||||
conf_auto_on={conf_enabled}
|
||||
conf_auto_off=$ {conf_disabled}
|
||||
conf_auto_legacy=Palikimo režimas
|
||||
conf_auto_=$ {numatytasis}
|
||||
res_title=Klasterio ištekliai
|
||||
res_node=Pirminis mazgas
|
||||
res_ips=IP adresai
|
||||
res_servs=Mazgo paslaugos
|
||||
res_none=Nė vienas
|
||||
res_nores=Jūsų sistemoje nėra apibrėžta klasterio išteklių.
|
||||
res_add=Pridėkite klasterio šaltinį
|
||||
res_return=išteklių sąrašas
|
||||
res_active=Šaltinio būsena
|
||||
res_getserv=Gaukite išteklių
|
||||
res_hbdown=Širdies plakimas
|
||||
res_up=AUKŠTYN
|
||||
res_down=Žemyn
|
||||
node_create=Pridėti klasterio šaltinį
|
||||
node_edit=Redaguoti klasterio šaltinį
|
||||
node_header=Informacija apie klasterio išteklius
|
||||
node_node=Pagrindinis ištekliaus mazgas
|
||||
node_ips=Šaltinio IP adresai
|
||||
node_ip=IP adresas
|
||||
node_cidr=„Netmask CIDR“
|
||||
node_broad=Transliacijos adresas
|
||||
node_servs=Paslaugos ištekliams
|
||||
node_serv=Aptarnavimas
|
||||
node_args=Papildomi argumentai
|
||||
node_err=Nepavyko išsaugoti klasterio išteklių
|
||||
node_enone=Trūksta arba netinkamas pirminis mazgas
|
||||
node_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
|
||||
node_ecidr=„1 USD“ negalioja CIDR
|
||||
node_ebroad=„1 USD“ nėra teisingas transliacijos adresas
|
||||
auth_title=Autentifikacijos raktai
|
||||
auth_header=Klasterio mazgo autentifikavimas
|
||||
auth_mode=Autentifikavimo režimas
|
||||
auth_crc=CRC (nėra saugumo)
|
||||
auth_sha1=SHA1 su slaptažodžiu
|
||||
auth_md5=MD5 su slaptažodžiu
|
||||
auth_err=Nepavyko išsaugoti autentifikavimo raktų
|
||||
auth_emd5=Trūksta arba netinkamas MD5 slaptažodis
|
||||
auth_esha1=Nėra arba netinkamas SHA1 slaptažodis
|
||||
start_err=Nepavyko pradėti širdies plakimo
|
||||
apply_err=Nepavyko pritaikyti pakeitimų
|
||||
apply_epid=Procesas nebeveikia
|
Reference in New Issue
Block a user