mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-19 01:15:14 +00:00
Add transcoding/translation for iscsi-client
module of български (bg)
This commit is contained in:
0
iscsi-client/lang/bg
Normal file
0
iscsi-client/lang/bg
Normal file
175
iscsi-client/lang/bg.auto
Normal file
175
iscsi-client/lang/bg.auto
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
|||||||
|
index_title=iSCSI клиент
|
||||||
|
index_clink=Може би не е инсталиран или вашата <a href='$1'>конфигурация на модул</a> е неправилна.
|
||||||
|
index_return=индекс на модула
|
||||||
|
index_atboot=Започнете от зареждане?
|
||||||
|
index_atbootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали iSCSI клиентът е стартиран по време на зареждане или не. Това е необходимо, за да се монтират автоматично файловите системи, монтирани от iSCSI сървърите.
|
||||||
|
check_econfig=Файлът за конфигурация на iSCSI клиент $1 не бе намерен във вашата система.
|
||||||
|
check_eiscsiadm=Програмата за администриране на клиенти iSCSI $1 не беше намерена във вашата система.
|
||||||
|
auth_title=Опции за удостоверяване
|
||||||
|
auth_header=iSCSI удостоверяване на клиента и сървъра
|
||||||
|
auth_name=Име на локална система инициатор
|
||||||
|
auth_newname=Генерирайте ново случайно име
|
||||||
|
auth_method=Метод за удостоверяване
|
||||||
|
auth_method_none=Не се удостоверявайте
|
||||||
|
auth_userpass=Влезте в сървъра
|
||||||
|
auth_userpass_def=Не е необходимо
|
||||||
|
auth_userpass_user=Потребител
|
||||||
|
auth_userpass_pass=и парола
|
||||||
|
auth_userpass_in=Влезте в клиент
|
||||||
|
auth_dmethod=Метод за удостоверяване при откриване
|
||||||
|
auth_duserpass=Вход за откриване на сървъра
|
||||||
|
auth_duserpass_in=Вход за откриване на клиента
|
||||||
|
auth_err=Неуспешно запазване на опциите за удостоверяване
|
||||||
|
auth_eusername=Липсва потребителско име за сървър
|
||||||
|
auth_epassword=Липсва парола за сървъра
|
||||||
|
auth_eusername_in=Липсва потребителско име за клиент
|
||||||
|
auth_epassword_in=Липсва парола за клиента
|
||||||
|
auth_edusername=Липсва потребителско име за откриване на сървър
|
||||||
|
auth_edpassword=Липсва парола за откриване на сървъра
|
||||||
|
auth_edusername_in=Липсва потребителско име за откриване за клиент
|
||||||
|
auth_edpassword_in=Липсва парола за откриване на клиента
|
||||||
|
auth_egen=Генерирането на ново име не бе успешно!
|
||||||
|
timeout_title=iSCSI изчакване
|
||||||
|
timeout_header=Опции за изчакване на клиента iSCSI
|
||||||
|
timeout_timeout=Време за изчакване, преди да се провалят SCSI командите
|
||||||
|
timeout_immediate=Проваляйте веднага
|
||||||
|
timeout_forever=Чакай завинаги
|
||||||
|
timeout_wait=Чакам за
|
||||||
|
timeout_secs=секунди
|
||||||
|
timeout_login_timeout=Време е да изчакате да влезете
|
||||||
|
timeout_logout_timeout=Време за изчакване за излизане
|
||||||
|
timeout_noop_out_interval=Време е да изчакате, преди да пинг
|
||||||
|
timeout_noop_out_timeout=Време е да изчакате ping, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_abort_timeout=Време е да изчакате отговор на аборт, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_lu_reset_timeout=Време е да изчакате логичния отговор на единицата, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_tgt_reset_timeout=Време е да изчакате целевия отговор, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_err=Неуспешно запазване на изчакване
|
||||||
|
timeout_etimeout=Липсващо или нечислено време за изчакване преди неуспешни SCSI команди
|
||||||
|
timeout_elogin_timeout=Липсващо или нечестотно време за изчакване за влизане
|
||||||
|
timeout_elogout_timeout=Липсващо или неномерирано време за изчакване за излизане
|
||||||
|
timeout_enoop_out_interval=Липсващо или неномерирано време за изчакване преди пинг
|
||||||
|
timeout_enoop_out_timeout=Липсва или неномерирано време за изчакване на ping, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_eabort_timeout=Липсващо или нечислено време за изчакване на прекъсване на отговора, преди да се провали
|
||||||
|
timeout_elu_reset_timeout=Липсващо или нечислено време за изчакване на отговора на логическата единица преди неуспех
|
||||||
|
timeout_etgt_reset_timeout=Липсва или нечислено време за изчакване на целевия отговор, преди да се провали
|
||||||
|
iscsi_title=iSCSI Опции
|
||||||
|
iscsi_header=Други опции на iSCSI
|
||||||
|
iscsi_startup=Свържете сесиите по време на зареждане?
|
||||||
|
iscsi_retry=Брой пъти, за да опитате отново да влезете
|
||||||
|
iscsi_cmds=Максимални команди на опашка за сесия
|
||||||
|
iscsi_queue=Максимални команди на опашка за устройство
|
||||||
|
iscsi_err=Неуспешно запазване на iSCSI опциите
|
||||||
|
iscsi_eretry=Липсващ или неномерен брой пъти, за да опитате отново да влезете
|
||||||
|
iscsi_ecmds=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за сесия
|
||||||
|
iscsi_equeue=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за устройство
|
||||||
|
ifaces_title=iSCSI интерфейси
|
||||||
|
ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1
|
||||||
|
ifaces_name=Име на интерфейса
|
||||||
|
ifaces_transport=транспорт
|
||||||
|
ifaces_uses=Използван от
|
||||||
|
ifaces_none=Понастоящем няма активни iSCSI интерфейси.
|
||||||
|
ifaces_return=списък с интерфейси
|
||||||
|
ifaces_header=Добавете iSCSI интерфейс
|
||||||
|
ifaces_delete=Премахване на избраните интерфейси
|
||||||
|
ifaces_on=Насочете $1 към $2
|
||||||
|
ifaces_nouses=Без връзки
|
||||||
|
ifaces_ipaddress=Източник IP адрес
|
||||||
|
ifaces_hwaddress=Мак адрес
|
||||||
|
ifaces_ifacename=Източник интерфейс
|
||||||
|
ifaces_ipaddressdef=автоматичен
|
||||||
|
ifaces_notset=автоматичен
|
||||||
|
iadd_err=Неуспешно добавяне на интерфейс
|
||||||
|
iadd_eclash=Интерфейс с име $1 вече съществува
|
||||||
|
iadd_eipaddress=Липсващ или невалиден IP адрес на източника
|
||||||
|
iadd_ehwaddress=Липсващ или невалиден MAC адрес
|
||||||
|
iadd_ename=Името на интерфейса липсва или съдържа невалидни знаци
|
||||||
|
difaces_err=Премахването на интерфейсите не бе успешно
|
||||||
|
difaces_enone=Няма избран
|
||||||
|
difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2
|
||||||
|
difaces_title=Премахване на iSCSI интерфейси
|
||||||
|
difaces_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните интерфейси $1 ?
|
||||||
|
difaces_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете интерфейса $1 ?
|
||||||
|
difaces_confirm=Премахване на интерфейси
|
||||||
|
difaces_target=iSCSI цел
|
||||||
|
difaces_ip=iSCSI сървър
|
||||||
|
difaces_users=Някои връзки, използващи тези интерфейси, понастоящем са активни и няма да работят, когато интерфейсите бъдат премахнати :
|
||||||
|
conns_title=iSCSI връзки
|
||||||
|
conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1
|
||||||
|
conns_ip=IP сървър
|
||||||
|
conns_sport=Порт сървър
|
||||||
|
conns_name=Име на сървъра
|
||||||
|
conns_target=Име на целта
|
||||||
|
conns_device=Локално устройство
|
||||||
|
conns_username=Потребителско име за вход
|
||||||
|
conns_nouser=Нито един
|
||||||
|
conns_nodevice=Няма картографирана
|
||||||
|
conns_delete=Изключете избраното
|
||||||
|
conns_none=Понастоящем няма iSCSI връзки.
|
||||||
|
conns_header=Добавете iSCSI връзка
|
||||||
|
conns_host=iSCSI име на хост на сървъра или IP
|
||||||
|
conns_port=iSCSI сървър порт
|
||||||
|
conns_start=Connect ..
|
||||||
|
conns_return=списък на връзките
|
||||||
|
conns_iface=iSCSI интерфейс
|
||||||
|
conns_ifacedef=Изберете автоматично
|
||||||
|
conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1
|
||||||
|
add_title=Добавете iSCSI връзка
|
||||||
|
add_err=Неуспешно добавяне на iSCSI връзка
|
||||||
|
add_ehost=Липсващо или неразрешимо име на хост
|
||||||
|
add_eport=Липсващ или неномерен порт
|
||||||
|
add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2
|
||||||
|
add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1
|
||||||
|
add_target=Свържете се към целта
|
||||||
|
add_alltargets=Всички цели
|
||||||
|
add_ok=Добавяне на връзка
|
||||||
|
add_etarget=Няма намерена цел $1
|
||||||
|
add_dev=Свързани като $1
|
||||||
|
add_used=Вече сте свързани
|
||||||
|
add_on=$1 на $2
|
||||||
|
add_auth=Влезте в сървъра
|
||||||
|
add_auth1=Използвайте метода за идентификация по подразбиране
|
||||||
|
add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1
|
||||||
|
dconns_err=Прекъсването на връзката не бе успешно
|
||||||
|
dconns_enone=Няма избран
|
||||||
|
dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3
|
||||||
|
dconns_title=Прекъснете връзките на iSCSI
|
||||||
|
dconns_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете $1 избраните връзки?
|
||||||
|
dconns_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 ?
|
||||||
|
dconns_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 за устройство $2 ?
|
||||||
|
dconns_users=Някои дялове от тези връзки се използват в момента и няма да работят, когато връзките бъдат премахнати :
|
||||||
|
dconns_part=дял
|
||||||
|
dconns_use=Използван от
|
||||||
|
dconns_size=Размер на дяла
|
||||||
|
dconns_confirm=Премахване на връзки
|
||||||
|
dconns_unused=неизползван
|
||||||
|
vconn_title=iSCSI връзка
|
||||||
|
vconn_egone=Избраната връзка вече не съществува!
|
||||||
|
vconn_header=детайли за свързване на iSCSI
|
||||||
|
vconn_proto=Мрежов протокол
|
||||||
|
vconn_init=Име на локален инициатор
|
||||||
|
vconn_connection=Състояние на връзката
|
||||||
|
vconn_session=Състояние на сесията
|
||||||
|
vconn_username=Влезте с потребителско име
|
||||||
|
vconn_password=Влезте с парола
|
||||||
|
vconn_username_in=Потребителско име на клиента
|
||||||
|
vconn_password_in=Парола на клиента
|
||||||
|
vconn_none=Не се изисква
|
||||||
|
vconn_device=Файл на локално устройство
|
||||||
|
vconn_device2=Име на локално устройство
|
||||||
|
vconn_device3=Постоянно име на устройството
|
||||||
|
vconn_delete=Прекъснете връзката
|
||||||
|
vconn_users=Настоящи потребители
|
||||||
|
vconn_size=Размер на диска
|
||||||
|
atboot_err=Неуспешно активиране по време на зареждане
|
||||||
|
atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1
|
||||||
|
log_auth=Запазени опции за удостоверяване
|
||||||
|
log_timeout=Запазени опции за изчакване
|
||||||
|
log_iscsi=Запазени опции на iSCSI
|
||||||
|
log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2
|
||||||
|
log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2
|
||||||
|
log_delete_connections=Премахнати $1 връзки
|
||||||
|
log_atboot=Активиран iSCSI клиент по време на зареждане
|
||||||
|
log_delboot=Деактивиран iSCSI клиент по време на зареждане
|
||||||
|
log_add_iface=Добавен интерфейс $1
|
||||||
|
log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1
|
||||||
|
log_delete_ifaces=Премахнати са $1 интерфейси
|
Reference in New Issue
Block a user