mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-16 14:51:18 +00:00
352 lines
15 KiB
Plaintext
352 lines
15 KiB
Plaintext
index_title=Configurarea Rețelei
|
|
index_return=Configurarea Rețelei
|
|
index_apply=Aplicați configurare
|
|
index_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a activa interfața actuală de pornire și setările de rutare, așa cum ar fi în mod normal după o repornire. <b>Avertisment</b> - acest lucru poate face ca sistemul dvs. să fie inaccesibil prin rețea și să întrerupă accesul la Webmin.
|
|
index_delete1=Dezactivați interfețele selectate
|
|
index_delete2=Ștergeți interfețele selectate
|
|
index_delete3=Ștergeți și aplicați interfețe selectate
|
|
index_apply2=Aplicați interfețe selectate
|
|
index_vmin=Virtualmin
|
|
index_mode=Tipul de configurare a rețelei: $1
|
|
index_mode_netplan=Netplan
|
|
index_mode_cygwin=Cygwin
|
|
index_mode_freebsd=FreeBSD
|
|
index_mode_macos=MacOS
|
|
index_mode_netbsd=NetBSD
|
|
index_mode_openbsd=OpenBSD
|
|
index_mode_solaris=Solaris
|
|
index_mode_windows=Windows
|
|
index_mode_nm=Manager de rețea
|
|
|
|
ifcs_title=Interfețe de rețea
|
|
ifcs_now=Activ acum
|
|
ifcs_activedesc=Interfațele enumerate în acest tabel sunt în prezent active pe sistem. În cele mai multe cazuri, ar trebui să le editați sub fila <b>Activat la Boot</b>.
|
|
ifcs_bootdesc=Interfețele enumerate în acest tabel vor fi activate atunci când sistemul începe, și în general va fi activ și acum.
|
|
ifcs_name=Nume
|
|
ifcs_type=Tip
|
|
ifcs_ip=Adresa IPv4
|
|
ifcs_ip6=Adresa IPv6
|
|
ifcs_desc=Descrierea interfeței
|
|
ifcs_mask=Mască de rețea
|
|
ifcs_status=stare
|
|
ifcs_virtual=Virtual
|
|
ifcs_up=Sus
|
|
ifcs_down=Jos
|
|
ifcs_add=Adăugați o nouă interfață.
|
|
ifcs_radd=Adăugați o nouă gamă de adrese.
|
|
ifcs_badd=Adăugați un nou pod.
|
|
ifcs_boot=Activat la Boot
|
|
ifcs_act=Activ
|
|
ifcs_bootp=Din BOOTP
|
|
ifcs_dhcp=De la DHCP
|
|
ifcs_auto6=De la descoperirea IPv6
|
|
ifcs_broad=Broadcast
|
|
ifcs_auto=Automat
|
|
ifcs_mtu=MTU
|
|
ifcs_virts=Interfețe virtuale
|
|
ifcs_addvirt=Adăugați interfață virtuală
|
|
ifcs_return=interfețe de rețea
|
|
ifcs_unknown=Necunoscut
|
|
ifcs_all=Toate interfețele
|
|
ifcs_ecannot=Nu aveți voie să editați interfețe de rețea
|
|
ifcs_ecannot_this=Nu aveți voie să editați această interfață de rețea
|
|
ifcs_range=Interval $1
|
|
ifcs_static2=Configurație statică
|
|
ifcs_static3=IPv6 activat
|
|
ifcs_noaddress=Nicio adresă configurată
|
|
ifcs_nonetmask=Nici unul
|
|
ifcs_mode=Adresa IPv4
|
|
ifcs_mode6=Adrese IPv6
|
|
ifcs_address6=Adresa IPv6
|
|
ifcs_netmask6=Mască de rețea
|
|
ifcs_mode6a=Adrese IPv6
|
|
ifcs_none6=IPv6 dezactivat
|
|
ifcs_link=Starea legăturii de rețea
|
|
ifcs_linkyes=Conectat
|
|
ifcs_linkno=Dis-conectat
|
|
ifcs_speed=Viteza interfeței
|
|
ifcs_duplex=, $1 duplex
|
|
|
|
aifc_create=Creați interfață activă
|
|
aifc_edit=Editează interfața activă
|
|
aifc_desc1=Parametri de interfață activă
|
|
aifc_desc2=Parametri activi de interfață virtuală
|
|
aifc_hard=Adresa hardware
|
|
aifc_default=Mod implicit
|
|
aifc_err1=Eroare la ștergerea interfeței
|
|
aifc_err2=Salvarea interfeței nu a reușit
|
|
aifc_evirt=Număr de interfață virtual lipsă sau nevalid
|
|
aifc_evirtmin=Numărul interfeței virtuale trebuie să fie cel puțin $1
|
|
aifc_evirtdup=Interfața virtuală $1 există deja
|
|
aifc_edup=Interfața $1 există deja
|
|
aifc_ename=Numele interfeței lipsește sau nu este valabil
|
|
aifc_eip=„$1” nu este o adresă IP validă
|
|
aifc_emask=„$1” nu este o mască netă validă
|
|
aifc_ebroad=„$1” nu este o adresă de difuzare validă
|
|
aifc_emtu=„$1” nu este un MTU valid
|
|
aifc_ehard=„$1” nu este o adresă hardware validă
|
|
aifc_eexist=Interfața „$1” nu există
|
|
aifc_eclash=Interfața $1 utilizează deja această adresă IP
|
|
aifc_eaddress6=Adresa IPv6 din rândul $1 nu este validă
|
|
aifc_enetmask6=Masca de net IPv6 din rândul $1 trebuie să fie un număr întreg între 1 și 128
|
|
aifc_eclash6=Adresa IPv6 din rândul $1 este deja utilizată de interfața $2
|
|
aifc_eaddresses6=Nu au fost introduse adrese IPv6
|
|
|
|
bifc_create=Creați interfață de pornire
|
|
bifc_act=Activați la pornire?
|
|
bifc_edit=Editează interfața de pornire
|
|
bifc_desc1=Parametrii interfeței de timp de pornire
|
|
bifc_desc2=Parametrii interfeței virtuale de timp de pornire
|
|
bifc_apply=Salvați și aplicați
|
|
bifc_dapply=Ștergeți și aplicați
|
|
bifc_err1=Eroare la ștergerea interfeței
|
|
bifc_err2=Salvarea interfeței nu a reușit
|
|
bifc_evirt=Număr de interfață virtual lipsă sau nevalid
|
|
bifc_evirtdup=Interfața virtuală $1 există deja
|
|
bifc_edup=Interfața $1 există deja
|
|
bifc_ename=Numele interfeței lipsește sau nu este valabil
|
|
bifc_eip=„$1” nu este o adresă IP validă
|
|
bifc_emask=„$1” nu este o mască netă validă
|
|
bifc_ebroad=„$1” nu este o adresă de difuzare validă
|
|
bifc_emtu=„$1” nu este un MTU valid
|
|
bifc_err3=Eroare la activarea interfeței
|
|
bifc_err4=Eroare la dezactivarea interfeței
|
|
bifc_capply=Creați și aplicați
|
|
bifc_eapply=Nu puteți activa o interfață care folosește DHCP sau BOOTP
|
|
bifc_edhcpmain=DHCP poate fi activat numai pe interfața rețelei primare
|
|
bifc_bridgeto=Conectați puntea la interfață
|
|
bifc_nobridge=<None>
|
|
bifc_ebridgeto=Trebuie să fie selectată o interfață Ethernet existentă pentru ca acest pod să fie utilizat
|
|
bifc_ebridgeto2=Interfața selectată pentru pod nu trebuie să aibă o adresă asociată
|
|
bifc_ebridge=Interfața Bridge trebuie să fie un număr
|
|
bifc_bridgestp=Spanning Tree Protocol
|
|
bifc_bridgefd=Înainte de întârziere
|
|
bifc_bridgewait=Întârziere pentru a deveni disponibil
|
|
bifc_ebond=Interfața obligațiunilor trebuie să fie un număr
|
|
|
|
bonding_add=Adăugați o nouă interfață de legare.
|
|
bonding_create=Creați interfața de legare
|
|
bonding_teamparts=Parteneri de echipă
|
|
bonding_teampartsdesc=Parteneri separați cu spații albe, de ex. "eth2 eth4"
|
|
bonding_teammode=Mod de echipă
|
|
bonding_primary=Interfață primară
|
|
bonding_primarydesc=Se aplică numai în modurile de asociere active-backup, echilibru-tlb sau bilanț-alb
|
|
bonding_miimon=Mii-Monitoring Interval
|
|
bonding_miimondesc=(Lăsați gol pentru a dezactiva monitorizarea linkurilor)
|
|
bonding_updelay=Updelay
|
|
bonding_downdelay=Downdelay
|
|
|
|
vlan_add=Adăugați interfața cu etichetă Vlan
|
|
vlan_physical=Dispozitiv fizic
|
|
vlan_id=ID Vlan
|
|
vlan_create=Creați interfața VLAN
|
|
|
|
bridge_create=Creați interfața Bridge
|
|
|
|
routes_title=Routing și Gateways
|
|
routes_boot=Configurația de rutare activată la <i>ora de pornire</i>
|
|
routes_now=Configurația de rutare a fost activată acum
|
|
routes_default=Router implicit
|
|
routes_default6=Router IPv6 implicit
|
|
routes_default2=Rute implicite
|
|
routes_none=Niciuna (sau de la DHCP)
|
|
routes_device=Dispozitiv
|
|
routes_gateway=portal
|
|
routes_gateway6=Gateway IPv6
|
|
routes_forward=Funcționează ca router?
|
|
routes_routed=Începeți demonul de descoperire a rutei?
|
|
routes_edefault=„$1” nu este un router implicit valid
|
|
routes_edefault6=„$1” nu este un router IPv6 valid valabil
|
|
routes_edevice=„$1” nu este un dispozitiv valid
|
|
routes_device2=Dispozitiv de rotație implicit
|
|
routes_static=Trasee statice
|
|
routes_ifc=Interfață
|
|
routes_net=Reţea
|
|
routes_mask=Mască de rețea
|
|
routes_type=Tip
|
|
routes_enet=„$1” nu este o rețea validă
|
|
routes_emask=„$1” nu este o mască netă validă
|
|
routes_egateway=„$1” nu este un gateway valid
|
|
routes_egateway6=„$1” nu este un gateway IPv6 valid
|
|
routes_defaults=Routere implicite
|
|
routes_defaults6=Routere IPv6 implicite
|
|
routes_possible=Daca este posibil
|
|
routes_local=Rute locale
|
|
routes_err=Nu a reușit să salveze rutarea
|
|
routes_ecannot=Nu aveți voie să editați rutele și gateway-urile
|
|
routes_script=Comenzi de rutare suplimentare
|
|
routes_etype=„$1” nu este un tip de rută valid
|
|
routes_any=Orice
|
|
routes_edefault2=Numărul adresei de poartă implicite nevalide $1
|
|
routes_eclash=Se poate defini doar o rută implicită pentru orice interfață
|
|
routes_eclash6=Se poate defini doar o rută implicită pentru orice interfață IPv6
|
|
routes_eclash2=Se poate defini doar o rută implicită pentru $1
|
|
routes_none2=Nici unul
|
|
routes_auto=Automat
|
|
routes_gwmetric=Interfata metrica
|
|
routes_dest=Destinaţie
|
|
routes_gw=portal
|
|
routes_iface=Interfață
|
|
routes_def=Ruta implicită
|
|
routes_def6=Ruta IPv6 implicită
|
|
routes_active=Trasee active
|
|
routes_nogw=Nici unul
|
|
routes_delete=Ștergeți rutele selectate
|
|
routes_cheader=Creați o rută activă
|
|
routes_cdest=Destinația traseului
|
|
routes_cdef=Ruta implicită
|
|
routes_cnetmask=Netmask pentru destinație
|
|
routes_cvia=Ruta prin
|
|
routes_ciface=Interfață de rețea $1
|
|
routes_cgw=Gateway $1
|
|
routes_cerr=Eroare la crearea unei rute active
|
|
routes_ecdest=Adresa sau rețeaua IP de destinație lipsă sau nevalidă
|
|
routes_ecnetmask=Masca de net lipsă sau nevalidă
|
|
routes_ecgw=Adresa de acces lipsească sau nevalidă
|
|
routes_derr=Nu a reușit să ștergeți rutele
|
|
routes_denone=Nimic selectat
|
|
routes_ecnetmask2=Nu se poate specifica o netmask pentru ruta implicită
|
|
routes_ggw=Utilizați routerul $1 prin interfața $2
|
|
routes_tabboot=Configurarea timpului de pornire
|
|
routes_tabactive=Configurație activă
|
|
routes_descactive=Această secțiune listează rutele pe care sistemul le-a configurat în prezent și vă permite să adăugați sau să eliminați rutele active pe unele sisteme. Aveți grijă să faceți acest lucru, deoarece modificările incorecte pot reduce sistemul care rulează Webmin de restul rețelei.
|
|
routes_descboot=Această secțiune vă permite să configurați rutele care sunt activate la pornirea sistemului sau când setările de rețea sunt complet aplicate.
|
|
|
|
dns_title=Nume gazdă și client DNS
|
|
dns_options=Opțiuni client DNS
|
|
dns_hostname=Numele gazdei
|
|
dns_order=Ordin de rezoluție
|
|
dns_servers=Servere DNS
|
|
dns_search=Domenii de căutare
|
|
dns_none=Nici unul
|
|
dns_listed=Enumerate ..
|
|
dns_eorder=Lipsește comanda de rezoluție
|
|
dns_ecannot=Nu aveți voie să editați setările clientului DNS
|
|
dns_err=Eroare la salvarea configurației DNS
|
|
dns_ehost=„$1” nu este un nume de gazdă valid
|
|
dns_ens=„$1” nu este o adresă IP validă a serverului de nume
|
|
dns_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid
|
|
dns_esearch=Nu sunt date domenii de căutare
|
|
dns_hoststoo=Actualizați numele de gazdă în adresele gazdă dacă ați fost modificat?
|
|
dns_dhcp=Numele gazdei este stabilit de serverul DHCP?
|
|
|
|
hosts_title=Adrese gazdă
|
|
hosts_active=Activat?
|
|
hosts_ip=Adresa IP
|
|
hosts_host=Nume de gazdă
|
|
hosts_add=Adăugați o nouă adresă de gazdă.
|
|
hosts_edit=Editați adresa de gazdă
|
|
hosts_create=Creați adresa de gazdă
|
|
hosts_detail=Gazdă și Adrese
|
|
hosts_return=lista de adrese de gazdă
|
|
hosts_ecannot=Nu aveți voie să editați adresa de gazdă
|
|
hosts_delete=Ștergeți adresele gazdă selectate
|
|
|
|
ipnodes_title=Adrese gazdă IPv6
|
|
ipnodes_ip=Adresa IPv6
|
|
ipnodes_host=Nume de gazdă
|
|
ipnodes_add=Adăugați o nouă adresă gazdă IPv6.
|
|
ipnodes_edit=Editați adresa de gazdă IPv6
|
|
ipnodes_create=Creați adresa de gazdă IPv6
|
|
ipnodes_detail=Gazdă și Adrese
|
|
ipnodes_return=Lista de adrese gazdă IPv6
|
|
ipnodes_ecannot=Nu aveți voie să editați adrese gazdă IPv6
|
|
ipnodes_none=Nu s-au definit încă adrese gazdă IPv6.
|
|
ipnodes_delete=Ștergeți adresele de gazdă IPv6 selectate
|
|
|
|
log_create_host=Adresa de gazdă creată $1
|
|
log_delete_host=Adresa gazdă ștersă $1
|
|
log_modify_host=Adresa gazdă modificată $1
|
|
log_create_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 creată $1
|
|
log_delete_ipnode=Adresa gazdă IPv6 ștersă
|
|
log_modify_ipnode=Adresa de gazdă IPv6 modificată $1
|
|
log_dns=Opțiuni modificate pentru client DNS
|
|
log_routes=Opțiuni modificate de rutare și gateway-uri
|
|
log_create_aifc=Interfață activată $1 adresa $2
|
|
log_modify_aifc=Interfață reactivată $1 adresă $2
|
|
log_delete_aifc=Interfață dezactivată $1 adresa $2
|
|
log_create_bifc=Interfață creată $1 adresa $2
|
|
log_modify_bifc=Interfață modificată $1 adresa $2
|
|
log_delete_bifc=Interfață ștersă $1 adresă $2
|
|
log_dyn=dinamic
|
|
log_delete_hosts=Adrese de gazdă $1 șterse
|
|
log_delete_ipnodes=Adrese de gazdă IPv6 $1 șterse
|
|
log_delete_afics=Ștergerea interfețelor active $1
|
|
log_delete_bfics=Ștergerea $1 de interfețe de pornire-timp
|
|
log_apply_bfics=Interfețe de pornire-timp de pornire $1 activate
|
|
log_create_route=Crearea traseului activ pentru $1
|
|
log_create_defroute=Crearea rutei implicite active
|
|
log_delete_routes=Rute active $1 șterse
|
|
log_delete_aifcs=S-au dezactivat $1 interfețe
|
|
log_delete_bifcs=S-au șters $1 interfețe
|
|
|
|
acl_ifcs=Poate edita interfețe de rețea?
|
|
acl_routes=Poate edita rutarea și gateway-urile?
|
|
acl_dns=Poate edita setările clientului DNS?
|
|
acl_hosts=Pot edita adrese de gazdă?
|
|
acl_view=Doar vizualizare
|
|
acl_ifcs_only=Numai interfețe
|
|
acl_ifcs_ex=Interfețe, cu excepția
|
|
acl_apply=Poate aplica configurația?
|
|
acl_bootonly=Poate edita interfețe active?
|
|
acl_netmask=Se poate edita netmask?
|
|
acl_broadcast=Se poate edita difuzarea?
|
|
acl_mtu=Se poate edita MTU?
|
|
acl_up=Poate edita starea activă?
|
|
acl_virt=Poate adăuga interfețe virtuale?
|
|
acl_delete=Poate șterge interfețe?
|
|
acl_hide=Ascundeți interfețele care nu pot fi modificate?
|
|
acl_sysinfo=Afișează interfețele de rețea disponibile pe Panoul de bord
|
|
|
|
interfaces_title1=Alegeți Interfețe. ..
|
|
interfaces_all=Toate interfețele. ..
|
|
interfaces_sel=Interfețe selectate
|
|
interfaces_ok=O.K
|
|
interfaces_cancel=Anulare
|
|
interfaces_clear=clar
|
|
interfaces_title2=Selectați utilizator. ..
|
|
|
|
apply_ecannot=Nu aveți voie să aplicați configurația
|
|
|
|
mod_egone=Interfața nu mai este activă!
|
|
mod_title=Interfață activă
|
|
mod_desc=Interfața $1 este utilizată pentru $2, deci nu poate fi gestionată folosind acest modul.
|
|
mod_link=Cu toate acestea, puteți utiliza modulul <a href='$1'>$2</a> pentru a-l gestiona în schimb.
|
|
mod_ppp=o conexiune de apelare PPP la $1
|
|
mod_adsl=o conexiune PPS ADSL
|
|
mod_pptps=o conexiune PPTP de la client $1
|
|
mod_pptpc=conexiunea PPTP $1
|
|
mod_zones=o interfață virtuală pentru zona <tt>$1</tt>
|
|
mod_virtualmin=serverul Virtualmin <tt>$1</tt>
|
|
mod_reseller=revânzătorul Virtualmin <tt>$1</tt>
|
|
|
|
range_edit=Editează intervalul de adrese
|
|
range_create=Creați un interval de adrese
|
|
range_header=Opțiuni de interfață pentru intervalul de adrese
|
|
range_start=Adresa de pornire
|
|
range_end=Adresa de încheiere
|
|
range_num=Prima interfață virtuală nr.
|
|
range_iface=Interfață reală
|
|
range_name=Numele intervalului
|
|
range_err=Nu a reușit să salvați intervalul de adrese
|
|
range_ename=Numele intervalului lipsă sau nevalid
|
|
range_estart=Adresa IP de pornire lipsă sau nevalidă
|
|
range_eend=Adresa IP care lipsește sau este nevalidă
|
|
range_enum=Primul număr de interfață virtuală care lipsește sau nu este numeric
|
|
range_eclass=Adresele de pornire și de încheiere trebuie să se afle în aceeași rețea de clasă C
|
|
range_ebefore=Adresa finală trebuie să fie mai mare decât adresa de început
|
|
|
|
chooser_any=<Any>
|
|
chooser_other=Alte ..
|
|
|
|
dafics_err=Eroare la dezactivarea interfețelor
|
|
daifcs_enone=Nimic selectat
|
|
daifcs_egone=Interfața nu mai există!
|
|
|
|
dbifcs_err=Nu a reușit să ștergeți interfețele
|
|
dbifcs_err2=Eroare la activarea interfețelor
|
|
|
|
hdelete_err=Nu a reușit ștergerea adreselor gazdă
|
|
hdelete_enone=Nimic selectat
|
|
idelete_err=Nu a reușit să ștergi adresele de gazdă IPv6
|