mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-15 21:20:10 +00:00
633 lines
27 KiB
Plaintext
633 lines
27 KiB
Plaintext
index_title=PostgreSQL datu-base zerbitzaria
|
|
index_notrun=PostgreSQL ez da zure sisteman exekutatzen. Ezin izan da datu baseen zerrenda berreskuratu.
|
|
index_start=PostgreSQL zerbitzaria abiarazi
|
|
index_startmsg2=Egin klik botoi honetan zure sisteman PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazteko. Webmin modulu honek ezin du datu basea abiarazi arte administratu.
|
|
index_nopass=Webminek zure PostgreSQL administrazioaren saioa eta pasahitza ezagutu behar ditu zure datu-basea kudeatzeko. Idatzi azpian zure administrazio erabiltzaile izena eta pasahitza.
|
|
index_nouser=Zure Webmin kontua PostgreSQL zerbitzarira konektatzeko $1 erabiltzaile gisa konfiguratuta dago, baina erabiltzaileari sarbidea ukatu zaio.
|
|
index_ltitle=PostgreSQL Saioa hasi
|
|
index_sameunix=Konektatu Unix-eko erabiltzaile berbera?
|
|
index_login=Saioa hasi
|
|
index_pass=Pasahitza
|
|
index_clear=Garbitu
|
|
index_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu
|
|
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sistemako PostgreSQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne.
|
|
index_dbs=PostgreSQL datu-baseak
|
|
index_add=Datu base berria sortu.
|
|
index_users=Erabiltzailea, Taldeak eta Baimenak
|
|
index_return=datu baseen zerrenda
|
|
index_esql=PostgreSQL bezeroaren programa $1 ez da zure sisteman aurkitu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
|
|
index_ehba=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Agian PostgreSQL ez da hasieratu edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_superuser=PostgreSQL bezeroaren programa psql-k ezin izan du zure sisteman exekutatu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_eversion=Zure sistemako PostgreSQL datu-basea $1 bertsioa da, baina Webmin-ek $2 eta berriagoak soilik onartzen ditu.
|
|
index_elibrary=PostgreSQL bezeroa $1 programa ezin izan da exekutatu Postgres partekatutako liburutegiak aurkitu ezin dituelako. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> eta ziurtatu <i>Path to PostgreSQL partekatutako liburutegiak</i> ezarrita dagoela.
|
|
index_ldpath=Partekatutako liburutegiko bidea $1 an dago ezarrita, eta $2 -ren irteera hau izan da :
|
|
index_version=PostgreSQL $1 bertsioa
|
|
index_setup=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia $1 ez da zure sisteman aurkitu, datu-basea oraindik ez dela hasierako adierazi. Egin klik beheko botoian PostgreSQL konfiguratzeko.
|
|
index_setupok=Hasierako datu-basea
|
|
index_nomod=Abisua: $1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta, beraz Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
|
|
index_nomods=Abisua: $1 eta $2 Perl moduluak ez daude zure sisteman instalatuta eta, beraz, Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$3'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
|
|
index_nodbs=Ez duzu datu baseetarako sarbiderik.
|
|
index_nodbs3=PostgreSQL datu-baserik ez da zure bilaketarekin bat etorri.
|
|
index_backup=Backup datu-baseak
|
|
index_backupmsg=Egin klik botoi honetan PostgreSQL datu baseen segurtasun kopiak konfiguratzeko, berehala edo konfiguratutako egitarau batean.
|
|
index_sch=(Eskemekin)
|
|
index_db=Datu-basearen izena
|
|
index_tables=Mahaiak
|
|
index_drops=Hautatu datu-baseak
|
|
index_postgresql=PostgreSQL
|
|
index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak:
|
|
index_search=Search
|
|
index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten ..
|
|
index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1
|
|
index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko.
|
|
index_using=Sarbide metodoa
|
|
index_btree=BTREE
|
|
index_rtree=RTREE
|
|
index_hash=hash
|
|
index_gist=Aurkibide orokorreko bilaketa zuhaitza
|
|
index_jump=Edo editatu datu-basea:
|
|
index_jumpok=Open
|
|
index_edithosts=Konfiguratu baimendutako ostalari sistemak
|
|
|
|
login_err=Errorea saioa hastean
|
|
login_ecannot=Ezin duzu datu-basearen hasiera konfiguratu
|
|
login_elogin=Saioa amaitzeko saioa falta da
|
|
login_epass=Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra
|
|
|
|
dbase_title=Editatu datu basea
|
|
dbase_noconn=Datu-base hau ez da une honetan konexioak onartzen. Beraz, ezin da ekintzarik egin bertan.
|
|
dbase_header=Datu-base taulak, indizeak, bistak eta sekuentziak
|
|
dbase_tables=Datu baseko taulak
|
|
dbase_add=Sortu taula
|
|
dbase_vadd=Sortu Ikusi
|
|
dbase_sadd=Sortu sekuentzia
|
|
dbase_drop=Beheko datu-basea
|
|
dbase_exec=SQL exekutatu
|
|
dbase_none=Datu-base honek ez du taularik, aurkibiderik, bista edo sekuentziarik.
|
|
dbase_fields=eremuak:
|
|
dbase_return=taulen zerrenda
|
|
dbase_ecannot=Ezin duzu datu basea editatu
|
|
dbase_table=Taula, ikuspegia edo aurkibidea
|
|
dbase_rows=Ilarak
|
|
dbase_cols=eremuak
|
|
dbase_delete=Hartu hautatutako objektuak
|
|
dbase_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
|
|
dbase_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
|
|
dbase_index=Index
|
|
dbase_view=ikusi
|
|
dbase_seq=Sekuentzia
|
|
dbase_jump=Editatu taula:
|
|
dbase_vjump=Editatu ikuspegia:
|
|
dbase_ijump=Editatu indizea:
|
|
dbase_sjump=Editatu sekuentzia:
|
|
|
|
table_title=Editatu taula
|
|
table_title2=Sortu taula
|
|
table_opts=Eremuko aukerak
|
|
table_header=$1 datu-baseko $1 taula
|
|
table_field=Eremuaren izena
|
|
table_type=Mota
|
|
table_null=Baliogabetu?
|
|
table_arr=Array?
|
|
table_none=Bat ere ez
|
|
table_add=Gehitu motako eremua:
|
|
table_return=eremu zerrenda
|
|
table_data=Ikusi datuak
|
|
table_drop=Jareginen taula
|
|
table_name=Taularen izena
|
|
table_initial=Hasierako eremuak
|
|
table_header2=Taula-aukera berriak
|
|
table_err=Ezin izan da taula sortzen
|
|
table_ename=Taularen izena edo falta da
|
|
table_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
|
|
table_etype=$1 eremuko mota falta da
|
|
table_esize=$1 eremu motaren tamaina falta da
|
|
table_enone=Ez da hasierako zelairik sartu
|
|
table_fielddrop=Eroriko eremua
|
|
table_eblob=Ez da neurririk behar BLOB $1 eremuan
|
|
table_csv=Esportatu CSV gisa
|
|
table_index=Sortu Aurkibidea
|
|
table_delete=Ezabatu hautatutako eremuak
|
|
|
|
field_title1=Gehitu eremua
|
|
field_title2=Aldatu eremua
|
|
field_in=$1 datu-baseko $1 taulan
|
|
field_header=Eremuaren parametroak
|
|
field_name=Eremuaren izena
|
|
field_type=Datu mota
|
|
field_size=Mota zabalera
|
|
field_none=Bat ere ez
|
|
field_null=Baliogabetu?
|
|
field_arr=Array eremua?
|
|
field_key=Lehen mailako gakoa?
|
|
field_uniq=Bakarra?
|
|
field_err2=Huts egin du eremua gordetzean
|
|
field_err1=Ezin izan da eremua ezabatu
|
|
field_esize='$1' ez da baliozko eremuaren tamaina
|
|
field_eenum=Ez da sartu zenbakirik
|
|
field_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
|
|
field_ekey=Baliogabetzen dituzten eremuak ezin dira gako primarioaren parte izan
|
|
|
|
exec_title=SQL exekutatu
|
|
exec_header=Sartu SQL komandoa datu basean exekutatzeko $1 ..
|
|
exec_old=Edo hautatu aurreko SQL komandoa :
|
|
exec_exec=Exekuzio
|
|
exec_clear=Historia garbi
|
|
exec_err=Huts egin du SQL egitean
|
|
exec_out=Irteera SQL komandoaren $1 ..
|
|
exec_none=Ez da daturik itzuli
|
|
exec_header2=Aukeratu SQL komando fitxategia $1 datu-basean exekutatzeko.
|
|
exec_file=Tokiko fitxategitik
|
|
exec_upload=Kargatutako fitxategitik
|
|
exec_eupload=Ez da fitxategia aukeratu
|
|
exec_efile=Tokiko fitxategia ez dago edo ezin da irakurri
|
|
exec_uploadout=Igotako SQL komandoen irteera ..
|
|
exec_fileout=$1 fitxategiko SQL komandoen irteera.
|
|
exec_noout=Ez da irteerarik sortu
|
|
exec_import=Datuak inportatzeko taula
|
|
exec_header3=Hautatu testu-datu fitxategi bat PostgreSQL datu-basean inportatzeko $1 ..
|
|
exec_header4=Fitxategi honek datu baseko erregistro bat eduki behar du lerro bakoitzeko, fitxak bereizita dauden fitxetan edo CSV formatuan.
|
|
exec_importmode=CSV fitxategiaren iturria
|
|
exec_delete=Taulako datuak lehenetsi nahi dituzu?
|
|
exec_filename=Fitxategi-izenetik
|
|
exec_ignore=Ezabatu errenkada bikoiztuak?
|
|
exec_edit=Editatu Aurrekoa
|
|
exec_format=Fitxategiaren formatua
|
|
exec_tabexec=SQL exekutatu
|
|
exec_tabfile=Exekutatu SQL fitxategitik
|
|
exec_tabimport=Inportatu testu fitxategia
|
|
exec_return=exekutatu SQL inprimakia
|
|
|
|
stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu
|
|
stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki
|
|
stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2
|
|
stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu
|
|
start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean
|
|
start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi
|
|
|
|
ddrop_err=Ezin izan da datu basea jaregin
|
|
ddrop_title=Beheko datu-basea
|
|
ddrop_rusure=Ziur al zaude $1 datu-basea bota nahi duzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
|
|
ddrop_mysql=Datu-basea maisua denez, bertan behera uzteak zure PostgreSQL zerbitzaria ezin erabiliko du!
|
|
ddrop_ok=Beheko datu-basea
|
|
|
|
tdrop_err=Ezin izan da taula jaitsi
|
|
tdrop_title=Jareginen taula
|
|
tdrop_rusure=Ziur al zaude $1 taula $2 datu-basean utzi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
|
|
tdrop_ok=Jareginen taula
|
|
|
|
view_title=Taularen datuak
|
|
view_pos=$1 etik $2 ko errenkadak 3
|
|
view_none=Taula honek ez dauka daturik
|
|
view_edit=Editatu hautatutako errenkadak
|
|
view_new=Gehitu errenkada
|
|
view_delete=Ezabatu hautatutako errenkadak
|
|
view_refresh=Freskatu
|
|
view_nokey=Taula honetako datuak ezin dira editatu gako nagusirik ez duelako.
|
|
view_all=Hautatu guztiak
|
|
view_invert=Alderantzizko hautapena
|
|
view_search2=Bilatu $2 $3 $1 eremua duten errenkadak
|
|
view_match0=dauka
|
|
view_match1=partiduak
|
|
view_match2=ez dauka
|
|
view_match3=ez dator bat
|
|
view_match4=baino handiagoa
|
|
view_match5=baino gutxiago
|
|
view_searchok=Search
|
|
view_searchhead=$1 bilaketen emaitzak $2 eremuan.
|
|
view_searchhead2=Bilaketa aurreratuaren emaitzak $1 eremuetan ..
|
|
view_searchreset=Bilaketa berrezarri
|
|
view_sorthead1=$1 arabera ordenatzen, beheranzko ordena
|
|
view_sorthead2=$1 arabera ordenatzen, goranzko ordena
|
|
view_sortreset=Berrezarri orden
|
|
view_field=Eremuaren izena
|
|
view_data=Datu berriak
|
|
view_jump=Salto egin ilarara
|
|
view_go=Go
|
|
view_download=Deskarga ..
|
|
view_keep=Utzi aldatu gabe
|
|
view_set=Ezarri fitxategiaren edukira.
|
|
view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta <tt>text</tt> edo <tt>bytea</tt> eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat.
|
|
view_adv=Bilaketa aurreratua
|
|
view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1
|
|
|
|
newdb_title=Datu-basea sortu
|
|
newdb_header=Datu base datu berriak
|
|
newdb_db=Datu-basearen izena
|
|
newdb_path=Datu-basearen fitxategiaren bidea
|
|
newdb_err=Ezin izan da datu basea sortu
|
|
newdb_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
|
|
newdb_ecannot=Ezin duzu datu baserik sortu
|
|
newdb_ecannot2=Ezin duzu datu base gehiago sortu
|
|
newdb_epath=Datu-basearen bidea falta da
|
|
newdb_user=Erabiltzailearen jabetzakoa
|
|
newdb_encoding=Karaktere multzoen kodeketa
|
|
newdb_eencoding=Pertsonaien multzoen kodeketa falta da
|
|
newdb_template=Txantiloien datu-basea
|
|
newdb_notemplate=Bat ere ez
|
|
|
|
user_title=PostgreSQL erabiltzaileak
|
|
user_vwarning=KONTUZ: PostgreSQL erabiltzaile hau $1 Virtualmin domeinuko administrazio-hasiera da. Hemen ezarpenak aldatzeak Virtualmin-en akatsak sor ditzake.
|
|
user_ecannot=Ezin duzu erabiltzaileak editatu
|
|
user_name=Erabiltzaile izena
|
|
user_db=Datu baseak sor daitezke?
|
|
user_other=Erabiltzaileak sor daitezke?
|
|
user_until=Baliozkoa arte
|
|
user_add=Sortu erabiltzaile berria.
|
|
user_forever=Forever
|
|
user_pass=Pasahitza behar duzu?
|
|
user_edit=Erabiltzailea editatu
|
|
user_create=Erabiltzailea Sortu
|
|
user_return=erabiltzaileen zerrenda
|
|
user_header=PostgreSQL erabiltzailearen xehetasunak
|
|
user_passwd=Pasahitza
|
|
user_none=Bat ere ez
|
|
user_setto=Ezarrita
|
|
user_nochange=Ez aldatu
|
|
user_err=Huts egin du erabiltzailea gordetzean
|
|
user_epass=Pasahitz falta edo baliogabea
|
|
user_ename=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea
|
|
user_sync=Beheko aukerek Webmin eta PostgreSQL erabiltzaileen bidez sortutako Unix erabiltzaileen arteko sinkronizazioa konfiguratzen dute.
|
|
user_syncwhen=Noiz sinkronizatu
|
|
user_sync_create=Gehitu PostgreSQL erabiltzaile berria Unix erabiltzaile bat gehitzen denean.
|
|
user_sync_modify=Eguneratu PostgreSQL erabiltzaile bat datorren Unix erabiltzailea aldatzen denean.
|
|
user_sync_delete=Ezabatu PostgreSQL erabiltzailea bat datozen Unix erabiltzailea ezabatzen denean.
|
|
user_delete=Ezabatu Hautatuta
|
|
user_derr=Ezin izan dira erabiltzaileak ezabatu
|
|
user_enone=Ez da erabiltzaile aukeratu
|
|
|
|
host_ecannot=Ezin duzu baimendu ostalariak editatu
|
|
host_title=Onartutako ostalariak
|
|
host_desc=Bezero bat datu-basera konektatzen denean, ondoren agertzen diren ostalariak prozesatu egiten dira bat etorri arte eta bezeroak baimendu edo ukatu egin arte.
|
|
host_header=PostgreSQL bezeroaren autentifikazio xehetasunak
|
|
host_local=Tokiko konexioa
|
|
host_peer=Sarea parekoa
|
|
host_address=Ostalariaren helbidea
|
|
host_db=Database
|
|
host_user=erabiltzaileak
|
|
host_uall=Erabiltzaile guztiak
|
|
host_auth=Autentifikazio modua
|
|
host_any=Sareko edozein ostalari
|
|
host_all=Datu base guztiak
|
|
host_same=Erabiltzaile-izen bera
|
|
host_gsame=Taldearen izenaren berdina
|
|
host_other=Beste ..
|
|
host_usel=Zerrendatutako erabiltzaileak ..
|
|
host_add=Sortu baimendu ostalari berria.
|
|
host_ident=Egiaztatu <tt>ident</tt> zerbitzaria ostalarian
|
|
host_trust=Ez da autentikaziorik behar
|
|
host_reject=Konexioari uko egitea
|
|
host_password=Testu arruntaren pasahitza
|
|
host_crypt=Pasahitz zifratua
|
|
host_md5=MD5 enkriptatutako pasahitza
|
|
host_krb4=Kerberos V4
|
|
host_krb5=Kerberos V5
|
|
host_pam=PAM
|
|
host_passwordarg=Erabili pasahitz fitxategia
|
|
host_identarg0=Ez erabili erabiltzaile-maparik
|
|
host_identarg1=PostgreSQL eta Unix erabiltzaileak berdinak dira
|
|
host_identarg2=Erabili erabiltzaileen mapa fitxategia
|
|
host_pamarg=Erabili PAM zerbitzua
|
|
host_create=Sortu Baimendu ostalaria
|
|
host_edit=Editatu baimendu ostalaria
|
|
host_single=Ostalari bakarra
|
|
host_network=Sarea
|
|
host_netmask=Sare-maskara
|
|
host_cidr=CIDR luzera
|
|
host_return=ostalarien sarbide-zerrenda
|
|
host_err=Huts egin du baimendutako ostalaria gordetzean
|
|
host_eident=Erabiltzaile-mapa falta edo baliogabea
|
|
host_epam=PAM zerbitzu falta edo baliogabea
|
|
host_epassword=Pasahitz fitxategi falta edo baliogabea
|
|
host_enetmask=Netmaskaren falta edo baliogabea
|
|
host_enetwork=Sare falta edo baliogabea
|
|
host_ehost=Ez dago edo ostalariaren IP helbide baliogabea
|
|
host_move=Mugitu
|
|
host_edb=Ez da datu-baserik izenik sartu
|
|
host_euser=Ez da erabiltzaile-izenik sartu
|
|
host_ssl=SSL konexioa beharrezkoa da?
|
|
host_viassl=SSL bidez
|
|
host_derr=Ezin izan da baimendutako ostalariak ezabatu
|
|
host_enone=Ez da ostalaririk aukeratu
|
|
host_manual=Editatu Konfigurazio fitxategia
|
|
host_manualdesc=Egin klik botoi honetan baimendutako ostalarien konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko.
|
|
|
|
manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategia
|
|
manual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean
|
|
|
|
grant_title=Emandako pribilegioak
|
|
grant_tvi=Objektu
|
|
grant_type=Mota
|
|
grant_db=Database
|
|
grant_ns=eskema
|
|
grant_public=Denek
|
|
grant_group=$1 taldea
|
|
grant_add=Gehitu diru-laguntza datu basean :
|
|
grant_return=pribilegioen zerrenda
|
|
grant_ecannot=Ezin duzu pribilegioak editatu
|
|
grant_create=Sortu Diru-laguntza
|
|
grant_edit=Editatu Diru-laguntza
|
|
grant_header=Erabiltzaileei emandako pribilegioak
|
|
grant_to=Eman pribilegioak
|
|
grant_table=Table
|
|
grant_view=Ikusi edo indexatu
|
|
grant_users=Eman pribilegioak
|
|
grant_user=Erabiltzaileak
|
|
grant_what=pribilegioak
|
|
grant_r=Table
|
|
grant_v=ikusi
|
|
grant_i=Index
|
|
grant_S=Sekuentzia
|
|
grant_none=Ez dago taularik, bistarik, sekuentziarik edo indizerik baimenik emateko.
|
|
grant_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
|
|
grant_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
|
|
grant_delete=Berrezarri hautatutako diru-laguntzak
|
|
|
|
group_title=PostgreSQL taldeak
|
|
group_ecannot=Ezin duzu talde editatu
|
|
group_name=Taldearen izena
|
|
group_id=Taldearen IDa
|
|
group_mems=Bazkideek
|
|
group_memsopts=Erabiltzaile guztiak
|
|
group_memsvals=Erabiltzaileak taldean
|
|
group_add=Sortu talde berria.
|
|
group_edit=Editatu Taldea
|
|
group_create=Sortu Taldea
|
|
group_header=PostgreSQL taldearen xehetasunak
|
|
group_return=taldeen zerrenda
|
|
group_err=Huts egin du taldea gordetzean
|
|
group_ename=Talde izen falta edo baliogabea
|
|
group_egid=Talde ID edo falta da
|
|
group_etaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da
|
|
group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik.
|
|
group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu
|
|
group_enone=Ez da talderik aukeratu
|
|
|
|
esql=SQL $1 ek huts egin du : $2
|
|
log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da
|
|
log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da
|
|
log_db_create=$1 datu-basea sortu da
|
|
log_db_delete=$1 datu-basea bota da
|
|
log_dbs_delete=$1 datu-baseetatik bota da
|
|
log_users_delete=$1 erabiltzaile ezabatu dira
|
|
log_groups_delete=$1 talde ezabatu dira
|
|
log_hosts_delete=$1 ezabatu da ostalariei
|
|
log_table_create=$1 taula sortu da $2 datu-basean
|
|
log_table_delete=$1 taula $2 datu-basetik jaitsi da
|
|
log_view_create=$1 ikuspegia sortu da $2 datu-basean
|
|
log_view_modify=$1 ikuspegi aldatua $2 datu-basean
|
|
log_view_delete=$1 ikusitako informazioa $2 datu-basetik
|
|
log_index_create=$1 indizea sortu zen $2 datu-basean
|
|
log_index_modify=$1 indizea aldatua $2 datu-basean
|
|
log_index_delete=$1 indizea $2 datu-basetik jaitsi da
|
|
log_seq_create=$1 sekuentzia sortu da $2 datu-basean
|
|
log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean
|
|
log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik
|
|
log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu
|
|
log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean
|
|
log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3
|
|
log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik
|
|
log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean
|
|
log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan
|
|
log_data_modify=Aldatu $1 errenkadak $2 taulan $3 datu-basean
|
|
log_data_delete=$1 errenkadak ezabatu dira $2 datu-baseko $2 taulatik
|
|
log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean
|
|
log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean
|
|
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
|
|
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
|
|
log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1
|
|
log_create_group=$1 taldea sortu da
|
|
log_delete_group=$1 talde ezabatu da
|
|
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
|
|
log_create_local=Sortu baimendutako konexio lokala
|
|
log_modify_local=Tokiko konexio baimendua aldatu da
|
|
log_delete_local=Ezabatu egin da tokiko konexioa
|
|
log_move_local=Lekuz aldatu zen konexio lokala
|
|
log_create_all=Baimendu den ostalari bat sortu da
|
|
log_modify_all=Baimendu den ostalari bat aldatu da
|
|
log_delete_all=Baimendu den ostalari bat ezabatu da
|
|
log_move_all=Baimendutako edozein ostalari mugitu da
|
|
log_create_hba=Sortu $1 ostalari baimendua
|
|
log_modify_hba=$1 ostalari baimendua aldatu da
|
|
log_delete_hba=Ezabatu da $1 ostalaria
|
|
log_move_hba=Mugituta $1 ostalaria baimendu zen
|
|
log_grant=$1 datu-pribilegioak $2 datu-basean eman dira
|
|
log_degrant=Ezabatu dira $1 objektuei pribilegioak
|
|
log_setup=Hasierako datu basea
|
|
log_backup=$1 datu-basearen babeskopiak
|
|
log_backup_l=$1 datu-basearen babeskopia egin da $2 fitxategian
|
|
log_backup_all=Datu base guztiak babestu
|
|
log_backup_all_l=Datu-base guztien babesarekin $2 fitxategian egin zen
|
|
log_manual=Eskuz editatutako baimendu ostalarien konfigurazio fitxategia
|
|
|
|
acl_dbs=Erabiltzaile honek kudeatu ditzakeen datu-baseak
|
|
acl_dbscannot=Sarbide kontrol hori eraginkorra bihurtuko da, PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazi ondoren.
|
|
acl_dall=Datu base guztiak
|
|
acl_dsel=Hautatutako ..
|
|
acl_create=Datu base berriak sor daitezke?
|
|
acl_max=Bai, gehienetan
|
|
acl_delete=Datu-baseak bota al ditzake?
|
|
acl_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu eta abiarazi dezake?
|
|
acl_users=Erabiltzaileak, taldeak, ostalariak eta diru-laguntzak edita ditzakezu?
|
|
acl_backup=Babeskopiak sor daitezke?
|
|
acl_restore=Backupak berreskuratu ditzakezu?
|
|
acl_login=Sartu MySQL-ra
|
|
acl_user_def=Moduluen konfigurazioaren erabiltzaile izena
|
|
acl_user=Erabiltzaile izena
|
|
acl_pass=pasahitza
|
|
acl_sameunix=Konektatu eta egin babeskopiak Unix-eko erabiltzaile bera bezala?
|
|
acl_cmds=Egin al daiteke backup komandoen aurretik eta ondoren?
|
|
acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
|
|
acl_indexes=Indizeak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
|
|
acl_seqs=Sekuentziak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
|
|
|
|
fdrop_err=Ezin izan dira eremuak ezabatu
|
|
fdrop_enone=Ez da hautatu
|
|
fdrop_eall=Ezin dituzu eremu guztiak taula batetik ezabatu!
|
|
|
|
setup_err=Ezin izan da datu basea hasieratu
|
|
setup_ecannot=Ezin duzu datu-basea hasieratu
|
|
|
|
dbase_bkup=Backup
|
|
dbase_rstr=Berreskuratu
|
|
|
|
restore_title=Datu-basea berreskuratu
|
|
restore_header=Berrezarri datu-basearen aukerak
|
|
restore_db=Datu-basearen izena
|
|
restore_src=Leheneratu
|
|
restore_src0=$1 zerbitzariaren fitxategia
|
|
restore_src1=Kargatutako $1 fitxategia
|
|
restore_err=Ezin izan da datu basea berreskuratu
|
|
restore_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
|
|
restore_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
|
|
restore_epath=Datu-basearen bidea falta da
|
|
restore_go=Berreskuratu
|
|
restore_pe1=Fitxategiak tar fitxategia izan behar du ($1)
|
|
restore_pe2=Ez da aurkitu fitxategia ($1)
|
|
restore_exe=Komandoaren exekuzio errorea ($1)
|
|
restore_ecmd=$1 leheneratzeko komandoa ez da zure sisteman aurkitu
|
|
restore_ecannot=Ez duzu baimenik babeskopiak leheneratzeko
|
|
restore_only=Datuak leheneratu, taulak ez?
|
|
restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik?
|
|
restore_tables=Zaharberritzeko taulak
|
|
restore_tables1=Guztiak backup fitxategian
|
|
restore_tables0=Zerrendatutako taulak
|
|
restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
|
|
|
|
backup_title=Backup datu-basea
|
|
backup_title2=Babeskopia datu base guztiak
|
|
backup_header1=Backup helmuga
|
|
backup_header2=Beste babes-aukera batzuk
|
|
backup_header3=Backup egutegia
|
|
backup_db=Datu-basearen izena
|
|
backup_desc=Inprimaki honek $1 datu-basearen backup egin dezakezu SQL adierazleen fitxategi gisa edo artxibo gisa.
|
|
backup_desc2=Babeskopia berehala edo automatikoki hautatutako ordutegian egin daiteke.
|
|
backup_desc3=Inprimaki honek datu base guztiak backup SQL adierazpen edo artxibo fitxategi gisa egin ditzakezu.
|
|
backup_path=Backup fitxategiaren bidea
|
|
backup_path2=Backup fitxategien direktorio
|
|
backup_mkdir=Helmuga direktorioa sortu?
|
|
backup_err=Huts egin du babes-datu basean
|
|
backup_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
|
|
backup_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
|
|
backup_epath=Datu-basearen bidea falta da
|
|
backup_ok=Backup Orain
|
|
backup_ok1=Gorde eta babeskopia egin orain
|
|
backup_ok2=Save
|
|
backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1)
|
|
backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1)
|
|
backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea
|
|
backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio
|
|
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> huts egin du : $1
|
|
backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu
|
|
backup_format=Backup fitxategi formatua
|
|
backup_format_p=SQL testu arrunta
|
|
backup_format_t=Tar artxiboa
|
|
backup_format_c=Neurrira artxiboa
|
|
backup_ecannot=Ezin duzu segurtasun kopiak sortu
|
|
backup_done=$3 byte babestu ditu $1 datu-basetik $2 fitxategira.
|
|
backup_notaccept=$1 datu-basea ez da konexioak onartzen.
|
|
backup_sched=Babeskopia programatua gaituta dago?
|
|
backup_special=Backup egutegia
|
|
backup_sched1=Bai, behean aukeratutako uneetan ..
|
|
backup_ccron=Datu baseak aktibatutako segurtasun kopia aktibatuta
|
|
backup_dcron=Datu basea desgaituta dago.
|
|
backup_ucron=Datu base eguneratua gordetzeko babesaren bidea, formatua eta orduak.
|
|
backup_ncron=Datu-basearen babeserako antolatutako programazioa desgaituta dago.
|
|
backup_before=Babeskopia egin aurretik exekutatzeko agindua
|
|
backup_after=Babeskopia egin ondoren exekutatzeko agindua
|
|
backup_tables=Babeskopiak egiteko taulak
|
|
backup_alltables=Taula guztiak
|
|
backup_seltables=Mahaia bakarrik
|
|
backup_ebefore=Back-backup komandoak huts egin du!
|
|
backup_cmode=Noiz exekutatu komandoak
|
|
backup_cmode1=Datu base guztiak aurretik/ondoren
|
|
backup_cmode0=Datu-base bakoitzaren aurretik/ondoren
|
|
|
|
r_command=Komandoa ez da onartzen
|
|
|
|
adv_title=Bilaketa aurreratua
|
|
adv_and=Aurkitu irizpide guztiak betetzen dituzten erregistroak ..
|
|
adv_or=Aurkitu edozein irizpide betetzen dituzten erregistroak ..
|
|
adv_ok=Bilatu orain
|
|
|
|
tdrops_enone=Ez da mahairik aukeratu hautatuta
|
|
tdrops_err=Ezin izan da mahaia jaitsi
|
|
tdrops_ok=Drop
|
|
tdrops_title=Hautatu hautua
|
|
tdrops_rusure=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
|
|
tdrops_rusure2=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula?
|
|
|
|
ddrops_err=Ezin izan da datu basea jaitsi
|
|
ddrops_title=Jarri datu-baseak
|
|
ddrops_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako datu baseak bota nahi dituzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
|
|
ddrops_mysql=Datu-base maisua hautatuta dagoenez, hura jaurtitzerakoan zure PostgreSQL zerbitzaria ezin da erabili!
|
|
ddrops_ok=Jarri datu-baseak
|
|
ddrops_enone=Ez da datu baseik hautatu
|
|
ddrops_ecannotdb=Ezin duzu $1 datu-basea bota
|
|
|
|
csv_title=Export CSV fitxategia
|
|
csv_header=CSV esportatzeko aukerak
|
|
csv_dest=Esportazioen helmuga
|
|
csv_browser=Bistaratu arakatzailean
|
|
csv_file=Gorde fitxategian ..
|
|
csv_where=SQL <tt>non</tt> klausularen ilarak esportatu ahal izateko
|
|
csv_all=Esportatu errenkada guztiak
|
|
csv_ok=Esportatu orain
|
|
csv_format=Fitxategiaren formatua
|
|
csv_format0=CSV komatxoekin
|
|
csv_format1=CSV komatxo barik
|
|
csv_format2=Fitxa bereizita
|
|
cvs_err=CSV esportazioak huts egin du
|
|
csv_efile=Helmuga fitxategi falta edo baliogabea
|
|
csv_ebuser=Ezin duzu fitxategi batera esportatu
|
|
csv_ewhere=<tt>non</tt> klausula falta da
|
|
csv_done=$1 CSV esportazioa amaitu da. Lortutako fitxategiaren tamaina $2 da.
|
|
csv_headers=Zutabe izenak sartu CSV-n?
|
|
csv_cols=Zutabeak CSV-n sartzeko
|
|
csv_ecols=Ez da zutabe aukeratu
|
|
|
|
import_title=Inportatu datuak
|
|
import_uploadout=Kargatutako fitxategitik datuak inportatzen ..
|
|
import_fileout=$1 fitxategitik datuak inportatzen.
|
|
import_eupload=Igotako inportazio fitxategia falta da
|
|
import_efile=Inportazio fitxategiaren izena falta da
|
|
import_done=.. $1 errenkadak sortu ditu eta $2 bikoiztu egin dira.
|
|
import_erow=.. ez da $1 errenkadan aurkitu eremurik
|
|
|
|
index_title1=Sortu Aurkibidea
|
|
index_header1=Indizearen aukerak
|
|
index_name=Indizearen izena
|
|
index_fields=Eremuak aurkibidean
|
|
index_type=Aurkibide mota
|
|
index_unique=Bakarra
|
|
index_nonunique=Ez-berezia
|
|
index_fulltext=Testu osoa
|
|
index_spatial=Lurraldearen
|
|
index_err=Ezin izan da indizea sortu
|
|
index_ename=Falta edo indizearen izen baliogabea
|
|
index_eclash=Izen bera duen aurkibidea dagoeneko
|
|
index_ehash=BTREE indizeak bakarrak izan daitezke
|
|
index_ecols=Ez da eremu hautatu
|
|
index_title2=Editatu aurkibidea
|
|
index_header=$1 aurkibidea $2 datu-basean
|
|
index_ecannot=Ezin duzu indizeak kudeatu
|
|
|
|
view_title1=Sortu Ikusi
|
|
view_title2=Editatu Ikusi
|
|
view_header1=Ikusi xehetasunak
|
|
view_name=Izena ikusi
|
|
view_query=SQL hautaketa kontsulta
|
|
view_cols=Zutabeen izenak
|
|
view_auto=automatikoa
|
|
view_below=Jarraian idatzi
|
|
view_err=Ezin izan da ikuspegia gorde
|
|
view_ename=Ikusitako izen falta edo baliogabea
|
|
view_eclash=Izen bereko ikuspegia badago lehendik
|
|
view_equery=SQL kontsulta falta da
|
|
view_ecols=Ez da zutabe izenik sartu
|
|
view_ecannot=Ezin duzu bista kudeatu
|
|
|
|
seq_title1=Sortu sekuentzia
|
|
seq_title2=Editatu Sekuentzia
|
|
seq_header1=Sekuentzia aukerak areagotzea
|
|
seq_name=Izenaren sekuentzia
|
|
seq_last=Uneko balioa
|
|
seq_leave=Utzi aldatu gabe ($1)
|
|
seq_min=Gutxieneko balioa
|
|
seq_max=Gehienezko balioa
|
|
seq_inc=Hazkundea
|
|
seq_cache=Memoria-katxeak dituen balio kopurua
|
|
seq_cycle=Itzuli min gutxienez iristen denean?
|
|
seq_none=Bat ere ez
|
|
seq_err=Huts egin du sekuentzia gordetzean
|
|
seq_ename=Sekuentziaren izen falta edo baliogabea
|
|
seq_eclash=Izen bera duen sekuentzia dago dagoeneko
|
|
seq_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da
|
|
seq_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea
|
|
seq_ecache=Memoria cacheari dagozkion balio kopurua falta da edo ez da baliozkoa
|
|
seq_ecannot=Ezin duzu sekuentziak kudeatu
|
|
|
|
dgrant_err=Ezin izan da diru-laguntzak berrabiarazi
|
|
dgrant_enone=Ez da objektu hautatu
|