Fix to add extra line breaks (sections) to language files

This commit is contained in:
Ilia Rostovtsev
2020-12-27 21:15:36 +03:00
parent fd4786202e
commit 4c4b647096
5748 changed files with 98682 additions and 17432 deletions

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Verwyder geselekteerde
index_joingroup=Voeg by groep:
index_eulist=Kon nie gebruikers lys nie: $1
index_eglist=Kon nie groepe lys nie: $1
edit_title=Webmin-gebruiker wysig
edit_title2=Skep Webmin-gebruiker
edit_title3=Skep veilige Webmin-gebruiker
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Voorregsvlak
edit_safe0=onbeperkte
edit_safe1=Slegs veilige modules
edit_unsafe=Stel terug na onbeperk
save_err=Kon nie gebruiker stoor nie
save_ename='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
save_eunixname=Die gebruikersnaam '$1' is nie 'n Unix-gebruiker nie en kan dus nie in die veilige modus gebruik word nie
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Geen dae om gekies toe te laat nie
save_ehours=Ontbrekende of ongeldige tye om toe te laat
save_ehours2=Die begintyd om toe te laat moet voor die einde wees
save_etemp=Die opsie om 'n wagwoordverandering by die volgende aanmelding te dwing, kan nie gebruik word nie, tensy <a href='$1'>gebruikers gevra word om nuwe wagwoorde in te voer</a>.
delete_err=Kon nie gebruiker uitvee nie
delete_eself=U kan nie uself uitvee nie
delete_ecannot=U mag nie gebruikers uitvee nie
delete_euser=U mag nie hierdie gebruiker uitvee nie
delete_eanonuser=Hierdie gebruiker word gebruik vir anonieme module-toegang
cert_title=Versoek sertifikaat
cert_issue=Uitreik sertifikaat
cert_header=Nuwe sertifikaatbesonderhede
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey='N Nuwe SSL-sleutel is nie deur u blaaier ingedien nie - dit ondersteu
cert_eca=Kon nie sertifikaatowerheid instel nie: $1
cert_already=Waarskuwing - u gebruik reeds die sertifikaat $1.
cert_etempdir=Ongeldige sertifikaatlêer
acl_title=Module-toegangsbeheer
acl_title2=Vir $1 in $2
acl_title3=Vir groep $1 in $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Kan modulekonfigurasie gewysig word?
acl_reset=Stel terug tot volledige toegang
acl_rbac=Kry toegangsbeheerinstellings van RBAC?
acl_rbacyes=Ja (ignoreer die instellings hieronder)
acl_uall=Alle gebruikers
acl_uthis=Hierdie gebruiker
acl_usel=Geselekteerde gebruikers..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Kan oorskakel na ander gebruikers?
acl_times=Kan toegelate aanmeldtye verander?
acl_pass=Kan wagwoordbeperkings verander?
acl_sql=Kan gebruikers- en groepdatabasis opgestel word?
log_modify=Gewysigde Webmin-gebruiker $1
log_rename=Webmin-gebruiker hernoem $1 tot $2
log_create=Geskep Webmin-gebruiker $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander
log_sql=Verander gebruikers- en groepdatabasis
log_twofactor=Ingeskrewe gebruiker $1 met 'n tweefaktor-verskaffer $2
log_onefactor=Gebruiker wat nie ingeskryf is nie, is $1 vir twee-faktor-verifikasie
gedit_ecannot=U mag nie groepe redigeer nie
gedit_title=Webmin-groep wysig
gedit_title2=Skep Webmin Group
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Lede-modules
gedit_members=Lede gebruikers en groepe
gedit_desc=Groepbeskrywing
gedit_egone=Geselekteerde groep bestaan nie meer nie!
gdelete_err=Kon nie groep uitvee nie
gdelete_ecannot=U mag nie groepe uitvee nie
gdelete_euser=U kan nie u eie groep uitvee nie
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Groepe met subgroepe kan nie uitgevee word nie
gdelete_title=Vee groep uit
gdelete_desc=Is u seker dat u die groep $1 en sy lidgebruikers $2 wil verwyder?
gdelete_ok=Vee groep uit
gsave_err=Kon nie groep stoor nie
gsave_ename=Groepnaam ontbreek of ongeldig
gsave_enamewebmin=Die groepnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
gsave_edup=Groepnaam is reeds in gebruik
gsave_edesc=Ongeldige beskrywing - die: karakter word nie toegelaat nie
convert_title=Skakel gebruikers om
convert_ecannot=U mag nie Unix-gebruiker omskakel nie
convert_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word voordat hulle omgeskakel word om toestemmings vir die omgeskakelde gebruikers te definieer.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Unix-gebruiker
convert_action=Aksie geneem
convert_done=$1 gebruikers is omgeskakel, $2 ongeldig, $3 bestaan alreeds, $4 uitgesluit.
convert_users=Gebruikers om te skakel
sync_title=Unix Gebruikersinkronisasie
sync_desc=Met hierdie vorm kan u die outomatiese sinchronisasie instel van Unix-gebruikers wat deur Webmin en gebruikers in hierdie module geskep is.
sync_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word om die toegang vir geskepde gebruikers in te stel.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Verwyder die bypassende Webmin-gebruiker as 'n Unix-gebruiker uitgev
sync_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
sync_unix=Stel wagwoord vir nuwe gebruikers vir Unix-verifikasie.
sync_ecannot=U mag nie die gebruiker sinchroniseer nie.
unix_title=Unix-gebruikersverifikasie
unix_err=Kon nie Unix-verifikasie stoor nie
unix_desc=Op hierdie bladsy kan u Webmin instel om aanmeldpogings teen die gebruikersgebruikerslys en PAM te bevestig. Dit kan nuttig wees as u 'n groot aantal bestaande Unix-gebruikers het wat u toegang tot Webmin wil gee.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Die opdrag $1 is nie geïnstalleer nie
unix_esudomod=Die Perl-module $1 wat nodig is vir <tt>sudo</tt> verifikasie is nie geïnstalleer nie
unix_header=Unix instellings vir gebruikersverifikasie
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
sessions_id=Sessie ID
sessions_user=Webmin-gebruiker
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Hierdie aanmelding
sessions_in=Aangemeld
sessions_out=Uitgeteken
sessions_kill=Ontkoppel..
logins_title=Onlangse Webmin-aanmeldings
hide_title=Versteek ongebruikte modules
hide_desc=Die volgende modules sal uit die module-toegangslys vir $1 verwyder word, aangesien hul ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
hide_ok=Versteek modules nou
hide_none=Niks om weg te steek nie - $1 het nie toegang tot enige modules waarvan die ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
hide_desc2=Let daarop dat hierdie modules nie outomaties weer sal verskyn as die ooreenstemmende bedieners geïnstalleer is nie. U moet handmatig toegang verleen met behulp van hierdie module.
hide_clone=(Kloon $1)
switch_euser=U mag nie na hierdie gebruiker oorskakel nie
switch_eold=Bestaande sessie nie gevind nie!
rbac_title=Stel RBAC op
rbac_desc=Webmin se RBAC-integrasie bied 'n manier om gebruikersmodule en ACL-regte te bepaal vanuit 'n RBAC (Role Based Access Control) databasis, eerder as Webmin se eie konfigurasielêers. Sodra RBAC-ondersteuning geaktiveer is, sal enige gebruiker vir wie die <b>RBAC alle modules en ACL's</b> beheer gekies word, sy funksies bepaal deur RBAC eerder as deur Webmin se eie toegangsbeheerinstellings.
rbac_esolaris=RBAC word tans net op Solaris ondersteun, en kan dus nie op hierdie $1 -stelsel gebruik word nie.
rbac_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir RBAC-integrasie, is nie geïnstalleer nie. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te laat installeer.
rbac_ecpan=U het nie toegang tot Webmin se Perl Modules-bladsy om die nodige $1 -module vir RBAC-integrasie te installeer nie.
rbac_ok=RBAC-integrasie is op hierdie stelsel beskikbaar en kan per gebruikers gebruik word op die Edit Webmin User-bladsy.
udeletes_err=Kon nie gebruikers uitvee nie
udeletes_jerr=Kon nie gebruikers by die groep voeg nie
udeletes_enone=Geen gekies nie
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde gebruikers wil verwyder? A
udeletes_users=Geselekteerde gebruikers: $1
udeletes_ok=Verwyder gebruikers
udeletes_ereadonly=Een van die geselekteerde gebruikers word gemerk as nie-bewerkbaar
gdeletes_err=Kon nie groepe uitvee nie
gdeletes_title=Vee groepe uit
gdeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde groepe wil verwyder, en die $2 gebruikers wat hulle bevat? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
gdeletes_users=Geselekteerde groepe: $1
gdeletes_ok=Vee groepe uit
pass_title=Wagwoordbeperkings
pass_ecannot=U mag nie wagwoordbeperkings wysig nie
pass_header=Opsies vir die handhawing van webmin's
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
pass_emaxdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat u verander
pass_elockdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat die rekening gesluit is
pass_eoldblock=Ontbrekende of nie-numeriese aantal ou wagwoorde om te verwerp
cpass_minsize=Moet ten minste $1 letters lank wees
cpass_notre=Pas 'n patroon wat nie toegelaat word nie
cpass_re=Pas nie by die vereiste patroon nie
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Bevat die gebruikersnaam
cpass_dict=Is 'n woordeboekwoord
cpass_spellcmd=Nóg die $1 of $2 opdragte wat nodig is om na woordeboekwoorde te kyk, is nie geïnstalleer nie
cpass_old=Ou wagwoorde kan nie weer gebruik word nie
sql_title=Gebruikers- en groepdatabasis
sql_ecannot=U mag nie die gebruikers- en groepdatabasis opstel nie
sql_header=Opsies vir databasis backend vir gebruikers en groepe
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar die LDAP DN wa
sql_dnerr2=Klik op die <b>Maak DN</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat skep, of voeg dit handmatig by u LDAP-bediener.
sql_makedn=Skep DN
sql_schema=Laai LDAP-skema af
make_title=Skep gebruiker- en groeptabelle
make_err=Kon nie gebruikers- en groepstabelle skep nie
make_exec=SQL uitvoer $1..
make_failed=.. skepping misluk: $1
make_done=.. klaar
make_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van die tabel: $1
makedn_title=Skep LDAP DN
makedn_eoc=Geen strukturele objekklasse gevind nie!
makedn_exec=Skep ouer DN $1..
makedn_failed=.. skepping misluk: $1
makedn_done=.. klaar
makedn_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van DN: $1
schema_title=Laai LDAP-skema af
schema_desc=Voordat Webmin 'n LDAP-bediener kan gebruik om gebruikers en groepe te stoor, moet dit opgestel word om die onderstaande skema te gebruik. Dit kan gewoonlik gedoen word deur die skema-definisie in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> op te slaan as <tt>webmin.schema</tt>, stel dan die bediener in om die skemalêer te laai.
schema_download=Laai skemabestand af: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kon nie tweefaktor-verifikasie instel nie
twofactor_euser=U Webmin-gebruiker is nie gevind nie!
twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie

View File

@ -26,13 +26,16 @@ index_delete=حذف المحدد
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
edit_user=Username
edit_unix=مصادقة Unix
delete_err=فشل حذف المستخدم
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
cert_issue=شهادة الاصدار
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
@ -48,6 +51,7 @@ cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
acl_title=التحكم في الوصول للوحدة
acl_title2=لـ $1 في $2
acl_title3=للمجموعة $1 في $2
@ -56,6 +60,7 @@ acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
acl_uall=جميع المستخدمين
acl_uthis=هذا المستخدم
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
@ -95,6 +100,7 @@ acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
convert_0=جميع المستخدمين
convert_1=فقط المستخدمين
@ -102,28 +108,35 @@ convert_2=الجميع باستثناء المستخدمين
convert_3=المستخدمين مع المجموعة
convert_4=المستخدمون الذين لديهم UIDs في النطاق
convert_err=فشل تحويل المستخدمين إلى
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
unix_title=مصادقة مستخدم Unix
unix_user=مستخدم Unix ..
unix_who=المستخدم أو المجموعة
unix_to=كمستخدم Webmin
unix_utable=يسمح لمستخدمين يونيكس
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
make_err=فشل في إنشاء جداول المستخدم والمجموعة
make_exec=تنفيذ SQL $1 ..
make_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
make_done=.. تم
make_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء الجدول: $1
makedn_title=إنشاء LDAP DN
makedn_eoc=لم يتم العثور على فئات كائن هيكلي!
makedn_exec=إنشاء أصل DN $1 ..
makedn_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
makedn_done=.. تم
makedn_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء DN: $1
schema_title=تنزيل مخطط LDAP
schema_desc=قبل أن يتمكن Webmin من استخدام خادم LDAP لتخزين المستخدمين والمجموعات ، يجب تكوينه لاستخدام المخطط أدناه. يمكن القيام بذلك عادة عن طريق حفظ تعريف المخطط في <tt> /etc/ldap/schema </tt> أو <tt> / etc/openldap/schema </ tt> باسم <tt> webmin.schema </tt> ، ثم تكوين الخادم لتحميل هذا الملف المخطط.
schema_download=تنزيل ملف المخطط: <a href=$1> $1 </a>
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
twofactor_title=المصادقة الثنائية

View File

@ -1,4 +1,5 @@
index_screate=إنشاء مستخدم آمن جديد.
edit_title=تحرير Webmin المستخدم
edit_title2=إنشاء مستخدم Webmin
edit_title3=إنشاء آمنة Webmin المستخدم
@ -85,6 +86,7 @@ edit_safe=مستوى الامتياز
edit_safe0=مطلق
edit_safe1=وحدات آمنة فقط
edit_unsafe=إعادة التعيين إلى غير المقيد
save_err=فشل في حفظ المستخدم
save_ename='$1' is not a valid username
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
@ -115,10 +117,12 @@ save_edays=لا أيام للسماح المحدد
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
cert_title=طلب شهادة
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
cert_ou=قسم
cert_ekey=لم يقدم متصفحك مفتاح SSL جديدًا - ربما لا يدعم شهادات عميل SSL.
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
@ -141,6 +145,7 @@ log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
gedit_title=تحرير Webmin Group
gedit_title2=إنشاء مجموعة Webmin
@ -150,18 +155,22 @@ gedit_modules=وحدات الأعضاء
gedit_members=الأعضاء والمجموعات الأعضاء
gedit_desc=وصف المجموعة
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
gdelete_err=فشل في حذف المجموعة
gdelete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المجموعات
gdelete_euser=لا يمكنك حذف مجموعتك الخاصة
gdelete_esub=لا يمكن حذف المجموعات ذات المجموعات الفرعية
gdelete_title=حذف المجموعة
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=حذف المجموعة
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
gsave_ename=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
gsave_enamewebmin=اسم المجموعة "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
gsave_edup=اسم المجموعة قيد الاستخدام بالفعل
gsave_edesc=وصف غير صالح - الحرف: غير مسموح به
convert_title=تحويل المستخدمين
convert_ecannot=غير مسموح لك بتحويل مستخدم Unix
convert_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحويل مستخدمي Unix الحاليين إلى مستخدمي Webmin. سيتم تحديد أذونات كل مستخدم Webmin جديد بواسطة المجموعة المحددة أدناه.
@ -183,6 +192,7 @@ convert_user=مستخدم يونيكس
convert_action=تم اتخاذ فعل
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=المستخدمين لتحويل
sync_title=يونكس تزامن المستخدم
sync_desc=يتيح لك هذا النموذج تكوين المزامنة التلقائية لمستخدمي يونكس التي تم إنشاؤها من خلال Webmin والمستخدمين في هذه الوحدة.
sync_when=متى تزامن
@ -192,6 +202,7 @@ sync_delete=حذف مستخدم Webmin المطابق عند حذف مستخدم
sync_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
sync_unix=تعيين كلمة مرور للمستخدمين الجدد لمصادقة يونكس.
sync_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مزامنة المستخدم.
unix_err=فشل في حفظ مصادقة يونكس
unix_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين Webmin للتحقق من محاولات تسجيل الدخول مقابل قائمة مستخدمي النظام و PAM. قد يكون ذلك مفيدًا إذا كان لديك عدد كبير من مستخدمي Unix الحاليين الذين تريد منحهم حق الوصول إلى Webmin.
unix_def=السماح فقط لمستخدمي Webmin بتسجيل الدخول
@ -219,6 +230,7 @@ unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=يونيكس إعدادات مصادقة المستخدم
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
sessions_id=معرف جلسة العمل
sessions_user=Webmin المستخدم
@ -232,20 +244,25 @@ sessions_this=هذا تسجيل الدخول
sessions_in=تسجيل الدخول
sessions_out=تسجيل الخروج
sessions_kill=قطع الاتصال..
logins_title=تسجيلات Webmin الأخيرة
hide_title=إخفاء الوحدات غير المستخدمة
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=إخفاء الوحدات النمطية الآن
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=كن على علم بأن هذه الوحدات لن تظهر تلقائيًا في حالة تثبيت الخوادم المقابلة. ستحتاج إلى منح حق الوصول يدويًا باستخدام هذه الوحدة.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=غير مسموح لك بالتبديل إلى هذا المستخدم
switch_eold=الجلسة الحالية غير موجودة!
rbac_title=إعداد RBAC
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=يتوفر تكامل RBAC على هذا النظام ، ويمكن تمكينه لكل مستخدم على صفحة تحرير مستخدم الويب.
udeletes_err=فشل في حذف المستخدمين
udeletes_jerr=أخفق إضافة مستخدمين إلى المجموعة
udeletes_enone=لا شيء محدد
@ -254,11 +271,13 @@ udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of th
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=حذف المستخدمين
udeletes_ereadonly=تم تمييز أحد المستخدمين المحددين على أنه غير قابل للتحرير
gdeletes_err=فشل في حذف المجموعات
gdeletes_title=حذف المجموعات
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=حذف المجموعات
pass_title=قيود كلمة المرور
pass_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود كلمة المرور
pass_header=خيارات تنفيذ كلمة مرور Webmin
@ -281,6 +300,7 @@ pass_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقو
pass_emaxdays=عدد الأيام المفقودة أو غير العددية قبل التغيير
pass_elockdays=عدد الأيام المفقودة أو غير الرقمية قبل قفل الحساب
pass_eoldblock=عدد كلمات المرور القديمة أو غير العددية التي يجب رفضها
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=يطابق نمط غير مسموح به
cpass_re=لا يطابق النمط المطلوب
@ -288,6 +308,7 @@ cpass_name=يحتوي على اسم المستخدم
cpass_dict=هي كلمة القاموس
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=لا يمكن إعادة استخدام كلمات المرور القديمة
sql_title=قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
sql_ecannot=غير مسموح لك بتكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
sql_header=خيارات لقاعدة البيانات الخلفية للمستخدمين والمجموعات

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Выдаліць выбранае
index_joingroup=Дадаць у групу:
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
edit_title3=Стварыць бяспечнага карыстальніка Webmin
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Узровень прывілеяў
edit_safe0=Неабмежаваны
edit_safe1=Толькі бяспечныя модулі
edit_unsafe=Скіньце на неабмежаваныя
save_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
save_ename='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
save_eunixname=Імя карыстальніка "$1" не з'яўляецца карыстальнікам Unix, і таму яго нельга выкарыстоўваць у бяспечным рэжыме
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Няма дзён, каб дазволіць выбраным
save_ehours=Час адсутнічае альбо недапушчальны
save_ehours2=Час пачатку, каб дазволіць, павінен быць да канца
save_etemp=Варыянт прымусіць змену пароля пры наступным уваходзе не можа быць выкарыстаны, калі <a href='$1'>не падахвочвае карыстальнікаў ўводзіць новыя паролі</a>
delete_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
delete_eself=Вы не можаце выдаліць сябе
delete_ecannot=Вы не маеце права выдаляць карыстальнікаў
delete_euser=Вам не дазволена выдаляць гэтага карыстальніка
delete_eanonuser=Гэты карыстальнік выкарыстоўваецца для доступу ў ананімны модуль
cert_title=Запыт сертыфіката
cert_issue=Выдаць сертыфікат
cert_header=Новыя дадзеныя сертыфіката
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магч
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
acl_title=Модуль кантролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групы $1 у $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю мод
acl_reset=Скід на поўны доступ
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
acl_uall=Усе карыстальнікі
acl_uthis=Гэты карыстальнік
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Ці можаце перайсці на іншых карысталь
acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўваходу?
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Un
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
gedit_title=Рэдагаванне групы Webmin
gedit_title2=Стварэнне групы Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Модулі ўдзельнікаў
gedit_members=Карыстальнікі і групы
gedit_desc=Апісанне групы
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць групу
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць групы
gdelete_euser=Вы не можаце выдаліць уласную групу
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Групы з падгрупамі нельга выдаліць
gdelete_title=Выдаліць групу
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-членаў $2 ?
gdelete_ok=Выдаліць групу
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
gsave_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
gsave_enamewebmin=Назва групы "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
gsave_edup=Назва групы ўжо выкарыстоўваецца
gsave_edesc=Няправільнае апісанне - сімвал не дазволены
convert_title=Канвертаваць карыстальнікаў
convert_ecannot=Вам не дазволена пераўтвараць карыстальніка Unix
convert_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Папярэднія пераўтварэнні павінны быць створаны па меншай меры адной групай, каб вызначыць дазволы для канвертаваных карыстальнікаў.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Карыстальнік Unix
convert_action=Прынятыя меры
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
sync_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю карыстальнікаў Unix, створаных праз Webmin і карыстальнікаў у гэтым модулі.
sync_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Па меншай меры, павінна быць створана адна група, каб усталяваць доступ для створаных карыстальнікаў.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Выдаліце адпаведнага карыстальніка W
sync_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
sync_unix=Усталюйце пароль для новых карыстальнікаў на аўтэнтыфікацыю Unix.
sync_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сінхранізацыю карыстальніка.
unix_title=Праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
unix_err=Не атрымалася захаваць праверку сапраўднасці Unix
unix_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць Webmin для праверкі спробаў уваходу ў спіс карыстальнікаў сістэмы і PAM. Гэта можа быць карысна, калі ў вас ёсць вялікая колькасць карыстальнікаў Unix, якім вы хочаце даць доступ да Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
unix_utable=Дазволена карыстальнікам Unix
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
sessions_id=Ідэя сесіі
sessions_user=Карыстальнік Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Гэта ўваход
sessions_in=Ўвайшлі ў
sessions_out=Выйшаў
sessions_kill=Адключыце..
logins_title=Апошнія ўваходы ў сістэму Webmin
hide_title=Схаваць нявыкарыстаныя модулі
hide_desc=Наступныя модулі будуць выдалены са спісу доступу модуля для $1 , бо адпаведныя серверы не ўсталяваны ў вашай сістэме.
hide_ok=Схаваць модулі зараз
hide_none=Нічога не хавайце - $1 не мае доступу ні да якіх модуляў, адпаведныя серверы якіх не ўсталяваны ў вашай сістэме.
hide_desc2=Памятайце, што гэтыя модулі не будуць з'яўляцца аўтаматычна, калі будуць устаноўлены адпаведныя серверы. Вам трэба будзе прадаставіць доступ уручную з дапамогай гэтага модуля.
hide_clone=(Клон $1 )
switch_euser=Вам не дазволена пераходзіць на гэтага карыстальніка
switch_eold=Існуючая сесія не знойдзена!
rbac_title=Налада RBAC
rbac_desc=Інтэграцыя RBAC Webmin забяспечвае магчымасць вызначэння карыстацкіх модуляў і дазволаў ACL з базы дадзеных RBAC (Role-based Access Control), а не з уласных файлаў канфігурацыі Webmin. Пасля таго, як падтрымка RBAC уключана, кожны карыстальнік, для якога абрана опцыя <b>RBAC, выбіраецца ўсе модулі і ACL</b>, будзе мець свае магчымасці, вызначаныя RBAC, а не ўласныя параметры кіравання доступам Webmin.
rbac_esolaris=На дадзены момант RBAC падтрымліваецца толькі ў Solaris, і таму яго нельга выкарыстоўваць у гэтай $1 сістэме.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , неабходны для інтэграцыі RBAC, не ўсталяваны. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго зараз.
rbac_ecpan=У вас няма доступу да старонкі модуляў Perl для Webmin, каб усталяваць неабходны $1 модуль для інтэграцыі RBAC.
rbac_ok=Інтэграцыя RBAC даступная ў гэтай сістэме і можа быць уключана для карыстальнікаў на старонцы "Рэдагаваць карыстачу".
udeletes_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальнікаў у групу
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
gdeletes_title=Выдаліць групы
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
gdeletes_ok=Выдаліць групы
pass_title=Абмежаванні пароля
pass_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць абмежаванні пароля
pass_header=Параметры прымянення пароля Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутні
pass_emaxdays=Прапушчанае альбо не лікавае колькасць дзён да змены
pass_elockdays=Прапушчаная ці нечысленная колькасць дзён да блакавання ўліковага запісу
pass_eoldblock=Адсутнічае ці ненумарная колькасць старых пароляў для адхілення
cpass_minsize=Павінна быць не менш $1 літар
cpass_notre=Супадае з забароненым малюнкам
cpass_re=Не адпавядае патрабаванай схеме
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Утрымлівае імя карыстальніка
cpass_dict=Гэта словарнае слова
cpass_spellcmd=Ні ўстаноўлены каманды $1 і $2 , неабходныя для праверкі слоўнікавых слоў.
cpass_old=Старыя паролі нельга выкарыстоўваць паўторна
sql_title=Карыстальніцкая і групавая базы дадзеных
sql_ecannot=Вам не дазволена наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп
sql_header=Варыянты бэкэнда баз дадзеных для карыстальнікаў і груп
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
sql_makedn=Ствары DN
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
make_exec=Выкананне SQL $1.
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
make_done=.. малайчына
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
makedn_title=Стварыце LDAP DN
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
makedn_done=.. малайчына
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
schema_title=Спампаваць схему LDAP
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
schema_download=Загрузіце файл схемы: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не атрымалася наладзіць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
twofactor_euser=Ваш карыстальнік Webmin не знойдзены!
twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Изтриване на избраните
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_=Локални файлове
save_err=Грешка при запазване на потребител
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
@ -138,11 +140,13 @@ save_edays=Не са избрани разрешени дни
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
cert_title=Изискване на сертификат
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_header=Детайли на новия сертификат
@ -162,6 +166,7 @@ cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия бр
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
@ -170,6 +175,7 @@ acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
acl_uall=Всички потребители
acl_uthis=Този потребител
acl_usel=Избраните потребители ..
@ -209,6 +215,7 @@ acl_switch=Може да превключва към други потребит
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_create=Създаден Webmin потребител $1
@ -231,6 +238,7 @@ log_sync=Променена синхронизацията с Unix потреб
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
@ -240,6 +248,7 @@ gedit_modules=Модули на членовете
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_desc=Описание на група
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
@ -247,11 +256,13 @@ gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да
gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ok=Изтриване на група
gsave_err=Грешка при запазване на група
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
convert_title=Конвертиране на потребители
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
@ -280,6 +291,7 @@ convert_user=Unix потребител
convert_action=Предприето действие
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_users=Потребители за конвертиране
sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
@ -290,6 +302,7 @@ sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
@ -322,6 +335,7 @@ unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_id=ID на сесията
sessions_user=Webmin потребител
@ -335,21 +349,26 @@ sessions_this=Това влизане
sessions_in=Влязъл
sessions_out=Излязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_clone=(Копиране на $1)
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
rbac_title=Настройване на RBAC
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_enone=Няма избрани
@ -358,11 +377,13 @@ udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтрие
udeletes_users=Избрани потребители: $1
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
pass_title=Ограничения за Пароли
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
@ -385,6 +406,7 @@ pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална д
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
@ -392,6 +414,7 @@ cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
@ -434,21 +457,25 @@ sql_dnerr=Настройките за база данни за потребит
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sql_makedn=Създаване на DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_done=.. готово
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
makedn_title=Създаване на LDAP DN
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_done=.. готово
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация

View File

@ -1,7 +1,9 @@
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
edit_safe=Ниво на привилегии
edit_safe0=неограничен
edit_safe1=Само безопасни модули
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
save_eunixname=Потребителското име '$1' не е потребител на Unix и затова не може да се използва в безопасен режим

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Suprimeix els Seleccionats
index_joingroup=Afegeix al Grup:
index_eulist=No s'han pogut llistar els usuaris: $1
index_eglist=No s'han pogut llistar els grups: $1
edit_title=Edició d'Usuari Webmin
edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=Base de dades MySQL
edit_proto_postgresql=Base de dades PostgreSQL
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_=Fitxers locals
save_err=No s'ha pogut desar l'usuari
save_ename='$1' no és un nom d'usuari vàlid
save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' està reservat per a ús intern
@ -138,11 +140,13 @@ save_edays=No has seleccionat cap dia permès
save_ehours=Hi falten les hores permeses o bé són invàlides
save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
save_etemp=L'opció de forçar el canvi de contrasenya a la pròxima entrada no es pot utilitzar si no actives la <a href='$1'>petició als usuaris de nova contrasenya</a>
delete_err=No s'ha pogut suprimir l'usuari
delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
delete_eanonuser=Aquest usuari s'està utilitzant per a l'accés del mòdul anònim
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
@ -162,6 +166,7 @@ cert_ekey=No s'ha tramès la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no sup
cert_eca=No s'ha pogut establir l'autoritat certificadora: $1
cert_already=Atenció - ja estàs utilitzant el certificat $1.
cert_etempdir=El fitxer de certificat és invàlid
acl_title=Control d'Accés al Mòdul
acl_title2=Per a $1 de $2
acl_title3=Per al grup $1 de $2
@ -170,6 +175,7 @@ acl_config=Pot editar la configuració del mòdul
acl_reset=Reinicia a Accés Total
acl_rbac=Obtingues la configuració de control d'accés de RBAC
acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
acl_uall=Tots els usuaris
acl_uthis=Aquest usuari
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
@ -209,6 +215,7 @@ acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
acl_pass=Pot canviar les restriccions de contrasenyes
acl_sql=Pot configurar la base de dades d'usuaris i grups
log_modify=S'ha modificat l'usuari Webmin $1
log_rename=S'ha renomenat l'usuari Webmin $1 a $2
log_create=S'ha creat l'usuari Webmin $1
@ -231,6 +238,7 @@ log_sync=S'ha canviat la sincronització d'usuari Unix
log_sql=S'ha canviat la base de dades d'usuaris i grups
log_twofactor=S'ha assignat l'usuari $1 amb el proveïdor de dos factors $2
log_onefactor=S'ha desassignat l'usuari $1 de l'autenticació de dos factors
gedit_ecannot=No tens permís per editar grups
gedit_title=Edició de Grups Webmin
gedit_title2=Creació de Grup Webmin
@ -240,6 +248,7 @@ gedit_modules=Mòduls dels membres
gedit_members=Usuaris membres i grups
gedit_desc=Descripció del grup
gedit_egone=El grup seleccionat ja no existeix!
gdelete_err=No s'ha pogut suprimir el grup
gdelete_ecannot=No tens permís per suprimir grups
gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
@ -247,11 +256,13 @@ gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
gdelete_title=Suprimeix el Grup
gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 el usuaris membres $2?
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
gsave_err=No s'ha pogut desar el grup
gsave_ename=Hi falta el nom del grup o no és vàlid
gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' està reservat per a ús intern
gsave_edup=El nom del grup ja està en ús
gsave_edesc=Descripció invàlida - el caràcter : no està permès
convert_title=Conversió d'Usuaris
convert_ecannot=No tens permís per convertir l'usuari Unix
convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits.
@ -280,6 +291,7 @@ convert_user=Usuari Unix
convert_action=Acció presa
convert_done=S'han convertit $1 usuaris, se n'han trobat $2 d'invàlids, $3 ja existeixen, $4 s'han exclòs.
convert_users=Usuaris a convertir
sync_title=Sincronització d'Usuari Unix
sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronització automàtica dels usuaris Unix creats a través de Webmin i els usuaris d'aquest mòdul.
sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'accés dels usuaris creats.
@ -290,6 +302,7 @@ sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
unix_err=No s'ha pogut desar l'autenticació Unix
unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
@ -322,6 +335,7 @@ unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
unix_esudomod=El mòdul Perl $1 necessari per a l'autenticació <tt>sudo</tt> no està instal·lat
unix_header=Paràmetres d'autenticació d'usuari Unix
unix_utable=Usuaris Unix permesos
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
@ -335,21 +349,26 @@ sessions_this=Aquesta entrada
sessions_in=Connectat
sessions_out=Desconnectat
sessions_kill=Desconnecta...
logins_title=Entrades recents a Webmin
hide_title=Amaga els Mòduls No Utilitzats
hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
hide_ok=Amaga els Mòduls Ara
hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no té accés a cap mòdul el servidor del qual no estigui instal·lat al sistema.
hide_desc2=Tingues en compte que aquests mòduls no reapareixeran automàticament si s'instal·len els servidors corresponents. Hauràs de concedir l'accés manualment utilitzant aquest mòdul.
hide_clone=(Clona $1)
switch_euser=No tens permís per canviar a aquest usuari
switch_eold=No s'ha trobat la sessió existent!
rbac_title=Configuració de RBAC
rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'utilitzar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>RBAC controla totes les ACLs i mòduls</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
rbac_esolaris=De moment, RBAC només està suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fes clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
udeletes_err=No s'han pogut suprimir els usuaris
udeletes_jerr=No s'han pogut afegir els usuaris al grup
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
@ -358,11 +377,13 @@ udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran
udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1
udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats està marcat com a no editable
gdeletes_err=No s'han pogut suprimir els grups
gdeletes_title=Supressió de Grups
gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'accés i tots els detalls dels usuaris.
gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
gdeletes_ok=Suprimeix els Grups
pass_title=Restriccions de Contrasenyes
pass_ecannot=No tens permís per editar les restriccions de contrasenyes
pass_header=Opcions de reforç de contrasenyes de Webmin
@ -385,6 +406,7 @@ pass_eminsize=Hi falta la llargada mínima de la contrasenya o bé és invàlida
pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o bé és invàlid
pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
cpass_minsize=Ha de tenir almenys $1 lletres de llarg
cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
@ -392,6 +414,7 @@ cpass_name=Conté el nom d'usuari
cpass_dict=És una paraula de diccionari
cpass_spellcmd=No es troben instal·lades ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari
cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar
sql_title=Base de Dades d'Usuaris i Grups
sql_ecannot=No tens permís per configurar la base de dades d'usuaris i grups
sql_header=Opcions de tipus de base de dades d'usuaris i grups
@ -434,21 +457,25 @@ sql_dnerr=Els paràmetres de la base de dades d'usuaris i grups són vàlids, pe
sql_dnerr2=Fes clic al botó <b>Crea el DN</b> de sota per fer que es creï automàticament, o bé afegeix-lo manualment al servidor LDAP.
sql_makedn=Crea el DN
sql_schema=Descarrega l'Esquema LDAP
make_title=Creació de les Taules d'Usuaris i Grups
make_err=No s'han pogut crear les taules d'usuaris i grups
make_exec=S'està executant el SQL $1...
make_failed=...la creació ha fallat: $1
make_done=.. .fet
make_still=S'han trobat alguns problemes, tot i haver-se creat les taules: $1
makedn_title=Creació del DN LDAP
makedn_eoc=No s'ha trobat cap classe d'objecte estructural!
makedn_exec=S'està creant el DN pare $1...
makedn_failed=...la creació ha fallat: $1
makedn_done=...fet
makedn_still=S'han trobat alguns problemes, tot i que s'ha creat el DN: $1
schema_title=Descàrrega de l'Esquema LDAP
schema_desc=Abans que Webmin pugui utilitzar un servidor LDAP per a emmagatzemar usuaris i grups, cal configurar-lo per a utilitzar l'esquema de sota. Habitualment, això es pot fer desant la definició de l'esquema a <tt>/etc/ldap/schema</tt> o <tt>/etc/openldap/schema</tt> com a <tt>webmin.schema</tt>, i configurant llavors el servidor per a utilitzar aquest fitxer d'esquema.
schema_download=Descarrega el fitxer d'esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=La configuració de l'autenticació de dos factors ha fallat
twofactor_euser=No s'ha trobat el teu usuari Webmin!
twofactor_title=Autenticació de Dos Factors

View File

@ -1,7 +1,9 @@
index_screate=Creeu un nou usuari segur.
edit_title3=Creeu un usuari Webmin segur
edit_safe=Nivell de privilegi
edit_safe0=Sense restriccions
edit_safe1=Només mòduls segurs
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Nastavit autentizaci Unix uživatele
index_sessions=Zobrazit relaci přihlášení
index_rbac=Nastavit RBAC
index_delete=Smazat vybrané
edit_title=Editovat Webmin uživatele
edit_title2=Vytvořit Webmin uživatele
edit_readonly=Tento uživatel Webminu nemůže být upravován protože je spravován modulem $1. Chcete-li jej přesto upravit, <a href='$2'>klepněte zde</a> - buďte však opatrní, jakékoliv změny mohou být nenávratné!
@ -89,6 +90,7 @@ edit_ui=Volby pro uživatelské rozhraní
edit_security=Volby zabezpečení a dalších omezení
edit_mods=Webmin moduly, které jsou k dispozici
edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny)
save_err=Chyba při ukládání uživatele
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
@ -116,10 +118,12 @@ save_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující nejmenší délku
save_edays=Nejsou vybrány žádné dny k povolení
save_ehours=Chybějící nebo chybný čas k povolení
save_ehours2=Počáteční čas k povolení musí předcházet času koncovému
delete_err=Chyba při odstraňování uživatele
delete_eself=nemůžete smazat sám sebe
delete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat uživatele
delete_euser=Nemáte oprávnění smazat tohoto uživatele
cert_title=Vyžadovat certifikát
cert_issue=Ověřit certifikát
cert_header=Vlastnosti nového certifikátu
@ -138,6 +142,7 @@ cert_install=Nainstalujte váš certifikát do prohlížeče
cert_ekey=Nový SSL klíč nebyl vaším prohlížečem přijat - možná nepodporuje SSL certifikáty uživatelů.
cert_eca=Chyba při nastavování certifikátu: $1
cert_already=Varování - už jste použil certifikát $1.
acl_title=Nastavení přístupu k modulům
acl_title2=Pro $1 v $2
acl_title3=For skupinu $1 v $2
@ -146,6 +151,7 @@ acl_config=Může měnit nastavení modulu?
acl_reset=Resetovat na plný přístup
acl_rbac=Získat nastavení pro přístup z RBAC?
acl_rbacyes=Ano (přepsat níže uvedená nastavení)
acl_uall=Všichni uživatelé
acl_uthis=Tento uživatel
acl_usel=Vybraní uživatelé ..
@ -183,6 +189,7 @@ acl_theme=Může změnit osobní vzhled?
acl_ips=Může změnit kontrolu přístupu IP?
acl_switch=Je možné se přepínat na jiné uživatele?
acl_times=Je možné změnit povolenou dobu přihlášení?
log_modify=Modifikován Webmin uživatel $1
log_rename=Přejmenován Webmin uživatel $1 na $2
log_create=Vytvořen Webmin uživatel $1
@ -201,6 +208,7 @@ log_delete_groups=Smazány $1 skupiny Webminu
log_pass=Změněna omezení pro heslo
log_unix=Změněna autentikace unix uživatele
log_sync=Změněna synchronizace unix uživatele
gedit_ecannot=Nemáte oprávnění editovat skupiny
gedit_title=Editovat Webmin skupinu
gedit_title2=Vytvořit Webmin skupinu
@ -208,6 +216,7 @@ gedit_group=Název skupiny
gedit_rights=Přístupová práva Webmin skupiny
gedit_modules=Moduly člen?
gedit_members=Členové a skupiny
gdelete_err=Chyba při mazání skupiny
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat skupiny
gdelete_euser=Nemůžete smazat vlastní skupinu
@ -215,10 +224,12 @@ gdelete_esub=Skupiny s vnořenými podskupinami nelze smazat
gdelete_title=Smazat skupinu
gdelete_desc=Skutečně chcete smazat skupinu $1 a její členy $2 ?
gdelete_ok=Smazat skupinu
gsave_err=Chyba při ukládání skupiny
gsave_ename=Chybný nebo chybějící název skupiny
gsave_enamewebmin=Název skupiny 'webmin' je blokován pro vnitřní užití
gsave_edup=Název skupiny již existuje
convert_title=Konvertovat uživatele
convert_ecannot=Nemáte oprávnění konvertovat Unix uživatele
convert_nogroups=Ve vašem systému není definována žádná Webmin skupina. Před konverzí uživatelů musíte definovat alespo? jednu skupinu, protože konverovaným uživatelům musí být přidělená přístupová práva.
@ -242,6 +253,7 @@ convert_exists=$1 již existuje
convert_invalid=$1 není platné jméno uživatele ve Webminu
convert_added=$1 byl přidán
convert_msg=Probíhá konverze Unix uživatelů...
sync_title=Synchronizace Unix uživatele
sync_desc=Tento formulář umožňuje automatickou synchronizaci Unix uživatelů, kteří byli vytvořeni prostřednictvím Webminu a uživatelů v tomto modulu.
sync_nogroups=V vašem systému nejsou definovány žádné Webmin skupiny. Musíte vytvořit alespoň jednu skupinu, která bude nastavovat práva vytvářeným uživatelům.
@ -251,6 +263,7 @@ sync_delete=Smazat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix u
sync_group=Přidat nové uživatele do Webmin skupiny
sync_unix=Nastavit heslo pro nové uživatele v rámci Unix autentikaci.
sync_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat synchronizaci uživatele.
unix_title=Autentizace Unix uživatele
unix_err=Chyba při ukládání Unix autentikace
unix_desc=Tato stránka umožňuje konfiguraci Webminu tak, aby ověřoval přihlášení proti systémovému seznamu uživatelů a PAM. Toto ověřování může být užitečné v případě, kdy máte velké množství Unix uživatelů, kteří chtějí přístup do Webminu.
@ -280,26 +293,31 @@ unix_sudo=Povolit uživatel, kteří mohou spustit příkazy pod <tt>sudo</tt> t
unix_pamany=Zpracovat pouze ta přihlášení, která projdou PAM kontrolou jako $1
unix_esudo=Příkaz $1 není nainstalován
unix_esudomod=Modul Perlu $1, nezbytný pro autentikaci <tt>sudo</tt>, není nainstalován
sessions_title=Aktuální relace přihlášení
sessions_id=ID relace
sessions_user=Webmin uživatel
sessions_login=Přihlášen na
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Zobrazit logs..
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
hide_ok=Ihned skrýt moduly
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.
hide_clone=(Klonovat $1)
switch_euser=Nemáte oprávnění k přepínání uživatele
switch_eold=Existující relace není nalezena!
rbac_title=Nastavit RBAC
rbac_desc=RBAC integrace do Webminu nabízí možnost....
rbac_esolaris=RBAC je momentálně podporován pouze v Solaris, takže nemůže být využit na vašem $1 systému.
rbac_eperl=Nezbytný modul Perlu $1 pro integraci RBAC není nainstalován. Chdte-li jej nainstalovat, <a href='$2'>klepněte zde</a>.
rbac_ecpan=Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení stránky pro správu Perlových modulů v rámci Webminu. Bez tohoto oprávnění nemůžete nainstalovat $1 modul, potřebný pro RBAC integraci.
rbac_ok=RBAC integrace je ve vašem systému přístupná, takže může být využita pro každého uživatele v rámci stránky pro úpravu uživatelů Webminu.
udeletes_err=Chyba při mazání uživatelů
udeletes_enone=Nic není vybráno
udeletes_title=Smazat uživatele
@ -307,11 +325,13 @@ udeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 označených uživatelů? V
udeletes_users=Vybraní uživatelé : $1
udeletes_ok=Smazat uživatele
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných uživatelů je označen jako needitovatelný
gdeletes_err=Chyba při mazání skupin
gdeletes_title=Smazat skupiny
gdeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 vybrané skupiny a $2 uživatelů, kteří jsou členové daných skupin? Všechny jejich přístupová práva a detaily budou nenávratně ztracena.
gdeletes_users=Vybrané skupiny : $1
gdeletes_ok=Smazat skupiny
pass_title=Omezení pro heslo
pass_header=Volby pro vynucení Webmin hesla
pass_minsize=Nejmenší délka hesla
@ -332,6 +352,7 @@ pass_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující minimální délk
pass_emaxdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před povinností změny
pass_elockdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před uzamčením účtu
pass_eoldblock=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet starých hesel, které nesmějí být využity
cpass_minsize=Musí obsahovat nejméně $1 znaků
cpass_notre=Odpovídá nepovolené předloze
cpass_re=Neodpovídá požadované předloze

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
index_joingroup=Přidat do skupiny:
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
@ -24,29 +25,40 @@ edit_safe=Úroveň oprávnění
edit_safe0=Neomezený
edit_safe1=Pouze bezpečné moduly
edit_unsafe=Obnovit na neomezené
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
cert_etempdir=Neplatný soubor certifikátu
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
convert_user=Unixový uživatel
convert_action=Přijatá opatření
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
convert_users=Uživatelé převést
sync_when=Kdy synchronizovat
unix_restrict2=Další omezení
unix_header=Nastavení ověřování uživatelů Unixu
unix_utable=Povolení uživatelé Unixu
sessions_actions=Akce..
sessions_logouts=Zobrazit také odhlášené relace.
sessions_state=Stát
@ -54,10 +66,14 @@ sessions_this=Toto přihlášení
sessions_in=Přihlášen
sessions_out=Odhlásit
sessions_kill=Odpojit..
logins_title=Poslední přihlášení Webmin
udeletes_jerr=Nepodařilo se přidat uživatele do skupiny
pass_ecannot=Není dovoleno upravovat omezení hesel
pass_regdesc=Lidsky čitelný popis pro regulární výraz
sql_title=Databáze uživatelů a skupin
sql_ecannot=Není dovoleno konfigurovat databázi uživatelů a skupin
sql_header=Možnosti pro backend databáze pro uživatele a skupiny
@ -100,21 +116,25 @@ sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
sql_makedn=Vytvořte DN
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_exec=Provádění SQL $1..
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
make_done=.. Hotovo
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
makedn_done=.. Hotovo
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/etc/ldap/schema</tt> nebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
schema_download=Stáhněte soubor schématu: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nastavení dvoufaktorové autentizace se nezdařilo
twofactor_euser=Váš uživatel Webmin nebyl nalezen!
twofactor_title=Dvoufaktorové ověření

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Slet valgte
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
edit_title=Rediger Webmin bruger
edit_title2=Opret Webmin bruger
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Lokale filer
save_err=Kunne ikke gemme bruger
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
@ -138,11 +140,13 @@ save_edays=Ingen tilladte dage er valgt
save_ehours=Manglende eller ugyldige tilladte tidspunkter
save_ehours2=Tilladt starttid skal være før sluttid
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
delete_err=Kunne ikke slette bruger
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
delete_euser=Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
cert_title=Efterspørg certifikat
cert_issue=Tildele certifikat
cert_header=Nye certifikat detaljer
@ -162,6 +166,7 @@ cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske unde
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
acl_title=Modul Adgangs Kontrol
acl_title2=For $1 i $2
acl_title3=For gruppe $1 i $2
@ -170,6 +175,7 @@ acl_config=Kan ændre modul konfiguration
acl_reset=Reset til fuld adgang
acl_rbac=Få adgangskontrol indstillinger fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overskriv indstillinger nedenunder)
acl_uall=Alle brugere
acl_uthis=Denne bruger
acl_usel=Valgte brugere ..
@ -209,6 +215,7 @@ acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
acl_times=Kan ændre tilladte log ind tider?
acl_pass=Kan du ændre adgangskodebegrænsninger?
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
log_rename=Omdøbte Webmin bruger $1 til $2
log_create=Opretede Webmin bruger $1
@ -231,6 +238,7 @@ log_sync=Ændret unix-brugersynkronisering
log_sql=Ændret bruger- og gruppedatabase
log_twofactor=Tilmeldt bruger $1 med To-faktor udbyder $2
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
@ -240,6 +248,7 @@ gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette grupper
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
@ -247,11 +256,13 @@ gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan ikke slettes
gdelete_title=Slet gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
gdelete_ok=Slet gruppe
gsave_err=Kunne ikke gemme gruppe
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
convert_title=Konverter brugere
convert_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konvertere Unixbrugere
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
@ -280,6 +291,7 @@ convert_user=Unix bruger
convert_action=Handling taget
convert_done=$1 brugere konverteret, $2 ugyldige, $3 eksisterer allerede, $4 ekskluderet.
convert_users=Brugere til konvertere
sync_title=Unix brugersynkronisation
sync_desc=Denne form giver dig mulighed for at konfigurere den automatiske synkronisation af Unix brugere oprettet gennem Webmin og brugere i dette modul.
sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes for at sætte adgangen for oprettede brugere.
@ -290,6 +302,7 @@ sync_delete=Slet den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver slettet.
sync_group=Tildel nye brugere til Webmin gruppe
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
sync_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere brugersynkronisation.
unix_title=Unix bruger godkendelse
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
unix_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere Webmin til at godkende log ind forsøg imod system brugerlisten og PAM. Dette kan være nyttigt hvis du har et stort antal eksiterende Unix brugere som du vil give adgang til Webmin.
@ -322,6 +335,7 @@ unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
unix_header=Unix-bruger godkendelses indstillinger
unix_utable=Tilladte Unix-brugere
sessions_title=Nuværende Log ind sessioner
sessions_id=Sessions ID
sessions_user=Webmin bruger
@ -335,21 +349,26 @@ sessions_this=Dette login
sessions_in=Logget ind
sessions_out=Logget ud
sessions_kill=Afbryd..
logins_title=Seneste Webmin logins
hide_title=Gem ubrugte moduler
hide_desc=Følgende moduler vil blive fjernet fra modul adgangslisten for $1 da deres tilsvarende servere ikke er installeret på systemet ..
hide_ok=Gem moduler nu
hide_none=Intet at skjule - $1 har ikke adgang til moduler hvis tilsvarende servere ikke er installerede på dit systemet.
hide_desc2=Vær opmærksom på at disse moduler ikke vil genopstå automatisk hvis de tilsvarende server bliver installeret. Du er nødt til at give adgang manuelt vedhjælp af dette modul.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
rbac_title=Opsæt RBAC
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
rbac_esolaris=RBAC er kun understøttet af Solaris for øjeblikket, og kan derfor ikke bruges på dette $1 system.
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
rbac_ok=RBAC integration er tilgængelig på dette system, og kan aktiveres på en pr-bruger basis på Rediger Webmin bruger siden.
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
udeletes_enone=Ingen valgt
@ -358,11 +377,13 @@ udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle der
udeletes_users=Valgte brugere: $1
udeletes_ok=Slet brugere
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_title=Slet grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gdeletes_ok=Slet grupper
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
pass_ecannot=Du har ikke lov til at redigere adgangskodebegrænsninger
pass_header=Webmin adgangskode håndhævelse muligheder
@ -385,6 +406,7 @@ pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før ændring
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før kontoen er låst
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antal gamle adgangskoder til afvisning
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
@ -392,6 +414,7 @@ cpass_name=Indeholder brugernavnet
cpass_dict=Er et ordbog ord
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
sql_ecannot=Det er ikke tilladt at konfigurere bruger- og gruppedatabasen
sql_header=Valg til database backend for brugere og grupper
@ -434,21 +457,25 @@ sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
sql_makedn=Opret DN
sql_schema=Hent LDAP Schema
make_title=Opret bruger- og gruppetabeller
make_err=Kunne ikke oprette bruger- og gruppetabeller
make_exec=Udfører SQL $1 ..
make_failed=.. oprettelsen mislykkedes: $1
make_done=.. Færdig
make_still=Nogle problemer blev fundet selv efter tabellen oprettelse : $1
makedn_title=Opret LDAP DN
makedn_eoc=Ingen strukturelle objektklasser fundet!
makedn_exec=Oprettelse af forælder DN $1 ..
makedn_failed=.. oprettelsen mislykkedes : $1
makedn_done=.. Færdig
makedn_still=Nogle problemer blev fundet selv efter DN-oprettelsen: $1
schema_title=Hent LDAP Schema
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
schema_download=Hent skemafil : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse
twofactor_euser=Din Webmin-bruger blev ikke fundet!
twofactor_title=To-factor-godkendelse

View File

@ -1,7 +1,9 @@
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
edit_safe=Privilegieniveau
edit_safe0=Ubegrænset
edit_safe1=Kun sikre moduler
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
save_eunixname=Brugernavnet '$1' er ikke en Unix-bruger, og kan derfor ikke bruges i sikker tilstand

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Lösche ausgewählte
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Privileg Stufe
edit_safe0=Unbeschränkt
edit_safe1=Nur Sichere Module
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
cert_title=Zertifikatsanfrage
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_header=Details des neuen Zertifikats
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - v
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
acl_title=Modulzugriffskontrolle
acl_title2=Für $1 in $2
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
acl_uall=Alle Benutzer
acl_uthis=Diesen Benutzer
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Erlaubte Module
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdelete_title=Gruppe löschen
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ok=Gruppe löschen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Unix Benutzer
convert_action=Durchgeführe Aktionen
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Benutzer zum konvertieren
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_user=Webminbenutzer
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Dieser Login
sessions_in=Eingeloggt
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_kill=Getrennt..
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_clone=(Klone $1)
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
rbac_title=Setup RBAC
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
gdeletes_title=Gruppe löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
gdeletes_ok=Gruppe löschen
pass_title=Kennwort Einschränkungen
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Enthält den Benutzernamen
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die L
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
sql_makedn=Erstelle DN
sql_schema=Download LDAP Schema
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
make_done=.. fertig
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
makedn_title=Erstelle LDAP DN
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
makedn_done=.. fertig
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
schema_title=Download LDAP-Schema
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
index_eulist=Αποτυχία προβολής λίστας χρηστών : $1
index_eglist=Αποτυχία προβολής λίστας ομάδων : $1
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
@ -138,11 +140,13 @@ save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημ
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
delete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε χρήστες
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
@ -162,6 +166,7 @@ cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
acl_title2=Για το $1 στο $2
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
@ -170,6 +175,7 @@ acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
@ -209,6 +215,7 @@ acl_switch=Μπορεί να αλλάξει σε άλλους χρήστες;
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
@ -231,6 +238,7 @@ log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
@ -240,6 +248,7 @@ gedit_modules=Ενότητες μελών
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
@ -247,11 +256,13 @@ gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να δ
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
convert_title=Μετατροπή χρηστών
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
@ -280,6 +291,7 @@ convert_user=Χρήστης Unix
convert_action=Ενέργεια
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
@ -290,6 +302,7 @@ sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
unix_title=Έλεγχος ταυτότητας Χρηστών Unix
unix_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου ταυτότητας Unix
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
@ -322,6 +335,7 @@ unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
unix_header=Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας χρήστη Unix
unix_utable=Χρήστες Unix που επιτρέπονται
sessions_title=Τρέχουσες Συνεδρίες
sessions_id=ID Συνεδρίας
sessions_user=Χρήστης Webmin
@ -335,21 +349,26 @@ sessions_this=Αυτή η συνεδρία
sessions_in=Συνδεδεμένος
sessions_out=Αποσυνδεδεμένος
sessions_kill=Αποσύνδεση..
logins_title=Πρόσφατες συνδέσεις Webmin
hide_title=Απόκρυψη Αχρησιμοποίητων Ενοτήτων
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
hide_clone=(Κλώνος $1)
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε τώρα.
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl για να εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
@ -358,11 +377,13 @@ udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να δια
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
@ -385,6 +406,7 @@ pass_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελάχιστ
pass_emaxdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν την αλλαγή
pass_elockdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν κλειδωθεί ο λογαριασμός
pass_eoldblock=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
cpass_minsize=Πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον $1 γράμματα
cpass_notre=Ταιριάζει με μη επιτρεπτό πρότυπο
cpass_re=δεν ταιριάζει με κάποιο απαραίτητο πρότυπο
@ -392,6 +414,7 @@ cpass_name=Περιέχει το όνομα χρήστη
cpass_dict=Είναι λέξη-κλειδί από λεξικό
cpass_spellcmd=Δεν είναι εγκατεστημένες ούτε η εντολή $1 ούτε η εντολή $2 που χρειάζονται για έλεγχο λέξεων-κλειδιών από λεξικό
cpass_old=Οι παλιοί κωδικοί δεν μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
sql_title=Βάση Δεδομένων Χρήστη και Ομάδας
sql_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
sql_header=Επιλογές για τύπο βάσης για χρήστες και ομάδες
@ -434,21 +457,25 @@ sql_dnerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη κ
sql_dnerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία DN</b> για να δημιουργηθεί αυτόματα, ή προσθέστε το χειροκίνητα στον διακομιστή LDAP.
sql_makedn=Δημιουργία DN
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
make_err=Αποτυχία δημιουργίας πινάκων χρηστών και ομάδων
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
make_done=.. ολοκληρώθηκε
make_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του πίνακα : $1
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
makedn_eoc=Δεν βρέθηκαν κλάσεις δομικών αντικειμένων!
makedn_exec=Δημιουργία γονικού DN $1 ..
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server για να αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί για να χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
schema_download=Λήψη αρχείου σχήματος : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων

View File

@ -1,7 +1,9 @@
index_screate=Δημιουργήστε ένα νέο ασφαλές χρήστη.
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
edit_safe0=Απεριόριστος
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Borrar Seleccionado
index_joingroup=Agregar al grupo:
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
index_eglist=Error al listar grupos : $1
edit_title=Editar Usuario de Webmin
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_=Archivos locales
save_err=Fallo al salvar usuario
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
@ -138,10 +140,12 @@ save_edays=Ningunos días a permitir seleccionados
save_ehours=Perdidas o inválidas las horas a permitir
save_ehours2=El tiempo de inicio debe ser anterior al de término.
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
delete_err=Fallo al borrar usuario
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
cert_title=Solicitar Certificado
cert_issue=Emitir Certificado
cert_header=Detalles del nuevo certificado
@ -161,6 +165,7 @@ cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quiz
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
cert_already=Aviso - ya está usando el certificado $1.
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
acl_title=Módulo de Control de Acceso
acl_title2=Para $1 en $2
acl_title3=Para grupo $1 en $2
@ -169,6 +174,7 @@ acl_config=¿Poder editar la configuración del módulo?
acl_reset=Resetear a Acceso Total
acl_rbac=¿Tomar la configuración del control de acceso desde RBAC?
acl_rbacyes=Si (sobreescribe configuración inferior)
acl_uall=Todos los usuarios
acl_uthis=Este usuario
acl_usel=Usuarios seleccionados ..
@ -208,6 +214,7 @@ acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
acl_times=¿Puede cambiar tiempos de conexión permitidas?
acl_pass=Puede cambiar las restricciones de contraseña?
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
log_create=Usuario Webmin $1 creado
@ -230,6 +237,7 @@ log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
@ -239,6 +247,7 @@ gedit_modules=Módulos de miembros
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
gedit_desc=Descripcion de grupo
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
gdelete_err=Fallo al borrar grupo
gdelete_ecannot=No está autorizado a borrar grupos
gdelete_euser=No puede borrar su propio grupo
@ -246,11 +255,13 @@ gdelete_esub=No se pueden borrar grupos con subgrupos
gdelete_title=Borrar Grupo
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
gdelete_ok=Borrar Grupo
gsave_err=Fallo al salvar grupo
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
convert_title=Convertir Usuarios
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado antes de la conversión de forma de definir permisos para los usuarios convertidos.
@ -279,6 +290,7 @@ convert_user=Usuario de Unix
convert_action=Cambios aceptados
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
convert_users=Usuarios a convertir
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
sync_desc=Este formulario permite configurar la sincronización automática de usuarios Unix creados a través de Webmin y usuarios en este módulo.
sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado para configurar el acceso para los usuarios creados.
@ -289,6 +301,7 @@ sync_delete=Borrar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es borra
sync_group=Asignar nuevos usuarios al grupo Webmin
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
sync_ecannot=No está autorizado a configurar la sincronización de usuario.
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
unix_desc=Esta página le permite configura Webmin para validar los intentos de ingreso contra la lista de usuarios del sistema y PAM. Esto puede ser útil si tiene un gran número de usuarios Unix a los que quiere dar acceso a Webmin.
@ -321,26 +334,31 @@ unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
unix_utable=Permitir usuarios Unix
sessions_title=Sesiones de Ingreso Corrientes
sessions_id=ID de Sesión
sessions_user=Usuario Webmin
sessions_login=Ingreso como
sessions_host=Dirección IP
sessions_lview=Ver bitácoras..
hide_title=Ocultar Módulos no Usados
hide_desc=Los siguientes módulos serán eliminados de las lista de acceso de módulos para $1 ya que sus servidores correspondientes no están instalados en su sistema ..
hide_ok=Ocultar Módulos Ahora
hide_none=Nada para ocultar - $1 no tiene acceso a ningún módulo cuyo servidor correspondiente no está instalado en su sistema.
hide_desc2=Notar que estos módulos no reaparecerán automáticamente si los servidores correspondientes son instalados. Necesitará otorgar accesos manualmente usando este módulo.
hide_clone=(Clonar $1)
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
rbac_ok=La integración con RBAC es posible en este sistema, y puede ser habilitada para cada usuario en la página de Edición de Usuarios Webmin.
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
udeletes_title=Borrar Uusuarios
@ -348,11 +366,13 @@ udeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 usuarios seleccionado
udeletes_users=Usuarios seleccionados: $1
udeletes_ok=Borrar Usuarios
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
gdeletes_err=Fallo al borrar grupos
gdeletes_title=Borrar Grupos
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
gdeletes_ok=Borrar Grupos
pass_title=Restricciones de contraseña
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
@ -375,6 +395,7 @@ pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
cpass_re=No coincide con un patron requerido
@ -382,6 +403,7 @@ cpass_name=Contiene el nombre de usuario
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
sql_ecannot=No esta autorizado a configurar la base de datos de usuario y grupo
sql_header=Opciones para el backend de base de datos para usuarios y grupos
@ -424,21 +446,25 @@ sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, per
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Crear DN
sql_schema=Descargar esquema LDAP
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
make_failed=.. creacion fallida : $1
make_done=.. listo
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
makedn_title=Crear LDAP DN
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
makedn_done=.. listo
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
schema_title=Descargar esquema LDAP
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores

View File

@ -1,11 +1,15 @@
index_screate=Crea un nuevo usuario seguro.
edit_title3=Crear usuario seguro de Webmin
edit_safe=Nivel de privilegio
edit_safe0=Irrestricto
edit_safe1=Solo módulos seguros
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
sessions_actions=Comportamiento..
sessions_logouts=Mostrar también sesiones cerradas.
sessions_state=Estado
@ -13,5 +17,7 @@ sessions_this=Este inicio de sesión
sessions_in=Conectado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Inicios de sesión recientes de Webmin
udeletes_jerr=Error al agregar usuarios al grupo

View File

@ -21,6 +21,7 @@ index_unix=Unix erabiltzailearen kautotzea konfiguratu
index_sessions=Sarrerako saioak ikusi
index_rbac=RBAC konfiguratu
index_delete=Ezabatu aukeratutakoa
edit_title=Webmin erabiltzailea editatu
edit_title2=Webmin erabiltzailea sortu
edit_readonly=Webmin erabiltzaile hau ez litzateke editatu behar $1 moduluak kudeatzen duen moduan .<a href='$2'>Klikatu hemen</a> ohar hau saltatu eta erabiltzailea editatzen jarraitzeko. Kontuan izan edozein aldaketa gain-idatzia izan daitekeela!!
@ -92,6 +93,7 @@ edit_ui=Erabiltzailearen interfaze aukerak
edit_security=Segurtasuna eta limiteen aukerak
edit_mods=Eskuragarri dauden Webmin moduluak
edit_modsg=Eskuragarri dauden Webmin moduluak (taldearenak direnez gain)
save_err=Akatsa erabiltzailearen datuak gordetzean
save_ename='$1' ez da erabiltzaile izen baliozkoa
save_enamewebmin='webmin' erabiltzaile izena barne kudeaketarako erreserbatua dago
@ -120,10 +122,12 @@ save_eminsize=Pasahitzaren luzera minimoa falta da edo ez da zenbakizko balioa
save_edays=Ez da baimentzeko egunik hautatu
save_ehours=Baimentzeko orduak falta dira edo ezegokiak dira
save_ehours2=Baimentzeko hasiera denborak amaierakoak baino lehenagokoa izan behar du
delete_err=Akatsa erabiltzailea ezabatzean
delete_eself=Ezin duzu zeure burua ezabatu
delete_ecannot=Ez zaude erabiltzaileak ezabatzeko baimendua
delete_euser=Ez zaude erabiltzaile hau ezabatzeko baimendua
cert_title=Eskatu Ziurtagiria
cert_issue=Igorri Ziurtagiria
cert_header=Ziurtagiri berriaren zehaztapenak
@ -142,6 +146,7 @@ cert_install=Instalatu zure ziurtagiria nabigatzailean
cert_ekey=SSL gako berria ez du nabigatzaileak onartu - beharbada ez ditu SSL bezero ziurtagiriak onartzen.
cert_eca=Akatsa ziurtagiri-autoritatea instalatzean : $1
cert_already=Abisua - $1 ziurtagiria dagoeneko erabiltzen ari zara.
acl_title=Modulu atzipen kontrola
acl_title2= $1 etik $2 ra
acl_title3=$1 etik $2 rako taldeentzat
@ -150,6 +155,7 @@ acl_config=Edita dezake moduluaren konfigurazioa?
acl_reset=Baimen guztiak berrezarri
acl_rbac=RBAC en atzipen kontrolerako ezarpenak lortu?
acl_rbacyes=Bai (beheko ezarpenak gain-idatzi)
acl_uall=Erabiltzaile guztiak
acl_uthis=Erabiltzaile hau
acl_usel=Hautatutako erabiltzaileak ..
@ -187,6 +193,7 @@ acl_theme=Gai pertsonala alda dezake?
acl_ips=IP atzipen kontrola alda dezake?
acl_switch=Beste erabiltzaileak alda ditzake?
acl_times=Saioa hasteko denborak alda ditzake?
log_modify=Aldatu $1 erabiltzailea
log_rename=$1 izena zuen Webmin erabiltzailea berrizendatu da $2 izenarekin
log_create=Sortu da $1 Webmin erabiltzailea
@ -205,6 +212,7 @@ log_delete_groups=$1 Webmin taldeak ezabatuak
log_pass=Pasahitzen murriztapenak aldatuak izan dira
log_unix=Unix erabiltzaileen autentikazioa aldatua izan da
log_sync=Unix erabiltzailearen sinkronizazioa aldatua izan da
gedit_ecannot=Ez zaude taldeak editatzeko baimendua
gedit_title=Editatu Webmin taldea
gedit_title2=Sortu Webmin taldea
@ -212,6 +220,7 @@ gedit_group=Talde izena
gedit_rights=Webmin taldearen atzipen eskubideak
gedit_modules=Kideen moduluak
gedit_members=Erabiltzaile eta taldekideak
gdelete_err=Akatsa taldea ezabatzean
gdelete_ecannot=Ez zaude taldeak ezabatzeko baimendua
gdelete_euser=Ezin duzu zure taldea ezabatu
@ -219,10 +228,12 @@ gdelete_esub=Azpitaldeak dituzten taldeak ezin dira ezabatu
gdelete_title=Ezabatu taldea
gdelete_desc=Ziur zaude zaude $1 taldea eta bere kide den $2 ezabatu nahi dituzula?
gdelete_ok=Ezabatu taldea
gsave_err=Akatsa taldea gordetzean
gsave_ename=Talde izena falta da edo okerra da
gsave_enamewebmin='webmin' talde izena barne kudeaketarako erreserbatua dago
gsave_edup=Talde izen hori dagoeneko badago
convert_title=Bihurtu erabiltzaileak
convert_ecannot=Ez zaude Unix erabiltzaileak bihurtzera baimendua
convert_nogroups=Ez dira Webmin taldeak definitu zure sisteman. Bihurketa egin aurretik gutxienez talde bat sortu behar da honela bihurtutako erabiltzaileei baimenak esleitzeko.
@ -246,6 +257,7 @@ convert_exists=$1 dagoeneko existitzen da
convert_invalid=$1 ez da baliozko Webmin erabiltzaile izena
convert_added=$1 gehitzen
convert_msg=Unix erabiltzaileak bihurtzen ...
sync_title=Unix erabiltzaileen sinkronizazioa
sync_desc=Formulario honen bidez posible da Webmin bidez sortutako erabiltzaileen eta modulu honetako erabiltzaileen sinkronizazio automatikoa konfiguratzea.
sync_nogroups=Ez da Webmin talderik definitu zure sisteman. Gutxienez talde bat sortua izan behar da sortutako erabiltzaileen atzipena ezartzeko.
@ -255,6 +267,7 @@ sync_delete=Unix erabiltzailea ezabatzean dagokion Webmin erabiltzailea ezabatu
sync_group=Esleitu erabiltzaile berria Webmin taldeari
sync_unix=Erabiltzaile berrien pasahitza Unix autentikazioarena bezala ezarri
sync_ecannot=Ez zaude erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratzeko baimendua
unix_title=Unix erabiltzaileen autentikazioa
unix_err=Akatsa Unix autentikazioa gordetzean
unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean.
@ -284,26 +297,31 @@ unix_sudo=<tt>sudo</tt> eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei b
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua
unix_esudomod=Perl-en $1 modulua beharrezkoa da <tt>sudo</tt> autentikaziorako eta ez dago instalatua
sessions_title=Uneko login saioak
sessions_id=Saio identifikadorea
sessions_user=Webmin erabiltzailea
sessions_login=Saioa hasi zuen
sessions_host=IP helbidea
sessions_lview=Ikusi logak..
hide_title=Ezkutatu erabiltzen ez diren moduluak
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=Ezkutatu moduluak orain
hide_none= Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Kontziente izan modulu hauek ez direla berriro automatikoki agertuko dagozkien zerbitzariak instalatuta badaude. Modulu hau erabiliz atzipena eskuz esleitu beharko duzu.
hide_clone=($1 klonatu)
switch_euser=Ez zaude erabiltze honetara bihurtzeko baimendua
switch_eold=Ez da aurkitu sortuta dagoen saioa!
rbac_title=RBAC konfiguratu
rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez.
rbac_esolaris=Momentu honetan RBAC soilik Solaris-en dago eskuragarri, ondorioz ezin da $1 sistema honetan erabili.
rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
rbac_ecpan=Ez daukazu Webmin-en Perl moduluen orrietarako atzipena RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 modulua instalatzeko.
rbac_ok=RBAC integrazioa eskuragarri dago sistema honetan, eta gaitua izan daiteke erabiltzaile bakoitzarentzat Webminen erabiltzaileak editatzeko orrian.
udeletes_err=Akatsa erabiltzaileak ezabatzean
udeletes_enone=Ez da inor hautatu
udeletes_title=Ezabatu erabiltzaileak
@ -311,11 +329,13 @@ udeletes_rusure=Ziur zaude aukeratutako $1 erabiltzaile ezabatu nahi dituzula? B
udeletes_users=Aukeratutako erabiltzaileak:$1
udeletes_ok=Ezabatu erabiltzaileak
udeletes_ereadonly=Aukeratutako erabiltzaile bat ez-editagarri gisa markatua dago.
gdeletes_err=Akatsa taldeak ezabatzean
gdeletes_title=Ezabatu taldeak
gdeletes_rusure=Ziur zaude $1 taldeak ezabatu nahi dituzula eta taldekide diren $2 erabiltzaileak?Beraien atzipen kontrolerako ezarpen eta erabiltzaile zehaztapen guztiak galduko dira.
gdeletes_users=Talde aukeratua: $1
gdeletes_ok=Ezabatu taldeak
pass_title=Pasahitzen murriztapenak
pass_header=Webmin pasahitzen nahitaezko aukerak
pass_minsize=Pasahitzaren luzera minimoa
@ -337,6 +357,7 @@ pass_eminsize=Pasahitzaren luzeera falta da edo ez da zenbakizko balioa
pass_emaxdays=Aldatze egunak falta dira edo ez da zenbakizko balioa
pass_elockdays=Kontua blokeatua izateko egunak falta dira edo ez da zenbakizko balioa
pass_eoldblock=Ezeztatu beharreko pasahitz zaharren balioa falta da edo ez da zenbakizko balioa
cpass_minsize=$1 karaktere izan behar ditu gutxienez
cpass_notre=Debekatutako patroi batekin dator bat
cpass_re=Ez du eskatzen den patroia betetzen

View File

@ -4,6 +4,7 @@ index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
index_joingroup=Taldeari gehitu:
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
@ -21,28 +22,39 @@ edit_safe=Pribilegio maila
edit_safe0=mugarik gabeko
edit_safe1=Modulu seguruak bakarrik
edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
save_eunixname='$1' erabiltzailea ez da Unix erabiltzailea eta, beraz, ezin da modu seguruan erabili
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
cert_etempdir=Ziurtagiri fitxategi baliogabea
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
convert_user=Unix erabiltzailea
convert_action=Egindako ekintza
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
sync_when=Noiz sinkronizatu
unix_restrict2=Murrizketa osagarriak
unix_header=Unix erabiltzailearen autentifikazio ezarpenak
unix_utable=Onartutako Unix erabiltzaileak
sessions_actions=Ekintzak..
sessions_logouts=Erakutsi itxitako saioak ere..
sessions_state=Estatu
@ -50,9 +62,13 @@ sessions_this=Saioa hasiera
sessions_in=Saioa hasi
sessions_out=Saioa amaitu
sessions_kill=Deskonektatu..
logins_title=Webminen azken saioak
udeletes_jerr=Huts egin du erabiltzaileak taldean gehitzerakoan
pass_ecannot=Ezin duzu pasahitzen murrizketak editatu
sql_title=Erabiltzaileen eta Taldearen datu-basea
sql_ecannot=Ezin duzu erabiltzailearen eta taldearen datu-basea konfiguratu
sql_header=Datu baseen backend aukerak erabiltzaile eta taldeentzat
@ -95,21 +111,25 @@ sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, ba
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
sql_makedn=Sortu DN
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_done=.. egin
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
makedn_title=LDAP DN sortu
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
makedn_done=.. egin
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/etc/ldap/schema</tt> edo <tt>/etc/openldap/schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
schema_download=Deskargatu eskemaren fitxategia: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Ezin izan da bi faktoreen autentikazioa konfiguratu
twofactor_euser=Ez da zure Webmin erabiltzailea aurkitu!
twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=احراز هویت دو عاملی
index_joingroup=افزودن به گروه:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
@ -46,6 +47,7 @@ edit_safe=سطح امتیاز
edit_safe0=بدون محدودیت
edit_safe1=فقط ماژول های ایمن
edit_unsafe=تنظیم مجدد در نامحدود
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_eoverlay=روکش موضوع نمی تواند انتخاب شود مگر اینکه موضوع باشد
save_epass=Password is not valid : $1
@ -55,12 +57,16 @@ save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
cert_etempdir=پرونده گواهی نامعتبر است
acl_egroup=شما مجاز به ویرایش ACL های گروهی نیستید
acl_times=آیا می توان بار ورود به سیستم مجاز را تغییر داد؟
acl_pass=آیا می توانید محدودیت های رمز عبور را تغییر دهید؟
acl_sql=آیا می توان پایگاه داده کاربر و گروه را پیکربندی کرد؟
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
@ -70,15 +76,20 @@ log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_desc=توضیحات گروه
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
gsave_edesc=توضیحات نامعتبر - کاراکتر مجاز نیست
convert_sync2=همگام سازی رمز عبور با کاربر یونیکس در آینده؟
convert_user=کاربر یونیکس
convert_action=اقدامی انجام شد
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=کاربران برای تبدیل
sync_when=چه موقع همگام سازی
unix_err=ذخیره احراز هویت یونیکس انجام نشد
unix_sel=به کاربران Unix که در زیر ذکر شده اجازه دهید وارد شوید..
unix_mode=اجازه
@ -97,6 +108,7 @@ unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=تنظیمات تأیید اعتبار کاربر یونیکس
unix_utable=کاربران مجاز Unix
sessions_host=آدرس آی پی
sessions_actions=اقدامات..
sessions_logouts=همچنین جلسات ورود به سیستم را نشان دهید..
@ -105,8 +117,11 @@ sessions_this=این ورود
sessions_in=وارد شده
sessions_out=خارج شد
sessions_kill=قطع شدن..
logins_title=ورود به وب اخیر
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
udeletes_err=کاربران حذف نشدند
udeletes_jerr=افزودن کاربران به گروه انجام نشد
udeletes_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
@ -115,11 +130,13 @@ udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of th
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=حذف کاربران
udeletes_ereadonly=یکی از کاربران انتخاب شده به عنوان غیر قابل ویرایش مشخص شده است
gdeletes_err=حذف گروه ها انجام نشد
gdeletes_title=حذف گروه ها
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=حذف گروه ها
pass_title=محدودیت های رمز عبور
pass_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های رمز عبور نیستید
pass_header=گزینه های اجرای رمز عبور وبمین
@ -142,6 +159,7 @@ pass_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر
pass_emaxdays=تعداد روزهای قبل یا تغییر تعداد غیر عددی
pass_elockdays=تعداد روزهای قبل از قفل شدن شماره یا تعداد غیر عددی موجود است
pass_eoldblock=تعداد رمزهای قدیمی برای رد یا غیر عددی وجود ندارد
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=با الگوی مجاز مجاز مطابقت دارد
cpass_re=با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد
@ -149,6 +167,7 @@ cpass_name=دارای نام کاربری است
cpass_dict=یک کلمه فرهنگ لغت است
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=رمزهای عبور قدیمی قابل استفاده مجدد نیستند
sql_title=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه
sql_ecannot=شما مجاز به پیکربندی بانک اطلاعاتی کاربر و گروه نیستید
sql_header=گزینه های با پس زمینه پایگاه داده برای کاربران و گروه ها
@ -191,21 +210,25 @@ sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by
sql_dnerr2=بر روی دکمه <b>ایجاد DN</b> زیر کلیک کنید تا به صورت خودکار ایجاد شود ، یا آن را به صورت دستی به سرور LDAP خود اضافه کنید.
sql_makedn=ایجاد DN
sql_schema=دانلود طرحواره LDAP
make_title=جداول کاربری و گروهی ایجاد کنید
make_err=جداول کاربر و گروه انجام نشد
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. انجام شده
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=LDAP DN ایجاد کنید
makedn_eoc=هیچ کلاس شیء ساختاری یافت نشد!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. انجام شده
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=دانلود طرحواره LDAP
schema_desc=قبل از اینکه وبمین بتواند از یک سرور LDAP برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کند ، برای استفاده از طرح زیر باید پیکربندی شود. این به طور معمول می تواند با ذخیره کردن تعریف طرحواره در <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> به عنوان <tt>webmin.schema</tt> انجام شود ، سپس پیکربندی سرور برای بارگیری آن پرونده طرحواره.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=تنظیم احراز هویت دو عاملی انجام نشد
twofactor_euser=کاربر وبمین شما یافت نشد!
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Poista valitut
index_joingroup=Lisää ryhmään:
index_eulist=Käyttäjien luettelointi epäonnistui: $1
index_eglist=Ryhmien luettelointi epäonnistui: $1
edit_title=Muokkaa Webmin-käyttäjää
edit_title2=Luo Webmin-käyttäjä
edit_title3=Luo turvallinen Webmin-käyttäjä
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Etuoikeustaso
edit_safe0=rajoittamaton
edit_safe1=Vain turvalliset moduulit
edit_unsafe=Palauta rajoittamaton
save_err=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui
save_ename='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
save_eunixname=Käyttäjätunnus '$1' ei ole Unix-käyttäjä, joten sitä ei voi käyttää turvatilassa
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Ei valittuja päiviä
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
delete_ecannot=Et voi poistaa käyttäjiä
delete_euser=Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä käyttäjää
delete_eanonuser=Tätä käyttäjää käytetään nimettömään moduulikäyttöön
cert_title=Pyydä varmennetta
cert_issue=Anta todistus
cert_header=Uudet varmennetiedot
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Selaimesi ei lähettänyt uutta SSL-avainta - ehkä se ei tue SSL-asia
cert_eca=Varmenteen myöntäjän määrittäminen epäonnistui: $1
cert_already=Varoitus - käytät jo varmennetta $1.
cert_etempdir=Virheellinen varmennetiedosto
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
acl_title2=$1 -kohdassa $2
acl_title3=Ryhmälle $1 ryhmässä $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
acl_reset=Palauta täysi käyttöoikeus
acl_rbac=Hanki kulunvalvonta-asetukset RBAC: lta?
acl_rbacyes=Kyllä (ohittaa alla olevat asetukset)
acl_uall=Kaikki käyttäjät
acl_uthis=Tämä käyttäjä
acl_usel=Valitut käyttäjät..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Voiko vaihtaa muihin käyttäjiin?
acl_times=Voiko muuttaa sallittuja sisäänkirjautumisaikoja?
acl_pass=Voiko salasanarajoituksia muuttaa?
acl_sql=Voiko määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokannan?
log_modify=Muokattu Webmin-käyttäjän $1
log_rename=Nimeänyt uudelleen Webmin-käyttäjän $1 arvoksi $2
log_create=Luotu Webmin-käyttäjän $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
gedit_title2=Luo Webmin-ryhmä
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Jäsenten moduulit
gedit_members=Jäsenet ja ryhmät
gedit_desc=Ryhmän kuvaus
gedit_egone=Valittua ryhmää ei enää ole!
gdelete_err=Ryhmän poistaminen epäonnistui
gdelete_ecannot=Et voi poistaa ryhmiä
gdelete_euser=Et voi poistaa omaa ryhmääsi
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Alaryhmiä sisältäviä ryhmiä ei voi poistaa
gdelete_title=Poista ryhmä
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenkäyttäjät $2?
gdelete_ok=Poista ryhmä
gsave_err=Ryhmän tallentaminen epäonnistui
gsave_ename=Puuttuva tai virheellinen ryhmän nimi
gsave_enamewebmin=Ryhmän nimi 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
gsave_edup=Ryhmän nimi on jo käytössä
gsave_edesc=Virheellinen kuvaus - merkki: ei ole sallittu
convert_title=Muunna käyttäjät
convert_ecannot=Et voi muuntaa Unix-käyttäjää
convert_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava ennen muuntamista, jotta muunnetulle käyttäjälle voidaan määrittää käyttöoikeudet.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Unix-käyttäjä
convert_action=Toimet
convert_done=$1 käyttäjät muunnetut, $2 kelpaa, $3 on jo olemassa, $4 poissuljettu.
convert_users=Käyttäjät muuntamaan
sync_title=Unix-käyttäjän synkronointi
sync_desc=Tämä muoto antaa sinun määrittää Webminin kautta luotujen Unix-käyttäjien ja tämän moduulin käyttäjien automaattisen synkronoinnin.
sync_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava luomaan käyttäjille pääsy.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Poista vastaava Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä poistetaan.
sync_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
sync_unix=Aseta uusien käyttäjien salasana Unix-todennukseen.
sync_ecannot=Et voi määrittää käyttäjän synkronointia.
unix_title=Unix-käyttäjän todennus
unix_err=Unix-todennuksen tallentaminen epäonnistui
unix_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin vahvistamaan kirjautumisyritykset järjestelmän käyttäjäluettelon ja PAM: n suhteen. Tästä voi olla hyötyä, jos sinulla on suuri joukko nykyisiä Unix-käyttäjiä, jotka haluat antaa Webmin-käyttöoikeuden.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=$1 -komentoa ei ole asennettu
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> -todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
unix_header=Unix-käyttäjän todennusasetukset
unix_utable=Sallitut Unix-käyttäjät
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
sessions_id=Istunnon tunniste
sessions_user=Webmin-käyttäjä
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Tämä kirjautuminen
sessions_in=Kirjautunut sisään
sessions_out=Kirjautunut ulos
sessions_kill=Katkaista..
logins_title=Viimeaikaiset Webmin-kirjautuminen
hide_title=Piilota käyttämättömät moduulit
hide_desc=Seuraavat moduulit poistetaan moduulien käyttöluettelosta $1 -sovelluksille, koska niitä vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
hide_ok=Piilota moduulit nyt
hide_none=Ei piilotettavaa - $1 ei pääse moduuleihin, joiden vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
hide_desc2=Huomaa, että nämä moduulit eivät näy uudelleen automaattisesti, jos vastaavat palvelimet on asennettu. Sinun on myönnettävä käyttö manuaalisesti tämän moduulin avulla.
hide_clone=(Klooni $1)
switch_euser=Sinulla ei ole oikeutta siirtyä tälle käyttäjälle
switch_eold=Olevaa istuntoa ei löytynyt!
rbac_title=Asenna RBAC
rbac_desc=Webminin RBAC-integraatio tarjoaa tapaa, jolla käyttäjämoduulit ja ACL-oikeudet voidaan määrittää RBAC (Role Based Access Control) -tietokannasta Webminin omien asetustiedostojen sijasta. Kun RBAC-tuki on otettu käyttöön, jokaisella käyttäjällä, jolle <b>RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä</b> -vaihtoehto, on hänen ominaisuutensa RBAC: n määrittelemä Webminin omien pääsynhallinta-asetusten sijasta.
rbac_esolaris=RBAC: ta tuetaan tällä hetkellä vain Solaris-järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää tässä $1 -järjestelmässä.
rbac_eperl=RBAC-integraatioon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. <a href='$2'>Napsauta tätä</a>, niin asenna se nyt.
rbac_ecpan=Sinulla ei ole pääsyä Webminin Perl-moduuleihin -sivulle tarvittavan $1 -moduulin asentamiseksi RBAC-integraatioon.
rbac_ok=RBAC-integraatio on saatavana tässä järjestelmässä, ja se voidaan ottaa käyttöön käyttäjää kohden Muokkaa Webmin-käyttäjän sivua.
udeletes_err=Käyttäjien poistaminen epäonnistui
udeletes_jerr=Käyttäjien lisääminen ryhmään epäonnistui
udeletes_enone=Mitään ei ole valittu
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut käyttäjät? Kaikki heidä
udeletes_users=Valitut käyttäjät: $1
udeletes_ok=Poista käyttäjät
udeletes_ereadonly=Yksi valituista käyttäjistä on merkitty muokkaamattomaksi
gdeletes_err=Ryhmien poistaminen epäonnistui
gdeletes_title=Poista ryhmät
gdeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut ryhmät ja $2 käyttäjät, jotka ne sisältävät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
gdeletes_users=Valitut ryhmät: $1
gdeletes_ok=Poista ryhmät
pass_title=Salasanan rajoitukset
pass_ecannot=Et voi muokata salasanarajoituksia
pass_header=Webmin-salasanan valvontavaihtoehdot
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
pass_emaxdays=Puuttuva tai ei-numeerinen päivien lukumäärä ennen vaihtamista
pass_elockdays=Puuttuva tai numeroiden ulkopuolinen päivien lukumäärä ennen tilin lukitsemista
pass_eoldblock=Puuttuva tai numeerinen lukumäärä hylättäviä vanhoja salasanoja
cpass_minsize=Sen on oltava vähintään $1 kirjainta pitkä
cpass_notre=Vastaa kiellettyä mallia
cpass_re=Ei vastaa vaadittua mallia
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Sisältää käyttäjänimen
cpass_dict=Onko sanakirja
cpass_spellcmd=Sanakirjasanojen tarkistamiseen tarvittavia $1 tai $2 -komentoja ei ole asennettu
cpass_old=Vanhoja salasanoja ei voi käyttää uudelleen
sql_title=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta
sql_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokantaa
sql_header=Asetukset tietokannan taustalle käyttäjille ja ryhmille
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta Web
sql_dnerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo DN</b> -painiketta, jotta se luodaan automaattisesti, tai lisää se LDAP-palvelimelle manuaalisesti.
sql_makedn=Luo DN
sql_schema=Lataa LDAP-kaavio
make_title=Luo käyttäjä- ja ryhmätaulukoita
make_err=Käyttäjä- ja ryhmätaulukoiden luominen epäonnistui
make_exec=Suoritetaan SQL $1..
make_failed=.. luominen epäonnistui: $1
make_done=.. valmis
make_still=Joitakin ongelmia löytyi jopa taulukon luomisen jälkeen: $1
makedn_title=Luo LDAP DN
makedn_eoc=Rakennekohdeluokkia ei löytynyt!
makedn_exec=Vanhemman DN luominen $1..
makedn_failed=.. luominen epäonnistui: $1
makedn_done=.. valmis
makedn_still=Joitakin ongelmia löytyi jo DN: n luomisen jälkeen: $1
schema_title=Lataa LDAP-kaavio
schema_desc=Ennen kuin Webmin voi käyttää LDAP-palvelinta käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen, se on määritettävä käyttämään alla olevaa mallia. Tämä voidaan tyypillisesti tehdä tallentamalla kaavion määritelmä hakemistoon <tt>/etc/ldap/schema</tt> tai <tt>/etc/openldap/schema</tt> nimellä <tt>webmin.schema</tt>, sitten palvelimen määrittäminen lataamaan mallitiedosto.
schema_download=Lataa kaavatiedosto: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kaksikerroista todennusta ei pystytty määrittämään
twofactor_euser=Webmin-käyttäjääsi ei löytynyt!
twofactor_title=Kahden tekijän todennus

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_rbac=Configuration RBAC
index_delete=Effacer la sélection
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
@ -92,6 +93,7 @@ edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
@ -118,10 +120,12 @@ save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
cert_title=Demande de certificat
cert_issue=Émettre un certificat
cert_header=Détails du nouveau certificat
@ -140,6 +144,7 @@ cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
acl_title=Contrôle d'accès du module
acl_title2=$2 pour l'utilisateur $1
acl_title3=du groupe $2 pour l'utilisateur $1
@ -148,6 +153,7 @@ acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
acl_reset=Réinitialiser en mode plein accès
acl_rbac=Récupérer les paramètres de contrôle d'accès depuis RBAS ?
acl_rbacyes=Oui (remplace les paramètres ci-dessous)
acl_uall=Tous les utilisateurs
acl_uthis=Cet utilisateur
acl_usel=Utilisateurs sélectionnés...
@ -187,6 +193,7 @@ acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
acl_times=Peut changer les heures de connexion autorisées ?
acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
acl_sql=peut configurer la base de donnée du groupe et de l'utilisateur ?
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
@ -202,6 +209,7 @@ log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
@ -211,6 +219,7 @@ gedit_modules=Modules des membres
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
@ -218,11 +227,13 @@ gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être suppri
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
convert_title=Conversion des utilisateurs
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
@ -246,6 +257,7 @@ convert_exists=$1 existe déjà
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_added=$1 est ajouté
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
@ -255,6 +267,7 @@ sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Un
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
@ -281,6 +294,7 @@ unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_same=&lt;Comme utilisateur ou groupe&gt;
unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> à se connecter en tant que <tt>root</tt>
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
@ -294,21 +308,26 @@ sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
hide_title=Masquage des modules inutilisés
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_clone=(Cloner $1)
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
rbac_title=Configuration RBAC
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_title=Efface les utilisateurs
@ -316,16 +335,19 @@ udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionn
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gdeletes_ok=Effacer les groupes
pass_title=Restrictions de mot de passe
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_days=jours
pass_pass=mots de passe
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
@ -333,6 +355,7 @@ cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
sql_host=Nom d'hôte
sql_user=Nom d'utilisateur
sql_pass=Mot de passe
@ -342,11 +365,14 @@ sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_done=... accompli
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
makedn_title=Création de LDAP DN
makedn_done=... accompli
schema_title=Télécharger un schéma LDAP

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Authentification à deux facteurs
index_joingroup=Ajouter au groupe:
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
@ -21,12 +22,16 @@ edit_safe=Niveau privilège
edit_safe0=Libre
edit_safe1=Modules sécurisés uniquement
edit_unsafe=Rétablir sans restriction
save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peut donc pas être utilisé en mode sans échec
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
@ -34,19 +39,24 @@ log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
convert_user=Utilisateur Unix
convert_action=Action prise
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
convert_users=Utilisateurs à convertir
sync_when=Quand synchroniser
unix_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification Unix
unix_restrict2=Restrictions supplémentaires
unix_esudo=La commande $1 n'est pas installée
unix_esudomod=Le module Perl $1 nécessaire à l'authentification <tt>sudo</tt> n'est pas installé
unix_header=Paramètres d'authentification utilisateur Unix
unix_utable=Utilisateurs Unix autorisés
udeletes_jerr=Échec de l'ajout d'utilisateurs au groupe
pass_header=Options d'application de mot de passe Webmin
pass_minsize=Longueur minimale du mot de passe
pass_nominsize=Pas de minimum
@ -64,6 +74,7 @@ pass_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
pass_emaxdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant de changer
pass_elockdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant le verrouillage du compte
pass_eoldblock=Nombre manquant ou non numérique d'anciens mots de passe à rejeter
sql_title=Base de données d'utilisateurs et de groupes
sql_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la base de données d'utilisateurs et de groupes
sql_header=Options de backend de base de données pour les utilisateurs et les groupes
@ -97,13 +108,17 @@ sql_title3=Créer un DN manquant
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
make_exec=Exécution de SQL $1..
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
makedn_exec=Création du DN parent $1..
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs
twofactor_euser=Votre utilisateur Webmin est introuvable!
twofactor_title=Authentification à deux facteurs

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=מחק את הנבחר
index_joingroup=הוסף לקבוצה:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=ערוך את משתמש Webmin
edit_title2=צור משתמש Webmin
edit_title3=צור משתמש Webmin בטוח
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=רמת הרשאות
edit_safe0=ללא הגבלה
edit_safe1=מודולים בטוחים בלבד
edit_unsafe=אפס ללא הגבלה
save_err=שמירת המשתמש נכשלה
save_ename='$1' is not a valid username
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=אין ימים לאפשר שנבחרו
save_ehours=זמנים חסרים או לא חוקיים כדי לאפשר
save_ehours2=זמן ההתחלה לאפשר חייב להיות לפני סיום
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_err=מחיקת המשתמש נכשלה
delete_eself=אינך יכול למחוק את עצמך
delete_ecannot=אינך מורשה למחוק משתמשים
delete_euser=אינך מורשה למחוק משתמש זה
delete_eanonuser=משתמש זה משמש לגישה מודולה אנונימית
cert_title=בקש אישור
cert_issue=תעודת הנפקה
cert_header=פרטי אישור חדשים
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=מפתח SSL חדש לא הוגש על ידי הדפדפן שלך - א
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
cert_etempdir=קובץ אישור לא חוקי
acl_title=בקרת גישה למודול
acl_title2=For $1 in $2
acl_title3=For group $1 in $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
acl_reset=איפוס לגישה מלאה
acl_rbac=לקבל הגדרות בקרת גישה מ- RBAC?
acl_rbacyes=כן (מבטל את ההגדרות למטה)
acl_uall=כל המשתמשים
acl_uthis=משתמש זה
acl_usel=משתמשים שנבחרו..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=האם ניתן לעבור למשתמשים אחרים?
acl_times=האם ניתן לשנות זמני כניסה מותרים?
acl_pass=האם ניתן לשנות מגבלות סיסמאות?
acl_sql=האם ניתן להגדיר בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות?
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה
log_sql=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות השתנה
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=אינך מורשה לערוך קבוצות
gedit_title=ערוך את קבוצת Webmin
gedit_title2=צור קבוצת Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=מודולי החברים
gedit_members=משתמשים וקבוצות חברים
gedit_desc=תיאור קבוצה
gedit_egone=הקבוצה שנבחרה כבר לא קיימת!
gdelete_err=מחיקת הקבוצה נכשלה
gdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק קבוצות
gdelete_euser=אינך יכול למחוק את הקבוצה שלך
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=לא ניתן למחוק קבוצות עם תת קבוצות
gdelete_title=מחק קבוצה
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=מחק קבוצה
gsave_err=שמירת הקבוצה נכשלה
gsave_ename=שם קבוצה חסר או לא חוקי
gsave_enamewebmin=שם הקבוצה 'webmin' שמור לשימוש פנימי
gsave_edup=שם הקבוצה כבר נמצא בשימוש
gsave_edesc=תיאור לא חוקי - התו: אסור
convert_title=המרת משתמשים
convert_ecannot=אינך מורשה להמיר את משתמש יוניקס
convert_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות לפני ההמרה על מנת להגדיר הרשאות למשתמשים שהומרו.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=משתמש יוניקס
convert_action=ננקטה פעולה
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=משתמשים להמיר
sync_title=יוניקס סנכרון משתמשים
sync_desc=טופס זה מאפשר לך להגדיר את הסנכרון האוטומטי של משתמשי יוניקס שנוצרו דרך Webmin ומשתמשים במודול זה.
sync_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות כדי להגדיר את הגישה למשתמשים שנוצרו.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=מחק את משתמש Webmin התואם כאשר משתמש יונ
sync_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
sync_unix=הגדר סיסמה למשתמשים חדשים לאימות יוניקס.
sync_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת סנכרון המשתמשים.
unix_title=אימות משתמש של יוניקס
unix_err=שמירת אימות יוניקס נכשלה
unix_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר את Webmin לאימות ניסיונות כניסה מול רשימת המשתמשים במערכת וה- PAM. זה יכול להיות שימושי אם יש לך מספר גדול של משתמשי יוניקס קיימים שברצונך לתת גישה ל- Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=Unix הגדרות אימות משתמשים
unix_utable=משתמשים מורשים של יוניקס
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
sessions_id=מזהה מושב
sessions_user=משתמש Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=כניסה זו
sessions_in=מחובר
sessions_out=התנתק
sessions_kill=התנתק..
logins_title=כניסות אחרונות של Webmin
hide_title=הסתר מודולים שאינם בשימוש
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=הסתר מודולים עכשיו
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=שימו לב שמודולים אלה לא יופיעו מחדש אוטומטית אם הותקנו השרתים המתאימים. יהיה עליך להעניק גישה ידנית באמצעות מודול זה.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=אינך רשאי לעבור למשתמש זה
switch_eold=ההפעלה הקיימת לא נמצאה!
rbac_title=הגדרת RBAC
rbac_desc=שילוב ה- RBAC של Webmin מספק דרך לקביעת הרשאות מודול למשתמש ו- ACL ממסד נתונים של RBAC (בקרת גישה מבוססת תפקיד) ולא מתוך קבצי התצורה של Webmin. לאחר הפעלת תמיכה ב- RBAC, כל משתמש שעבורו <b>RBAC שולט בכל המודולים ובאפשרות ACLs</b> ייבחר את היכולות שלו על ידי RBAC ולא על ידי הגדרות בקרת הגישה של Webmin עצמו.
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=שילוב RBAC זמין במערכת זו וניתן להפעיל אותו על בסיס משתמש למשתמש בדף עריכת Webmin User.
udeletes_err=מחיקת המשתמשים נכשלה
udeletes_jerr=הוספת משתמשים לקבוצה נכשלה
udeletes_enone=לא נבחר
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of th
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=מחק משתמשים
udeletes_ereadonly=אחד המשתמשים שנבחרו מסומן כבלתי ניתן לעריכה
gdeletes_err=מחיקת קבוצות נכשלה
gdeletes_title=מחק קבוצות
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=מחק קבוצות
pass_title=הגבלות סיסמא
pass_ecannot=אינך רשאי לערוך מגבלות על סיסמאות
pass_header=אפשרויות אכיפת סיסמאות של Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
pass_emaxdays=מספר ימים חסר או לא מספרי לפני שינוי
pass_elockdays=מספר חסר או לא מספרי של ימים לפני נעילת החשבון
pass_eoldblock=מספר חסר או לא מספרי של סיסמאות ישנות לדחייה
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=מתאים לדפוס אסור
cpass_re=אינו תואם לדפוס הנדרש
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=מכיל את שם המשתמש
cpass_dict=היא מילת מילון
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=לא ניתן להשתמש בסיסמאות ישנות מחדש
sql_title=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות
sql_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת בסיס הנתונים של המשתמש והקבוצה
sql_header=אפשרויות לתמיכה במאגר נתונים עבור משתמשים וקבוצות
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by
sql_dnerr2=לחץ על הלחצן <b>צור DN</b> למטה כדי ליצור אותו באופן אוטומטי, או הוסף אותו לשרת LDAP באופן ידני.
sql_makedn=צור DN
sql_schema=הורד סכמת LDAP
make_title=צור טבלאות משתמשים וקבוצות
make_err=יצירת טבלאות משתמש וקבוצה נכשלה
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. בוצע
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=צור LDAP DN
makedn_eoc=לא נמצאו שיעורי אובייקט מבניים!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. בוצע
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=הורד סכמת LDAP
schema_desc=לפני ש- Webmin יכולה להשתמש בשרת LDAP לאחסון משתמשים וקבוצות, עליו להיות מוגדר לשימוש בסכימה שלהלן. בדרך כלל ניתן לעשות זאת על ידי שמירת הגדרת הסכימה ב- <tt>/etc/ldap/schema</tt> או <tt>/etc/openldap/schema</tt> כ- <tt>webmin.schema</tt>, ואז קבע את התצורה של השרת לטעון קובץ הסכימה.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=הגדרת אימות דו-גורמי נכשלה
twofactor_euser=המשתמש שלך ב- Webmin לא נמצא!
twofactor_title=אימות דו-גורמי

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
index_rbac=Postavi RBAC
index_delete=Obriši Odabrano
edit_title=Uredi Webmin Korisnika
edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao što je to moguće modulom $1.
@ -88,6 +89,7 @@ edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
edit_security=Opcije zaštite i ograničenja
edit_mods=Dostupni Webmin moduli
edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva korisnik
save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
@ -115,10 +117,12 @@ save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
save_edays=Ni jedan dopušteni dan nije odabran
save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopuštanja
save_ehours2=Početno vrijeme dopuštenja mora biti prije završetka
delete_err=Neuspješno brisanje korisnika
delete_eself=Ne možete izbrisati sami sebe
delete_ecannot=Nemate dopuštenje obrisati korisnika
delete_euser=Nemate dopuštenje izbrisati ovog korisnika
cert_title=Zatraži certifikaciju
cert_issue=Broj certifikacije
cert_header=Novi detalji vertifikacije
@ -137,6 +141,7 @@ cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretraživač
cert_ekey=Nova SLL šifra nije potvrđena od strane Vašeg pretraživača - moguće da pretraživač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
cert_eca=Neuspješno postavljanje autorizacije certifikata : $1
cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
acl_title=Modulska Kontrola Pristupa
acl_title2=Za $1 u $2
acl_title3=Za grupu $1 u $2
@ -145,6 +150,7 @@ acl_config=Ne možete uređivati konfiguraciju modula?
acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
acl_rbac=Želite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
acl_rbacyes=Da (prebriši prethodne postavke)
acl_uall=Svi korisnici
acl_uthis=Ovaj korisnik
acl_usel=Odabrani korisnici...
@ -182,6 +188,7 @@ acl_theme=Ne možete promijeniti osobne teme?
acl_ips=Ne možete promijeniti IP kontrolu pristupa?
acl_switch=Ne možete se prebaciti na druge korisnike?
acl_times=Ne možete promijeniti dopuštene logirane teme?
log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
@ -200,6 +207,7 @@ log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
gedit_ecannot=Nemate dopuštenje da uređujete grupe
gedit_title=Uredi Webmin grupu
gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
@ -207,6 +215,7 @@ gedit_group=Naziv grupe
gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
gedit_modules=Moduli korisnika
gedit_members=Korisnici i grupe
gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdelete_ecannot=Nemate dopuštenje da izbrišete grupe
gdelete_euser=Ne možete izbrisati vlastitu grupu
@ -214,10 +223,12 @@ gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne može biti izbrisana
gdelete_title=Izbriši Grupu
gdelete_desc=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
gdelete_ok=Izbriši Grupu
gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
convert_title=Prebali korisnica
convert_ecannot=Nemate dopuštenje da mijenjate Unix korisnike
convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Vašemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopuštenja za prebačene korisnike.
@ -241,6 +252,7 @@ convert_exists=$1 već postoji
convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
convert_added=$1 je dodan
convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
sync_title=Unix Korisnička Sinkronizacija
sync_desc=Ova forma dopušta Vam podešavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na vašem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
@ -250,6 +262,7 @@ sync_delete=Obriši odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbri
sync_group=Upiši novog korisnika u Webmin grupu
sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
sync_ecannot=Nije vam dopušteno podešavati sinkronizaciju korisnika.
unix_title=Unix Korisnička Provjera
unix_err=Nuspiješno sacuvana Unix autentikacija
unix_desc=Ova stranica Vam dopušta da podesite Webmin da potvrđuje pokušaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija može biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima želite dati pravo pristupa na Webmin.
@ -279,26 +292,31 @@ unix_sudo=Dopusti korisnicima koji žele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</t
unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
sessions_title=Trenutna Session Prijava
sessions_id=Session ID
sessions_user=Webmin korisnik
sessions_login=Zapisi u...
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Pogledaj zapise...
hide_title=Sakrij Neiskorištene Module
hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Vašem sustavu...
hide_ok=Sakrij Module Sada
hide_none=Ništa za sakriti - $1 nema dopuštenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na vašem sustavu.
hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
hide_clone=(Kopirani $1)
switch_euser=Nije Vam odpušteno da se prebacite na ovog korisnika
switch_eold=Postojeći session nije pronađen
rbac_title=Postavi RBAC
rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
udeletes_enone=Ništa nije odabrano
udeletes_title=Obriši Korisnike
@ -306,11 +324,13 @@ udeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve
udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
udeletes_ok=Obriši Korisnike
udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdeletes_title=Izbriši Grupe
gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadrže? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
gdeletes_ok=Izbriši Grupe
pass_title=Ograničenja Lozinke
pass_header=Opcije izvršenja Webmin lozinka
pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
@ -331,6 +351,7 @@ pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
cpass_re=Ne poklapa se s traženim modelom

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
index_joingroup=Dodaj u grupu:
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
@ -25,29 +26,40 @@ edit_safe=Razina privilegija
edit_safe0=Neograničen
edit_safe1=Samo sigurni moduli
edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
cert_etempdir=Nevažeća datoteka certifikata
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
gedit_desc=Opis grupe
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
convert_sync2=Sinkronizirati lozinku s Unix korisnikom u budućnosti?
convert_user=Unix korisnik
convert_action=Poduzeta akcija
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
sync_when=Kada se sinkronizirati
unix_restrict2=Dodatna ograničenja
unix_header=Unix postavke provjere autentičnosti korisnika
unix_utable=Dopušteni Unix korisnici
sessions_actions=Akcije..
sessions_logouts=Prikaži i odjavljene sesije..
sessions_state=država
@ -55,10 +67,14 @@ sessions_this=Ova prijava
sessions_in=Prijavljeni
sessions_out=Odjavljen
sessions_kill=Prekid veze..
logins_title=Najnovije Webmin prijave
udeletes_jerr=Dodavanje korisnika u grupu nije uspjelo
pass_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja zaporke
pass_regdesc=Čitav opis za redovit izraz
sql_title=Korisnička i grupna baza podataka
sql_ecannot=Nije vam dopušteno konfiguriranje korisničke i grupne baze podataka
sql_header=Opcije za povratnu bazu podataka za korisnike i grupe
@ -101,21 +117,25 @@ sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LD
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
sql_makedn=Stvorite DN
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
make_exec=Izvođenje SQL $1..
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
make_done=.. gotovo
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
makedn_title=Stvorite LDAP DN
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
makedn_done=.. gotovo
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/etc/ldap/schema</tt> ili <tt>/etc/openldap/schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
schema_download=Preuzmite datoteku sheme: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nije uspjelo postavljanje dvofaktorske provjere identiteta
twofactor_euser=Vaš Webmin korisnik nije pronađen!
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Unix felhasználó azonosításának a beállítása
index_sessions=Belépési folyamat megtekintése
index_rbac=RBAC beállítása
index_delete=Kiválasztott törlése
edit_title=Felhasználói profil módosítása
edit_title2=Új felhasználó felvétele
edit_readonly=Ezt a Webmin felhasználót találn szerkesztette egy másik modul $1. <a href='$2'>Katitntson ide</a> hogy átlépje ezt a figyelmeztetést, és szerkeszteni tudja a felhasználót. Ne feledkezzen meg róla, hogy a kézileg beállított értékek bfelül fognak íródni!
@ -76,6 +77,7 @@ edit_alldays=Minden nap
edit_allhours=Bármikor
edit_proto_mysql=MySQL adatbázis
edit_proto_postgresql=PostgreSQL adatbázis
save_err=Nem sikerült elmenteni
save_ename='$1' hibás azonosító
save_enamewebmin=A 'webmin' felhasználói név már le lett foglalva belső felhasználásra
@ -98,10 +100,12 @@ save_emask='$1' nem érvényes hálózati maszk
save_eip='$1' nem egy teljes IP vagy hálózati cím
save_ehost=Nem sikerült megtalálni az IP címet a '$1' -hez
save_elogouttime=Hiányzó vagy nem mnumerikus inaktív lejárati idő
delete_err=Nem sikerült a törlés
delete_eself=Nem törölheted önmagadat
delete_ecannot=Nincs jogod felhasználókat törölni
delete_euser=Nincs jogod törölni ezt a felhasználót
cert_title=Igazolvány kérése
cert_issue=Igazolvány kiadása
cert_header=Az új igazolvány tartalma
@ -120,6 +124,7 @@ cert_install=ASzz Ön tanusítványának telepítése a böngészőbe
cert_ekey=Az új SSL kulcsot nem sikerült átadni a böngésződnek. Talán azért, mert nem támogatja az kliensoldali SSL igazolványokat.
cert_eca=Nem sikerült a hitelesítő központ felállítása: $1
cert_already=Figyelem! Már van egy igazolványod: $1.
acl_title=Hozzáférési jogok
acl_title2=$1 számára a "$2" modulhoz
acl_title3=A $1 csoportnak a $2 -ben
@ -128,6 +133,7 @@ acl_config=Megváltoztathatja a modul konfigurációját?
acl_reset=Beállítás teljes hozzáférésre
acl_rbac=Hozzáférési kontroll beállítások az RBAC -ből?
acl_rbacyes=Igen (felülírja a beállításokat alább)
acl_uall=Minden felhasználó
acl_uthis=Ez a felhasználó
acl_usel=Kiválasztott felhasználók..
@ -164,6 +170,7 @@ acl_cats=Kategórizálást tud változtatni?
acl_theme=Beállíthatja a személyes témákat?
acl_ips=Módosíthat IP hozzáférési jogot?
acl_switch=Átválthat más felhaználóra?
log_modify=$1 Webmin felhasználó módosítása
log_rename=$1 Webmin felhasználó átnevezése $2-ra/re
log_create=$1 Webmin felhasználó létrehozása
@ -179,6 +186,7 @@ log_delete_g=Törölt Webmin csoport $1
log_switch=Átváltás Webmin felhasználóra $1
log_delete_users=Törölt Webmin felhasználó $1
log_delete_groups=Törölt Webmin csoport $1
gedit_ecannot=Önnek nincs engedélyezve a csoport szerkesztése
gedit_title=Webmin csoport szerkesztése
gedit_title2=Webmin csoport létrehozása
@ -186,6 +194,7 @@ gedit_group=Csoport neve
gedit_rights=Webmin csoport hozzáférési jogok
gedit_modules=Tagok moduljai
gedit_members=A csoport tagjai
gdelete_err=Nem sikerült törölni a csoportot
gdelete_ecannot=Önnek nincs joga törölni a csoportot
gdelete_euser=Ön nem tudja a saját csoportját letörölni
@ -193,10 +202,12 @@ gdelete_esub=Csoportot alcsoporttal nem lehet törölni
gdelete_title=Csoport törlése
gdelete_desc=Biztos benne, hogy a $1 csoportot törölni szeretné $2 tagokkal együtt?
gdelete_ok=Csoport törlése
gsave_err=Nem sikerült a csoport mentése
gsave_ename=Hiányzó vagy hibás csoportnév
gsave_enamewebmin=A 'webmin' csoportnév le van foglalva belső felhasználásra
gsave_edup=A csoportnév már létezik
convert_title=Felhasnálók konvertálása
convert_ecannot=Önnek nincs joga a Unix felhasználó konvertálására
convert_nogroups=Nincs webmin csoport definiálva az Ön rendszerében. Legalább egy csoportot létre kell hoznia ahhoz, hogy jogosultságokat tudjon definiálni a konvertált felhasználóknak.
@ -220,6 +231,7 @@ convert_exists=$1 már létezik
convert_invalid=$1 nem érvényes Webmin felhasználó
convert_added=$1 hozzá lett adva
convert_msg=Konvertálom a Unix felhasználókat
sync_title=Unix felhasználó szinkronizálása
sync_desc=Ezen a formon Ön be tudja állírani az automatikus szinkronizációt a Unix felhasználók és webmin felhasználók létrehozásakor ebben a modulban.
sync_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva a rendszerbe. Legalább egy csoportot definiálni kell, hogy be lehessen állítani a hozzáférési jogokat a létrehozott felhasználóknak.
@ -229,6 +241,7 @@ sync_delete=A kiválasztott Webmin felhasználó törlése ha az azonos Unix fel
sync_group=Új felhaszn áló hozzárendelése Webmin csoporthoz
sync_unix=Jelszó beállítása az új felhasználóknak a Unix azonosításhoz.
sync_ecannot=Önnek nincs joga a felhasználó szinkronizálását beállítani.
unix_title=Unix felhasználó azonosítás
unix_desc=Ezen az oldalon engedélyezni tudja a Webmin konfigurálását hogy a belépési kísérleteket a rendszer a felhasználói listából vagy PAM -ból validálja. Ez hasznos lehet, hogyha Önnek nagy számú Unix felhasználója van, akik hozzá akarnak férni a Webmin-hez.
unix_def=Csak a Webmin felhasználóknak engedélyezve a belépés
@ -253,26 +266,31 @@ unix_ewhogroup=Hibás csoport lett engedélyezve a $1 sorban
unix_ewhouser=Hibás felhasználó lett engedélyezve a $1 sorban
unix_enone=Nem lett egyetlen egy Unix felhasználónak vagycsoportnak engedélyezve a belépés
unix_same=&lt;Ugyanaz a felhasználó vagy csoport&gt;
sessions_title=Aktuális belépési folyamatok
sessions_id=Folyamat azonosító
sessions_user=Webmin felhasználó
sessions_login=Belépve mint
sessions_host=IP cím
sessions_lview=Napló megtekintése
hide_title=Nem használt modulok elrejtése
hide_desc=A következő modulok el leszken távolítva a hozzáférési listából $1 mert a hozzájuk kapcsolódó szerver nem lett telepítve az Ön rendszerére
hide_ok=Modulok elrejtése most
hide_none=Nincs mit elrejteni - $1 nincs megfelelő hozzáférése bármelyik modulhoz amely a kapcsolódó szerverek közül nem lett installálva.
hide_desc2=Figyelem! Ezek a modulok nem lesznek automatikusan hozzárendelve, hogyha a megfelelő szerver installálva lesz. Önnek kézileg kell megadnia a jogokat ezekre a modulokra.
hide_clone=(Klón $1)
switch_euser=Önnek ninc joga átváltani erre a felhasználóra
switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
rbac_title=RBAC beállítása
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.
udeletes_err=Nem sikerült a felhasználó törlése.
udeletes_enone=Nem lett kiválasztva
udeletes_title=Felhasználó törlése
@ -280,12 +298,17 @@ udeletes_rusure=Biztos Ön abban, hogy le akarja törölni a kiválasztott felha
udeletes_users=Kiválasztott felhasználó: $1
udeletes_ok=Felhasználó törlése
udeletes_ereadonly=Valamelyik felhasználó a kiválasztottak közül nem szerkeszthetőnek lett megjelölve.
gdeletes_err=Sikertelen csoport törlése
gdeletes_title=Csoport törlése
gdeletes_rusure=Biztos Ön benne, hogy le akarja törölni a kiválasztott csoportot $1, és a hozzá tartozó felhasználókat $2? Minden hozzájuk tartozó hozzáférési jog és beállítás, ileltve felhasználói adat el fog veszni.
gdeletes_users=Kiválasztott csoport: $1
gdeletes_ok=Csoport törlése
pass_days=nap
sql_host=Hosztnév
make_done=.. kész
makedn_done=.. kész

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
edit_passlocked=A jelszó nem változott $1 napig - a fiók zárolva van!
@ -37,6 +38,7 @@ edit_safe=Kiváltsági szint
edit_safe0=Korlátlan
edit_safe1=Csak biztonságos modulok
edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
@ -45,11 +47,15 @@ save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
cert_etempdir=Érvénytelen tanúsítványfájl
acl_times=Megváltoztathatja az engedélyezett bejelentkezési időket?
acl_pass=Meg lehet változtatni a jelszó korlátozásait?
acl_sql=Konfigurálhatunk felhasználói és csoportos adatbázist?
log_joingroup=Hozzáadtuk a $2 csoporthoz
log_pass=Megváltoztak a jelszó korlátozások
log_unix=Megváltozott az unix felhasználói hitelesítés
@ -57,15 +63,20 @@ log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
gedit_desc=Csoport leírás
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
gsave_edesc=Érvénytelen leírás - a: karakter nem engedélyezett
convert_sync2=A jelszó szinkronizálása a Unix felhasználóval a jövőben?
convert_user=Unix felhasználó
convert_action=Intézkedés
convert_done=$2 érvénytelen, $3 már léteznek, $4 kizárt.
convert_users=A felhasználók konvertálni
sync_when=Mikor kell szinkronizálni
unix_err=Nem sikerült menteni az Unix hitelesítést
unix_restrict2=További korlátozások
unix_sudo=Engedélyezze, hogy azok a felhasználók, akik az összes parancsot a <tt>sudo</tt> segítségével futtatják, <tt>gyökér</tt> néven jelentkezzenek be
@ -74,6 +85,7 @@ unix_esudo=A $1 parancs nincs telepítve
unix_esudomod=A <tt>sudo</tt> hitelesítéshez szükséges Perl modul $1 nincs telepítve
unix_header=Unix felhasználói hitelesítési beállítások
unix_utable=Engedélyezett Unix felhasználók
sessions_actions=Hozzászólások..
sessions_logouts=A kijelentkezett munkamenetek megjelenítése is
sessions_state=Állapot
@ -81,8 +93,11 @@ sessions_this=Ez a bejelentkezés
sessions_in=Bejelentkezve
sessions_out=Kilépett
sessions_kill=Bontása..
logins_title=Legutóbbi Webmin bejelentkezések
udeletes_jerr=Nem sikerült felvenni a felhasználókat a csoportba
pass_title=Jelszó korlátozások
pass_ecannot=A jelszó korlátozása nem módosítható
pass_header=Webmin jelszó-érvényesítési lehetőségek
@ -104,6 +119,7 @@ pass_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
pass_emaxdays=Hiányzó vagy nem numerikus napok száma a változtatás előtt
pass_elockdays=A számla zárolása előtti napok hiányzó vagy nem numerikus száma
pass_eoldblock=Hiányzik vagy nem numerikus számú elutasítandó jelszó
cpass_minsize=Legalább $1 betű hosszúnak kell lennie
cpass_notre=Megfelel egy tiltott mintának
cpass_re=Nem felel meg a kívánt mintának
@ -111,6 +127,7 @@ cpass_name=Tartalmazza a felhasználónevet
cpass_dict=Szótár szó
cpass_spellcmd=Sem a $1 , sem a $2 parancsokat nem telepítették
cpass_old=A régi jelszavak nem használhatók újra
sql_title=Felhasználói és csoport adatbázis
sql_ecannot=Nem konfigurálhatja a felhasználói és csoport adatbázist
sql_header=Opciók az adatbázis-háttérképhez felhasználók és csoportok számára
@ -152,19 +169,23 @@ sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek,
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
sql_makedn=Hozzon létre DN
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/etc/ldap/schema</tt> vagy <tt>/etc/openldap/schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
schema_download=Töltse le a sémafájlt: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=A kétfaktoros hitelesítés beállítása nem sikerült
twofactor_euser=Nem található a Webmin felhasználója!
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés

View File

@ -24,6 +24,7 @@ index_rbac=Impostazioni RBAC
index_delete=Cancella i selezionati
index_eulist=Fallito il tentativo di listare gli utenti : $1
index_eglist=Tentativo fallito di listare i gruppi : $1
edit_title=Modifica l'Utente Webmin
edit_title2=Crea un Utente Webmin
edit_readonly=Questo utente Webmin non può essere modificato in quanto è gestito dal modulo $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per saltare questo avviso e modificare l'utente comunque - Tieni però presente che le modifiche manuali potrebbero essere sovrascritte!
@ -102,6 +103,7 @@ edit_proto_mysql=Database MySQL
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
edit_proto_ldap=Server LDAP
edit_proto_=File locali
save_err=Errore nel salvataggio dell'utente
save_ename='$1' non è uno Username nome valido
save_enamewebmin=Il nome utente 'webmin' è riservato per uso interno
@ -131,10 +133,12 @@ save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
cert_title=Richiesta Certificato
cert_issue=Emetti Certificato
cert_header=Dettagli del nuovo certificato
@ -153,6 +157,7 @@ cert_install=Installa il tuo certificato nel browser
cert_ekey=Il tuo browser non ha emesso una nuova chiave SSL - forse non supporta i certificati client SSL.
cert_eca=Impostazione dell'autorità di certificazione non riuscita: $1
cert_already=Attenzione - stai già usando il certificato $1.
acl_title=Controllo di Accesso ai Moduli
acl_title2=Per $1 in $2
acl_title3=Per il gruppo $1 in $2
@ -161,6 +166,7 @@ acl_config=Può modificare la configurazione del modulo?
acl_reset=Reimposta ad accesso completo
acl_rbac=Prelevare le impostazioni sul controllo degli accessi da RBAC?
acl_rbacyes=Si (sovrascrive le impostazioni precedenti)
acl_uall=Tutti gli utenti
acl_uthis=Questo utente
acl_usel=Selezionati ..
@ -200,6 +206,7 @@ acl_switch=Può passare ad un altro utente?
acl_times=Può cambiare gli orari di collegamento permessi?
acl_pass=Posso modificare le restrizioni sulle password?
acl_sql=Posso configurare il database degli utenti e dei gruppi?
log_modify=Modificato l'utente Webmin $1
log_rename=Rinominato l'utente Webmin $1 in $2
log_create=Creato l'utente Webmin $1
@ -219,6 +226,7 @@ log_pass=Restrizioni sulla password modificate
log_unix=Autenticazione utente Unix modificata
log_sync=Sincronizzazione utente Unix modificata
log_sql=Cambiato utente e gruppo del database
gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
gedit_title=Modifica Gruppo Webmin
gedit_title2=Crea Gruppo Webmin
@ -228,6 +236,7 @@ gedit_modules=Moduli dei membri
gedit_members=Utenti membri e gruppi
gedit_desc=Descrizione gruppo
gedit_egone=Il gruppo selezionato non esiste più!
gdelete_err=Eliminazione gruppo non riuscita
gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
gdelete_euser=Non puoi eliminare il tuo stesso gruppo
@ -235,11 +244,13 @@ gdelete_esub=I gruppi con sottogruppi non possono essere cancellati
gdelete_title=Elimina Gruppo
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 ed i suoi utenti membri $2 ?
gdelete_ok=Elimina Gruppo
gsave_err=Salvataggio gruppo non riuscito
gsave_ename=Nome gruppo mancante o non valido
gsave_enamewebmin=Il nome gruppo 'webmin' è riservato per uso interno
gsave_edup=Nome gruppo già in uso
gsave_edesc=Descrizione non valida - il carattere : non è ammesso
convert_title=Converti Utenti
convert_ecannot=Non hai i permessi per convertire gli utenti Unix
convert_nogroups=Non è stato definito nessun gruppo Webmin nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo prima di convertire per poter definire i permessi degli utenti convertiti.
@ -263,6 +274,7 @@ convert_exists=$1 esiste già
convert_invalid=$1 non è un nome utente Webmin valido
convert_added=$1 viene aggiunto
convert_msg=Conversione utenti Unix in corso...
sync_title=Sincronizzazione Utenti Unix
sync_desc=Questa maschera ti permette di configurare la sincronizzazione automatica degli utenti Unix creati con Webmin e gli utenti in questo modulo.
sync_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo per impostare l'accesso per gli utenti creati.
@ -272,6 +284,7 @@ sync_delete=Elimina l'utente Webmin corrispondente quando un utente Unix viene E
sync_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
sync_unix=Imposta la password per i nuovi utenti a quella relativa all'autenticazione Unix.
sync_ecannot=Non hai i permessi per configurare la sincronizzazione utente.
unix_title=Autenticazione Utenti Unix
unix_err=Salvataggio dell'autenticazione Unix non riuscito
unix_desc=Questa pagina ti permette di configurare Webmin per convalidare i tentativi di login nella lista utenti di sistema e PAM. Può essere utile se hai un grande numero di utenti Unix esistenti ai quali vuoi dare accesso a Webmin.
@ -301,26 +314,31 @@ unix_sudo=Permetti agli utenti che eseguono tutti i comandi tramite <tt>sudo</tt
unix_pamany=Considera gli accessi che soddisfano solo la convalida PAM come $1
unix_esudo=Il comando $1 non è installato
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
sessions_title=Sessioni attualmente attive
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
sessions_lview=Visualizza il registro...
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati
hide_desc=I seguenti moduli saranno rimossi dalla lista di accesso ai moduli per $1 in quanto corrispondono a server che non sono installati nel sistema:
hide_ok=Nascondi i moduli adesso
hide_none=Niente da nascondere - $1 non ha accesso ad alcun modulo corrispondente a server non installati nel sistema.
hide_desc2=Tieni presente che questi moduli non riappariranno automaticamente quando il server corrispondente verrà installato. Sarà quindi necessario permettere l'accesso manualmente utilizzando questo modulo.
hide_clone=(Clona $1)
switch_euser=Non hai i permessi per passare a questo utente
switch_eold=Sessione esistente non trovata!
rbac_title=Impostazioni di RBAC
rbac_desc=L'integrazione di Webmin con RBAC fornisce un modo per fare in modo che il modulo utente e i permessi ACL siano determinati da un archivio RBAC (Role Based Access Control, ovvero Controllo degli accessi basato sul ruolo), piuttosto che dai file di configurazione di Webmin. Una volta che il supporto RBAC è attivato i permessi di ciascun utente per cui l'opzione <b>$edit_rbacdeny1</b> è selezionata saranno deternimati da RBAC piuttosto che dalle impostazioni di controllo degli accessi di Webmin.
rbac_esolaris=RBAC è attualmente supportato solo su Solaris, per cui non può essere utilizzato su questo sistema su cui è installato $1.
rbac_eperl=Il modulo Perl $1, necessario per l'integrazione RBAC, non è installato. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
rbac_ecpan=Non hai accesso alla pagina di Webmin relativa ai moduli Perl, per cui non è possibile installare il modulo Perl $1 necessario per l'integrazione RBAC.
rbac_ok=L'integrazione RBAC è disponibile su questo sistema e può essere attivata utente per utente alla pagina di gestione degli utenti Webmin.
udeletes_err=Cancellazione degli utenti non riuscita
udeletes_enone=Nessuna selezione
udeletes_title=Cancella utenti
@ -328,11 +346,13 @@ udeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 utenti selezionati? Tutte le
udeletes_users=Utenti selezionati: $1
udeletes_ok=Cancella utenti
udeletes_ereadonly=Uno degli utenti selezionati è marcato come non modificabile
gdeletes_err=Cancellazione dei gruppi non riuscita
gdeletes_title=Cancella i gruppi
gdeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 gruppi selezionati, e i $2 utenti che vi appartengono? Tutte le relative impostazioni sul controllo dell'accesso e i dettagli utente saranno eliminati in maniera irreversibile.
gdeletes_users=Gruppi selezionati: $1
gdeletes_ok=Cancella i gruppi
pass_title=Restrizioni alle password
pass_ecannot=Non sei autorizzato a editare le restrizioni sulle password
pass_header=Politica relativa alle password di Webmin
@ -355,6 +375,7 @@ pass_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
pass_emaxdays=Numero di giorni prima del cambio mancante o non numerico
pass_elockdays=Numero di giorni prima che l'account venga bloccato mancante o non numerico
pass_eoldblock=Numero di vecchie password da rifiutare mancanti o non numerico
cpass_minsize=Deve contenere almeno $1 caratteri
cpass_notre=Corriponde ad un modello non permesso
cpass_re=Non corrisponde ad un modello richiesto
@ -362,6 +383,7 @@ cpass_name=Contiene il nome utente
cpass_dict=E' una parola del dizionario
cpass_spellcmd=I comandi $1 o $2, necessari per il controllo sui termini del dizionario, non sono installati.
cpass_old=Le vecchie password non possono essere usate nuovamente
sql_title=Database utenti e gruppi
sql_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il database utenti e gruppi
sql_header=Opzioni per il database backend per utenti e gruppi
@ -404,18 +426,21 @@ sql_dnerr=Le impostazioni del database utenti e gruppi sono valide, ma il DN LDA
sql_dnerr2=Click sul pulsante <b>Crea DN</b> qua sotto per crearlo automaticamente, o aggiungilo al tuo server LDAP manualmente.
sql_makedn=Crea DN
sql_schema=Scarica schema LDAP
make_title=Creare tabelle utenti e gruppi
make_err=Tentativo fallito di creare tabelle utenti e gruppi
make_exec=Eseguo SQL $1 ..
make_failed=.. creazione fallita : $1
make_done=.. fatto
make_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione della tabella : $1
makedn_title=Creare LDAP DN
makedn_eoc=Nessuna classe di oggetti strutturali trovata!
makedn_exec=Creazione parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creazione fallita : $1
makedn_done=.. fatto
makedn_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione del DN : $1
schema_title=Scarica lo schema LDAP
schema_desc=Prima che Webmin possa usare un server LDAP per salvare gli utenti e i gruppi deve essere configurato per usare lo schema qua sotto. Questo tipicamente può essere fatto salvando le definizioni dello schema in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oppure in <tt>/etc/openldap/schema</tt> come <tt>webmin.schema</tt>, poi configurando il server per caricare il file dello schema.
schema_download=Scarica il file di schema : <a href=$1>$1</a>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
index_screate=Crea un nuovo utente sicuro.
index_twofactor=Autenticazione a due fattori
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
@ -11,21 +12,29 @@ edit_safe=Livello di privilegio
edit_safe0=illimitato
edit_safe1=Solo moduli sicuri
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
cert_etempdir=File di certificato non valido
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
convert_user=Utente Unix
convert_action=Azione intrapresa
convert_done=$1 utenti convertiti, $2 non validi, $3 esistono già, $4 escluso.
convert_users=Utenti da convertire
sync_when=Quando sincronizzare
unix_restrict2=Ulteriori restrizioni
unix_header=Impostazioni di autenticazione utente Unix
unix_utable=Utenti Unix consentiti
sessions_actions=Azioni..
sessions_logouts=Mostra anche sessioni disconnesse.
sessions_state=Stato
@ -33,8 +42,11 @@ sessions_this=Questo login
sessions_in=Connesso
sessions_out=Disconnesso
sessions_kill=Scollegare..
logins_title=Login Webmin recenti
udeletes_jerr=Impossibile aggiungere utenti al gruppo
twofactor_err=Impossibile impostare l'autenticazione a due fattori
twofactor_euser=Il tuo utente Webmin non è stato trovato!
twofactor_title=Autenticazione a due fattori

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Unixユーザ認証設定
index_sessions=ログインセッションを見る
index_rbac=RBACの設定
index_delete=選択したものを削除
edit_title=Webminユーザの編集
edit_title2=Webminユーザの作成
edit_readonly=このWebminユーザーは$1モジュールによって管理されているため、編集しないでください。 <a href='$2'>ここをクリック</a>してこの警告をバイパスし、ユーザーを編集してください。ただし、手動による変更は上書きされる可能性があることに注意してください。
@ -91,6 +92,7 @@ edit_ui=ユーザインターフェイス設定
edit_security=セキュリティと制限オプション
edit_mods=使用可能な Webmin モジュール
edit_modsg=利用可能なWebminモジュールグループのモジュールに加えて
save_err=ユーザを保存できませんでした
save_ename='$1'は有効なユーザ名ではありません
save_enamewebmin=ユーザ名 'webmin' は内部使用のため予約されています
@ -118,10 +120,12 @@ save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではあり
save_edays=選択できる日はありません
save_ehours=許可する時間がないか無効です
save_ehours2=許可する開始時間は終了前にする必要があります
delete_err=ユーザを削除できませんでした
delete_eself=自分自身を削除することはできません
delete_ecannot=ユーザを削除する許可がありません
delete_euser=このユーザを削除する許可がありません
cert_title=証明書の要求
cert_issue=証明書の発行
cert_header=新しい証明書の詳細
@ -140,6 +144,7 @@ cert_install=ブラウザに証明書をインストールする
cert_ekey=ご使用のブラウザから新しいSSLキーは送信されませんでした - ブラウザがSSLクライアント証明書をサポートしていない可能性があります。
cert_eca=証明書の権限を設定できませんでした : $1
cert_already=警告 - すでに証明書$1を使用しています。
acl_title=モジュールのアクセス制御
acl_title2=$2における$1
acl_title3=$2におけるグループ$1
@ -148,6 +153,7 @@ acl_config=モジュール設定の編集を許可しますか?
acl_reset=フルアクセスに再設定する
acl_rbac=RBACからアクセス制御設定を取得しますか
acl_rbacyes=はい(以下の設定を上書きします)
acl_uall=すべてのユーザ
acl_uthis=このユーザ
acl_usel=選択したユーザ..
@ -185,6 +191,7 @@ acl_theme=パーソナルテーマの変更を許可しますか?
acl_ips=IPアクセス制御の変更を行えるようにしますか?
acl_switch=他のユーザーに切り替えることはできますか?
acl_times=許可されたログイン時間を変更できますか?
log_modify=Webminユーザ$1を修正しました
log_rename=Webminユーザ$1の名前を$2に変更しました
log_create=Webminユーザ$1を作成しました
@ -203,6 +210,7 @@ log_delete_groups=$1のWebminグループを削除しました
log_pass=パスワード制限の変更
log_unix=UNIXユーザー認証の変更
log_sync=UNIXユーザー同期の変更
gedit_ecannot=グループを編集する許可がありません
gedit_title=Webminの編集
gedit_title2=Webminグループの作成
@ -210,6 +218,7 @@ gedit_group=グループ名
gedit_rights=Webminグループのアクセス権
gedit_modules=メンバーのモジュール
gedit_members=メンバーのユーザーとグループ
gdelete_err=グループを削除できませんでした
gdelete_ecannot=グループを削除する許可がありません
gdelete_euser=自分自身のグループは削除できません
@ -217,10 +226,12 @@ gdelete_esub=サブグループのあるグループは削除できません
gdelete_title=グループの削除
gdelete_desc=グループ$1とそのメンバーユーザ$2を削除してもよろしいですか?
gdelete_ok=グループの削除
gsave_err=グループを保存できませんでした
gsave_ename=グループ名が存在しないか、無効です
gsave_enamewebmin=グループ名 'webmin' は内部用に予約されています
gsave_edup=そのグループ名はすでに存在します
convert_title=ユーザの変換
convert_ecannot=Unixユーザの変換を行う権限がありません
convert_nogroups=ご使用のシステム上に定義されたWebminグループはありません。変換されたユーザの許可を定義するには、変換前に最低1つのグループを作成する必要があります。
@ -244,6 +255,7 @@ convert_exists=$1 はすでに存在します
convert_invalid=$1は有効なWebminユーザ名ではありません
convert_added=$1 が追加されました
convert_msg=Unixユーザを変換中...
sync_title=Unixユーザ同期
sync_desc=このフォームではWebminで作成したUnixユーザとこのモジュール内のユーザの自動同期の設定を行います
sync_nogroups=システムにWebminグループが定義されていません。作成されるユーザのアクセス権設定のために少なくともつ以上のグループが作成されている必要があります
@ -253,6 +265,7 @@ sync_delete=Unixユーザが削除されたら対応するWebminユーザを削
sync_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
sync_unix=新規ユーザーのパスワードをUnix認証に設定します。
sync_ecannot=ユーザ同期を設定する権限がありません
unix_title=Unixユーザ認証
unix_err=Unix ユーザ認証の保存に失敗しました
unix_desc=このページではWebminへのログインをシステムのユーザリストとPAMで確認するための設定を行います。膨大な数のUnixユーザが存在するシステムにWebminへのアクセス権を与えるのに役立つでしょう
@ -282,26 +295,31 @@ unix_sudo=<tt>sudo</tt>を介してすべてのコマンドを実行できるユ
unix_pamany=PAM検証のみを通過するログインを$1として扱います
unix_esudo=$1 コマンドはインストールされていません
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 認証には Perl モジュール $1 が必要です
sessions_title=現在のログインセッション
sessions_id=セッション ID
sessions_user=Webmin ユーザ
sessions_login=ログインした時間
sessions_host=IP アドレス
sessions_lview=ログを見る...
hide_title=使用されていないモジュールを隠す
hide_desc=以下のモジュールはシステムに対応するサーバがインストールされていないため $1 のモジュールアクセスリストから削除されます...
hide_ok=モジュールを隠す
hide_none=$1は他の対応するサーバがインストールされていないモジュールからアクセスが無いため隠しませんでした
hide_desc2=これらのモジュールは対応するサーバがインストールされても自動で再度有効になりません。このモジュールを使い手動で再設定する必要があります
hide_clone=($1を複製する)
switch_euser=このユーザーに切り替えることはできません
switch_eold=既存のセッションが見つかりません!
rbac_title=RBACの設定
rbac_desc=WebminのRBAC統合は、Webminの独自の構成ファイルではなく、RBACRole Based Access ControlデータベースからユーザーモジュールとACL権限を決定する方法を提供します。 RBACサポートを有効にすると、<b> $edit_rbacdeny1 </b>オプションが選択されているユーザーは、Webmin自体のアクセス制御設定ではなく、RBACによって機能が決定されます。
rbac_esolaris=現在、RBACはSolarisでのみサポートされているため、この$1システムでは使用できません。
rbac_eperl=RBAC統合に必要なPerlモジュール$1がインストールされていません。 <a href='$2'>ここをクリック</a>して、今すぐインストールしてください。
rbac_ecpan=RBAC統合に必要な$1モジュールをインストールするために、WebminのPerlモジュールページにアクセスできません。
rbac_ok=RBAC統合はこのシステムで利用可能であり、[Webminユーザーの編集]ページでユーザーごとに有効にすることができます。
udeletes_err=ユーザーを削除できませんでした
udeletes_enone=何も選択されていません
udeletes_title=ユーザーを削除
@ -309,11 +327,13 @@ udeletes_rusure=選択した$1人のユーザーを削除してもよろしい
udeletes_users=選択したユーザー:$1
udeletes_ok=ユーザーを削除
udeletes_ereadonly=選択したユーザーの1人が編集不可としてマークされています
gdeletes_err=グループを削除できませんでした
gdeletes_title=グループを削除
gdeletes_rusure=選択した$1グループとそのグループに含まれる$ 2ユーザーを削除してもよろしいですか アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
gdeletes_users=選択したグループ:$1
gdeletes_ok=グループを削除
pass_title=パスワード制限
pass_header=Webmin パスワード実施オプション
pass_minsize=最小パスワード長
@ -335,6 +355,7 @@ pass_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではあり
pass_emaxdays=変更前の日数がないか、数値ではありません
pass_elockdays=アカウントがロックされるまでの日数がないか、数値ではありません
pass_eoldblock=拒否する古いパスワードの数が不足している、または数値ではない
cpass_minsize=少なくとも$1文字にする必要があります
cpass_notre=許可されていないパターンに一致します
cpass_re=必要なパターンと一致しません

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=二要素認証
index_joingroup=グループに追加:
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_twofactor=二要素認証タイプ
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
@ -22,29 +23,40 @@ edit_safe=特権レベル
edit_safe0=無制限
edit_safe1=安全なモジュールのみ
edit_unsafe=無制限にリセット
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
cert_etempdir=無効な証明書ファイル
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか
convert_user=Unixユーザー
convert_action=実行されたアクション
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
convert_users=変換するユーザー
sync_when=同期するタイミング
unix_restrict2=追加の制限
unix_header=Unixユーザー認証設定
unix_utable=許可されたUnixユーザー
sessions_actions=行動..
sessions_logouts=ログアウトしたセッションも表示します。
sessions_state=状態
@ -52,9 +64,13 @@ sessions_this=このログイン
sessions_in=ログイン済み
sessions_out=ログアウトしました
sessions_kill=切断します。
logins_title=最近のWebminログイン
udeletes_jerr=ユーザーをグループに追加できませんでした
pass_ecannot=パスワード制限を編集することはできません
sql_title=ユーザーおよびグループデータベース
sql_ecannot=ユーザーおよびグループデータベースを構成することはできません
sql_header=ユーザーおよびグループのデータベースバックエンドのオプション
@ -97,21 +113,25 @@ sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効です
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
sql_makedn=DNを作成
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
make_exec=SQL $1 の実行..
make_failed=..作成に失敗しました: $1
make_done=..完了
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
makedn_title=LDAP DNを作成する
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
makedn_exec=親DNの作成 $1..
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
makedn_done=..完了
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました $1
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/etc/ldap/schema</tt>または<tt>/etc/openldap/schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
schema_download=スキーマファイルのダウンロード:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=二要素認証のセットアップに失敗しました
twofactor_euser=Webminユーザーが見つかりませんでした
twofactor_title=二要素認証

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=유닉스 그룹 동기화 설정
index_sessions=로그인 세션 보기
index_rbac=RBAC 설정
index_delete=선택된 것을 삭제
edit_title=Webmin 사용자 편집
edit_title2=Webmin 사용자 작성
edit_readonly=이 Webmin 유저는 $1 모듈에 의해 관리되어 지기 때문에 수정할 수 없습니다. 어쨌든 이 경고를 무시하고 유저를 수정하려면 <a href='$2'>여기를 클릭</a>하십시오. - 하지만 다른 수작업에 의하여 다시 변경될 수 있으니 주의 하십시오.
@ -91,6 +92,7 @@ edit_ui=사용자 인터페이스 옵션
edit_security=보안과 제한 옵션
edit_mods=사용 가능한 Webmin 모듈
edit_modsg=사용 가능한 Webmin 모듈 (in addition to those from group)
save_err=사용자를 저장하지 못했습니다
save_ename='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
save_enamewebmin=사용자 이름 'webmin' 은 내부적으로 사용하기 위해 예약되어진 이름입니다.
@ -118,10 +120,12 @@ save_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙
save_edays=허가할 날이 선택되지 않았습니다.
save_ehours=허락된 시간이 없거나 유효하지 않습니다.
save_ehours2=허가하기 위한 시작 시간은 끝보다 전이어야 합니다.
delete_err=사용자를 삭제하지 못했습니다
delete_eself=자신은 삭제할 수 없습니다
delete_ecannot=사용자를 삭제할 수 없습니다
delete_euser=이 사용자를 삭제할 수 없습니다
cert_title=인증서 요청
cert_issue=인증서 발행
cert_header=새 인증서 정보
@ -140,6 +144,7 @@ cert_install=브라우저에 인증서 설치
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
acl_title=모듈 권한 제어
acl_title2=$2의 $1
acl_title3=$2의 그룹 $1
@ -148,6 +153,7 @@ acl_config=모듈 구성을 편집할 수 있습니까?
acl_reset=모든 접속을 위한 재설정
acl_rbac=RBAC 에서 access 조정 설정을 가져 오겠습니까?
acl_rbacyes=예 (아래의 설정을 덮어씁니다.)
acl_uall=모든 사용자
acl_uthis=이 사용자
acl_usel=선택한 사용자..
@ -185,6 +191,7 @@ acl_theme=사용자 테마를 변경할 수 있습니까?
acl_ips=IP 접속 조절을 변경할 수 있습니까?
acl_switch=다른 사용자로 전환을 할 수 있습니까?
acl_times=로그인 세션 유지 시간을 변경하겠습니까?
log_modify=Webmin 사용자 $1 수정됨
log_rename=Webmin 사용자 이름이 $1에서 $2(으)로 바뀜
log_create=Webmin 사용자 $1작성됨
@ -203,6 +210,7 @@ log_delete_groups=Webmin 그룹 $1 삭제
log_pass=암호 제한 변경
log_unix=유닉스 사용자 인증 변경
log_sync=유닉스 사용자 동기화 변경
gedit_ecannot=그룹을 편집할 수 없습니다
gedit_title=Webmin 그룹 편집
gedit_title2=Webmin 그룹 작성
@ -210,6 +218,7 @@ gedit_group=그룹 이름
gedit_rights=Webmin 그룹 권한
gedit_modules=구성원 모듈
gedit_members=Member users and groups
gdelete_err=그룹을 삭제하지 못했습니다
gdelete_ecannot=그룹을 삭제할 수 없습니다
gdelete_euser=자신의 그룹은 삭제할 수 없습니다
@ -217,10 +226,12 @@ gdelete_esub=하위 그룹과 함게 그룹을 삭제할 수 없습니다.
gdelete_title=그룹 삭제
gdelete_desc=그룹 $1 및 해당 구성원 사용자 $2을(를) 삭제하시겠습니까?
gdelete_ok=그룹 삭제
gsave_err=그룹을 저장하지 못했습니다
gsave_ename=없거나 유효하지 않은 그룹 이름
gsave_enamewebmin=그룹 이름 'webmin' 은 내부 예약어 입니다.
gsave_edup=이미 사용되고 있는 그룹 이름입니다
convert_title=사용자 변환
convert_ecannot=유닉스 사용자 변환 권한이 없습니다
convert_nogroups=시스템에 정의된 Webmin 그룹이 없습니다. 변환된 사용자의 사용 권한을 정의하려면, 변환하기 전에 적어도 하나의 그룹을 작성해야 합니다.
@ -244,6 +255,7 @@ convert_exists=$1 이(가) 이미 있습니다
convert_invalid=$1 은 유효하지 않은 Webmin 사용자 이름 입니다.
convert_added=$1 이(가) 추가됩니다
convert_msg=유닉스 사용자 변환 중...
sync_title=유닉스 사용자 동기화
sync_desc=이 폼은 Webmin 을 통하여 생성된 유닉스 사용자의 자동 동기화 설정을 할 수 있습니다.
sync_nogroups=시스템에 Webmin 그룹이 정의 되어 있지 않습니다. 생성된 유저의 권한을 설정하려면, 적어도 하나의 그룹이 생성되어 있어야 합니다.
@ -253,6 +265,7 @@ sync_delete=유닉스 사용자 삭제시, 매치되는 Webmin 사용자 삭제
sync_group=Webmin 구릅에 새로운 사용자 지정
sync_unix=유닉스 인증을 위한 새로운 사용자의 암호 지정
sync_ecannot=사용자 동기화 권한이 없습니다.
unix_title=유닉스 사용자 인증
unix_err=유닉스 인증 저장 실패
unix_desc=이 페이지에서 시스템 사용자 리스트와 PAM 에 대한 로그인 시도를 유효하게 하기 위한 Webmin 설정을 할 수 있습니다. Webmin 으로의 접속을 줄 유기스 사용자가 아주 많을 경우 유용하게 사용할 수 있습니다.
@ -282,26 +295,31 @@ unix_sudo=<tt>root</tt>로 로그인하기 위해 <tt>sudo</tt>를 이용하여
unix_pamany=PAM 인증을 통과한 로그인은 $1 로 취급합니다.
unix_esudo=$1 명령은 설치되어 있지 않습니다.
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 인증을 위해서 펄모듈 $1 이 설치되어야 합니다.
sessions_title=현재 로그인 세션
sessions_id=세션 ID
sessions_user=Webmin 사용자
sessions_login=로그인 시간
sessions_host=IP 주소
sessions_lview=로그 보기..
hide_title=사용하지 않는 모듈 숨기기
hide_desc=다음의 모듈들은 시스템에 설치되지 않은 서비스에 대응하는 $1 에 대한 모듈 권한 리스트로 부터 삭제될 것입니다.
hide_ok=모듈 숨기기
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=이 사용자로의 전환 권한이 없습니다.
switch_eold=세션을 찾을 수 없습니다.
rbac_title=RBAC 설정
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>$edit_rbacdeny1</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_esolaris=RBAC 는 현재 Solaris 에서만 지원이 됩니다. $1 system 에서는 사용할 수 없습니다.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=RBAC integration is available on this sytem, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
udeletes_err=유저 삭제 실패
udeletes_enone=선택된 것이 없음
udeletes_title=유저 삭제
@ -309,11 +327,13 @@ udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of th
udeletes_users=선택된 유저: $1
udeletes_ok=유저 삭제
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
gdeletes_err=그룹 삭제 실패
gdeletes_title=그룹 삭제
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=선택된 그룹: $1
gdeletes_ok=그룹 삭제
pass_title=암호 제한
pass_header=Webmin 암호 강제 옵션
pass_minsize=최소 암호 길이
@ -335,6 +355,7 @@ pass_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙
pass_emaxdays=변경전 날수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
pass_elockdays=계정이 잠기는 일수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
pass_eoldblock=이전 암호 거부 회수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
cpass_minsize=적어도 $1글자 보다 길어야 합니다.
cpass_notre=허락되지 않는 규칙에 일치합니다.
cpass_re=요구되어지는 규칙에 일치하지 않습니다.

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=2 단계 인증
index_joingroup=그룹에 추가 :
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_twofactor=이중 인증 유형
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
@ -22,29 +23,40 @@ edit_safe=권한 수준
edit_safe0=무제한
edit_safe1=안전 모듈 만
edit_unsafe=무제한으로 재설정
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
cert_etempdir=유효하지 않은 인증서 파일
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
gsave_edesc=잘못된 설명-: 문자는 허용되지 않습니다
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
convert_user=유닉스 사용자
convert_action=취한 조치
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
convert_users=변환 할 사용자
sync_when=동기화시기
unix_restrict2=추가 제한
unix_header=유닉스 사용자 인증 설정
unix_utable=허용 된 유닉스 사용자
sessions_actions=행위..
sessions_logouts=로그 아웃 된 세션도 표시하십시오.
sessions_state=상태
@ -52,9 +64,13 @@ sessions_this=이 로그인
sessions_in=로그인
sessions_out=로그 아웃
sessions_kill=연결 끊기
logins_title=최근 Webmin 로그인
udeletes_jerr=그룹에 사용자를 추가하지 못했습니다.
pass_ecannot=비밀번호 제한을 편집 할 수 없습니다
sql_title=사용자 및 그룹 데이터베이스
sql_ecannot=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 없습니다
sql_header=사용자 및 그룹을위한 데이터베이스 백엔드 옵션
@ -97,21 +113,25 @@ sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webm
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
sql_makedn=DN 생성
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
make_exec=SQL $1 실행 중..
make_failed=.. 작성 실패 : $1
make_done=.. 완료
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
makedn_title=LDAP DN 생성
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
makedn_done=.. 완료
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/etc/ldap/schema</tt> 또는 <tt>/etc/openldap/schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
schema_download=스키마 파일 다운로드 : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=이중 인증을 설정하지 못했습니다
twofactor_euser=Webmin 사용자를 찾을 수 없습니다!
twofactor_title=2 단계 인증

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Išštrinti pasirinktus
index_joingroup=Pridėti į grupę:
index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1
index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1
edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
edit_title2=Sukurti „Webmin“ vartotoją
edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Privilegijų lygis
edit_safe0=Nevaržomas
edit_safe1=Tik saugūs moduliai
edit_unsafe=Atkurti neribotą
save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam
save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai
save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos
save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>.
delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo
delete_eself=Negalite savęs ištrinti
delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų
delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo
delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio
cert_title=Prašyti pažymėjimo
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
cert_header=Nauja sertifikato informacija
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Jūsų naršyklė nepateikė naujo SSL rakto - galbūt jis nepalaiko S
cert_eca=Nepavyko nustatyti sertifikato institucijos: $1
cert_already=Įspėjimas - jūs jau naudojate sertifikatą $1.
cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas
acl_title=Modulio prieigos kontrolė
acl_title2=$1 $2
acl_title3=$2 grupei $1
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
acl_reset=Atkurti visišką prieigą
acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC?
acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų)
acl_uall=Visi vartotojai
acl_uthis=Šis vartotojas
acl_usel=Pasirinkti vartotojai..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų?
acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką?
acl_pass=Ar galima pakeisti slaptažodžio apribojimus?
acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę?
log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1
log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija
log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė
log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2
log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui
gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“
gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Narių moduliai
gedit_members=Nariai ir grupės
gedit_desc=Grupės aprašymas
gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja!
gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių
gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Grupių su pogrupiais negalima ištrinti
gdelete_title=Ištrinti grupę
gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti grupę $1 ir jos narius vartotojus $2?
gdelete_ok=Ištrinti grupę
gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės
gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui
gsave_edup=Grupės pavadinimas jau naudojamas
gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas
convert_title=Konvertuoti vartotojus
convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo
convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=„Unix“ vartotojas
convert_action=Veiksmas atliktas
convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta.
convert_users=Vartotojai konvertuoti
sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas
sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą.
sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „
sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą.
sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos.
unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas
unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos
unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta
unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas
unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai
unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
sessions_id=Sesijos ID
sessions_user=„Webmin“ vartotojas
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Šis prisijungimas
sessions_in=Prisijungęs
sessions_out=Atsijungęs
sessions_kill=Atjunkite..
logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai
hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius
hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
hide_ok=Slėpti modulius dabar
hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu.
hide_clone=(Klonas $1)
switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo
switch_eold=Esamos sesijos nerasta!
rbac_title=Nustatyti RBAC
rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai.
rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje.
rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar.
rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai.
rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją.
udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų
udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę
udeletes_enone=Nepasirinkta
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus praras
udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1
udeletes_ok=Ištrinti vartotojus
udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas
gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių
gdeletes_title=Ištrinti grupes
gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1
gdeletes_ok=Ištrinti grupes
pass_title=Slaptažodžio apribojimai
pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų
pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant
pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo
pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius
cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių
cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį
cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Yra vartotojo vardas
cpass_dict=Yra žodyno žodis
cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti.
cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės
sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūk
sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu.
sql_makedn=Sukurti DN
sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą
make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles
make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių
make_exec=Vykdome SQL $1.
make_failed=.. sukurti nepavyko: $1
make_done=.. padaryta
make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1
makedn_title=Sukurkite LDAP DN
makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių!
makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1..
makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1
makedn_done=.. padaryta
makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1
schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą
schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/etc/ldap/schema</tt> arba <tt>/etc/openldap/schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą.
schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos
twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas!
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Dzēst atlasīto
index_joingroup=Pievienot grupai:
index_eulist=Neizdevās uzskaitīt lietotājus: $1
index_eglist=Neizdevās uzskaitīt grupas: $1
edit_title=Rediģēt Webmin lietotāju
edit_title2=Izveidot Webmin lietotāju
edit_title3=Izveidojiet drošu Webmin lietotāju
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Privilēģiju līmenis
edit_safe0=Neierobežots
edit_safe1=Tikai droši moduļi
edit_unsafe=Atiestatīt uz neierobežotu
save_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
save_ename='$1' nav derīgs lietotājvārds
save_eunixname=Lietotājvārds '$1' nav Unix lietotājs, tāpēc to nevar izmantot drošajā režīmā
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Nav dienu, lai atļautu atlasīto
save_ehours=Trūkst vai nav derīgi laiki
save_ehours2=Sākuma laikam jābūt atļautam pirms beigām
save_etemp=Iespēju piespiest mainīt paroli nākamajā pieteikšanās reizē nevar izmantot, ja nav iespējota <a href='$1'>pamudina lietotājus ievadīt jaunas paroles</a>.
delete_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
delete_eself=Jūs pats nevarat izdzēst
delete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst lietotājus
delete_euser=Jums nav atļauts izdzēst šo lietotāju
delete_eanonuser=Šis lietotājs tiek izmantots anonīmai piekļuvei moduļiem
cert_title=Pieprasīt sertifikātu
cert_issue=Izsniegt sertifikātu
cert_header=Jauna sertifikāta informācija
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Jūsu pārlūkprogramma nav iesniegusi jaunu SSL atslēgu - iespējams
cert_eca=Neizdevās iestatīt sertifikāta autoritāti: $1
cert_already=Brīdinājums - jūs jau izmantojat sertifikātu $1.
cert_etempdir=Nederīgs sertifikāta fails
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
acl_title2=$1 $2
acl_title3=Grupai $1 grupā $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
acl_reset=Atiestatīt uz pilnu piekļuvi
acl_rbac=Vai iegūt piekļuves kontroles iestatījumus no RBAC?
acl_rbacyes=Jā (ignorē iestatījumus zemāk)
acl_uall=Visi lietotāji
acl_uthis=Šis lietotājs
acl_usel=Atlasītie lietotāji..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Vai var pāriet uz citiem lietotājiem?
acl_times=Vai var mainīt atļautos pieteikšanās laikus?
acl_pass=Vai var mainīt paroles ierobežojumus?
acl_sql=Vai var konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi?
log_modify=Pārveidots Webmin lietotājs $1
log_rename=Pārdēvēts Webmin lietotājs $1 uz $2
log_create=Izveidots Webmin lietotājs $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija
log_sql=Mainīta lietotāju un grupu datu bāze
log_twofactor=Reģistrētais lietotājs $1 ar divu faktoru nodrošinātāju $2
log_onefactor=Nereģistrēts lietotājs $1 divu faktoru autentifikācijai
gedit_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt grupas
gedit_title=Rediģēt Webmin grupu
gedit_title2=Izveidot Webmin grupu
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Locekļu moduļi
gedit_members=Dalībnieki un grupas
gedit_desc=Grupas apraksts
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
gdelete_err=Neizdevās izdzēst grupu
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst grupas
gdelete_euser=Jūs nevarat izdzēst savu grupu
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Grupas ar apakšgrupām nevar izdzēst
gdelete_title=Dzēst grupu
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībnieku lietotājus $2?
gdelete_ok=Dzēst grupu
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
gsave_ename=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
gsave_enamewebmin=Grupas nosaukums “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
gsave_edup=Grupas nosaukums jau tiek izmantots
gsave_edesc=Nederīgs apraksts - rakstzīme: nav atļauta
convert_title=Lietotāju konvertēšana
convert_ecannot=Jums nav atļauts pārveidot Unix lietotāju
convert_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Pirms konvertēšanas ir jāizveido vismaz viena grupa, lai pārveidotajiem lietotājiem definētu atļaujas.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Unix lietotājs
convert_action=Darbība veikta
convert_done=$1 lietotāji konvertēti, $2 nederīgi, $3 jau pastāv, $4 izslēgts.
convert_users=Lietotāji konvertēšanai
sync_title=Unix lietotāja sinhronizācija
sync_desc=Šī forma ļauj konfigurēt automātisko Unix lietotāju, kas izveidoti, izmantojot Webmin, un šī moduļa lietotāju sinhronizāciju.
sync_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Lai iestatītu piekļuvi izveidotajiem lietotājiem, ir jāizveido vismaz viena grupa.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Dzēšot atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek izdzēsts Unix liet
sync_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
sync_unix=Iestatiet jauno lietotāju paroli Unix autentifikācijai.
sync_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāja sinhronizāciju.
unix_title=Unix lietotāja autentifikācija
unix_err=Neizdevās saglabāt Unix autentifikāciju
unix_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt Webmin, lai validētu pieteikšanās mēģinājumus, izmantojot sistēmas lietotāju sarakstu un PAM. Tas var būt noderīgi, ja jums ir liels skaits esošo Unix lietotāju, kuriem vēlaties dot piekļuvi Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Komanda $1 nav instalēta
unix_esudomod=Perl modulis $1, kas nepieciešams <tt>sudo</tt> autentifikācijai, nav instalēts
unix_header=Unix lietotāja autentifikācijas iestatījumi
unix_utable=Atļautie Unix lietotāji
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
sessions_id=Sesijas ID
sessions_user=Webmin lietotājs
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Šī pieteikšanās
sessions_in=Pieteicies
sessions_out=Izlogojies
sessions_kill=Atvienot..
logins_title=Jaunākie Webmin pieteikumi
hide_title=Slēpt neizmantotos moduļus
hide_desc=Šie moduļi tiks noņemti no moduļu piekļuves saraksta $1, jo atbilstošie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
hide_ok=Slēpt moduļus tūlīt
hide_none=Nav ko slēpt - $1 nav piekļuves moduļiem, kuru attiecīgie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
hide_desc2=Ņemiet vērā, ka šie moduļi netiks automātiski parādīti automātiski, ja tiks instalēti atbilstošie serveri. Izmantojot šo moduli, jums būs jāpiešķir piekļuve manuāli.
hide_clone=(Klons $1)
switch_euser=Jums nav atļauts pārslēgties uz šo lietotāju
switch_eold=Esošā sesija nav atrasta.
rbac_title=Iestatīt RBAC
rbac_desc=Webmin RBAC integrācija nodrošina veidu, kā lietotāja moduļa un ACL atļaujas var noteikt no RBAC (Role Based Access Control) datu bāzes, nevis no paša Webmin konfigurācijas failiem. Kad RBAC atbalsts ir iespējots, jebkuram lietotājam, kuram ir atlasīta opcija <b>RBAC kontrolē visus moduļus un ACL</b>, viņa iespējas nosaka RBAC, nevis Webmin paša piekļuves kontroles iestatījumi.
rbac_esolaris=RBAC šobrīd tiek atbalstīts tikai Solaris, un tāpēc to nevar izmantot šajā $1 sistēmā.
rbac_eperl=Perla modulis $1, kas nepieciešams RBAC integrācijai, nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
rbac_ecpan=Jums nav piekļuves Webmin Perl moduļu lapai, lai instalētu nepieciešamo $1 moduli RBAC integrācijai.
rbac_ok=RBAC integrācija ir pieejama šajā sistēmā, un to var iespējot katram lietotājam lapā Rediģēt Webmin lietotāju.
udeletes_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
udeletes_jerr=Neizdevās pievienot lietotājus grupai
udeletes_enone=Nav atlasīts
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Tiks za
udeletes_users=Atlasītie lietotāji: $1
udeletes_ok=Dzēst lietotājus
udeletes_ereadonly=Viens no atlasītajiem lietotājiem ir atzīmēts kā rediģējams
gdeletes_err=Neizdevās izdzēst grupas
gdeletes_title=Dzēst grupas
gdeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasītās grupas $1 un tajās ietvertos $2 lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
gdeletes_users=Atlasītās grupas: $1
gdeletes_ok=Dzēst grupas
pass_title=Paroles ierobežojumi
pass_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt paroles ierobežojumus
pass_header=Webmin paroles izpildes iespējas
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
pass_emaxdays=Trūkst vai nav skaitlisku dienu pirms mainīšanas
pass_elockdays=Trūkst dienu vai dienu skaita, pirms konts tiek bloķēts
pass_eoldblock=Trūkst noraidāmo veco paroļu vai to nav skaitliski
cpass_minsize=Jābūt vismaz $1 burtiem
cpass_notre=Atbilst aizliegtajam modelim
cpass_re=Neatbilst prasītajam modelim
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Satur lietotājvārdu
cpass_dict=Ir vārdnīcas vārds
cpass_spellcmd=Neviena komanda $1 vai $2 nav nepieciešama, lai pārbaudītu, vai nav vārdnīcas vārdu.
cpass_old=Vecās paroles nevar izmantot atkārtoti
sql_title=Lietotāju un grupu datu bāze
sql_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi
sql_header=Lietotāju un grupu datu bāzes aizmugures opcijas
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst
sql_dnerr2=Noklikšķiniet uz <b>Izveidot DN</b> pogu zemāk, lai tā tiktu izveidota automātiski, vai arī manuāli pievienojiet to LDAP serverim.
sql_makedn=Izveidot DN
sql_schema=Lejupielādējiet LDAP shēmu
make_title=Izveidojiet lietotāju un grupu tabulas
make_err=Neizdevās izveidot lietotāju un grupu tabulas
make_exec=Izpilda SQL $1.
make_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
make_done=.. darīts
make_still=Dažas problēmas tika atklātas pat pēc tabulas izveidošanas: $1
makedn_title=Izveidojiet LDAP DN
makedn_eoc=Neviena konstrukcijas objekta klase nav atrasta!
makedn_exec=Vecāka DN izveidošana $1..
makedn_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
makedn_done=.. darīts
makedn_still=Dažas problēmas tika atrastas pat pēc DN izveidošanas: $1
schema_title=Lejupielādējiet LDAP shēmu
schema_desc=Lai Webmin varētu izmantot LDAP serveri, lai saglabātu lietotājus un grupas, tas jākonfigurē, lai izmantotu zemāk esošo shēmu. Parasti to var izdarīt, saglabājot shēmas definīciju mapē <tt>/etc/ldap/schema</tt> vai <tt>/etc/openldap/schema</tt> kā <tt>webmin.schema</tt>, pēc tam servera konfigurēšana, lai ielādētu šo shēmas failu.
schema_download=Lejupielādēt shēmas failu: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju
twofactor_euser=Jūsu Webmin lietotājs netika atrasts.
twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Padam yang dipilih
index_joingroup=Tambah ke Grup
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
edit_proto_=Fail setempat
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
save_ename='$'1 bukanlah nama pengguna yang sah
save_enamewebmin=Nama pengguna 'webmin' dikhaskan untuk kegunaan dalaman
@ -138,10 +140,12 @@ save_edays=Tiada hari yang boleh dipilih
save_ehours=Hilang atau masa membernarkan tidak sah
save_ehours2=Masa mula untuk membernakan mesti sebelum masa akhir
save_etemp=Pilihan untuk memaksa perubahan kata laluan di log masuk dibahagian depan tidak boleh digunakan melainkan <a href='$1'>mendorong pengguna untuk memasukkan kata laluan baharu</a> diaktifkan
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
delete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadam pengguna
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
cert_title=Permintaan Sijil
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
cert_header=Butiran sijil baharu
@ -161,6 +165,7 @@ cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia ti
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
cert_etempdir=Fail sijil tidak sah
acl_title=Kawalan Capaian Modul
acl_title2=Bagi $1 pada $2
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
@ -169,6 +174,7 @@ acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
acl_uall=Kesemua pengguna
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
acl_usel=Pengguna terpilih ..
@ -208,6 +214,7 @@ acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
@ -230,6 +237,7 @@ log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
gedit_title=Ubah grup Webmin
gedit_title2=Cipta grup Webmin
@ -239,6 +247,7 @@ gedit_modules=Module ahli
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
gedit_desc=Penerangan Grup
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
@ -246,11 +255,13 @@ gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
gdelete_title=Padam Grup
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
gdelete_ok=Padam Grup
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
convert_title=Tukar Pengguna
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
@ -279,6 +290,7 @@ convert_user=Pengguna Unix
convert_action=Tindakan diambil
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
convert_users=Pengguna untuk ditukar
sync_title=Penyegerakan pengguna Unix
sync_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan penyegerakan automatik pengguna Unix yang dicipta melalui Webmin dan pengguna di dalam modul ini.
sync_nogroups=Tidak ada grup Webmin yang telah ditentukan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup mesti diwujudkan untuk menetapkan capaian kepada pengguna yang dicipta.
@ -289,6 +301,7 @@ sync_delete=Padam padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dipadam.
sync_group=Berikan pengguna baharu kepada grup Webmin
sync_unix=Tetapkan kata laluan untuk pengguna baharu untuk pengesahan Unix.
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan pengguna.
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
unix_desc=Laman ini membolehkan anda untuk menetapkan Webmin untuk mengesahkan cubaan log masuk terhadap senarai pengguna sistem dan PAM. Ini amat berguna jika anda mempunyai sejumlah besar pengguna Unix yang sedia ada dan ingin memberi capaian kepada Webmin.
@ -321,26 +334,31 @@ unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
unix_esudomod=Modul Perl $1 diperlukan untuk pengesahan <tt>sudo</tt> tidak dipasang
unix_header=Tetapan pengesahan pengguna Unix
unix_utable=Pengguna Unix yang dibenarkan
sessions_title=Sesi log masuk terkini
sessions_id=ID Sesi
sessions_user=Pengguna Webmin
sessions_login=Telah log masuk di
sessions_host=Alamat IP
sessions_lview=Lihat log..
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
hide_clone={Klon $1}
switch_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menukar kepada pengguna ini
switch_eold=Sesi sedia ada tidak dijumpai!
rbac_title=Tetapan RBAC
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
rbac_esolaris=RBAC hanya disokong pada Solaris buat masa ini, oleh itu ia tidak boleh digunakan pada sistem $1 ini.
rbac_eperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk integrasi RBAC tidak dipasang. <a href='$2'> Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 bagi integrasi RBAC
rbac_ok=Integrasi RBAC boleh didapati pada sistem ini, dan boleh diaktifkan pada setiap pengguna pada Sunting Webmin Laman pengguna.
udeletes_err=Gagal untuk memadam pengguna
udeletes_enone=Tiada dipilih
udeletes_title=Padam Pengguna
@ -348,11 +366,13 @@ udeletes_rusure=Adakah anda pasti untuk memadam $1 pengguna terpilih? Semua teta
udeletes_users=Pengguna dipilih : $1
udeletes_ok=Padam Pengguna
udeletes_ereadonly=Salah satu pengguna yang dipilih ditandakan sebagai tidak boleh disunting
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
gdeletes_title=Padam Grup
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
gdeletes_ok=Padam Grup
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
@ -375,6 +395,7 @@ pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
@ -382,6 +403,7 @@ cpass_name=Mengandungi nama pengguna
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
sql_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pengguna dan grup
sql_header=Pilihan pangkalan data proses belakang untuk pengguna dan grup
@ -424,21 +446,25 @@ sql_dnerr=Tetapan pangkalan data Pengguna dan grup tidak sah, tetapi LDAP DN yan
sql_dnerr2=Klik butang <b>Cipta DN</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau tambah pada pelayan LDAP anda secara manual.
sql_makedn=Cipta DN
sql_schema=Muat turun Skema LDAP
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
make_exec=Menjalankan SQL $1
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
make_done=.. siap
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
makedn_title=Cipta DN LDAP
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
makedn_exec=Mencipta DN induk $1
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
makedn_done=.. selesai
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
schema_title=Muat turun skema LDAP
schema_desc=Sebelum webmin menggunakan pelayan LDAP untul menyimpan pengguna dan grup, ia mesti dikonfigurasikan untuk menggunakan skema dibawah. Ini biasanya boleh dilakukan dengan menyimpan definisi skema dalam <tt>/etc/ldap/schema</tt> atau <tt>/etc/openldap/schema</tt> sebagai <tt>webmin.schema</tt>, kemudian konfigurasikan pelayan untuk memuatkan fail skema.
schema_download=Muat turun fail skema : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Gagal untuk persediaan pengesahan dua-faktor
twofactor_euser=Pengguna Webmin anda tidak dijumpai!
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor

View File

@ -1,11 +1,15 @@
index_screate=Buat pengguna selamat yang baru.
edit_title3=Buat Pengguna Webmin Selamat
edit_safe=Tahap keistimewaan
edit_safe0=Tidak terkawal
edit_safe1=Modul selamat sahaja
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
sessions_actions=Tindakan..
sessions_logouts=Juga tunjukkan sesi log keluar..
sessions_state=Negeri
@ -13,6 +17,9 @@ sessions_this=Log masuk ini
sessions_in=Log masuk
sessions_out=Logged out
sessions_kill=Putuskan sambungan..
logins_title=Kemasukan Webmin terkini
udeletes_jerr=Gagal menambah pengguna ke kumpulan
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Ħassar Magħżul
index_joingroup=Żid mal-grupp:
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
edit_title3=Oħloq Utent Webmin Salv
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Livell tal-privileġġ
edit_safe0=Mhux ristrett
edit_safe1=Moduli sikuri biss
edit_unsafe=Irrisettja għal mhux ristrett
save_err=Ma rnexxielux isalva l-utent
save_ename="$1" mhux isem tal-utent validu
save_eunixname=Il-username '$1' mhux utent Unix, u għalhekk ma jistax jintuża fil-modalità sikura
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=L-ebda jum li jippermetti li jintgħażel
save_ehours=Ħinijiet nieqsa jew invalidi li jippermettu
save_ehours2=Il-ħin tal-bidu li jippermetti għandu jkun qabel it-tmiem
save_etemp=L-għażla biex iġġiegħel tinbidel password fil-login li jmiss ma tistax tintuża sakemm <a href='$1'>tħeġġeġ lill-utenti biex jidħlu passwords ġodda</a> tkun attivata
delete_err=Naqset milli tħassar l-utent
delete_eself=Ma tistax tħassar lilek innifsek
delete_ecannot=M'għandekx permess li tħassar l-utenti
delete_euser=M'għandekx permess tħassar dan l-utent
delete_eanonuser=Dan l-utent qed jintuża għal aċċess modulu anonimu
cert_title=Ċertifikat tat-Talba
cert_issue=Ċertifikat tal-Ħruġ
cert_header=Dettalji ta 'ċertifikati ġodda
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
acl_title2=Għal $1 f ' $2
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
acl_uall=L-utenti kollha
acl_uthis=Dan l-utent
acl_usel=Utenti magħżula..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Tista 'taqleb għal utenti oħra?
acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
gedit_title=Editja l-Grupp Webmin
gedit_title2=Oħloq Webmin Group
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Moduli tal-Membri
gedit_members=Utenti u gruppi ta 'l - Istati Membri
gedit_desc=Deskrizzjoni tal-Grupp
gedit_egone=Grupp magħżul m'għadux jeżisti!
gdelete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar gruppi
gdelete_euser=Ma tistax tħassar il-grupp tiegħek stess
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Gruppi b'sottogruppi ma jistgħux jitħassru
gdelete_title=Ħassar Grupp
gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 ?
gdelete_ok=Ħassar Grupp
gsave_err=Ma rnexxielux isalva grupp
gsave_ename=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
gsave_enamewebmin=L-isem tal-grupp “webmin” huwa riservat għal użu intern
gsave_edup=L-isem tal-grupp diġà qed jintuża
gsave_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - il-karattru: mhux permess
convert_title=Ikkonverti Utenti
convert_ecannot=M'għandekx permess tikkonverti l-utent Unix
convert_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq qabel il-konverżjoni sabiex jiġu definiti permessi għall-utenti konvertiti.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Utent Unix
convert_action=Azzjoni meħuda
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
sync_desc=Din il-formola tippermetti li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni awtomatika tal-utenti Unix maħluqa permezz ta 'Webmin u l-utenti f'dan il-modulu.
sync_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq biex jistabbilixxi l-aċċess għall-utenti maħluqa.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Ħassar l-utent ta 'Webmin li jaqbel meta utent Unix jitħassar.
sync_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
sync_unix=Issettja l-password għal utenti ġodda għall-awtentikazzjoni Unix.
sync_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent.
unix_title=Awtentikazzjoni ta 'l-Utent Unix
unix_err=Ma rnexxielux isalva l-awtentikazzjoni Unix
unix_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura Webmin biex tivvalida l-attentati ta 'login kontra l-lista ta' utenti tas-sistema u PAM. Dan jista 'jkun utli jekk għandek numru kbir ta' utenti Unix eżistenti li tixtieq tagħti aċċess għal Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
unix_utable=Utenti Unix permessi
sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul
sessions_id=ID tas-Sessjoni
sessions_user=Utent tal-Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Dan id-dħul
sessions_in=Dħalt
sessions_out=Dħalt
sessions_kill=Skonnettja..
logins_title=Logins reċenti tal-Webmin
hide_title=Aħbi Moduli Mhux Użati
hide_desc=Il-moduli li ġejjin se jitneħħew mil-lista ta 'aċċess għall-moduli għal $1 billi s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
hide_ok=Aħbi l-Moduli Issa
hide_none=Xejn li jaħbi - $1 m'għandux aċċess għal xi moduli li s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
hide_desc2=Kun konxju li dawn il-moduli ma jerġgħux jidhru awtomatikament jekk is-servers korrispondenti jkunu installati. Ikollok bżonn tagħti aċċess manwalment billi tuża dan il-modulu.
hide_clone=(Klonu $1 )
switch_euser=M'għandekx permess taqleb għal dan l-utent
switch_eold=Ma nstabx sessjoni eżistenti!
rbac_title=Twaqqif ta 'RBAC
rbac_desc=L-integrazzjoni RBAC ta 'Webmin tipprovdi mod kif il-modulu ta' l-utent u l-permessi ACL jiġu determinati minn database RBAC (Role Based Access Control), aktar milli fajls ta 'konfigurazzjoni ta' Webmin stess. Ladarba l-appoġġ RBAC ikun attivat, kull utent li għalih l-għażla <b>RBAC tikkontrolla l-moduli kollha u l-għażla ACLs</b> se jkollha l-kapaċitajiet tiegħu determinati mill-RBAC aktar milli l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tal-Webmin.
rbac_esolaris=L-RBAC huwa appoġġat biss fuq Solaris fil-mument, u għalhekk ma jistax jintuża fuq din is-sistema $1.
rbac_eperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-integrazzjoni RBAC mhuwiex installat. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex ikollok installat issa.
rbac_ecpan=M'għandekx aċċess għall-paġna tal-Moduli Perl ta 'Webmin sabiex tinstalla l-modulu neċessarju $1 għall-integrazzjoni RBAC.
rbac_ok=L-integrazzjoni RBAC hija disponibbli fuq din is-sistema, u tista 'tkun attivata fuq bażi ta' kull utent fuq il-paġna Editja l-Utent ta 'Webmin.
udeletes_err=Ma rnexxielhomx iħassru lill-utenti
udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
udeletes_enone=L-ebda magħżul
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettja
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
pass_ecannot=M'għandekx permess teditja restrizzjonijiet tal-password
pass_header=Għażliet ta 'infurzar tal-password Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
pass_emaxdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma jinbidlu
pass_elockdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma l-kont ikun imsakkar
pass_eoldblock=Numru nieqsa jew mhux numeriċi ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
cpass_minsize=Għandha tkun tal-inqas $1 ittri twal
cpass_notre=Jaqbel ma 'mudell mhux permess
cpass_re=Ma taqbilx mal-mudell meħtieġ
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Fih l-username
cpass_dict=Hija kelma dizzjunarju
cpass_spellcmd=La l-kmand $1 u $2 meħtieġa biex tivverifika jekk il-kliem tad-dizzjunarju mhumiex installati
cpass_old=Passwords qodma ma jistgħux jintużaw mill-ġdid
sql_title=Database tal-Utenti u tal-Grupp
sql_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura d-database tal-utenti u tal-grupp
sql_header=Għażliet għal backend tad-database għal utenti u gruppi
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-D
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
sql_makedn=Oħloq DN
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
make_done=.. ghamel
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
makedn_title=Oħloq DN LDAP
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
makedn_done=.. ghamel
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/etc/ldap/schema</tt> jew <tt>/etc/openldap/schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
schema_download=Niżżel il-fajl tal-iskema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Naqset milli tissettja awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_euser=L-utent tal-Webmin tiegħek ma nstabx!
twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi

View File

@ -24,6 +24,7 @@ index_rbac=RBAC instellen
index_delete=Verwijder geselecteerde
index_eulist=Gebruikers in lijst zetten mislukt : $1
index_eglist=Groepen in lijst zetten mislukt : $1
edit_title=Bewerk Webmin Gebruiker
edit_title2=Maak een Webmin Gebruiker aan
edit_readonly=Deze Webmin gebruiker mag niet worden gewijzigd omdat hij word beheerd door de $1 module. <a href='$2'>Klik Hier</a> om deze waarschuwing te negeren en de gebruiker toch te wijzigen - Vergeet niet dat achteraf de handmatige veranderingen automatisch overschreven kunnen worden!
@ -102,6 +103,7 @@ edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Locale files
save_err=Fout bij het opslaan van de gebruiker
save_ename='$1' is geen geldige gebruikersnaam
save_enamewebmin=De gebruiker 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
@ -131,10 +133,12 @@ save_edays=Geen dagen om geselecteerde toe te staan
save_ehours=Ontbrekend of verkeerde tijden om toe te staan
save_ehours2=Start tijd "om toe te staan" moet voor het einde staan
save_etemp=De optie om gebruikers geforceerd hun wachtwoord te laten veranderen bij de volgende inlog kan niet worden gebruikt voordat de <a href='$1'>gebruikers prompt voor een nieuw wachtwoord</a> is aangezet
delete_err=Fout bij het verwijderen van de gebruiker
delete_eself=U kunt niet uzelf verwijderen
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers te verwijderen
delete_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te verwijderen
cert_title=Certificaat aanvragen
cert_issue=Geef Certificaat uit
cert_header=Nieuwe certificaat details
@ -153,6 +157,7 @@ cert_install=Installeer uw certificaat in uw browser
cert_ekey=Een nieuwe SSL sleutel is niet verstuurd door uw browser - wellicht ondersteund deze geen SSL client certificaten.
cert_eca=Fout bij het instellen van de certificaat autoriteit : $1
cert_already=Waarschuwing - u maakt reeds gebruik van het volgende certificaat $1.
acl_title=Module Toegang Controle
acl_title2=Voor $1 in $2
acl_title3=Voor groep $1 in $2
@ -161,6 +166,7 @@ acl_config=Mag de module configuratie bewerken?
acl_reset=Opnieuw instellen op volledige toegang
acl_rbac=Haal toegang instellingen op van RBAC?
acl_rbacyes=Ja (heeft voorrang onderstaande instellingen)
acl_uall=Alle gebruikers
acl_uthis=Deze gebruiker
acl_usel=Geselecteerd ..
@ -200,6 +206,7 @@ acl_switch=Mag naar andere gebruikers wisselen?
acl_times=Mag het aantal keren inloggen veranderen?
acl_pass=Mag wachtwoord instellingen veranderen?
acl_sql=Mag gebruikers en groepen database configureren?
log_modify=Aangepaste Webmin gebruiker $1
log_rename=Webmin gebruiker hernoemd van $1 naar $2
log_create=Webmin gebruiker $1 aangemaakt
@ -219,6 +226,7 @@ log_pass=Verander wachtwoord beperkingen
log_unix=Verander Unix gebruiker authentificatie
log_sync=Verander Unix gebruiker synchronisatie
log_sql=Gewijzigde gebruikers en groepen database
gedit_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te bewerken
gedit_title=Bewerk Webmin Groep
gedit_title2=Maak Webmin Groep aan
@ -228,6 +236,7 @@ gedit_modules=Leden modules
gedit_members=Lid gebruikers en groepen
gedit_desc=Omschrijving groep
gedit_egone=Geselecteerd groep bestaat niet meer!
gdelete_err=Fout bij het verwijderen van de groep
gdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te verwijderen
gdelete_euser=U kunt niet uw eigen groep verwijderen
@ -235,11 +244,13 @@ gdelete_esub=Groepen met subgroepen kunnen niet worden verwijderd
gdelete_title=Verwijderen Groep
gdelete_desc=Weet u zeker dat u de groep $1 en zijn leden $2 wilt verwijderen?
gdelete_ok=Verwijderen Groep
gsave_err=Fout bij het opslaan van de groep
gsave_ename=Ontbrekende of ongeldige groep naam
gsave_enamewebmin=De groepsnaam 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
gsave_edup=Groep naam bestaat al
gsave_edesc=Ongeldige omschrijving - het ( : ) karakter is niet toegestaan.
convert_title=Converteer Gebruikers
convert_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruikers te converteren
convert_nogroups=Er zijn nog geen Webmin groepen aangemaakt op uw systeem. Er moet minimaal 1 groep zijn aangemaakt alvorens de conversie te starten, om de rechten voor de geconverteerde gebruikers te kunnen bepalen.
@ -264,6 +275,7 @@ convert_invalid=$1 is geen geldige Webmin gebruikersnaam
convert_added=$1 wordt toegevoegd
convert_msg=Converteren van Unix gebruikers...
convert_done=$1 gebruikers geconverteerd, $2 ongeldig, $3 bestaan reeds, $4 uitgesloten
sync_title=Unix Gebruiker Synchronisatie
sync_desc=Dit formulier stelt u in staat de automatische synchronisatie tussen via Webmin aangemaakte Unix gebruikers en deze module in te stellen
sync_nogroups=Er zijn geen Webmin groepen ingesteld op uw systeem. Er moet minimaal een groep zijn aangemaakt om de toegang voor nieuwe gebruikers in te stellen.
@ -273,6 +285,7 @@ sync_delete=Wanneer de Unix gebruiker wordt verwijderd ook de bijbehorende Webmi
sync_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan de Webmin groep
sync_unix=Stel het wachtwoord in voor nieuwe gebruikers in naar Unix authenticatie.
sync_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers synchronisatie in te stellen
unix_title=Unix Gebruikers Authenticatie
unix_err=Mislukt om Unix authenticatie op te slaan
unix_desc=Deze pagina stelt u in staat Webmin in te stellen om aanmeldingen te verifieren doormiddel van de systeem gebruikers lijst en PAM. Dit kan handig zijn wanneer u een groot aantal bestaande Unix gebruikers heeft welke u toegang tot Webmin wilt verlenen.
@ -302,26 +315,31 @@ unix_sudo=Sta alleen gebruikers toe die opdrachten kunnen uitvoeren met <tt>sudo
unix_pamany=Behandel inloggen alleen met PAM validatie als $1
unix_esudo=De $1 opdracht is niet geinstalleerd
unix_esudomod=De Perl module $1 is nodig voor <tt>sudo</tt> deze authenticatie is niet geinstalleerd
sessions_title=Huidige Inlog Sessies
sessions_id=Sessie ID
sessions_user=Webmin gebruiker
sessions_login=Aangemeld om
sessions_host=IP adres
sessions_lview=Log files bekijken..
hide_title=Verberg Ongebruikte modules
hide_desc=De volgende modules zullen worden verwijderd uit de module toegangs lijst $1, omdat de bijbehorende servers niet op uw systeem geïnstalleerd zijn ..
hide_ok=Modules Nu Verbergen
hide_none=Niets te verbergen - $1 heeft geen toegang tot modules waarvan de bijbehorende server niet op uw systeem zijn geinstalleerd.
hide_desc2=Let er op dat deze modules niet automatisch zullen worden weergegeven wanneer u de bijbehorende servers installeert. U zult handmatig de toegangsrechten moeten instellen door middel van deze module.
hide_clone=(Kloon $1)
switch_euser=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar deze gebruiker
switch_eold=Geen bestaande sessies gevonden!
rbac_title=RBAC instellen
rbac_desc=Webmin's RBAC integratie geeft de mogelijkheid om de module toegang en ACL rechten voor gebruikers te bepalen aan de hand van een RBAC (Role Based Access Control) database, in plaats van gebruik te maken van de Webmin configuratie bestanden. Zodra de RBAC ondersteuning is aangezet zal voor iedere gebruiker waarvoor de <b>RBAC controleert alle modules en ACLs</b> optie is geselecteerd hun mogelijkheden worden bepaald door de RBAC in plaats van de eigen Webmin instellingen.
rbac_esolaris=RBAC wordt op dit moment enkel op Solaris ondersteund, en kan derhalve niet op dit $1 systeem worden gebruikt.
rbac_eperl=De voor RBAC integratie vereiste Perl module $1 is niet geinstalleerd. <a href='2'>Klik hier</a> om deze nu te installeren.
rbac_ecpan=U heeft geen toegang tot Webmin's Perl Module pagina om de vereiste $1 module voor RBAC integratie te installeren
rbac_ok=RBAC integratie is beschikbaar op dit systeem, en kan per gebruiker worden ingeschakeld op de Webmin Gebruikers pagina.
udeletes_err=Mislukt om gebruikers te verwijderen
udeletes_enone=Niets geselecteerd
udeletes_title=Verwijder Gebruikers
@ -329,11 +347,13 @@ udeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijder
udeletes_users=Geselecteerde gebruikers : $1
udeletes_ok=Verwijder Gebruikers
udeletes_ereadonly=1 van de geselecteerde gebruikers is gemarkeerd als niet bewerkbaar
gdeletes_err=Mislukt om groep te verwijderen
gdeletes_title=Verwijder groepen
gdeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde groepen wilt verwijderen, en alles wat bij de $2 gebruikers hoort? Al hun toegang instellingen en alle gebruikers details zullen verloren gaan.
gdeletes_users=Geselecteerde groepen : $1
gdeletes_ok=Verwijder groepen
pass_title=Wachtwoord Restricties
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om de wachtwoord instellingen te bewerken.
pass_header=Webmin wachtwoord-handhaving opties
@ -356,6 +376,7 @@ pass_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
pass_emaxdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat word verandert
pass_elockdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat account word gesloten
pass_eoldblock=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van oude wachtwoorden weigeren
cpass_minsize=Moet op zijn minst $1 aantal letters zijn
cpass_notre=Komt overeen met een verboden patroon
cpass_re=Komt niet overeen met het vereiste patroon
@ -363,6 +384,7 @@ cpass_name=Bevat de gebruikersnaam
cpass_dict=Is een woordenboek woord
cpass_spellcmd=Noch de $1 of de $2 opdrachten die nodig zijn om woordenboeken te controleren zijn geinstalleerd
cpass_old=Oude wachtwoorden kunnen niet meer her-gebruikt worden
sql_title=Gebruiker en Groep Database
sql_ecannot=U bent niet bevoegd om de gebruikers en groepen database te configureren.
sql_header=Database opties voor gebruikers en groepen.
@ -405,18 +427,21 @@ sql_dnerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar de LDAP
sql_dnerr2=Klik op de <b>Aanmaken DN</b> knop hieronder om het automatisch aan te maken, of voeg het handmatig toe aan de LDAP server.
sql_makedn=Maak DN
sql_schema=Download LDAP Schema
make_title=Aanmaken van Gebruikers en Groepen Tabellen
make_err=Mislukt om gebruikers en groepen tabellen aan te maken.
make_exec=Uitvoeren van SQL $1 ..
make_failed=.. aanmaken mislukte : $1
make_done=.. uitgevoerd
make_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de tabel : $1
makedn_title=Maak LDAP DN aan
makedn_eoc=Er zijn geen structurele object klassen gevonden!
makedn_exec=Aanmaken van bovenliggende DN $1 ..
makedn_failed=.. aanmaken mislukte : $1
makedn_done=.. uitgevoerd
makedn_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de DN : $1
schema_title=Download LDAP Schema
schema_desc=Voordat Webmin een LDAP server kan gebruiken voor het opslaan van gebruikers en groepen moet het geconfigureerd worden met onderstaand schema. Dit kan normaal gesproken gedaan worden door de schema definitie op te slaan in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, en dan de server deze schema file te laten laden.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
index_screate=Maak een nieuwe veilige gebruiker.
index_twofactor=Twee-factor authenticatie
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
@ -11,20 +12,28 @@ edit_safe=Privilege niveau
edit_safe0=onbeperkt
edit_safe1=Alleen veilige modules
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
convert_user=Unix-gebruiker
convert_action=Maatregelen die zijn genomen
convert_users=Gebruikers om te zetten
sync_when=Wanneer synchroniseren
unix_restrict2=Aanvullende beperkingen
unix_header=Unix-instellingen voor gebruikersauthenticatie
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
sessions_actions=Acties..
sessions_logouts=Toon ook uitgelogde sessies..
sessions_state=Staat
@ -32,8 +41,11 @@ sessions_this=Deze login
sessions_in=Ingelogd
sessions_out=Uitgelogd
sessions_kill=Verbinding verbreken..
logins_title=Recente Webmin-aanmeldingen
udeletes_jerr=Kan gebruikers niet toevoegen aan groep
twofactor_err=Kan tweefactorauthenticatie niet instellen
twofactor_euser=Uw Webmin-gebruiker is niet gevonden!
twofactor_title=Twee-factor authenticatie

View File

@ -1,474 +1,500 @@
__norefs=1
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
acl_all=Alle moduler
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
acl_gall=Alle grupper
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gnone=Ingen
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_groups=Kan redigere gruppe?
acl_gsel=Valgte ..
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte språk?
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_own=Bare egne moduler
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
index_title=Webmin Brukere
index_user=Brukere
index_modules=Moduler
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_screate=Opprett ny sikker bruker
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_twofactor=To-faktor autentisering
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
index_return=bruker liste
index_none=Ingen
index_edit=Editer Modul ACL :
index_global=Global ACL
index_users=Webmin Brukere
index_groups=Webmin Grupper
index_group=Gruppe
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_sessions=Se login sessioner
index_rbac=Sett opp RBAC
index_delete=Slett valgte
index_joingroup=Legg til gruppe:
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
edit_title=Rediger Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_title3=Opprett sikker Webmin bruker
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_user=Brukernavn
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
edit_real=Virkelig navn
edit_group=Medlem av gruppe
edit_pass=Passord
edit_same=Samme som Unix
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_pam=PAM autentisering
edit_unix=Unix autentisering
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
edit_dont=Ikke forandre
edit_set=Sett til
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
edit_modules=Moduler
edit_clone=Klone
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
edit_lang=Språk
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
edit_mins=minutter
edit_chars=bokstaver
edit_minsize=Minimum passordlengde
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_none=Ingen
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_skill=Kyndighets nivå
edit_risk=Risiko nivå
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
edit_theme=Personlig theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
edit_log=Se logger
edit_selall=Velg alle
edit_invert=Inverter valg
edit_hide=Skjul ubrukte
edit_switch=Bytt til bruker
edit_return=Webmin bruker
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
edit_global=Tillatelser for alle moduler
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
edit_days=Tillatte ukedager
edit_alldays=Hver dag
edit_seldays=Bare valgte dager ..
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
edit_allhours=Når som helst
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
edit_proto=Lagringstype
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP tjener
edit_proto_=Lokale filer
edit_safe=Rettighetsnivå
edit_safe0=Ubegrenset
edit_safe1=Kun sikre moduler
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus.
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
cert_title=Be om sertifikat
cert_issue=Lever sertifikat
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_cn=Ditt navn
cert_email=Email adresse
cert_ou=Avdeling
cert_o=Organisasjon
cert_sp=Fylke (State)
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_key=Nøkkel størrelse
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
acl_title=Modul Tilgangs kontroll
acl_title2=For $1 i $2
acl_title3=For gruppe $1 i $2
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
acl_uall=Alle brukere
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
acl_usel=Valgte ..
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_uthis=Denne bruker
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_cn=Ditt navn
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
cert_email=Email adresse
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_issue=Lever sertifikat
cert_key=Nøkkel størrelse
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
cert_o=Organisasjon
cert_ou=Avdeling
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
cert_sp=Fylke (State)
cert_title=Be om sertifikat
acl_usel=Valgte ..
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_all=Alle moduler
acl_own=Bare egne moduler
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte språk?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_groups=Kan redigere gruppe?
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gall=Alle grupper
acl_gsel=Valgte ..
acl_gnone=Ingen
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
log_pass=Endret passord-begrensinger
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gedit_group=Gruppe navn
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gdelete_title=Slette Gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ok=Slett Gruppe
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
convert_title=Konverter Brukere
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
convert_0=Alle brukere
convert_1=Bare brukere
convert_2=Alle unntagen brukere
convert_3=Brukere med grupper
convert_4=Brukere med brukerid (UID) i rekkefølge
convert_action=Handling utført
convert_added=$1 er lagt til
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
convert_ok=Konverter nå
convert_err=Kunne ikke konvertere brukere
convert_eusers=Ingen brukere inntastet
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_ewgroup=Ingen sånn Webmin gruppe
convert_ewgroup2=Du har ikke rettigheter til å tilordne nye brukere til denne gruppen
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_ok=Konverter nå
convert_skip=Hoppet over $1
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
convert_title=Konverter Brukere
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
convert_added=$1 er lagt til
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
convert_user=Unix-bruker
convert_action=Handling utført
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
convert_users=Brukere som skal konverteres
cpass_dict=Er et ordliste-ord
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
cpass_name=Inneholder brukernavnet
cpass_notre=Matcher et
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_alldays=Hver dag
edit_allhours=Når som helst
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_chars=bokstaver
edit_clone=Klone
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
edit_days=Tillatte ukedager
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_dont=Ikke forandre
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
edit_global=Tillatelser for alle moduler
edit_group=Medlem av gruppe
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_hide=Skjul ubrukte
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
edit_invert=Inverter valg
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_lang=Språk
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_log=Se logger
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
edit_mins=minutter
edit_minsize=Minimum passordlengde
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
edit_modules=Moduler
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
edit_none=Ingen
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
edit_pam=PAM autentisering
edit_pass=Passord
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
edit_proto=Lagringstype
edit_proto_=Lokale filer
edit_proto_ldap=LDAP tjener
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
edit_real=Virkelig navn
edit_return=Webmin bruker
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_risk=Risiko nivå
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_safe=Rettighetsnivå
edit_safe0=Ubegrenset
edit_safe1=Kun sikre moduler
edit_same=Samme som Unix
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
edit_selall=Velg alle
edit_seldays=Bare valgte dager ..
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_set=Sett til
edit_skill=Kyndighets nivå
edit_switch=Bytt til bruker
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
edit_theme=Personlig theme
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_title=Rediger Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_title3=Opprett sikker Webmin bruker
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
edit_unix=Unix autentisering
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
edit_user=Brukernavn
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_ok=Slett Gruppe
gdelete_title=Slette Gruppe
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_ok=Slett grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
gdeletes_title=Slett grupper
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
gedit_group=Gruppe navn
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
hide_clone=(Klon $1)
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
hide_ok=Skjul moduler nå
hide_title=Skjul ubrukte moduler
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_delete=Slett valgte
index_edit=Editer Modul ACL :
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_global=Global ACL
index_group=Gruppe
index_groups=Webmin Grupper
index_joingroup=Legg til gruppe:
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_modules=Moduler
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_none=Ingen
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_rbac=Sett opp RBAC
index_return=bruker liste
index_screate=Opprett ny sikker bruker
index_sessions=Se login sessioner
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_title=Webmin Brukere
index_twofactor=To-faktor autentisering
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_user=Brukere
index_users=Webmin Brukere
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
log_pass=Endret passord-begrensinger
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
logins_title=Siste Webmin innlogginger
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
make_failed=.. oppretting feilet : $1
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
makedn_done=.. ferdig.
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
makedn_title=Opprett LDAP DN
pass_days=dager
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
pass_minsize=Minimum passordlengde
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
pass_nominsize=Ikke noe minimum
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
pass_pass=passord
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
pass_title=Passord begrensinger
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
rbac_title=Sett opp RBAC
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus.
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_actions=Handlinger..
sessions_host=IP adresse
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_when=Synkroniser når
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
unix_mode=Tillat
unix_mall=Alle brukere
unix_group=Medlemmer i gruppen..
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_who=Bruker eller gruppe
unix_to=Som Webmin bruker
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
unix_all=Tillat alle Unix brukere
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
unix_none=Ingen brukere angitt
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
unix_same=&lt;Samme bruker eller gruppe&gt;
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
unix_utable=Tillatte Unix brukere
sessions_title=Aktuell Login Session
sessions_id=Sessions ID
sessions_in=Innlogget
sessions_kill=Koble fra..
sessions_user=Webmin bruker
sessions_login=Innlogget
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
sessions_host=IP adresse
sessions_lview=Se logger..
sessions_out=Logget ut
sessions_actions=Handlinger..
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
sessions_state=Tilstand
sessions_this=Denne innloggingen
sessions_title=Aktuell Login Session
sessions_user=Webmin bruker
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
sql_db=Database navn
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
sessions_in=Innlogget
sessions_out=Logget ut
sessions_kill=Koble fra..
logins_title=Siste Webmin innlogginger
hide_title=Skjul ubrukte moduler
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
hide_ok=Skjul moduler nå
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
rbac_title=Sett opp RBAC
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_title=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
udeletes_users=Valgte brukere: $1
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_title=Slett grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gdeletes_ok=Slett grupper
pass_title=Passord begrensinger
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
pass_minsize=Minimum passordlengde
pass_nominsize=Ikke noe minimum
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
pass_days=dager
pass_pass=passord
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
cpass_notre=Matcher et
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_name=Inneholder brukernavnet
cpass_dict=Er et ordliste-ord
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
sql_title=Bruker- og gruppe-database
sql_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere bruker- og gruppedatabasen
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
sql_header=Instillinger for database backend for brukere og grupper
sql_host=Vertsnavn
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
sql_make=Opprett tabeller
sql_makedn=Opprett DN
sql_mysql=Bruk MySQL database
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
sql_user=Brukernavn
sql_pass=Passord
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
sql_prefix=Opprett under DN
sql_schema=Last ned LDAP skjema
sql_db=Database navn
sql_ssl=Kryptering av forbindelse
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektklasse for brukere
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
sql_mysql=Bruk MySQL database
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
sql_prefix=Opprett under DN
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1
sql_tableerr2=Klikk på knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt.
sql_title=Bruker- og gruppe-database
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_make=Opprett tabeller
sql_title3=Opprett manglende DN
sql_user=Brukernavn
sql_userclass=Objektklasse for brukere
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
sync_when=Synkroniser når
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
sql_makedn=Opprett DN
sql_schema=Last ned LDAP skjema
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
make_failed=.. oppretting feilet : $1
make_done=.. ferdig
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
makedn_title=Opprett LDAP DN
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
makedn_done=.. ferdig.
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
schema_title=Last ned LDAP skjema
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
twofactor_title=To-faktor autentisering
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
twofactor_already=Din Webmin-bruker har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
twofactor_already2=Webmin-brukeren %3 har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webmin bruker vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert kreves det et ekstra autentiserings-token når du logger inn på Webmin.
twofactor_desc2=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for Webmin-brukeren $1 vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert vil det kreves et ekstra autentiserings-token for å logge inn på Webmin.
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!
twofactor_enable=Meld inn til to-faktor autentisering
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
twofactor_header=Detaljer for innmelding til to-faktor autentisering
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=To-faktor autentisering er ikke aktivert på dette systemet enda, men kan aktiveres i <a href='$1'>Webmin konfigurasjonen</a>.
twofactor_title=To-faktor autentisering
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
udeletes_title=Slett brukere
udeletes_users=Valgte brukere: $1
unix_all=Tillat alle Unix brukere
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
unix_group=Medlemmer i gruppen..
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
unix_mall=Alle brukere
unix_mode=Tillat
unix_none=Ingen brukere angitt
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
unix_same=&lt;Samme bruker eller gruppe&gt;
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_to=Som Webmin bruker
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_utable=Tillatte Unix brukere
unix_who=Bruker eller gruppe
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!

View File

@ -1,7 +0,0 @@
index_screate=Opprett en ny trygg bruker.
edit_title3=Lag Safe Webmin-bruker
edit_safe=Privilegienivå
edit_safe0=Ubegrenset
edit_safe1=Bare sikre moduler
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix-bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus

View File

@ -26,6 +26,7 @@ index_delete=Usuń zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
@ -109,6 +110,7 @@ edit_proto_mysql=Baza MySQL
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_=Pliki lokalne
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
@ -138,11 +140,13 @@ save_edays=Nie wybrano dni dostępu
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
cert_title=Poproś o certyfikat
cert_issue=Certyfikat wydany
cert_header=Dane nowego certyfikatu
@ -162,6 +166,7 @@ cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
acl_title=Kontrola dostępu do modułu
acl_title2=$2 dla użytkownika $1
acl_title3=$2 dla grupy $1
@ -170,6 +175,7 @@ acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
acl_uall=Wszystkich użytkowników
acl_uthis=Ten użytkownik
acl_usel=Wybranych ..
@ -209,6 +215,7 @@ acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
@ -231,6 +238,7 @@ log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
gedit_title=Zmień grupę Webmina
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
@ -240,6 +248,7 @@ gedit_modules=Moduły członków
gedit_members=Członek użytkowników i grup
gedit_desc=Opis grupy
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
@ -247,11 +256,13 @@ gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
gdelete_title=Usuń grupę
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
gdelete_ok=Usuń grupę
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
@ -280,6 +291,7 @@ convert_user=Użytkownik Unixa
convert_action=Podjęta akcja
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Konwertuj użytkownika
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
@ -290,6 +302,7 @@ sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkow
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
@ -322,26 +335,31 @@ unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
sessions_title=Bieżące sesje logowania
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Webmina
sessions_login=Zalogowany
sessions_host=Adres IP
sessions_lview=Wyświetl logi...
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
hide_ok=Ukryj moduły
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
hide_clone=(Klonuj $1)
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
rbac_title=Ustawienia RBAC
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_enone=Nie wybrane
@ -350,11 +368,13 @@ udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkownik
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gdeletes_ok=Usuń grupy
pass_title=Ograniczenia hasła
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
@ -377,6 +397,7 @@ pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
@ -384,6 +405,7 @@ cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
cpass_old=Nie można używać starych haseł
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
@ -426,21 +448,25 @@ sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
sql_makedn=Twórz DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
make_done=.. zrobione
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
makedn_title=Twórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
makedn_done=.. zrobione
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
schema_title=Pobierz schemat LDAP
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie

View File

@ -1,10 +1,13 @@
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczony
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
sessions_actions=Działania..
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
sessions_state=Stan
@ -12,4 +15,5 @@ sessions_this=Ten login
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowano
sessions_kill=Rozłączyć się..
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_user=Utilizador
index_modules=Módulos
index_create=Criar novo utilizador do Webmin
index_return=lista de utilizadores
edit_title=Editar Utilizador do Webmin
edit_title2=Criar Utilizador do Webmin
edit_rights=Direitos de acesso do utilizador do Webmin
@ -13,11 +14,13 @@ edit_dont=Não alterar
edit_set=Configurar para
edit_modules=Módulos
edit_clone=Clone
save_err=Erro ao guardar utilizador
save_ename='$1' não é um nome de utilizador válido
save_edup=O nome de utilizador '$1' já está a ser usado
save_edeny=você não pode negar acesso a si mesmo relativamente ao módulo de utilizadores do Webmin
save_eunix=O utilizador de Unix '$1' não existe
acl_title=Controlo de Acesso do Módulo
acl_title2=Para $1 em $2
acl_options=$1 opções de contolo de acesso

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_delete=Excluir selecionado
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
@ -100,6 +101,7 @@ edit_safe=Nível de privilégio
edit_safe0=Irrestrito
edit_safe1=Apenas módulos seguros
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
@ -125,11 +127,13 @@ save_edays=Não há dias para permitir selecionados
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
delete_err=Falha ao excluir usuário
delete_eself=Você não pode se excluir
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
cert_title=Solicitar certificado
cert_issue=Certificado de Emissão
cert_header=Novos detalhes do certificado
@ -149,10 +153,12 @@ cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não s
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
acl_reset=Redefinir para acesso total
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados..
@ -192,6 +198,7 @@ acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
log_create=Usuário Webmin criado $1
@ -214,6 +221,7 @@ log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar grupo Webmin
gedit_title2=Criar grupo Webmin
@ -223,6 +231,7 @@ gedit_modules=Módulos dos membros
gedit_members=Usuários e grupos membros
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
@ -230,11 +239,13 @@ gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
gdelete_ok=Excluir grupo
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
convert_title=Converter usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
@ -263,6 +274,7 @@ convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_title=Sincronização de usuário Unix
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
@ -273,6 +285,7 @@ sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
@ -305,6 +318,7 @@ unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
unix_utable=Usuários Unix permitidos
sessions_title=Sessões de login atuais
sessions_id=Identificação de sessão
sessions_user=Usuário Webmin
@ -318,21 +332,26 @@ sessions_this=Este login
sessions_in=Logado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Logins recentes do Webmin
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
hide_ok=Ocultar módulos agora
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
hide_clone=(Clone $1 )
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
udeletes_enone=Nenhum selecionado
@ -341,11 +360,13 @@ udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ?
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_ok=Excluir usuários
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
gdeletes_title=Excluir grupos
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_ok=Excluir grupos
pass_title=Restrições de senha
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
@ -368,6 +389,7 @@ pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
@ -375,6 +397,7 @@ cpass_name=Contém o nome de usuário
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
@ -417,21 +440,25 @@ sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
twofactor_title=Autenticação de dois fatores

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Configurar autenticação de usuários Unix
index_sessions=Visualizar sessões de login
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir os itens selecionados
edit_title=Editar Usuários Webmin
edit_title2=Criar Usuário do Webmin
edit_readonly=Este usuário do Webmin não deve ser editado, pois ele é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'> Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário ? mas saiba que alterações manuais podem ser sobrescritas.
@ -94,6 +95,7 @@ edit_ui=Opções da interface de usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
save_err=Falha ao gravar usuário
save_ename='$1' não é um nome de usuário válido
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' é reservado para uso interno
@ -122,10 +124,12 @@ save_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
save_edays=Nenhum dia selecionado para permitir
save_ehours=Número de vezes para permitir vazio ou inválido
save_ehours2=O horário de início da permissão deve ser anterior ao de término
delete_err=Falha ao remover usuário
delete_eself=Você não pode remover a si próprio
delete_ecannot=Você não tem permissão de remover usuários
delete_euser=Você não tem permissão de remover este usuário
cert_title=Requisitar Certificado
cert_issue=Emitir Certificado
cert_header=Detalhes do novo certificado
@ -144,6 +148,7 @@ cert_install=Instalar seu certificado no navegador
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada ao seu navegador - talvez o mesmo não suporte certificados SSL para clientes.
cert_eca=Falha ao configurar autoridade certificadora : $1
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
acl_title=Módulo Controle de Acesso
acl_title2=Para $1 em $2
acl_title3=Para grupo $1 em $2
@ -152,6 +157,7 @@ acl_config=Pode editar configuração de módulo ?
acl_reset=Retroceder ao acesso total
acl_rbac=Usar configurações de controle do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (sobrescreve as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados ..
@ -189,6 +195,7 @@ acl_theme=Pode mudar tema pessoal ?
acl_ips=Pode mudar control de acesso IP ?
acl_switch=Pode alternar para outros usuários?
acl_times=Pode alterar horários de login permitidos?
log_modify=Usuário Webmin $1 modificado
log_rename=Usuário Webmin $1 renomeado para $2
log_create=Usuário Webmin $1 criado
@ -207,6 +214,7 @@ log_delete_groups=Foram excluidos $1 grupos Webmin
log_pass=Mudadas as restrições de senha
log_unix=Mudada a altenticação de usuário unix
log_sync=Mudada a sincronização de usuário unix
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar Grupos do Webmin
gedit_title2=Criar Grupo do Webmin
@ -214,6 +222,7 @@ gedit_group=Nome do grupo
gedit_rights=Direitos de acesso do grupo do Webmin
gedit_modules=Módulos dos membros
gedit_members=Usuários membros e grupos
gdelete_err=Falha ao remover grupo
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para remover grupos
gdelete_euser=Você não pode remover seu próprio grupo
@ -221,10 +230,12 @@ gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser removidos
gdelete_title=Remover Grupo
gdelete_desc=Você tem certeza que deseja remover o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
gdelete_ok=Remover Grupo
gsave_err=Falha ao gravar grupo
gsave_ename=Nome do grupo faltando ou inválido
gsave_enamewebmin=O nome de grupo 'webmin' é reservado para uso interno
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
convert_title=Converter Usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
@ -248,6 +259,7 @@ convert_exists=$1 ja existe
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
convert_added=$1 sendo adicionado
convert_msg=Convertendo usuários Unix ...
sync_title=Sincronização de Usuários Unix
sync_desc=Este formulário lhe permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
@ -257,6 +269,7 @@ sync_delete=Remover u usuário Webmin equivalente quando um usuário Unix é rem
sync_group=Atribuir novos usuários para grupo Webmin
sync_unix=Defina uma senha para a autenticação de novos usuários Unix
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização de usuários.
unix_title=Autenticação de Usuários Unix
unix_err=Falha ao salvar autenticação Unix
unix_desc=Esta página lhe permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista ed usuários do sistema e PAM. Isto pode ser útil caso você possua um grande número de usuários Unix existentes aos quais você queira dar acesso ao Webmin.
@ -286,26 +299,31 @@ unix_sudo=Permitir que usuários que podem executar todos os comandos via <tt>su
unix_pamany=Tratar conexões que só passam na validação PAM como $1
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
sessions_title=Sessões de Login Atuais
sessions_id=ID de Sessão
sessions_user=Usuário Webmin
sessions_login=Logado em
sessions_host=Endereço IP
sessions_lview=Visualizar logs ..
hide_title=Ocultar módulos não usados
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso de módulos para $1 porque seus respectivos servidores não estão instalados no seu sistema ..
hide_ok=Ocultar módulos agora
hide_none=Nada para ocultar - $1 não tem acesso a módulos cujo servidor não esteja instalado no seu sistema
hide_desc2=Saiba que estes módulos não vão reaparecer automaticamente se seus servidores forem instalados. Será necessário dar acesso manualmente usando este módulo.
hide_clone=($1 Clone)
switch_euser=Você não tem permissão para alternar para este usuário
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=A integração do Webmin com RBAC permite que o módulo de usuário e permissões ACL sejam determinadas por uma base de dados RBAC (Role Based Access Control ? Controle de Acesso Baseado em Papéis), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Com o suporte RBAC ativado, qualquer usuário que tenha a opção <b>$edit_rbacdeny1</b> marcada vai ter suas permissões determinadas pelo RBAC, e não pelas configurações de acesso do Webmin.
rbac_esolaris=RBAC só é compatível com Solaris, no momento, e não pode ser usado neste sistema $1.
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para integração com RBAC não está instalado. <a href=$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
rbac_ecpan=Você não tem acesso aos módulos Perl do Webmin para instalar o módulo $1, necessário para a integração RBAC.
rbac_ok=A integração RBAC está disponível neste sistema, e pode ser ativada individualmente para cada usuário na página de edição de usuários Webmin.
udeletes_err=Erro ao remover usuários.
udeletes_enone=Nenhum selecionado
udeletes_title=Remover usuários
@ -313,11 +331,13 @@ udeletes_rusure=Você tem certeza de que deseja escluir os $1 usuários selecion
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_ok=Remover usuários
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não-editável.
gdeletes_err=Erro ao remover grupo
gdeletes_title=Remover grupos
gdeletes_rusure=Você tem certeza de que deseja escluir os $1 grupos selecionados e os $2 usuários associados a eles? Todas as configurações de controle de acesso e dados de usuário serão perdidos.
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_ok=Remover grupos
pass_title=Restrições de senha
pass_header=Imposições de segurança de senhas do Webmin
pass_minsize=Tamanho mínimo da senha
@ -339,6 +359,7 @@ pass_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
pass_emaxdays=Número de dias para troca de senha vazio ou não numérico
pass_elockdays=Número de dias para trancar conta vazio ou não numérico
pass_eoldblock=Número de contas antigas recusadas vazio ou não numérico
cpass_minsize=Deve ter, no mínimo, $1 caracteres
cpass_notre=Bate com padrão não permitido
cpass_re=Não bate com padrão exigido

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Autenticação de dois fatores
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
@ -19,28 +20,39 @@ edit_safe=Nível de privilégio
edit_safe0=Irrestrito
edit_safe1=Apenas módulos seguros
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_when=Quando sincronizar
unix_restrict2=Restrições adicionais
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
unix_utable=Usuários Unix permitidos
sessions_actions=Ações..
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
sessions_state=Estado
@ -48,9 +60,13 @@ sessions_this=Este login
sessions_in=Logado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Logins recentes do Webmin
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
@ -93,21 +109,25 @@ sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
twofactor_title=Autenticação de dois fatores

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Sterge selectia
index_joingroup=Adaugă în grup:
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
edit_title3=Creați un utilizator Webmin sigur
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Nivelul privilegiilor
edit_safe0=nerestricţionat
edit_safe1=Doar module sigure
edit_unsafe=Resetați la nelimitat
save_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
save_ename=„$1” nu este un nume de utilizator valid
save_eunixname=Numele de utilizator „$1” nu este un utilizator Unix, deci nu poate fi utilizat în modul sigur
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Fără zile pentru a permite selectarea
save_ehours=Timpurile lipsă sau invalide pentru a permite
save_ehours2=Ora de începere pentru a permite trebuie să fie înainte de sfârșit
save_etemp=Opțiunea de a forța o modificare a parolei la următoarea autentificare nu poate fi utilizată decât dacă <a href='$1'>solicită utilizatorilor să introducă parole noi</a>
delete_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
delete_eself=Nu te poți șterge
delete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii
delete_euser=Nu aveți voie să ștergeți acest utilizator
delete_eanonuser=Acest utilizator este utilizat pentru acces la modulul anonim
cert_title=Cerere certificat
cert_issue=Certificat de emitere
cert_header=Detalii de certificat noi
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu accept
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
acl_title=Controlul accesului modulului
acl_title2=Pentru $1 în $2
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_reset=Resetați la acces complet
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
acl_uall=Toți utilizatorii
acl_uthis=Acest utilizator
acl_usel=Utilizatori selectați..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Se poate trece la alți utilizatori?
acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
log_create=Utilizator Webmin creat $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
gedit_title=Editați Webmin Group
gedit_title2=Creați grupul Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Modulele membrilor
gedit_members=Utilizatori și grupuri de membri
gedit_desc=Descrierea Grupului
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
gdelete_err=Nu a reușit ștergerea grupului
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri
gdelete_euser=Nu puteți șterge propriul grup
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Grupurile cu subgrupuri nu pot fi șterse
gdelete_title=Ștergeți grupul
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii membri $2 ?
gdelete_ok=Ștergeți grupul
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
gsave_ename=Numele grupului lipsă sau nevalid
gsave_enamewebmin=Numele grupului „webmin” este rezervat pentru uz intern
gsave_edup=Numele grupului este deja utilizat
gsave_edesc=Descriere nevalidă - caracterul: nu este permis
convert_title=Conversia utilizatorilor
convert_ecannot=Nu aveți voie să convertiți utilizatorul Unix
convert_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Înainte de conversie, trebuie să fie creat cel puțin un grup pentru a defini permisiunile pentru utilizatorii convertiți.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Utilizator Unix
convert_action=Acțiunile întreprinse
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
convert_users=Utilizatori pentru a converti
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
sync_desc=Acest formular vă permite să configurați sincronizarea automată a utilizatorilor Unix creați prin Webmin și a utilizatorilor din acest modul.
sync_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Cel puțin un grup trebuie creat pentru a seta accesul utilizatorilor creați.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Ștergeți utilizatorul Webmin potrivit atunci când un utilizator U
sync_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
sync_unix=Setați parola pentru utilizatorii noi la autentificarea Unix.
sync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea utilizatorului.
unix_title=Autentificare utilizator Unix
unix_err=Nu a reușit să salveze autentificarea Unix
unix_desc=Această pagină vă permite să configurați Webmin pentru a valida încercările de conectare împotriva listei de utilizatori a sistemului și PAM. Acest lucru poate fi util dacă aveți un număr mare de utilizatori Unix existenți care doriți să ofere acces la Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
unix_utable=Utilizatori Unix autorizați
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
sessions_id=Sesiune ID
sessions_user=Utilizator Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Această autentificare
sessions_in=Conectat
sessions_out=Delogat
sessions_kill=Deconectat..
logins_title=Conectări Webmin recente
hide_title=Ascundeți modulele neutilizate
hide_desc=Următoarele module vor fi eliminate din lista de acces a modulului pentru $1 deoarece serverele corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
hide_ok=Ascundeți modulele acum
hide_none=Nimic de ascuns - $1 nu are acces la niciun modul al cărui servere corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
hide_desc2=Rețineți că aceste module nu vor mai apărea automat dacă sunt instalate serverele corespunzătoare. Va trebui să acordați accesul manual folosind acest modul.
hide_clone=(Clonă $1 )
switch_euser=Nu aveți voie să comutați la acest utilizator
switch_eold=Sesiunea existentă nu a fost găsită!
rbac_title=Configurare RBAC
rbac_desc=Integrarea RBAC de Webmin oferă o modalitate de a determina modulul de utilizator și permisiunile ACL dintr-o bază de date RBAC (Role Based Access Control), mai degrabă decât fișierele de configurare proprii ale Webmin. După ce este activat suportul RBAC, orice utilizator pentru care este selectată opțiunea <b>RBAC controlează toate modulele și opțiunile ACL</b> va avea capacitățile sale determinate de RBAC, mai degrabă decât setările proprii de control de acces Webmin.
rbac_esolaris=RBAC este acceptat doar pe Solaris în acest moment, deci nu poate fi folosit pe acest sistem $1.
rbac_eperl=Modulul Perl $1 necesar pentru integrarea RBAC nu este instalat. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a-l instala acum.
rbac_ecpan=Nu aveți acces la pagina Modulelor Perl Webmin pentru a instala $1 modul necesar pentru integrarea RBAC.
rbac_ok=Integrarea RBAC este disponibilă pe acest sistem și poate fi activată pe utilizator pe pagina Editare utilizator Webmin.
udeletes_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
udeletes_enone=Nimic selectat
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate s
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
pass_title=Restricții de parolă
pass_ecannot=Nu aveți voie să editați restricții de parolă
pass_header=Opțiuni de aplicare a parolelor Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
pass_emaxdays=Lipsește un număr sau un număr de zile înainte de schimbare
pass_elockdays=Număr de zile lipsă sau nenumerotat înainte ca contul să fie blocat
pass_eoldblock=Număr lipsit sau numeric de parole vechi de respins
cpass_minsize=Trebuie să aibă cel puțin $1 litere lungi
cpass_notre=Corespunde cu un model nepermis
cpass_re=Nu se potrivește cu un model necesar
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Conține numele de utilizator
cpass_dict=Este un cuvânt de dicționar
cpass_spellcmd=Nici comenzile $1 sau $2 necesare pentru verificarea cuvintelor din dicționar nu sunt instalate
cpass_old=Parolele vechi nu pot fi reutilizate
sql_title=Baza de date utilizator și grup
sql_ecannot=Nu aveți voie să configurați baza de date de utilizator și de grup
sql_header=Opțiuni pentru backendul bazei de date pentru utilizatori și grupuri
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile,
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
sql_makedn=Creați DN
sql_schema=Descărcați schema LDAP
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
make_exec=Executarea SQL $1..
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
make_done=.. Terminat
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
makedn_title=Creați LDAP DN
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
makedn_done=.. Terminat
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
schema_title=Descărcați schema LDAP
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/etc/ldap/schema</tt> sau <tt>/etc/openldap/schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
schema_download=Descărcați fișierul de schemă: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Eroare la configurarea autentificării în doi factori
twofactor_euser=Utilizatorul dvs. Webmin nu a fost găsit!
twofactor_title=Autentificare cu doi factori

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Настроить аутентификацию пользовате
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
index_rbac=Настройка RBAC
index_delete=Удалить выбранные
edit_title=Изменение пользователя Webmin
edit_title2=Создание пользователя Webmin
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
@ -91,6 +92,7 @@ edit_ui=Настройки пользовательского интерфейс
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
edit_mods=Доступные модули Webmin
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
save_err=Не удалось сохранить пользователя
save_ename='$1' не является корректным именем пользователя
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
@ -120,10 +122,12 @@ save_edays=Не выбраны разрешенные дни
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
delete_err=Не удалось удалить пользователя
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
cert_title=Запрос сертификата
cert_issue=Выпуск сертификата
cert_header=Настройка сертификата
@ -142,6 +146,7 @@ cert_install=Установить сертификат в браузер
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
acl_title=Доступ к модулям
acl_title2=Для $1 к $2
acl_title3=Для группы $1 к $2
@ -150,6 +155,7 @@ acl_config=Может изменять настройки модуля?
acl_reset=Сброс на полный доступ
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
acl_uall=Всех пользователей
acl_uthis=Этого пользователя
acl_usel=Указанных пользователей ..
@ -187,6 +193,7 @@ acl_theme=Может изменять тему?
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
log_rename=Пользователь Webmin $1 переименован в $2
log_create=Создан пользователь Webmin $1
@ -205,6 +212,7 @@ log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
log_pass=Изменены ограничения для пароля
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
gedit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения групп
gedit_title=Изменение группы Webmin
gedit_title2=Создание группы Webmin
@ -212,6 +220,7 @@ gedit_group=Имя группы
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
gedit_modules=Модули членов
gedit_members=Участник пользователей и групп
gdelete_err=Не удалось удалить группу
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
@ -219,10 +228,12 @@ gdelete_esub=Нельзя удалить группы, имеющие подгр
gdelete_title=Удаление группы
gdelete_desc=Удалить группу $1 и всех ее членов $2 ?
gdelete_ok=Удалить группу
gsave_err=Не удалось сохранить группу
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
gsave_edup=Это имя группы уже используется
convert_title=Преобразование пользователей
convert_ecannot=У вас недостаточно прав для преобразования пользователя Unix
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
@ -246,6 +257,7 @@ convert_exists=$1 уже существует
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
convert_added=$1 добавлен
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
sync_nogroups=В вашей системе не определено ни одной группы Webmin. Для задания доступа созданных пользователей должны быть добавлена хотя бы одна группа.
@ -255,6 +267,7 @@ sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалени
sync_group=Добавлять новых пользователей в группу Webmin
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
@ -282,24 +295,29 @@ unix_same=&lt;Тот же пользователь или группа&gt;
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
unix_esudo=Команда $1 не установлена
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
sessions_title=Текущие сеансы работы
sessions_id=ID сеанса
sessions_user=Пользователь Webmin
sessions_login=Время входа
sessions_host=IP адрес
sessions_lview=Просмотр журнала..
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
hide_ok=Скрыть модули
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
rbac_title=Настроить RBAC
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
udeletes_enone=Нет выбранных
udeletes_title=Удаление пользователей
@ -307,11 +325,13 @@ udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
udeletes_ok=Удалить пользователей
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
gdeletes_title=Удаление группы
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
gdeletes_ok=Удалить группы
pass_title=Ограничения для пароля
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
pass_minsize=Минимальная длина пароля
@ -333,6 +353,7 @@ pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимал
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
index_joingroup=Добавить в группу:
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
@ -22,29 +23,40 @@ edit_safe=Уровень привилегий
edit_safe0=неограниченный
edit_safe1=Только безопасные модули
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
cert_etempdir=Неверный файл сертификата
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
gedit_desc=Описание группы
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допускается
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
convert_user=Unix пользователь
convert_action=Действие предпринято
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
convert_users=Пользователи для конвертации
sync_when=Когда синхронизировать
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
sessions_actions=Действия..
sessions_logouts=Также показать сеансы выхода из системы.
sessions_state=состояние
@ -52,11 +64,17 @@ sessions_this=Этот логин
sessions_in=Войти в систему
sessions_out=Вышли из
sessions_kill=Отключить..
logins_title=Недавние логины Webmin
hide_clone=(Клон $1 )
rbac_desc=Интеграция Webmin с RBAC позволяет определять разрешения для пользовательского модуля и ACL из базы данных RBAC (управление доступом на основе ролей), а не из собственных файлов конфигурации Webmin. После включения поддержки RBAC любой пользователь, для которого выбран параметр <b>RBAC, управляющий всеми модулями и списками ACL</b>, будет определять свои возможности по RBAC, а не по собственным настройкам контроля доступа Webmin.
udeletes_jerr=Не удалось добавить пользователей в группу
pass_ecannot=Вы не можете редактировать ограничения пароля
sql_title=База данных пользователей и групп
sql_ecannot=Вам не разрешено настраивать базу данных пользователей и групп
sql_header=Опции для базы данных для пользователей и групп
@ -99,21 +117,25 @@ sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
sql_makedn=Создать DN
sql_schema=Скачать схему LDAP
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
make_exec=Выполнение SQL $1..
make_failed=.. создание не удалось: $1
make_done=.. сделано
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
makedn_title=Создать LDAP DN
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
makedn_done=.. сделано
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
schema_title=Скачать схему LDAP
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
schema_download=Загрузить файл схемы: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию
twofactor_euser=Ваш пользователь Webmin не был найден!
twofactor_title=Двухфакторная аутентификация

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Nastaviť overovanie Unixových užívateľov
index_sessions=Prezri si záznamy prihlásení
index_rbac=Nastaviť RBAC
index_delete=Odstrániť vybrané
edit_title=Upraviť Webmin užívateľa
edit_title2=Vytvoriť Webmin užívateľa
edit_rights=Práva prístupu Webmin užívateľa
@ -72,6 +73,7 @@ edit_alldays=Každý deň
edit_seldays=Iba vybrané dni...
edit_hours=Povolený čas v dni
edit_allhours=Kedykoľvek
save_err=Zlyhalo uloženie užívateľa
save_ename='$1' nie je platné meno užívateľa
save_enamewebmin=Užívateľ 'webmin' je vyhradený pre vnútorné použitie
@ -93,10 +95,12 @@ save_enet='$1' nie je správna adresa siete
save_emask='$1' nie je platná sieťová maska
save_eip='$1' nie je kompletná IP alebo sieťová adresa
save_ehost=IP adresu pre '$1' nebolo možné nájsť
delete_err=Zlyhalo zmazanie užívateľa
delete_eself=Nemôžete zmazať seba
delete_ecannot=Nemáte oprávnenie zmazať užívateľov
delete_euser=Nemáte oprávnenie na zmazanie tohoto užívateľa
cert_title=Vyžadovať certifikát
cert_issue=Vydať certifikát
cert_header=Podrobnosti nového certifikátu
@ -115,12 +119,14 @@ cert_install=Inštaluj Váš certifikát do prehliadača
cert_ekey=Nový SSL kľúč nebol odoslaný Vaším prehliadačom - možnože nepodporuje SSL klientské certifikáty.
cert_eca=Zlyhalo vytvorenie certifikačnej autority : $1
cert_already=Upozornenie - certifikát $1 je už používaný­.
acl_title=Modul kontroly prístupu
acl_title2=Pre $1 v $2
acl_title3=Pre skupinu $1 v $2
acl_options=možnosti nastavenia prístupu $1
acl_config=Môže meniť nastavenia modulov?
acl_reset=Nastaviť na plný prístup
acl_uall=Všetci užívatelia
acl_uthis=Tento užívateľ
acl_usel=Vybraní užívatelia ..
@ -157,6 +163,7 @@ acl_cats=Môže meniť kategorizáciu?
acl_theme=Môže meniť svoj vzhľad Webminu?
acl_ips=Môže zmeniť IP prístupové práva?
acl_switch=Môže sa prihlásiť ako iný užívateľ?
log_modify=Zaznamenávať zmeny Webmin užívateľa $1
log_rename=Zaznamenávať premenovanie Webmin užívateľa $1 na $2
log_create=Zaznamenávať vytváranie Webmin užívateľa $1
@ -172,12 +179,14 @@ log_delete_g=Zaznamenávať zmazanie Webmin skupiny $1
log_switch=Príhlásený ako užívateľ $1
log_delete_users=Odstránených $1 užívateľov Webminu
log_delete_groups=Odstránených $1 skupín Webminu
gedit_ecannot=Nemáte oprávnenie na úpravy skupín
gedit_title=Upraviť Webmin skupinu
gedit_title2=Vytvoriť Webmin skupinu
gedit_group=Meno skupiny
gedit_rights=Prístupové práva Webmin skupiny
gedit_modules=Členské moduly
gdelete_err=Zlyhalo zmazanie skupiny
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnenie na zmazanie skupiny
gdelete_euser=Nemôžete zmazať svoju vlastnú skupinu
@ -185,10 +194,12 @@ gdelete_esub=Skupiny s podskupinami nemôžu byť zmazané
gdelete_title=Vymazať skupinu
gdelete_desc=Ste si skutočne istí, že chcete zmazať skupinu $1 a jej členov $2 ?
gdelete_ok=Vymazať skupinu
gsave_err=Zlyhalo uloženie skupiny
gsave_ename=Chybné alebo chýbajúce meno skupiny
gsave_enamewebmin=Skupina "webmin" je rezervovaná pre vnútorné použitie
gsave_edup=Meno skupiny je už použité
convert_title=Konvertuj užívateľov
convert_ecannot=Nemáte oprávnenie na konverziu Unixových užívateľov
convert_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Musí byť nadefinovaná aspoň jedna skupina pred konverziou aby mohli byť prebrané práva pre skonvertovaných užívateľov.
@ -212,6 +223,7 @@ convert_exists=$1 už existuje
convert_invalid=$1 nie je platné meno Webmin užívateľa
convert_added=pridávam $1
convert_msg=Konvertujem Unixových užívateľov...
sync_title=Synchronizácia s Unixovými užívateľmi
sync_desc=Tento formulár umožňuje nastaviť automatickú synchronizáciu medzi Unixovými užívateľmi vytvorených cez Webmin a užívateľmi v tomto module.
sync_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Minimálne jedna skupina musí byť vytvorená pre priradenie prístupových práv pre vytváraných užívateľov.
@ -221,6 +233,7 @@ sync_delete=Zmazať Webmin užívateľa vždy keď je Unixový užívateľ zmaza
sync_group=Priradiť nových užívateľov k Webmin skupine
sync_unix=Zadať heslo pre nových užívateľov pre Unixové overovanie.
sync_ecannot=Nemáte oprávnenie na nastavenie synchronizácie užívateľov.
unix_title=Overovanie Unixových užívateľov
unix_desc=Táto stránka umožňuje nastaviť Webmin na kontrolu prihlasovanie systémových užívateľov.
unix_def=Povoliť iba Webmin užívateľom prihlásenie
@ -238,21 +251,26 @@ unix_euser="$1" nie je platné meno užívateľa
unix_egroup="$1" nie je platné meno skupiny
unix_shells=Odmietnuť Unixových užívateľov, ktorých shell nie je v súbore
unix_eshells=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor shell
sessions_title=Terajšie prihlásené spojenia
sessions_id=ID spojenia
sessions_user=Užívateľ Webminu
sessions_login=Prihlásený o
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Prezri si záznamy..
hide_title=Skryť nepoužívané moduly
hide_desc=Nasledujúce moduly budú odstránené z prístupového zoznamu pre $1 pretože ich servre niesú nainštalované na Vašom systéme ..
hide_ok=Skryť moduly teraz
hide_none=Nie je čo skryť - $1 nemá prístup k žiadnemu modulu, ktorého servre nie sú nainštalované na Vašom systéme.
hide_desc2=Upozornenie - moduly sa neobjavia po inštalácii príslušných serverov. Budete im musieť ručne priradiť prístupové práva.
hide_clone=(Skopírovať $1)
switch_euser=Nemôžete sa prihlásiť ako tento užívateľ
switch_eold=Nenašiel som existujúce spojenie!
rbac_title=Nastaviť RBAC
gdeletes_err=Odstránenie skupín zlyhalo
gdeletes_title=Odstránenie skupín
gdeletes_users=Vybrané skupiny: $1

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
index_joingroup=Pridať do skupiny:
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
@ -41,6 +42,7 @@ edit_safe=Úroveň privilégií
edit_safe0=neobmedzený
edit_safe1=Iba bezpečné moduly
edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
save_epass=Heslo nie je platné: $1
@ -50,13 +52,18 @@ save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
cert_etempdir=Neplatný súbor certifikátu
acl_rbac=Získať nastavenia riadenia prístupu z RBAC?
acl_rbacyes=Áno (prepíše nastavenia nižšie)
acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
@ -64,16 +71,21 @@ log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina už neexistuje!
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
convert_user=Unixový užívateľ
convert_action=Prijaté opatrenia
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
convert_users=Používatelia majú prevádzať
sync_when=Kedy synchronizovať
unix_err=Nepodarilo sa uložiť autentifikáciu Unix
unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
unix_group=Členovia skupiny..
@ -89,6 +101,7 @@ unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
unix_utable=Povolení používatelia Unixu
sessions_actions=Akcia..
sessions_logouts=Zobraziť aj odhlásené relácie.
sessions_state=Štát
@ -96,12 +109,15 @@ sessions_this=Toto prihlásenie
sessions_in=Prihlásený
sessions_out=Odhlasený
sessions_kill=Odpojenie..
logins_title=Posledné prihlasovacie údaje pre správcov webu
rbac_desc=Integrácia produktu RBAC servera Webmin poskytuje spôsob, ako určiť užívateľské moduly a oprávnenia ACL z databázy RBAC (Role Based Access Control), a nie z vlastných konfiguračných súborov spoločnosti Webmin. Keď je podpora RBAC povolená, každý používateľ, pre ktorého je vybratá možnosť <b>RBAC riadi všetky moduly a ACL</b>, bude mať svoje schopnosti určené radšej RBAC ako nastavenia vlastného riadenia prístupu Webmin.
rbac_esolaris=Systém RBAC je momentálne podporovaný iba v systéme Solaris, a preto ho nemožno použiť v tomto systéme $1.
rbac_eperl=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na integráciu RBAC. <a href='$2'>Kliknite sem</a> a nainštalujte ho teraz.
rbac_ecpan=Nemáte prístup na stránku Webmin Perl Moduules, aby ste mohli nainštalovať potrebný modul $1 na integráciu RBAC.
rbac_ok=Integrácia RBAC je k dispozícii v tomto systéme a dá sa povoliť pre každého užívateľa na stránke Edit Webmin User user.
udeletes_err=Nepodarilo sa odstrániť používateľov
udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
udeletes_enone=Žiadne vybraté
@ -110,7 +126,9 @@ udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetk
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
gdeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté skupiny $1 a $2 používateľov, ktorých obsahujú? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
pass_title=Obmedzenia hesla
pass_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať obmedzenia hesiel
pass_header=Možnosti vymáhania hesla správcu webu
@ -133,6 +151,7 @@ pass_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
pass_emaxdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zmenou
pass_elockdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zablokovaním účtu
pass_eoldblock=Chýbajúce alebo nečíselné množstvo starých hesiel na odmietnutie
cpass_minsize=Musí mať aspoň $1 písmen
cpass_notre=Zodpovedá zakázanému vzoru
cpass_re=Nezodpovedá požadovanému vzoru
@ -140,6 +159,7 @@ cpass_name=Obsahuje používateľské meno
cpass_dict=Je slovníkom slovníka
cpass_spellcmd=Nie sú nainštalované príkazy $1 ani $2 potrebné na kontrolu slovníkových slov.
cpass_old=Staré heslá nie je možné znovu použiť
sql_title=Databáza používateľov a skupín
sql_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať databázu používateľov a skupín
sql_header=Možnosti databázového backendu pre používateľov a skupiny
@ -182,21 +202,25 @@ sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
sql_makedn=Vytvorte DN
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
make_done=.. hotový
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
makedn_done=.. hotový
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/etc/ldap/schema</tt> alebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
schema_download=Stiahnite si súbor schémy: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nepodarilo sa nastaviť dvojfaktorové overenie
twofactor_euser=Váš užívateľ Webmin nebol nájdený!
twofactor_title=Dvojfaktorové overenie

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Izbriši izbrano
index_joingroup=Dodaj v skupino:
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
edit_title3=Ustvari varnega uporabnika Webmin
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Raven privilegijev
edit_safe0=Neomejeno
edit_safe1=Samo varni moduli
edit_unsafe=Ponastavite na neomejeno
save_err=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti
save_ename='$1' ni veljavno uporabniško ime
save_eunixname=Uporabniško ime '$1' ni uporabnik Unixa in ga zato ni mogoče uporabljati v varnem načinu
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Ni dni, da bi dovolili izbrane
save_ehours=Manjkajoči ali neveljavni časi za dovoljenje
save_ehours2=Začetni čas dovolitve mora biti pred koncem
save_etemp=Možnosti za prisilno spremembo gesla pri naslednji prijavi ni mogoče uporabiti, če ni omogočen <a href='$1'>, ki uporabnike poziva, da vnesejo nova gesla</a>
delete_err=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati
delete_eself=Ne morete se izbrisati
delete_ecannot=Uporabnikom ni dovoljeno brisati
delete_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno izbrisati
delete_eanonuser=Ta uporabnik se uporablja za dostop do anonimnih modulov
cert_title=Zahtevajte potrdilo
cert_issue=Izdati potrdilo
cert_header=Nove podrobnosti potrdila
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdil
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
acl_title=Modul Nadzor dostopa
acl_title2=Za $1 v $2
acl_title3=Za skupino $1 v $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
acl_uall=Vsi uporabniki
acl_uthis=Ta uporabnik
acl_usel=Izbrani uporabniki..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Ali lahko preklopite na druge uporabnike?
acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
gedit_title=Urejanje Webmin Group
gedit_title2=Ustvari skupino Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Moduli članov
gedit_members=Uporabniki in skupine članov
gedit_desc=Opis skupine
gedit_egone=Izbrana skupina ne obstaja več!
gdelete_err=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
gdelete_ecannot=Nimate dovoljenja za brisanje skupin
gdelete_euser=Ne morete izbrisati lastne skupine
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Skupin s podskupinami ni mogoče izbrisati
gdelete_title=Izbriši skupino
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 ?
gdelete_ok=Izbriši skupino
gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti
gsave_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
gsave_enamewebmin=Ime skupine 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
gsave_edup=Ime skupine je že v uporabi
gsave_edesc=Neveljaven opis - znak: ni dovoljen
convert_title=Pretvarjanje uporabnikov
convert_ecannot=Ni vam dovoljeno pretvoriti Unixovega uporabnika
convert_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Pred pretvorbo je treba ustvariti vsaj eno skupino, da se določijo dovoljenja za pretvorjene uporabnike.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Uporabnik Unixa
convert_action=Sprejeti ukrepi
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
sync_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate samodejno sinhronizacijo uporabnikov Unixa, ustvarjenih prek Webmina in uporabnikov v tem modulu.
sync_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Za nastavitev dostopa ustvarjenim uporabnikom mora biti ustvarjena vsaj ena skupina.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite ustreznega uporabnika Web
sync_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
sync_unix=Nastavite geslo za nove uporabnike na Unix preverjanje pristnosti.
sync_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati sinhronizacije uporabnikov.
unix_title=Unix preverjanje pristnosti uporabnikov
unix_err=Unix pristnosti ni bilo mogoče shraniti
unix_desc=Na tej strani lahko konfigurirate Webmin za preverjanje poskusov prijave glede na sistemski seznam uporabnikov in PAM. To je lahko koristno, če imate večje število obstoječih uporabnikov Unixa, ki jim želite omogočiti dostop do Webmin-a.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
unix_utable=Dovoljeni uporabniki Unixa
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
sessions_id=ID seje
sessions_user=Uporabnik Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Ta prijava
sessions_in=Prijavljeni
sessions_out=Odjavljeni
sessions_kill=Prekini povezavo..
logins_title=Nedavne prijave v splet
hide_title=Skrivanje neuporabljenih modulov
hide_desc=Naslednji moduli bodo odstranjeni s seznama za dostop do modula za $1 , ker njihovi ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
hide_ok=Skrij module zdaj
hide_none=Nič za skrivanje - $1 nima dostopa do nobenih modulov, katerih ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
hide_desc2=Upoštevajte, da se ti moduli ne bodo samodejno prikazali, če so nameščeni ustrezni strežniki. S tem modulom boste morali ročno odobriti dostop.
hide_clone=(Klon $1 )
switch_euser=Preklopite na tega uporabnika
switch_eold=Obstoječe seje ni mogoče najti!
rbac_title=Nastavite RBAC
rbac_desc=Webminova integracija RBAC omogoča način določitve uporabniških modulov in dovoljenj ACL iz baze podatkov RBAC (Role-based Access Control), ne pa iz lastnih konfiguracijskih datotek Webmin-a. Ko je podpora za RBAC omogočena, lahko vsak uporabnik, za katerega je izbrana možnost <b>RBAC nadzira vse module in ACL-je</b>, svoje zmogljivosti določi z RBAC in ne s spletnimi nastavitvami nadzora dostopa.
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podprt samo v Solarisu, zato ga ni mogoče uporabljati v tem $1 sistemu.
rbac_eperl=Modul Perl $1 , potreben za integracijo RBAC, ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jo namestite zdaj.
rbac_ecpan=Nimate dostopa do strani Webmin's Perl Modules, da bi namestili potrebni $1 modul za integracijo RBAC.
rbac_ok=V tem sistemu je na voljo integracija RBAC in jo lahko omogočite za vsakega uporabnika na strani Uredi uporabnika Webmin.
udeletes_err=Uporabnikov ni bilo mogoče izbrisati
udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
gdeletes_title=Izbriši skupine
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
gdeletes_ok=Izbriši skupine
pass_title=Omejitve gesla
pass_ecannot=Omejitve gesla ne morete urejati
pass_header=Možnosti uveljavljanja gesla za Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
pass_emaxdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni pred spremembo
pass_elockdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni, preden je račun zaklenjen
pass_eoldblock=Manjkajoče ali neštevilčno število starih gesel, ki jih želite zavrniti
cpass_minsize=Dolge morajo biti vsaj $1 črke
cpass_notre=Ujema z nedovoljenim vzorcem
cpass_re=Ne ustreza zahtevanemu vzorcu
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Vsebuje uporabniško ime
cpass_dict=Je slovarska beseda
cpass_spellcmd=Niti ukaza $1 niti $2 ni potrebnih za preverjanje besednih besed.
cpass_old=Starih gesel ni mogoče ponovno uporabiti
sql_title=Uporabniška in skupinska baza podatkov
sql_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati uporabniške in skupinske baze podatkov
sql_header=Možnosti za začasno bazo podatkov za uporabnike in skupine
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka p
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
sql_makedn=Ustvari DN
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
make_exec=Izvajanje SQL $1.
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
make_done=.. Končano
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
makedn_title=Ustvari LDAP DN
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
makedn_done=.. Končano
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
schema_title=Prenesite LDAP shemo
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/etc/ldap/schema</tt> ali <tt>/etc/openldap/schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
schema_download=Prenos datoteke sheme: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče nastaviti
twofactor_euser=Vašega spletnega uporabnika ni bilo mogoče najti!
twofactor_title=Dvofaktorska overitev

View File

@ -22,6 +22,7 @@ index_unix=Konfigurera Unix användar verifiering
index_sessions=Visa inloggade sessioner
index_rbac=Ställ in RBÅK
index_delete=Ta Bort Valda
edit_title=Ändra Webmin-användare
edit_title2=Skapa ny Webmin-användare
edit_readonly=Denna Webmin användare borde inte ändras eftersom den är styrd av $1 modulen. <a href='$2'>Klicka här</a> för att gå förbi denna varning och ändra användaren ändå - men var medveten om att alla manuella ändringar kan bli överskriven!
@ -94,6 +95,7 @@ edit_ui=Användargränssnitts val
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
save_err=Det gick inte att spara användare
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
save_enamewebmin=Användarnamnet 'webmin' är reserverat för internt bruk
@ -120,10 +122,12 @@ save_elogouttime=Saknad eller icke-numrerisk overksamhets logga ut tid
save_edays=Inga dagar att tillåta vald
save_ehours=Saknad eller felaktiga tider att tillåta
save_ehours2=Start tid att tillåta måste vara före slutet
delete_err=Det gick inte att radera användare
delete_eself=Du får inte radera dig själv
delete_ecannot=Du får inte radera användare
delete_euser=Du får inte radera denna användare
cert_title=Certifikatbegäran
cert_issue=Skapa certifikat
cert_header=Uppgifter om nytt certifikat
@ -142,6 +146,7 @@ cert_install=Installera ditt certifikat till webbläsaren
cert_ekey=Din browser genererade ingen SSL-nyckel - möjligen stödjer den inte SSL-certifikat.
cert_eca=Det gick inte att kontakta en pålitlig tredjepart: $1
cert_already=Varning: du använder redan certifikat $1.
acl_title=Åtkomstkontroll för moduler
acl_title2=För $1 i $2
acl_title3=För grupp $1 på $2
@ -150,6 +155,7 @@ acl_config=Ändra modulkonfigurering?
acl_reset=Ställer Om Till Full Kontroll
acl_rbac=Få åtkomst kontroll inställningar från RBÅK?
acl_rbacyes=Ja (åsidosätter inställningar under)
acl_uall=Alla användare
acl_uthis=Denna användare
acl_usel=Angivna ...
@ -187,6 +193,7 @@ acl_theme=Kan ändra personliga teman?
acl_ips=Kan ändra IP åtkomst kontroll
acl_switch=Kan byta till andra användare?
acl_times=Kan ändra tillåtna logga in tider?
log_modify=Ändrade Webmin-användare $1
log_rename=Bytte namn på Webmin-användare $1 till $2
log_create=Skapade Webmin-användare $1
@ -203,6 +210,7 @@ log_switch=Bytt till Webmin användare $1
log_delete_users=Borttagna $1 Webmin användare
log_delete_groups=Borttagna $1 Webmin grupper
log_pass=Ändrat lösenord restriktioner
gedit_ecannot=Du får inte ändra några grupper
gedit_title=Ändra Webmin-grupp
gedit_title2=Skapa Webmin-grupp
@ -210,6 +218,7 @@ gedit_group=Gruppnamn
gedit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-grupp
gedit_modules=Medlemsmoduler
gedit_members=Medlems användare och grupper
gdelete_err=Det gick inte att ta bort gruppen
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort grupper
gdelete_euser=Du får inte ta bort din egen grupp
@ -217,10 +226,12 @@ gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan inte bli bort tagna
gdelete_title=Ta bort grupp
gdelete_desc=Vill du verkligen ta bort gruppen $1 och dess medlemmar, användarna $2 ?
gdelete_ok=Ta bort grupp
gsave_err=Det gick inte att spara gruppen
gsave_ename=Gruppnamn saknas eller är ogiltigt
gsave_enamewebmin=Grupp namnet 'webmin' är reserverad för inre användning
gsave_edup=Gruppnamnet används redan
convert_title=Konvertera Användare
convert_ecannot=Du är inte tillåten att konvertera Unix användare
convert_nogroups=Ingen We3bmin grupp har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste skapas före konverteringen, i ordning för att tillåtelse till konverterad användare.
@ -244,6 +255,7 @@ convert_exists=$1 existerar redan
convert_invalid=$1 är inte en giltig Webmin användare
convert_added=$1 blir tillagd
convert_msg=Konverterar Unix användare...
sync_title=Unix Användar Synkronisering
sync_desc=Detta formulär tillåter dig att konfigurera en automatisk synkronisering av Unix användare skapade genom Webmin och anvädare på denna modul.
sync_nogroups=Inga Webmin grupper har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste bli skapad för att sätta åtkomlighet för skapad användare.
@ -253,6 +265,7 @@ sync_delete=Ta bort matchande Webmin användare när en Unix användare tas bort
sync_group=Ange nya användare till Webmin grupp
sync_unix=Sätt lösenord för nya användare till Unix verifiering.
sync_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera användar synkronisering.
unix_title=Unix Användar Verifiering
unix_err=Misslyckades att spar Unix verifieringen
unix_desc=Denna sida tillåter dig att konfigurera Webmin att validera inloggnings försök mot systemets användar lista och PAM. Det kan vara användbart om du har ett stort antal Unix användare, som du vill ge ttillträde till Webmin.
@ -282,26 +295,31 @@ unix_sudo=Tillåt användare som kan köra alla komandon via <tt>sudo</tt> att l
unix_pamany=Behandla inloggningar som passerat PAM validering som $1
unix_esudo=$1 kommandot är inte installerad
unix_esudomod=Perl modulen $1 behövd för <tt>sudo</tt> verifiering är inte installerad
sessions_title=Aktuella Inloggade Sessiner
sessions_id=Sessions ID
sessions_user=Webmin användare
sessions_login=Inloggad på
sessions_host=IP address
sessions_lview=Visa Loggboken
hide_title=Göm oanvända Moduler
hide_desc=Fäljande moduler kommer att bli borttagna från modul åtkomst listan för $1 eftersom deras tillhörande servrar inte är installerade på detta system ..
hide_ok=Göm Moduler Nu
hide_none=Inget att dölja - $1 har inte åtkomst till någon av modulerna som tillhör icke installerade servrar på detta system.
hide_desc2=Var medveten om att dessa moduler kommer inte att återkomma automatiskt om tillhörande server blir installerad. Du kommer att måsta bevilja åtkomst manuellt för denna modul.
hide_clone=(Klona $1)
switch_euser=Du är inte tillåten att byta till denna användare
switch_eold=Inga Existerande sessioner är funnen!
rbac_title=Ställ in RBÅK
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare
udeletes_enone=Ingen vald
udeletes_title=Ta Bort Användare
@ -309,11 +327,13 @@ udeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort användare $1 ? All deras
udeletes_users=Valda användare: $1
udeletes_ok=Ta Bort Användare
udeletes_ereadonly=En av valda användare är markerad som icke-ändringsbar
gdeletes_err=Misslyckades att ta bort grupper
gdeletes_title=Ta bort grupper
gdeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda grupper, och $2 användare som dessa innehåller? All deras åtkomst kontroll inställningar och användardetaljer kommer att förloras.
gdeletes_users=Valda grupper: $1
gdeletes_ok=Ta bort grupper
pass_title=Lösenords restriktioner
pass_header=Webmin lösenords tvång inställningar.
pass_minsize=Minsta lösenords längd
@ -333,6 +353,7 @@ pass_eminsize=minsta antal tecken i lösenordet saknas
pass_emaxdays=Antal dagar innan lösenordet skall ändras saknas.
pass_elockdays=Antal dagar innan kontot låses saknas
pass_eoldblock=Antalgammla lösenord saknas.
cpass_minsize=Måste inehålla MINST $1 tecken
cpass_notre=Matchar ett otillåtet mönster.
cpass_re=Matchar inte begärt mönster.

View File

@ -3,6 +3,7 @@ index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
@ -19,32 +20,43 @@ edit_safe=Privileginivå
edit_safe0=Obegränsad
edit_safe1=Endast säkra moduler
edit_unsafe=Återställ till obegränsad
save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför inte användas i säkert läge
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
delete_eanonuser=Den här användaren används för anonym modulåtkomst
cert_etempdir=Ogiltig certifikatfil
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
gedit_desc=Gruppbeskrivning
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
convert_user=Unix-användare
convert_action=Åtgärder som vidtagits
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
convert_users=Användare att konvertera
sync_when=När du ska synkronisera
unix_restrict2=Ytterligare begränsningar
unix_header=Unix inställningar för användarautentisering
unix_utable=Tillåtna Unix-användare
sessions_actions=Handlingar..
sessions_logouts=Visa även utloggade sessioner..
sessions_state=stat
@ -52,12 +64,17 @@ sessions_this=Den här inloggningen
sessions_in=Inloggad
sessions_out=Utloggad
sessions_kill=Koppla ifrån..
logins_title=Senaste inloggningar på Webmin
udeletes_jerr=Det gick inte att lägga till användare i gruppen
pass_ecannot=Du får inte redigera lösenordsbegränsningar
pass_regexps=Lösenord för vanliga uttryck måste matcha
pass_regdesc=Mänsklig läsbar beskrivning för reguljärt uttryck
cpass_spellcmd=Varken kommandona $1 eller $2 för att kontrollera om ordlistor är installerade
sql_title=Användar- och gruppdatabas
sql_ecannot=Du får inte konfigurera användar- och gruppdatabasen
sql_header=Alternativ för databasbackend för användare och grupper
@ -100,21 +117,25 @@ sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
sql_makedn=Skapa DN
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
make_exec=Utför SQL $1..
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
make_done=.. Gjort
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
makedn_title=Skapa LDAP DN
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
makedn_done=.. Gjort
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
schema_download=Ladda ner schemafil: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Det gick inte att konfigurera tvåfaktorautentisering
twofactor_euser=Din Webmin-användare hittades inte!
twofactor_title=Tvåfaktorautentisering

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=ลบที่เลือก
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
edit_title3=สร้างผู้ใช้ Webmin ที่ปลอดภัย
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=ระดับสิทธิ์
edit_safe0=ไม่ จำกัด
edit_safe1=โมดูลที่ปลอดภัยเท่านั้น
edit_unsafe=รีเซ็ตเป็นไม่ จำกัด
save_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้
save_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
save_eunixname=ชื่อผู้ใช้ '$1' ไม่ใช่ผู้ใช้ Unix และไม่สามารถใช้ในเซฟโหมดได้
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=ไม่มีวันให้เลือก
save_ehours=เวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะอนุญาต
save_ehours2=เวลาเริ่มต้นที่จะอนุญาตจะต้องก่อนสิ้น
save_etemp=ตัวเลือกในการบังคับให้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไปไม่สามารถใช้งานได้หากไม่ได้เปิดใช้งาน <a href='$1'>ให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านใหม่</a>
delete_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
delete_eself=คุณไม่สามารถลบตัวเอง
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้
delete_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้รายนี้
delete_eanonuser=ผู้ใช้นี้กำลังถูกใช้สำหรับการเข้าถึงโมดูลโดยไม่ระบุชื่อ
cert_title=ขอใบรับรอง
cert_issue=ออกใบรับรอง
cert_header=รายละเอียดใบรับรองใหม่
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโ
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้านล่าง)
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=สามารถเปลี่ยนเป็นผู้ใช้
acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอินที่อนุญาตได้หรือไม่
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
gedit_title=แก้ไขกลุ่ม Webmin
gedit_title2=สร้างกลุ่ม Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=โมดูลของสมาชิก
gedit_members=สมาชิกผู้ใช้และกลุ่ม
gedit_desc=รายละเอียดกลุ่ม
gedit_egone=กลุ่มที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป!
gdelete_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่ม
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่
gdelete_title=ลบกลุ่ม
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
gsave_ename=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
gsave_enamewebmin=ชื่อกลุ่ม 'webmin' สงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
gsave_edup=มีการใช้ชื่อกลุ่มแล้ว
gsave_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ:
convert_title=แปลงผู้ใช้
convert_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แปลงผู้ใช้ Unix
convert_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มก่อนที่จะทำการแปลงเพื่อกำหนดสิทธิ์สำหรับผู้ใช้ที่แปลงแล้ว
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=ผู้ใช้ Unix
convert_action=ดำเนินการแล้ว
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
sync_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณกำหนดค่าการซิงโครไนซ์อัตโนมัติของผู้ใช้ Unix ที่สร้างขึ้นผ่าน Webmin และผู้ใช้ในโมดูลนี้
sync_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มเพื่อตั้งค่าการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่สร้างขึ้น
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=ลบผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื
sync_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
sync_unix=ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่เป็น Unix authentication
sync_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้
unix_title=การพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_err=ไม่สามารถบันทึกการตรวจสอบสิทธิ์ Unix
unix_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกำหนดค่า Webmin เพื่อตรวจสอบความพยายามในการเข้าสู่ระบบกับรายชื่อผู้ใช้ระบบและ PAM สิ่งนี้มีประโยชน์หากคุณมีผู้ใช้ Unix จำนวนมากที่คุณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึง Webmin
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
sessions_id=ID เซสชั่น
sessions_user=ผู้ใช้ Webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=เข้าสู่ระบบนี้
sessions_in=เข้าสู่ระบบ
sessions_out=ออกจากระบบ
sessions_kill=ยกเลิกการเชื่อมต่อ..
logins_title=การเข้าสู่ระบบ Webmin ล่าสุด
hide_title=ซ่อนโมดูลที่ไม่ได้ใช้
hide_desc=โมดูลต่อไปนี้จะถูกลบออกจากรายการเข้าถึงโมดูลสำหรับ $1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
hide_ok=ซ่อนโมดูลทันที
hide_none=ไม่มีอะไรให้ซ่อน - $1 ไม่สามารถเข้าถึงโมดูลใด ๆ ที่เซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
hide_desc2=โปรดระวังว่าโมดูลเหล่านี้จะไม่ปรากฏขึ้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติหากมีการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้อง คุณจะต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงด้วยตนเองโดยใช้โมดูลนี้
hide_clone=(โคลน $1 )
switch_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายนี้
switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
udeletes_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในกลุ่ม
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องกา
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
pass_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อ จำกัด รหัสผ่าน
pass_header=ตัวเลือกการบังคับใช้รหัสผ่าน Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
pass_emaxdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนเปลี่ยน
pass_elockdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนที่บัญชีจะถูกล็อค
pass_eoldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขเพื่อปฏิเสธ
cpass_minsize=ต้องมี $1 อย่างน้อยตัวอักษร
cpass_notre=จับคู่รูปแบบที่ไม่อนุญาต
cpass_re=ไม่ตรงกับรูปแบบที่ต้องการ
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=มีชื่อผู้ใช้
cpass_dict=เป็นคำในพจนานุกรม
cpass_spellcmd=ไม่ต้องติดตั้งคำสั่ง $1 หรือ $2 เพื่อตรวจสอบคำในพจนานุกรม
cpass_old=รหัสผ่านเก่าไม่สามารถใช้ซ้ำได้
sql_title=ฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_header=ตัวเลือกสำหรับแบ็กเอนด์ฐานข้อมูลสำหรับผู้ใช้และกลุ่ม
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใ
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
sql_makedn=สร้าง DN
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
make_done=.. เสร็จแล้ว
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
makedn_title=สร้าง LDAP DN
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/etc/ldap/schema</tt> หรือ <tt>/etc/openldap/schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
schema_download=ดาวน์โหลดไฟล์สคีมา: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย

View File

@ -20,6 +20,7 @@ index_modgroups=$1 grubunun modülleri
index_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonunu yapılandır
index_unix=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandır
index_sessions=Oturumları göster
edit_title=Webmin Kullanıcısının Özelliklerini Değiştir
edit_title2=Webmin Kullanıcısı Oluştur
edit_rights=Webmin yeni kullanıcı izinleri
@ -62,6 +63,7 @@ edit_hide=Kullanılmayanı Gizle
edit_switch=Kullanıcıya Geçiş Yap
edit_return=Webmin kullanıcısı
edit_return2=Webmin grubu
save_err=Kullanıcı kayıtları kaydedilirken hata oluştu.
save_ename='$1' doğru bir kullanıcı adı değildir. (valid=doğru)
save_enamewebmin='webmin' kullanıcı adı program içi kullanım için ayırılmıştır
@ -83,10 +85,12 @@ save_enet='$1' geçerli bir ağ adresi değildir
save_emask='$1' geçerli bir ağ maskesi değildir
save_eip='$1' tam bir IP ya da ağ adresi değildir
save_ehost='$1' IP adresi bulunamadı
delete_err=Kullanıcının silinmesinde hata oluştu
delete_eself=Kendi kullanıcınızı silemezsiniz
delete_ecannot=Kullanıcı silmenize izin verilmemiştir
delete_euser=Bu kullanıcıyı silmenize izin verilmemiştir
cert_title=Gerekli Sertifika
cert_issue=Sertifika Başlığı
cert_header=Yeni Sertifika Detayları
@ -105,12 +109,14 @@ cert_install=Sertifikayı tarayıcı içine kurunuz
cert_ekey=Yeni SSL anahtarı tarayıcınıza yerleştirilemedi.Tarayıcınız SSL istemci sertifikalarını desteklemiyor olabilir.
cert_eca=Sertifikanın onaylama kurulumunda hata oluştu
cert_already=Uyarı- $1 sertifikasını her zaman kullanmaktasınız
acl_title=Modül Erişim Kontrolü
acl_title2=$2'de $1 için
acl_title3=$2 'deki $1 grubu için
acl_options=$1 Erişim Kontrol Seçenekleri
acl_config=Modül ayarlarını düzenleyebilsin mi?
acl_reset=Tam Erişim Ver
acl_uall=Bütün kullanıcılar
acl_uthis=Bu kullanıcı
acl_usel=Seçili kullanıcılar ..
@ -147,6 +153,7 @@ acl_cats=Kategorilemeyi değiştirebilir mi?
acl_theme=Kişisel temasını değiştirebilir mi?
acl_ips=IP erişim kontrolünü değiştirebilir mi?
acl_switch=Diğer kullanıcılara geçiş yapabilir mi?
log_modify=Webmin kullanıcısı $1 değiştirildi.
log_rename=Webmin kullanıcısı $1, $2 olarak yeniden adlandırıldı.
log_create=Webmin kullanıcısı $1 oluşturuldu.
@ -160,12 +167,14 @@ log_rename_g=Webmin grubu $1 , $2 olarak yeniden adlandırıldı
log_create_g=Webmin grubu $1 oluşturuldu
log_delete_g=Webmin grubu $1 silindi
log_switch=Webmin kullanıcısı $1'e geçiş yapıldı
gedit_ecannot=Grupları düzenlemek için izininiz yoktur
gedit_title=Webmin Grubu Düzenle
gedit_title2=Webmin Grubu Oluştur
gedit_group=Grup adı
gedit_rights=Webmin grup erişim hakları
gedit_modules=Üye modülleri
gdelete_err=Grup silinirken hata oluştu
gdelete_ecannot=Grup silmek için izininiz yoktur
gdelete_euser=Kendi grubunuzu silemezsiniz
@ -173,10 +182,12 @@ gdelete_esub=Alt gruba sahip gruplar silinemez
gdelete_title=Grup Sil
gdelete_desc=$1 grubunu ve üyeleri olan $2 kullanıcılarını silmek istediğinizden emin misiniz?
gdelete_ok=Grup Sil
gsave_err=Grubun kaydedilmesinde hata oluştu
gsave_ename=Eksik ya da geçersiz grup adı
gsave_enamewebmin=Grup adı 'webmin' program içinde kullanılmak için ayırılmıştır.
gsave_edup=Aynı isimde bir grup zaten mevcut
convert_title=Kullanıcıları Dönüştür
convert_ecannot=Unix kullanıcılarını dönüştürmek için izininiz yoktur
convert_nogroups=Sisteminizde tanımlı bir Webmin grubu yok. Oluşturulacak kullanıcılara yeni haklarını tanımlamak için dönüştürme işleminzden önce en az bir adet grup oluşturulmalıdır.
@ -200,6 +211,7 @@ convert_exists=$1 zaten var
convert_invalid=$1 geçerli bir Webmin kullanıcı adı değildir
convert_added=$1 eklendi
convert_msg=Unix kullanıcıları dönüştürülüyor...
sync_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
sync_desc=Bu form bu modül içerisinden oluşturulan Unix kullanıcıları ile Webmin kullanıcıları arasında otomatik senkronizasyonu yapılandırmanıza izin verir.
sync_nogroups=Sisteminizde herhangi bir Webmin grubu tanımlanmadı. Oluşturulan kullanıcıların izinlerinin belirlenmesi için en az bir grup oluşturulmalıdır.
@ -209,6 +221,7 @@ sync_delete=Bir Unix kullanıcısı silindiğinde aynı isimdeki Webmin kullanı
sync_group=Yeni kullanıcıları Webmin grubuna ata
sync_unix=Unix onaylaması yapacak yeni kullanıcılar için parola belirleyiniz.
sync_ecannot=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırmak için izininiz yoktur
unix_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
unix_desc=Bu sayfa Webmin'e girişlerde sistem kullanıcı listesi ve PAM dışında bir kontrol sağlamanıza olanak tanır. Eğer Webmin'e giriş yapmasını istediğiniz çok sayıda Unix kullanıcısı varsa bu sayfa faydalı olabilir.
unix_def=Sadece Webmin kullanıcılarının giriş yapmasına izin ver
@ -223,16 +236,19 @@ unix_euser='$1' geçerli bir kullanıcı adı değil
unix_egroup='$1' geçerli bir grup adı değil
unix_shells=Kabuğu, shells dosyasında olmayan kullanıcılara izin verme
unix_eshells=Eksik ya da geçersiz shells dosyası
sessions_title=Mevcut Oturumlar
sessions_id=Oturum ID
sessions_user=Webmin kullanıcısı
sessions_login=Giriş saati
sessions_lview=Kayıtları göster..
hide_title=Kullanılmayan Modülleri Gizle
hide_desc=Aşağıdaki modüller ilgili sunucular sisteminizde kurulu olmadığından modül erişim listesinden silinecektir ..
hide_ok=Modülleri Şimdi Gizle
hide_none=Gizlenecek birşey yok - $1 sisteminizde kurulmayan sunucularla ilgili modüllerin hiçbirine erişim izini yoktur.
hide_desc2=İlgili sunucular sisteminize daha sonradan kurulursa modüller otomatik olarak ortaya çıkmayacaktır. Bu modülü kullanarak elle erişim izini vermeniz gerekmektedir.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Bu kullanıcıya geçiş yapmak için izininiz yoktur
switch_eold=Mevcut oturumları bulunamadı!

View File

@ -5,6 +5,7 @@ index_delete=Silme seçildi
index_joingroup=Gruba ekle:
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
@ -51,6 +52,7 @@ edit_safe=Ayrıcalık seviyesi
edit_safe0=kısıtlanmamış
edit_safe1=Yalnızca güvenli modüller
edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
@ -60,13 +62,18 @@ save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
cert_etempdir=Geçersiz sertifika dosyası
acl_rbac=RBAC'den erişim kontrolü ayarları alınıyor mu?
acl_rbacyes=Evet (aşağıdaki ayarları geçersiz kılar)
acl_times=İzin verilen giriş zamanlarını değiştirebilir mi?
acl_pass=Şifre kısıtlamalarını değiştirebilir mi?
acl_sql=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırabilir mi?
log_delete_users=$1 Webmin kullanıcıları silindi
log_delete_groups=$1 Webmin grupları silindi
log_joingroup=$2 grubuna $1 Webmin kullanıcıları eklendi
@ -76,16 +83,21 @@ log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
gedit_desc=Grup açıklaması
gedit_egone=Seçilen grup artık mevcut değil!
gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
convert_user=Unix kullanıcısı
convert_action=Eylem alındı
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
unix_err=Unix kimlik doğrulaması kaydedilemedi
unix_sel=Aşağıda listelenen Unix kullanıcılarının oturum açmasına izin ver..
unix_mode=İzin vermek
@ -104,6 +116,7 @@ unix_esudo=$1 komutu yüklü değil
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> kimlik doğrulaması için gerekli olmayan $1 Perl modülü kurulu değil
unix_header=Unix kullanıcı kimlik doğrulama ayarları
unix_utable=İzin verilen Unix kullanıcıları
sessions_host=IP adresi
sessions_actions=Hareketler..
sessions_logouts=Oturumu kapatılmış oturumları da göster..
@ -112,13 +125,16 @@ sessions_this=Bu giriş
sessions_in=Giriş
sessions_out=Çıkış yapıldı
sessions_kill=Bağlantıyı kes..
logins_title=Son Webmin girişleri
rbac_title=RBAC Kurulumu
rbac_desc=Webmin'in RBAC entegrasyonu, kullanıcı modülünün ve ACL izinlerinin Webmin'in kendi yapılandırma dosyalarından ziyade bir RBAC (Rol Tabanlı Erişim Kontrolü) veritabanından belirlenmesi için bir yol sağlar. RBAC desteği etkinleştirildikten sonra, <b>RBAC tüm modülleri ve ACL'leri</b> seçeneğini belirleyen herhangi bir kullanıcının yetenekleri, Webmin'in kendi erişim kontrol ayarları yerine RBAC tarafından belirlenir.
rbac_esolaris=RBAC şu anda yalnızca Solaris'te desteklenmektedir ve bu nedenle bu $1 sisteminde kullanılamaz.
rbac_eperl=RBAC entegrasyonu için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Şimdi yüklemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a>.
rbac_ecpan=RBAC entegrasyonu için gerekli $1 modülünü kurmak için Webmin'in Perl Modülleri sayfasına erişiminiz yok.
rbac_ok=RBAC entegrasyonu bu sistemde mevcuttur ve Webmin Kullanıcısını Düzenle sayfasında her kullanıcı için etkinleştirilebilir.
udeletes_err=Kullanıcılar silinemedi
udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
@ -127,11 +143,13 @@ udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
gdeletes_title=Grupları Sil
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
gdeletes_ok=Grupları Sil
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
pass_ecannot=Şifre kısıtlamalarını düzenleme izniniz yok
pass_header=Webmin şifre uygulama seçenekleri
@ -154,6 +172,7 @@ pass_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
pass_emaxdays=Değiştirmeden önce eksik veya sayısal olmayan gün sayısı
pass_elockdays=Hesabın kilitlenmesinden önceki gün sayısı veya sayısal olmayan sayı
pass_eoldblock=Reddedilecek eksik veya sayısal olmayan eski şifre sayısı
cpass_minsize=En az $1 harf uzunluğunda olmalı
cpass_notre=İzin verilmeyen bir desenle eşleşir
cpass_re=Gerekli bir desenle eşleşmiyor
@ -161,6 +180,7 @@ cpass_name=Kullanıcı adını içerir
cpass_dict=Sözlük kelimesi
cpass_spellcmd=Sözlük kelimelerini kontrol etmek için gereken $1 veya $2 komutları yüklü değildir
cpass_old=Eski şifreler tekrar kullanılamaz
sql_title=Kullanıcı ve Grup Veritabanı
sql_ecannot=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırma izniniz yok
sql_header=Kullanıcılar ve gruplar için veritabanı arka uç seçenekleri
@ -203,21 +223,25 @@ sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
sql_makedn=DN oluştur
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
make_done=.. bitti
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
makedn_title=LDAP DN oluştur
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
makedn_done=.. bitti
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/etc/ldap/schema</tt> veya <tt>/etc/openldap/schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
schema_download=Şema dosyasını indir: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=İki faktörlü kimlik doğrulaması ayarlanamadı
twofactor_euser=Webmin kullanıcınız bulunamadı!
twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama

View File

@ -1,5 +1,8 @@
index_title=Пакети програмного забезпечення
index_return=меню модуля
edit_return=інформації про пакет
delete_err=Не удалося видалити пакет $1
log_delete=Вилучений пакет $1

View File

@ -25,6 +25,7 @@ index_delete=Видалити вибране
index_joingroup=Додати до групи:
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
edit_title=Редагувати користувача Webmin
edit_title2=Створити користувача Webmin
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
@ -112,6 +113,7 @@ edit_safe=Рівень пільг
edit_safe0=Без обмежень
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
edit_unsafe=Скинути на необмежений
save_err=Не вдалося зберегти користувача
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
@ -142,10 +144,12 @@ save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
delete_eself=Ви не можете видалити себе
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
cert_title=Запит сертифіката
cert_issue=Видати сертифікат
cert_header=Нові реквізити сертифікату
@ -165,6 +169,7 @@ cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
acl_title=Модуль контролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групи $1 у $2
@ -173,6 +178,7 @@ acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію мод
acl_reset=Скидання до повного доступу
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
acl_uall=Всі користувачі
acl_uthis=Цей користувач
acl_usel=Вибрані користувачі..
@ -212,6 +218,7 @@ acl_switch=Чи можете перейти на інших користувач
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
log_create=Створений користувач Webmin $1
@ -233,6 +240,7 @@ log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
gedit_title=Редагування групи Webmin
gedit_title2=Створіть групу Webmin
@ -242,6 +250,7 @@ gedit_modules=Модулі членів
gedit_members=Користувачі та групи учасників
gedit_desc=Опис групи
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
@ -249,11 +258,13 @@ gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
gdelete_title=Видалити групу
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
gdelete_ok=Видалити групу
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
gsave_edup=Назва групи вже використовується
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
convert_title=Перетворити користувачів
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
@ -282,6 +293,7 @@ convert_user=Користувач Unix
convert_action=Дії прийняті
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
convert_users=Користувачі для перетворення
sync_title=Синхронізація користувача Unix
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
@ -292,6 +304,7 @@ sync_delete=Видаліть відповідного користувача Web
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
@ -324,6 +337,7 @@ unix_esudo=Команда $1 не встановлена
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
sessions_title=Поточні сеанси входу
sessions_id=Ідентифікатор сесії
sessions_user=Користувач Webmin
@ -337,21 +351,26 @@ sessions_this=Це логін
sessions_in=Увійшли в
sessions_out=Вийшли з системи
sessions_kill=Відключіть..
logins_title=Останні входи в систему Webmin
hide_title=Сховати невикористані модулі
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
hide_ok=Приховати модулі зараз
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
hide_clone=(Клон $1 )
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
rbac_title=Налаштування RBAC
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
udeletes_enone=Не вибрано жодного
@ -360,11 +379,13 @@ udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 в
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
udeletes_ok=Видалити користувачів
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
gdeletes_title=Видалити групи
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
gdeletes_ok=Видалити групи
pass_title=Обмеження паролем
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
@ -387,6 +408,7 @@ pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна д
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
@ -394,6 +416,7 @@ cpass_name=Містить ім’я користувача
cpass_dict=Це словникове слово
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
sql_title=База даних користувачів та груп
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
@ -436,21 +459,25 @@ sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів т
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
sql_makedn=Створіть DN
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
make_exec=Виконання SQL $1.
make_failed=.. створення не вдалося: $1
make_done=.. зроблено
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
makedn_title=Створіть LDAP DN
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
makedn_done=.. зроблено
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
schema_title=Завантажте LDAP-схему
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
twofactor_title=Двофакторна автентифікація

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=منتخب کردہ کو حذف کریں
index_joingroup=گروپ میں شامل کریں:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=ویب مین صارف میں ترمیم کریں
edit_title2=ویب مین صارف بنائیں
edit_title3=محفوظ ویب مین صارف بنائیں
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=استحقاق کی سطح
edit_safe0=غیر محدود
edit_safe1=صرف محفوظ ماڈیولز
edit_unsafe=غیر پابندیوں کو دوبارہ ترتیب دیں
save_err=صارف کو بچانے میں ناکام
save_ename='$1' is not a valid username
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=منتخب ہونے کی اجازت دینے کیلئے کوئی دن
save_ehours=اجازت دینے کیلئے لاپتہ یا غلط وقت
save_ehours2=شروع کرنے کا وقت اختتام سے پہلے کا ہونا ضروری ہے
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_err=صارف کو حذف کرنے میں ناکام
delete_eself=آپ خود کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
delete_ecannot=آپ کو صارفین کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
delete_euser=آپ کو اس صارف کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
delete_eanonuser=یہ صارف گمنام ماڈیول تک رسائی کے لئے استعمال ہورہا ہے
cert_title=سند کی درخواست کریں
cert_issue=سرٹیفکیٹ جاری کریں
cert_header=سرٹیفکیٹ کی نئی تفصیلات
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=آپ کے براؤزر کے ذریعہ ایک نئی SSL کلید پی
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
cert_etempdir=غلط سرٹیفکیٹ فائل
acl_title=ماڈیول تک رسائی
acl_title2=For $1 in $2
acl_title3=For group $1 in $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=ماڈیول ترتیب میں ترمیم کر سکتے ہیں؟
acl_reset=مکمل رسائی پر دوبارہ مرتب کریں
acl_rbac=RBAC سے رسائی کنٹرول کی ترتیبات حاصل کریں؟
acl_rbacyes=ہاں (ذیل میں ترتیبات کو اوور رائڈ کرتا ہے)
acl_uall=تمام صارفین
acl_uthis=یہ صارف
acl_usel=منتخب صارفین..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=دوسرے صارفین کو تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_times=کیا اجازت شدہ لاگ ان اوقات کو تبدیل کیا جاسکتا ہے؟
acl_pass=کیا پاس ورڈ کی پابندیاں بدل سکتی ہیں؟
acl_sql=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=تبدیل شدہ یونکس صارف کی ہم وقت سازی
log_sql=صارف اور گروپ کا ڈیٹا بیس بدلا ہوا ہے
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=آپ کو گروپس میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
gedit_title=ویب مین گروپ میں ترمیم کریں
gedit_title2=ویبمین گروپ بنائیں
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=ممبروں کے ماڈیولز
gedit_members=ممبر صارفین اور گروپس
gedit_desc=گروپ کی تفصیل
gedit_egone=منتخب گروپ اب موجود نہیں ہے!
gdelete_err=گروپ کو حذف کرنے میں ناکام
gdelete_ecannot=آپ کو گروپس کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
gdelete_euser=آپ اپنے گروپ کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=سب گروپس والے گروپس کو حذف نہیں کیا ج
gdelete_title=گروپ کو حذف کریں
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=گروپ کو حذف کریں
gsave_err=گروپ کو بچانے میں ناکام
gsave_ename=گروپ کا نام غائب یا غلط
gsave_enamewebmin=گروپ کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
gsave_edup=گروپ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے
gsave_edesc=غلط تفصیل the: کردار کی اجازت نہیں ہے
convert_title=صارفین کو تبدیل کریں
convert_ecannot=آپ کو یونکس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
convert_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تبدیل شدہ صارفین کے ل permission اجازتوں کی وضاحت کے ل def تبادلوں سے پہلے کم از کم ایک گروہ تشکیل دینا ضروری ہے۔
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=یونکس صارف
convert_action=کارروائی
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=صارفین کو تبدیل کرنا ہے
sync_title=یونکس صارف کی ہم آہنگی
sync_desc=یہ فارم آپ کو اس ماڈیول میں ویب مین اور صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یونکس صارفین کی خودکار ہم وقت سازی کی تشکیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
sync_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تخلیق شدہ صارفین کے ل the رسائی کو قائم کرنے کے ل least کم از کم ایک گروپ بنانا ضروری ہے۔
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=جب یونکس کا صارف حذف ہوجاتا ہے تو مماث
sync_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
sync_unix=نئے صارفین کے لئے یونکس تصدیق کے لئے پاس ورڈ مرتب کریں۔
sync_ecannot=آپ کو صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کی اجازت نہیں ہے۔
unix_title=یونکس صارف کی توثیق
unix_err=یونکس توثیق کو بچانے میں ناکام
unix_desc=یہ صفحہ آپ کو ویب صارف کو سسٹم صارف کی فہرست اور PAM کے خلاف لاگ ان کوششوں کی توثیق کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کے پاس موجود یونیکس صارفین کی ایک بڑی تعداد ہے جو آپ ویبمین تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=یونکس صارف کی توثیق کی ترتیبات
unix_utable=اجازت شدہ یونکس صارفین
sessions_title=موجودہ لاگ ان سیشن
sessions_id=سیشن کی شناخت
sessions_user=ویب مین صارف
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=یہ لاگ ان
sessions_in=لاگ ان
sessions_out=لاگ آؤٹ
sessions_kill=منقطع..
logins_title=حالیہ ویبمین لاگ ان
hide_title=غیر استعمال شدہ ماڈیول چھپائیں
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=ابھی ماڈیول چھپائیں
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=آگاہ رہیں کہ اگر یہ متعلقہ سرور انسٹال ہو گئے ہیں تو یہ ماڈیول خود بخود دوبارہ ظاہر نہیں ہوں گے۔ آپ کو اس ماڈیول کا استعمال کرتے ہوئے دستی طور پر رسائی کی ضرورت ہوگی۔
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=آپ کو اس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
switch_eold=موجودہ سیشن نہیں ملا!
rbac_title=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
rbac_desc=ویبمین کا آر بی اے سی انضمام صارف کے ماڈیول اور اے سی ایل کی اجازت کا ایک طریقہ فراہم کرتا ہے جس کا تعین ویبمین کی اپنی تشکیل فائلوں کے بجائے آر بی اے سی (رول پر مبنی رسائی کنٹرول) ڈیٹا بیس سے کیا جائے۔ ایک بار جب RBAC سپورٹ فعال ہوجاتا ہے تو ، کسی بھی صارف کے لئے <b>RBAC نے تمام ماڈیولز اور ACLs</b> کا اختیار منتخب کیا ہوتا ہے ، اس کی صلاحیتیں ویبمین کی اپنی رسائی کنٹرول کی ترتیبات کے بجائے RBAC کے ذریعہ طے کی جائیں گی۔
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=اس نظام پر آر بی اے سی انضمام دستیاب ہے ، اور فی صارف صارف ایڈیٹ صفحے پر صارف کی بنیاد پر قابل بنایا جاسکتا ہے۔
udeletes_err=صارفین کو حذف کرنے میں ناکام
udeletes_jerr=صارفین کو گروپ میں شامل کرنے میں ناکام
udeletes_enone=کوئی بھی منتخب نہیں ہوا
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of th
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=صارفین کو حذف کریں
udeletes_ereadonly=منتخب کردہ صارفین میں سے ایک کو قابل تدوین کے بطور نشان زد کیا گیا ہے
gdeletes_err=گروپس کو حذف کرنے میں ناکام
gdeletes_title=گروپس کو حذف کریں
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=گروپس کو حذف کریں
pass_title=پاس ورڈ کی پابندیاں
pass_ecannot=آپ کو پاس ورڈ کی پابندیوں میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
pass_header=ویبمین پاس ورڈ نافذ کرنے کے اختیارات
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غی
pass_emaxdays=تبدیل ہونے سے پہلے دن غائب یا ہندسوں کی تعداد
pass_elockdays=اکاؤنٹ لاک ہونے سے پہلے دن کی گنتی یا غیر عددی تعداد
pass_eoldblock=مسترد ہونے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد یا غیر عددی تعداد
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=ممنوعہ نمونہ سے میل کھاتا ہے
cpass_re=مطلوبہ نمونہ سے مطابقت نہیں رکھتا ہے
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=صارف نام پر مشتمل ہے
cpass_dict=لغت کا لفظ ہے
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=پرانے پاس ورڈ دوبارہ استعمال نہیں کیے جاسکتے ہیں
sql_title=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس
sql_ecannot=آپ کو صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی تشکیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
sql_header=صارفین اور گروپوں کے لئے ڈیٹا بیس پسدید کے لئے اختیارات
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by
sql_dnerr2=ذیل میں <b>بنائیں ڈی این</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ خود بخود تخلیق ہو ، یا اسے دستی طور پر اپنے LDAP سرور میں شامل کریں۔
sql_makedn=ڈی این بنائیں
sql_schema=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
make_title=صارف اور گروپ میزیں بنائیں
make_err=صارف اور گروپ ٹیبل بنانے میں ناکام
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. ہو گیا
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=LDAP DN بنائیں
makedn_eoc=کوئی ساختی آبجیکٹ کلاس نہیں ملی!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. ہو گیا
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
schema_desc=اس سے پہلے کہ ویبمین صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے ایل ڈی اے پی سرور کا استعمال کرسکے ، اسے نیچے دیئے گئے اسکیما کو استعمال کرنے کے ل config تشکیل دیا جانا چاہئے۔ یہ عام طور پر <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> <tt>webmin.schema</tt> میں بطور اسکیما تعریف محفوظ کرکے کیا جاسکتا ہے۔ پھر اس اسکیما فائل کو لوڈ کرنے کیلئے سرور کو تشکیل دے رہا ہے۔
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=دو عنصر کی توثیق کو ترتیب دینے میں ناکام
twofactor_euser=آپ کا ویب مین صارف نہیں ملا!
twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق

View File

@ -27,6 +27,7 @@ index_delete=Xóa đã chọn
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
edit_title3=Tạo người dùng Webmin an toàn
@ -115,6 +116,7 @@ edit_safe=Cấp đặc quyền
edit_safe0=Không giới hạn
edit_safe1=Chỉ mô-đun an toàn
edit_unsafe=Đặt lại để không bị hạn chế
save_err=Không thể lưu người dùng
save_ename='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
save_eunixname=Tên người dùng '$1' không phải là người dùng Unix và do đó không thể được sử dụng trong chế độ an toàn
@ -145,11 +147,13 @@ save_edays=Không có ngày nào cho phép chọn
save_ehours=Thiếu hoặc không hợp lệ lần cho phép
save_ehours2=Thời gian bắt đầu cho phép phải trước khi kết thúc
save_etemp=Không thể sử dụng tùy chọn buộc thay đổi mật khẩu ở lần đăng nhập tiếp theo trừ khi <a href='$1'>nhắc người dùng nhập mật khẩu mới</a> được bật
delete_err=Không thể xóa người dùng
delete_eself=Bạn không thể xóa chính mình
delete_ecannot=Bạn không được phép xóa người dùng
delete_euser=Bạn không được phép xóa người dùng này
delete_eanonuser=Người dùng này đang được sử dụng để truy cập mô-đun ẩn danh
cert_title=Giấy chứng nhận yêu cầu
cert_issue=Giấy chứng nhận cấp
cert_header=Chi tiết chứng chỉ mới
@ -169,6 +173,7 @@ cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
acl_title2=Đối với $1 trong $2
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
@ -177,6 +182,7 @@ acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
acl_uall=Tất cả người dùng
acl_uthis=Người dùng này
acl_usel=Người dùng được chọn..
@ -216,6 +222,7 @@ acl_switch=Có thể chuyển sang người dùng khác?
acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
@ -238,6 +245,7 @@ log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
gedit_title=Chỉnh sửa nhóm Webmin
gedit_title2=Tạo nhóm Webmin
@ -247,6 +255,7 @@ gedit_modules=Mô-đun thành viên
gedit_members=Thành viên và nhóm người dùng
gedit_desc=Mô tả nhóm
gedit_egone=Nhóm được chọn không còn tồn tại!
gdelete_err=Không thể xóa nhóm
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa các nhóm
gdelete_euser=Bạn không thể xóa nhóm của riêng bạn
@ -254,11 +263,13 @@ gdelete_esub=Không thể xóa các nhóm có nhóm con
gdelete_title=Xóa nhóm
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên của nó $2 ?
gdelete_ok=Xóa nhóm
gsave_err=Không thể lưu nhóm
gsave_ename=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
gsave_enamewebmin=Tên nhóm 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
gsave_edup=Tên nhóm đã được sử dụng
gsave_edesc=Mô tả không hợp lệ - ký tự: không được phép
convert_title=Chuyển đổi người dùng
convert_ecannot=Bạn không được phép chuyển đổi người dùng Unix
convert_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo trước khi chuyển đổi để xác định quyền cho người dùng đã chuyển đổi.
@ -287,6 +298,7 @@ convert_user=Người dùng Unix
convert_action=Hành động
convert_done=$1 người dùng đã chuyển đổi, $2 không hợp lệ, $3 đã tồn tại, $4 bị loại trừ.
convert_users=Người dùng chuyển đổi
sync_title=Đồng bộ hóa người dùng Unix
sync_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình đồng bộ hóa tự động của người dùng Unix được tạo thông qua Webmin và người dùng trong mô-đun này.
sync_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo để đặt quyền truy cập cho người dùng đã tạo.
@ -297,6 +309,7 @@ sync_delete=Xóa người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix bị x
sync_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
sync_unix=Đặt mật khẩu cho người dùng mới để xác thực Unix.
sync_ecannot=Bạn không được phép cấu hình đồng bộ hóa người dùng.
unix_title=Xác thực người dùng Unix
unix_err=Không thể lưu xác thực Unix
unix_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình Webmin để xác thực các lần thử đăng nhập đối với danh sách người dùng hệ thống và PAM. Điều này có thể hữu ích nếu bạn có một số lượng lớn người dùng Unix hiện tại mà bạn muốn cấp quyền truy cập vào Webmin.
@ -329,6 +342,7 @@ unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
unix_utable=Người dùng Unix được phép
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
sessions_id=ID phiên
sessions_user=Người dùng webmin
@ -342,21 +356,26 @@ sessions_this=Thông tin đăng nhập này
sessions_in=Đăng nhập
sessions_out=Đăng xuất
sessions_kill=Ngắt kết nối..
logins_title=Đăng nhập Webmin gần đây
hide_title=Ẩn các mô-đun không sử dụng
hide_desc=Các mô-đun sau sẽ bị xóa khỏi danh sách truy cập mô-đun cho $1 vì các máy chủ tương ứng của chúng không được cài đặt trên hệ thống của bạn..
hide_ok=Ẩn các mô-đun ngay bây giờ
hide_none=Không có gì để che giấu - $1 không có quyền truy cập vào bất kỳ mô-đun nào có máy chủ tương ứng không được cài đặt trên hệ thống của bạn.
hide_desc2=Xin lưu ý rằng các mô-đun này sẽ không tự động xuất hiện lại nếu các máy chủ tương ứng được cài đặt. Bạn sẽ cần cấp quyền truy cập bằng tay bằng cách sử dụng mô-đun này.
hide_clone=(Bản sao $1 )
switch_euser=Bạn không được phép chuyển sang người dùng này
switch_eold=Phiên hiện tại không tìm thấy!
rbac_title=Thiết lập RBAC
rbac_desc=Tích hợp RBAC của Webmin cung cấp một cách để mô-đun người dùng và các quyền ACL được xác định từ cơ sở dữ liệu RBAC (Kiểm soát truy cập dựa trên vai trò), thay vì các tệp cấu hình của Webmin. Khi hỗ trợ RBAC được bật, bất kỳ người dùng nào mà <b>RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và tùy chọn ACL</b> được chọn sẽ có các khả năng của anh ta được xác định bởi RBAC thay vì cài đặt kiểm soát truy cập của Webmin.
rbac_esolaris=RBAC chỉ được hỗ trợ trên Solaris vào lúc này và do đó không thể được sử dụng trên hệ thống $1 này.
rbac_eperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho tích hợp RBAC chưa được cài đặt. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
rbac_ecpan=Bạn không có quyền truy cập vào trang Mô-đun Perl của Webmin để cài đặt mô-đun $1 cần thiết để tích hợp RBAC.
rbac_ok=Tích hợp RBAC có sẵn trên hệ thống này và có thể được bật trên cơ sở mỗi người dùng trên trang Chỉnh sửa người dùng Webmin.
udeletes_err=Không thể xóa người dùng
udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
udeletes_enone=Không được chọn
@ -365,11 +384,13 @@ udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọ
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
udeletes_ok=Xóa người dùng
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
gdeletes_title=Xóa nhóm
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
gdeletes_ok=Xóa nhóm
pass_title=Giới hạn mật khẩu
pass_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn chế mật khẩu
pass_header=Tùy chọn thực thi mật khẩu Webmin
@ -392,6 +413,7 @@ pass_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
pass_emaxdays=Thiếu hoặc không có số ngày trước khi thay đổi
pass_elockdays=Số ngày bị thiếu hoặc không phải là số trước khi tài khoản bị khóa
pass_eoldblock=Thiếu hoặc không có số mật khẩu cũ để từ chối
cpass_minsize=Phải có ít nhất $1 chữ cái dài
cpass_notre=Phù hợp với một mẫu không được phép
cpass_re=Không phù hợp với mẫu bắt buộc
@ -399,6 +421,7 @@ cpass_name=Chứa tên người dùng
cpass_dict=Là một từ trong từ điển
cpass_spellcmd=Cả hai lệnh $1 hoặc $2 cần thiết để kiểm tra các từ điển đã được cài đặt
cpass_old=Mật khẩu cũ không thể được sử dụng lại
sql_title=Cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_ecannot=Bạn không được phép cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_header=Tùy chọn cho phụ trợ cơ sở dữ liệu cho người dùng và nhóm
@ -441,21 +464,25 @@ sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp l
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
sql_makedn=Tạo DN
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
make_done=.. làm xong
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
makedn_title=Tạo LDAP DN
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
makedn_done=.. làm xong
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/etc/ldap/schema</tt> hoặc <tt>/etc/openldap/schema</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
schema_download=Tải xuống tệp lược đồ: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Không thể thiết lập xác thực hai yếu tố
twofactor_euser=Không tìm thấy người dùng Webmin của bạn!
twofactor_title=Xác thực hai yếu tố

View File

@ -19,6 +19,7 @@ index_members=成员
index_modgroups=工作组 $1 的模块
index_sync=配置 Unix 用户同步
index_unix=配置 Unix 用户的验证
edit_title=编辑 Webmin 用户
edit_title2=创建 Webmin 用户
edit_rights=Webmin 用户访问权限
@ -54,6 +55,7 @@ edit_theme=个人主题
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
edit_log=查看日志
save_err=保存用户失败
save_ename=错误的用户名‘$1
save_edup=用户名‘$1已经存在
@ -74,10 +76,12 @@ save_enet=$1不是一个有效的网址
save_emask=$1不是一个有效的网络掩码
save_eip=$1不是一个完整的 IP 地址或网络地址
save_ehost=没有找到‘$1的 IP 地址
delete_err=删除用户失败
delete_eself=您不能删除您自己
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
cert_title=申请验证
cert_issue=发放验证
cert_header=新验证详细资料
@ -92,11 +96,13 @@ cert_key=密码长度
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
cert_eca=设置验证失败 : $1
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
acl_title=模块访问控制
acl_title2=$2 中的 $1
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
acl_options=$1 访问控制选项
acl_config=是否可以编辑模块配置?
acl_uall=所有用户
acl_usel=选择 ..
acl_gr=$1 的成员
@ -127,6 +133,7 @@ acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
acl_perms_0=默认的模块访问控制
acl_sync=是否可以配置用户同步?
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
log_create=创建 Webmin 用户 $1
@ -138,21 +145,25 @@ log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
gedit_title2=创建 Webmin 工作组
gedit_group=工作组名称
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
gedit_modules=成员的模块
gdelete_err=删除工作组失败
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
gdelete_title=删除工作组
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gdelete_ok=删除工作组
gsave_err=无法保存工作组
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
gsave_edup=工作组名称已经存在
convert_title=用户转换
convert_ecannot=您没有转换 Unix 用户的权限
convert_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少必须创建一个工作组,以便为已转换用户定义权限。
@ -175,6 +186,7 @@ convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已经存在
convert_added=$1 已被增加
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
sync_title=Unix 用户同步
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
sync_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少需创建一个工作组,以便为已转换用户定义许可。
@ -183,6 +195,7 @@ sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
sync_ecannot=您没有配置用户同步的权限。
unix_title=Unix 用户验证
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
unix_def=只允许 Webmin 用户登录

View File

@ -6,6 +6,7 @@ index_delete=删除所选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=无法列出用户: $1
index_eglist=无法列出组: $1
edit_title3=创建安全的Webmin用户
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
edit_cloneof=克隆Webmin用户
@ -59,6 +60,7 @@ edit_safe=权限等级
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
@ -69,15 +71,19 @@ save_edays=没有天数可供选择
save_ehours=缺少时间或无效时间
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书 $1
cert_done= $1 的证书已成功生成。
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_etempdir=无效的证书文件
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
acl_uthis=该用户
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
@ -87,6 +93,7 @@ acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
log_switch=切换到Webmin用户 $1
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
@ -98,20 +105,26 @@ log_sync=更改了Unix用户同步
log_sql=更改的用户和组数据库
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
gedit_members=会员用户和组
gedit_desc=团体简介
gedit_egone=选定的组不再存在!
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
convert_user=Unix用户
convert_action=所采取的行动
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
convert_users=用户转换
sync_when=何时同步
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
unix_err=保存Unix认证失败
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
unix_mode=允许
@ -138,6 +151,7 @@ unix_esudo=未安装 $1 命令
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
unix_header=Unix用户认证设置
unix_utable=允许的Unix用户
sessions_title=当前登录会话
sessions_id=会话ID
sessions_user=Webmin用户
@ -151,21 +165,26 @@ sessions_this=此登录名
sessions_in=登录
sessions_out=登出
sessions_kill=断开..
logins_title=最近的Webmin登录
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您无权切换到该用户
switch_eold=找不到现有的会话!
rbac_title=设置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系统上使用。
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
udeletes_err=删除用户失败
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
@ -174,11 +193,13 @@ udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控
udeletes_users=所选用户: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=选定的组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
pass_header=Webmin密码实施选项
@ -201,6 +222,7 @@ pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与要求的模式不符
@ -208,6 +230,7 @@ cpass_name=包含用户名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码无法重复使用
sql_title=用户和组数据库
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
sql_header=用户和组的数据库后端选项
@ -250,21 +273,25 @@ sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的LDAP DN丢失
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器。
sql_makedn=创建DN
sql_schema=下载LDAP模式
make_title=创建用户和组表
make_err=创建用户表和组表失败
make_exec=执行SQL $1..
make_failed=..创建失败: $1
make_done=..完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
makedn_title=创建LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=创建父DN $1..
makedn_failed=..创建失败: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题 $1
schema_title=下载LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=两要素认证

View File

@ -20,6 +20,7 @@ index_modgroups=群組 $1的模組
index_sync=組態Unix 使用者同步
index_unix=組態Unix 使用者認證
index_sessions=檢視登入訊息
edit_title=編輯 Webmin 使用者
edit_title2=建立 Webmin 使用者
edit_rights=Webmin 使用者存取權利
@ -58,6 +59,7 @@ edit_themedef=預設Webmin佈景主題
edit_log=檢視紀錄
edit_selall=全選
edit_invert=取消全選
save_err=儲存使用者失敗
save_ename='$1' 不是一個有效的使用者名稱
save_enamewebmin=此使用者名稱 'webmin' 已經預留使用了
@ -79,10 +81,12 @@ save_enet='$1'不是一個有效的網路位置
save_emask='$1'不是一個有效的netmask
save_eip='$1' 不是一個完整的IP或網路位置
save_ehost=找尋'$1'的IP位置失敗
delete_err=刪除使用者失敗
delete_eself=您不能刪除您自己
delete_ecannot=您不被允許刪除使用者
delete_euser=您不被允許刪除這個使用者
cert_title=要求憑證
cert_issue=發出憑證
cert_header=新憑證詳細資料
@ -101,11 +105,13 @@ cert_install=安裝您的認證到瀏覽器
cert_ekey=您的瀏覽器並未送出一個新的 SSL 密碼 - 可能是不支援 SSL 用戶端憑證。
cert_eca=設定憑證授權失敗 : $1
cert_already=警告 - 您目前正使用憑證 $1。
acl_title=模組存取控制
acl_title2=給 $1 在 $2
acl_title3=給群組 $1 在 $2
acl_options=$1 存取控制選項
acl_config=是否可以編輯模組設定?
acl_uall=所有使用者
acl_uthis=此使用者
acl_usel=選取的 ..
@ -141,6 +147,7 @@ acl_sessions=可以瀏覽和取消登入對話?
acl_cats=可以改變此分類?
acl_theme=可以改變個人佈景主題?
acl_ips=可以改變IP進入控制?
log_modify=修改Webmin 使用者$1
log_rename=更名Webmin 使用者$1 到 $2
log_create=新增Webmin 使用者$1
@ -152,12 +159,14 @@ log_modify_g=修改Webmin群組 $1
log_rename_g=更名Webmin群組 $1 to $2
log_create_g=新增Webmin群組 $1
log_delete_g=刪除 Webmin群組 $1
gedit_ecannot=您不被允許編輯群組
gedit_title=編輯Webmin群組
gedit_title2=新增Webmin群組
gedit_group=群組名稱
gedit_rights=Webmin群組進入權限
gedit_modules=成員的模組
gdelete_err=刪除群組失敗
gdelete_ecannot=您不被允許刪除群組
gdelete_euser=您不能刪除您自己的群組
@ -165,10 +174,12 @@ gdelete_esub=所隸屬的群組無法刪除
gdelete_title=刪除群組
gdelete_desc=您確定要刪除群組 $1和它的成員使用者$2 ?
gdelete_ok=刪除群組
gsave_err=儲存群組失敗
gsave_ename=沒有輸入或錯誤的群組名稱
gsave_enamewebmin=此群組名稱 'webmin' 已經預留使用了
gsave_edup=群組名稱已經使用了
convert_title=轉換使用者
convert_ecannot=您不被允許轉換Unix使用者
convert_nogroups=沒有定義Webmin群組在您的系統上。至少新增一個已定義權限的群組在轉換轉換使用者前。
@ -191,6 +202,7 @@ convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已經存在
convert_added=$1 被加入
convert_msg=轉換Unix使用者中...
sync_title=Unix使用者同步
sync_desc=這表單允許您在此模組中設定當新增Unix 使用者時自動同步到Webmin和使用者。
sync_nogroups=在您的系統上沒有定義Webmin群組。至少必須對新的使用者定義一個群組來設定進入控制。
@ -199,12 +211,14 @@ sync_update=更新符合的 Webmin 使用者當更新Unix 使用者時。
sync_delete=刪除符合的Webmin 使用者當Unix使用者被刪除時。
sync_group=配置新的使用者到Webmin群組。
sync_ecannot=您不被允許同步組態使用者。
unix_title=Unix使用者認證
unix_desc=此頁讓可以您設定防止嘗試登入Webmi的系統使用者清單和PAM如果您有一大堆想要讓他們進入Webmin的已經存在 Unix 使用者,這將對您很有幫助。
unix_def=只有允許 Webmin 使用者登入
unix_user=允許任何有使用者權限Unix使用者登入
unix_ecannot=您不被允許組態Unix使用者認證
unix_epam=Unix 認證無法使用因為<tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
sessions_title=目前登入對話
sessions_id=對話代號
sessions_user=Webmin使用者

View File

@ -5,6 +5,7 @@ index_delete=刪除所選
index_joingroup=添加到組:
index_eulist=無法列出用戶: $1
index_eglist=無法列出組: $1
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
@ -55,6 +56,7 @@ edit_safe=權限等級
edit_safe0=無限制
edit_safe1=僅安全模塊
edit_unsafe=重置為無限制
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶因此不能在安全模式下使用
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
save_epass=密碼無效: $1
@ -64,15 +66,20 @@ save_edays=沒有天數可供選擇
save_ehours=缺少時間或無效時間
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
cert_etempdir=無效的證書文件
acl_reset=重置為完全訪問權限
acl_rbac=從RBAC獲得訪問控制設置
acl_rbacyes=是(覆蓋下面的設置)
acl_switch=可以切換到其他用戶嗎?
acl_times=可以更改允許的登錄時間嗎?
acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
@ -84,18 +91,23 @@ log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
gedit_members=會員用戶和組
gedit_desc=團體簡介
gedit_egone=選定的組不再存在!
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
convert_user=Unix用戶
convert_action=所採取的行動
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
convert_users=用戶轉換
sync_when=何時同步
sync_unix=為新用戶設置用於Unix身份驗證的密碼。
unix_err=保存Unix認證失敗
unix_sel=允許下面列出的Unix用戶登錄..
unix_mode=允許
@ -122,6 +134,7 @@ unix_esudo=未安裝 $1 命令
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
unix_header=Unix用戶認證設置
unix_utable=允許的Unix用戶
sessions_host=IP地址
sessions_actions=動作..
sessions_logouts=還顯示註銷的會話。
@ -130,21 +143,26 @@ sessions_this=此登錄名
sessions_in=登錄
sessions_out=登出
sessions_kill=斷開..
logins_title=Webmin最近的登錄信息
hide_title=隱藏未使用的模塊
hide_desc=以下模塊將從 $1 的模塊訪問列表中刪除,因為它們的相應服務器未安裝在您的系統上。
hide_ok=立即隱藏模塊
hide_none=沒有什麼可隱藏的- $1 不能訪問其係統上未安裝相應服務器的任何模塊。
hide_desc2=請注意,如果安裝了相應的服務器,這些模塊將不會自動重新出現。您將需要使用此模塊手動授予訪問權限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您無權切換到該用戶
switch_eold=找不到現有的會話!
rbac_title=設置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一種從RBAC基於角色的訪問控制數據庫而不是Webmin自己的配置文件中確定用戶模塊和ACL權限的方法。啟用RBAC支持後選擇<b>RBAC控制所有模塊和ACL</b>選項的任何用戶其功能將由RBAC而非Webmin自己的訪問控制設置決定。
rbac_esolaris=RBAC目前僅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系統上使用。
rbac_eperl=未安裝RBAC集成所需的Perl模塊 $1 。 <a href='$2'>單擊此處</a>立即安裝。
rbac_ecpan=您無權訪問Webmin的Perl模塊頁面來安裝必要的 $1 模塊以進行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系統上可用並且可以在“編輯Webmin用戶”頁面上按用戶啟用。
udeletes_err=刪除用戶失敗
udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
udeletes_enone=未選擇
@ -153,11 +171,13 @@ udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控
udeletes_users=所選用戶: $1
udeletes_ok=刪除用戶
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
gdeletes_err=刪除群組失敗
gdeletes_title=刪除群組
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
gdeletes_users=選定的組: $1
gdeletes_ok=刪除群組
pass_title=密碼限制
pass_ecannot=您無權編輯密碼限制
pass_header=Webmin密碼實施選項
@ -180,6 +200,7 @@ pass_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
pass_emaxdays=更改前缺少天數或非數字天數
pass_elockdays=帳戶鎖定前缺少天數或非數字天數
pass_eoldblock=遺失或遺漏的舊密碼數量非數字
cpass_minsize=必須至少為 $1 個字母
cpass_notre=匹配不允許的模式
cpass_re=與要求的模式不符
@ -187,6 +208,7 @@ cpass_name=包含用戶名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=沒有安裝檢查字典單詞所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=舊密碼無法重複使用
sql_title=用戶和組數據庫
sql_ecannot=您無權配置用戶和組數據庫
sql_header=用戶和組的數據庫後端選項
@ -229,21 +251,25 @@ sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的LDAP DN丟失
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建或手動將其添加到LDAP服務器。
sql_makedn=創建DN
sql_schema=下載LDAP模式
make_title=創建用戶和組表
make_err=創建用戶表和組表失敗
make_exec=執行SQL $1..
make_failed=..創建失敗: $1
make_done=..完成
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
makedn_title=創建LDAP DN
makedn_eoc=找不到結構對像類!
makedn_exec=創建父DN $1..
makedn_failed=..創建失敗: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題 $1
schema_title=下載LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
schema_download=下載架構文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能設置兩因素身份驗證
twofactor_euser=找不到您的Webmin用戶
twofactor_title=兩要素認證

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Kanselleer verbinding
index_canceldesc=Die ADSL-kliënt probeer tans om 'n verbinding te bewerkstellig. Klik op hierdie knoppie om die poging met die opdrag $1 te kanselleer.
index_cdemand=Kanselleer op aanvraag
index_cdemanddesc=Die ADSL-kliënt wag tans vir 'n aanvraag vir verbinding. Klik op hierdie knoppie om dit met die $1 te stop.
index_header=ADSL-kliënt-konfigurasie-opsies
index_desc=Die instellings hieronder is van toepassing op enige nuwe ADSL-verbinding wat deur u stelsel begin is. As u hulle verander, moet die verbinding uitgeskakel word en weer begin word om die wysigings in werking te stel.
index_eth=Ethernet-koppelvlak
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Vir enkel gasheer
index_fw_masquerade=Vir NAT-poort
index_connect=Tyd om te skakel vir
index_forever=vir ewig
start_err=Kon nie ADSL-verbinding begin nie
start_title=Begin ADSL
start_ip='N ADSL-verbinding is met IP-adres $1 tot stand gebring.
start_demand=Aangesien verbinding op aanvraag afgeskakel is, sal u ADSL-verbinding slegs begin word indien nodig.
start_bg=Die ADSL-verbinding is nie binne 20 sekondes begin nie. Die ADSL-kliënt sal aanhou probeer om op die agtergrond te konnekteer totdat dit suksesvol is.
save_err=Kon nie ADSL-konfigurasie stoor nie
save_eeth=Eternet-koppelvlak ontbreek of ongeldig
save_etimeout=Ontbreek of ongeldig time-out op aanvraag
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Ontbreek of ongeldige verbindingstydperk
save_emss=Die maksimum pakketgrootte ontbreek of is ongeldig
save_title=Stoor konfigurasie
save_desc=U ADSL-kliëntkonfigurasie is suksesvol gestoor, maar sal nie gebruik word voordat u weer verbind nie.
stop_err=Kon nie ADSL-verbinding afskakel nie
stop_title=Sluit ADSL af
stop_ok=U ADSL-verbinding is suksesvol afgesluit.
stop_failed=Om u rede is u ADSL-verbinding steeds aktief!
log_save=Gestoorde kliëntkonfigurasie
log_stop=Sluit ADSL af
log_start=ADSL begin

View File

@ -13,6 +13,7 @@ index_cancel=الغاء الاتصال
index_canceldesc=جارئ ,قم بالضغط على زر الالغاء للمحاولة مع امر ADSL الاتصال ب
index_cdemand=الالغاء بالطلب
index_cdemanddesc=ينتظر طلب الاتصال .قم بالضعط على زر الايقاف لتنفيذ الامر ADSL الاتصال بزبون ال
index_header=ADSL خيارات الاعدادات لزبون ال
index_desc=جديد.اذا تم تغيير اى منها يجب ايقاف الاتصال و المحاولة من جديد مع اتصال جديد ADSL الاعدادات الحالية تطبق على اى اتصال
index_eth=وصلة ايثرنت
@ -33,11 +34,13 @@ index_fw_standalone=لمضيف واحد فقط
index_fw_masquerade=للبوابة NAT
index_connect=محاولة الاتصال ل
index_forever=للأبد
start_err=ADSL فشل بدء اتصال ال
start_title=ADSL تشغيل ال
start_ip=مع الاعدادات الاتيه ADSL تم الاتصال ال
start_demand=بسبب أنا الاتصال موجود علي وضع التفعيل ,فأنا اتصالك با أي دي اس إال سيبدأ عند الحاجه
start_bg=الاتصال بال أى دي أس إل لم تبدا في 20 ثانيه . زبون ال أي دي أس إل سيعاود المحاولة الاتصال حتي ينجح في تكوين الاتصال
save_err=ADSL فشل فى تخزين اعدادات ال
save_eeth=واجهة ايثرنت غير صحيحه أو مفقودة
save_etimeout=وقت التفعيل عند الطلب مفقود أو غير صحيح
@ -46,10 +49,12 @@ save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
save_title=حفظ الاعدادات
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال
stop_title=ADSL وقف تشغيل ال
stop_ok=بنجاح ADSL تم ايقاف تشغيل الاتصال ب
stop_failed=فعلا لسبب ما ADSL لايزال الاتصال ب
log_save=تخزين اعدادات الزبون
log_stop=ADSL ايقاف تشغيل
log_start=ADSL شغل ال

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Адмена злучэння
index_canceldesc=Кліент ADSL у цяперашні час спрабуе ўсталяваць сувязь. Націсніце гэтую кнопку, каб адмяніць спробу з дапамогай каманды $1.
index_cdemand=Адмяніць па патрабаванні
index_cdemanddesc=Кліент ADSL зараз чакае запыту на патрабаванне падлучэння. Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць яе разам з зваротам $1.
index_header=Параметры канфігурацыі ADSL кліента
index_desc=Параметры ніжэй адносяцца да любога новага злучэння ADSL, запушчанага вашай сістэмай. Калі вы змяніце іх, для ўступлення ў сілу змяненняў неабходна адключыць і аднавіць.
index_eth=Інтэрфейс Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Для адзінага гаспадара
index_fw_masquerade=Для шлюза NAT
index_connect=Час для спробы злучэння для
index_forever=Назаўжды
start_err=Не атрымалася пачаць злучэнне ADSL
start_title=Запуск ADSL
start_ip=Падключэнне ADSL было ўсталявана з IP-адрасам $1.
start_demand=Паколькі рэжым падключэння па патрабаванні уключаны, ваша падключэнне ADSL будзе запушчана толькі пры неабходнасці.
start_bg=Падключэнне ADSL не было запушчана на працягу 20 секунд. Кліент ADSL будзе працягваць спробы падлучыцца ў фонавым рэжыме, пакуль не атрымаецца.
save_err=Не атрымалася захаваць канфігурацыю ADSL
save_eeth=Адсутнічае альбо несапраўдны выгляд інтэрфейсу Ethernet
save_etimeout=Час адключэння па патрабаванні адсутнічае альбо недапушчальны
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Час тайм-аўта злучэння адсутнічае а
save_emss=Адсутнічае альбо недапушчальны максімальны памер пакета
save_title=Захаваць канфігурацыю
save_desc=Канфігурацыя кліента ADSL была паспяхова захавана, але яна не будзе выкарыстоўвацца, пакуль вы не падключыцеся.
stop_err=Не атрымалася адключыць злучэнне ADSL
stop_title=Выключыце ADSL
stop_ok=Ваша злучэнне ADSL паспяхова спынена.
stop_failed=Ваша ADSL-сувязь па нейкай прычыне па-ранейшаму актыўная!
log_save=Захаваная канфігурацыя кліента
log_stop=Выключыце ADSL
log_start=Пачаўся ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Отказ на връзката
index_canceldesc=ADSL клиентът в момента се опитва да установи връзка. Кликнете бутона по-долу за да откажете опита с командата $1.
index_cdemand=Прекратяване на връзките при поискване
index_cdemanddesc=ADSL клиентът в момента очаква заявка за връзка при поискване. Натиснете този бутон, з ада го спрете с командата $1.
index_header=Конфигурационни опции на ADSL клиент
index_desc=Настройките по-долу важат за всички нови ADSL връзки, стартирани на вашата система. Ако ги промените, връзката трябва да бъде прекъсната и стартирана отново за да влязат в сила промените.
index_eth=Ethernet интерфейс
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=За единичен хост
index_fw_masquerade=За NAT портал
index_connect=Време за опит за връзка на
index_forever=Завинаги
start_err=Грешка при стартиране на ADSL връзка
start_title=Стартиране на ADSL
start_ip=ADSL връзка бе установена с IP адрес $1.
start_demand=Активирано е свързване при необходимост и ADSL връзката ще бъде стартирана само при нужда.
start_bg=ADSL връзката не бе стартирана в рамките на 20 секунди. ADSL клиентът ще продължи опитите за свързване на заден фон до постигане на успех.
save_err=Грешка при запазване на ADSL конфигурацията
save_eeth=Липсващ или невалиден ethernet интерфейс
save_etimeout=Липсващ или невалиден on-demand срок
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Липсващ или невалиден срок за свърз
save_emss=Липсваща или невалидна максимална големина на пакетите
save_title=Запазване на конфигурацията
save_desc=Вашата ADSL клиентска конфигурация бе запазена успешно, но няма да бъде използвана докато не прекъснете настоящата връзка и не се свържете отново.
stop_err=Грешка при прекъсване на ADSL връзка
stop_title=Прекъсване на ADSL
stop_ok=Вашата ADSL връзка бе успешно прекъсната.
stop_failed=Вашата ADSL връзка е все още активна поради някаква причина!
log_save=Запазена клиентска конфигурация
log_stop=Прекъсване на ADSL
log_start=Стартиране на ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Cancel·la la Connexió
index_canceldesc=El client ADSL està provant d'establir una connexió. Fes clic sobre aquest botó per cancel·lar l'intent amb l'ordre $1.
index_cdemand=Cancel·la Sota Demanda
index_cdemanddesc=Actualment, el client ADSL està esperant una petició de connexió sota demanda. Fes clic sobre aquest botó per aturar-lo amb l'ordre $1.
index_header=Opcions de la configuració del client ADSL
index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexió ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexió s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
index_eth=Interfície Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Per a un sol host
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
index_forever=Sempre
start_err=No s'ha pogut activar la connexió ADSL
start_title=Activació de l'ADSL
start_ip=S'ha establert una connexió ADSL amb adreça IP $1.
start_demand=Com que la connexió sota petició està activada, la connexió ADSL només s'activarà quan calgui.
start_bg=La connexió ADSL no s'ha activat en 20 segons. El client ADSL seguirà provant de connectar-se en segon pla fins que reïxi.
save_err=No s'ha pogut desar la configuració ADSL
save_eeth=Hi falta la interfície Ethernet o bé sembla invàlida
save_etimeout=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Hi falta temps límit de connexió o bé és invàlid
save_emss=Hi falta la mida màxima de paquet o bé és invàlida
save_title=Desa la Configuració
save_desc=La configuració del client ADSL ha estat desada amb èxit, però no s'utilitzarà fins que et reconnectis.
stop_err=No s'ha pogut tancar la connexió ADSL
stop_title=Desactivació de l'ADSL
stop_ok=La connexió ADSL s'ha desactivat amb èxit.
stop_failed=Per alguna raó. la connexió ADSL encara està activa!
log_save=S'ha desat la configuració del client
log_stop=S'ha desactivat l'ADSL
log_start=S'ha activat l'ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Zrušit připojení
index_canceldesc=Klient ADSL se aktuálně pokouší navázat připojení. Klepnutím na toto tlačítko pokus zrušíte příkazem $1.
index_cdemand=Zrušit na vyžádání
index_cdemanddesc=Klient ADSL aktuálně čeká na požadavek na připojení. Klepnutím na toto tlačítko jej zastavíte pomocí příkazu comnmand $1.
index_header=Možnosti konfigurace klienta ADSL
index_desc=Níže uvedená nastavení se vztahují na každé nové připojení ADSL spuštěné vaším systémem. Pokud je změníte, musí být připojení vypnuto a znovu spuštěno, aby se změny projevily.
index_eth=Ethernetové rozhraní
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Pro jednoho hostitele
index_fw_masquerade=Pro bránu NAT
index_connect=Čas na pokus o připojení
index_forever=Navždy
start_err=Nepodařilo se zahájit připojení ADSL
start_title=Spusťte ADSL
start_ip=Bylo navázáno připojení ADSL s IP adresou $1.
start_demand=Protože je povolen režim připojení na vyžádání, vaše připojení ADSL bude zahájeno pouze v případě potřeby.
start_bg=Připojení ADSL nebylo zahájeno do 20 sekund. Klient ADSL se bude i nadále pokoušet o připojení na pozadí, dokud nebude úspěšný.
save_err=Uložení konfigurace ADSL se nezdařilo
save_eeth=Chybějící nebo neplatně vypadající ethernetové rozhraní
save_etimeout=Chybějící nebo neplatný časový limit na vyžádání
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Chybějící nebo neplatný časový limit připojení
save_emss=Chybějící nebo neplatná maximální velikost paketu
save_title=Uložit konfiguraci
save_desc=Vaše konfigurace klienta ADSL byla úspěšně uložena, ale nebude použita, dokud se znovu nepřipojíte.
stop_err=Nepodařilo se ukončit připojení ADSL
stop_title=Vypněte ADSL
stop_ok=Vaše připojení ADSL bylo úspěšně ukončeno.
stop_failed=Vaše připojení ADSL je z nějakého důvodu stále aktivní!
log_save=Uložená konfigurace klienta
log_stop=Vypněte ADSL
log_start=Spuštěno ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Annuller forbindelse
index_canceldesc=ADSL-klienten prøver i øjeblikket at oprette en forbindelse. Klik på denne knap for at annullere forsøget med kommandoen $1.
index_cdemand=Annuller on-demand
index_cdemanddesc=ADSL-klienten venter i øjeblikket på en anmodning om anmodning om forbindelse. Klik på denne knap for at stoppe den med kommandoen $1.
index_header=ADSL-klientkonfigurationsindstillinger
index_desc=Indstillingerne nedenfor gælder for enhver ny ADSL-forbindelse, der er startet af dit system. Hvis du ændrer dem, skal forbindelsen lukkes og genstartes for at ændringerne kan træde i kraft.
index_eth=Ethernet-interface
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Til enkelt vært
index_fw_masquerade=Til NAT gateway
index_connect=Tid til at prøve forbindelse
index_forever=For evigt
start_err=Kunne ikke starte ADSL-forbindelse
start_title=Start ADSL
start_ip=Der er oprettet en ADSL-forbindelse med IP-adresse $1.
start_demand=Da connect on demand-tilstand er aktiveret, startes din ADSL-forbindelse kun, når det er nødvendigt.
start_bg=ADSL-forbindelsen blev ikke startet inden for 20 sekunder. ADSL-klienten fortsætter med at forsøge at oprette forbindelse i baggrunden, indtil det lykkes.
save_err=Kunne ikke gemme ADSL-konfiguration
save_eeth=Manglende eller ugyldig Ethernet-interface
save_etimeout=Manglende eller ugyldig timeout efter anmodning
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Manglende eller ugyldig timeout for forbindelse
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimal pakkestørrelse
save_title=Gem konfiguration
save_desc=Din ADSL-klientkonfiguration er blevet gemt, men bliver ikke brugt, før du opretter forbindelse igen.
stop_err=Kunne ikke lukke ADSL-forbindelsen
stop_title=Luk ADSL
stop_ok=Din ADSL-forbindelse blev lukket.
stop_failed=Din ADSL-forbindelse er stadig aktiv af en eller anden grund!
log_save=Gemt klientkonfiguration
log_stop=Luk ADSL
log_start=Startede ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Verbindung beenden
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
index_eth=Netzwerkinterface
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Für diesen Rechner
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_forever=Immer
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
start_title=Starte ADSL-Verbindung
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
save_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht speichern
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
save_etimeout=Fehlendes oder ungültige "Verbindung auf Wunsch"-Zeitangabe (timeout)
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
save_title=Konfiguration speichern
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
stop_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht beenden
stop_title=Beende ADSL-Verbindung
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
log_start=ADSL-Verbindung gestartet

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Ακύρωση Σύνδεσης
index_canceldesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL προσπαθεί αυτή τη στιγμή να πετύχει μια σύνδεση. Πατήστε το κουμπί για να ακυρώσετε αυτή την προσπάθεια με την εντολή $1.
index_cdemand=Ακύρωση Κατόπιν Ζήτησης
index_cdemanddesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL περιμένει αυτή τη στιγμή κάποιο αίτημα για σύνδεση κατόπιν ζήτησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για να το σταματήσετε με την εντολή $1.
index_header=Επιλογές ρυθμίσεων προγράμματος-πελάτη ADSL
index_desc=Οι παρακάτω ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε κάθε νέα σύνδεση ADSL που ξεκινάει από το σύστημά σας. Αν τις αλλάξετε, η σύνδεση πρέπει να τερματιστεί και να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
index_eth=Διασύνδεση Δικτύου
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Για έναν υπολογιστή
index_fw_masquerade=Για πύλη NAT
index_connect=Χρόνος για τον οποίο θα προσπαθείται σύνδεση
index_forever=Για πάντα
start_err=Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης ADSL
start_title=Εκκίνηση ADSL
start_ip=Μια σύνδεση ADSL επιτεύχθηκε με διεύθυνση IP $1.
start_demand=Επειδή η λειτουργία σύνδεσης κατόπιν ζήτησης είναι ενεργή, η σύνδεσή σας ADSL θα ξεκινήσει μόνο όταν χρειαστεί.
start_bg=Η σύνδεση ADSL δεν ξεκίνησε μέσα σε 20 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL θα συνεχίσει να προσπαθεί για σύνδεση στο παρασκήνιο μέχρι αυτό να επιτευχθεί.
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρύθμισης ADSL
save_eeth=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη διασύνδεση δικτύου
save_etimeout=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
save_emss=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο μέγεθος πακέτων
save_title=Αποθήκευση Ρυθμίσεων
save_desc=Οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη ADSL αποθηκεύτηκαν με επιτυχία, αλλά δεν θα χρησιμοποιηθούν μέχρι να επανασυνδεθείτε.
stop_err=Αποτυχία τερματισμού σύνδεσης ADSL
stop_title=Τερματισμός ADSL
stop_ok=Η ADSL σύνδεσή σας τερματίστηκε με επιτυχία.
stop_failed=Η ADSL σύνδεσή σας, για κάποιο λόγο, είναι ακόμη ενεργή!
log_save=Αποθηκεύτηκαν οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη
log_stop=Τερματισμός ADSL
log_start=Ξεκίνησε το ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Cancelar conexión
index_canceldesc=El cliente ADSL está actualmente intentando establecer conexión. Pulse este botón para cancelar el intento con el comando $1.
index_cdemand=Cancelar demanda
index_cdemanddesc=El cliente ADSL esta a la espera para una solicitud de conexion demandada. Haga clic en este boton para detener con el comando $1
index_header=Opciones de configuración del cliente ADSL
index_desc=La configuración de abajo se aplica a cualquier conexión ADSL iniciada por su sistema. Si la cambia, la conexión debe ser apagada y reiniciada para que las modificaciones surtan efecto.
index_eth=Interfaz Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Para único host
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
index_forever=Para siempre
start_err=Fallo al lanzar la conexión ADSL
start_title=Lanzar ADSL
start_ip=Se ha establecido una conexión ADSL con dirección Ip $1.
start_demand=Dado que el modo de conexión bajo demanda está habilitado, su conexión ADSL sólo comenzará cuando sea necesario.
start_bg=La conexión ADSL no comenzó en 20 segundos. El cliente ADSL continuará intentándolo en segundo plano hasta lograrlo.
save_err=Fallo al salvar configuración ADSL
save_eeth=Interfaz Ethernet sin introducir o no válido
save_etimeout=Timeout bajo demanda no válido o sin introducir
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Timeout de conexión no válido o sin introducir
save_emss=Tamaño máximo de paquete no válido o sin introducir
save_title=Salvar Configuración
save_desc=La configuración de cliente de ADSL ha sido guardada con éxito, pero no se utilizará hasta que reconecte.
stop_err=Fallo al parar conexión ADSL
stop_title=Parar ADSL
stop_ok=Su conexión ADSL se paró con éxito.
stop_failed=¡Su conexión ADSL aun está activa, por alguna razón!
log_save=Salvada configuración de cliente
log_stop=Parado ADSL
log_start=Lanzado ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Utzi konexioa
index_canceldesc=ADSL bezeroa konexio bat ezartzen saiatzen ari da. Egin klik botoi honetan $1 komandoarekin saiatzeko.
index_cdemand=Utzi eskaera
index_cdemanddesc=ADSL bezeroa konexio eskaeraren zain dago une honetan. Egin klik botoi honetan $1 komandoarekin gelditzeko.
index_header=ADSL bezeroaren konfigurazio aukerak
index_desc=Beheko ezarpenak zure sistemak hasitako ADSL konexio berri guztiei aplikatuko zaizkie. Aldatzen badituzu, konexioa itzali eta berriro hasi behar da aldaketak gauzatzeko.
index_eth=Ethernet interfazea
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Ostalari bakarrerako
index_fw_masquerade=NAT aterako
index_connect=Konexio saiatzeko denbora
index_forever=Forever
start_err=Ezin izan da ADSL konexioa abiarazi
start_title=Abiarazi ADSL
start_ip=ADSL konexioa ezarri da $1 IP helbidearekin.
start_demand=Eskari modua konektatzeko gaituta dagoenez, zure ADSL konexioa behar denean bakarrik hasiko da.
start_bg=ADSL konexioa ez zen 20 segundotan hasi. ADSL bezeroak bigarren planoan konektatzen saiatzen jarraituko du arrakasta izan arte.
save_err=Ezin izan da ADSL konfigurazioa gorde
save_eeth=Interfaze Ethernet falta edo baliogabea da
save_etimeout=Eskatutako denbora-muga falta da edo baliogabea
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Konexioaren iraungitze falta edo baliogabea da
save_emss=Paketeen gehienezko tamaina falta edo baliogabea da
save_title=Gorde konfigurazioa
save_desc=Zure ADSL bezeroaren konfigurazioa ongi gorde da, baina ez da berriro konektatu arte erabiliko.
stop_err=Ezin izan da ADSL konexioa itzali
stop_title=Itzali ADSL
stop_ok=ADSL konexioa behar bezala itzali da.
stop_failed=Zure ADSL konexioa aktiboa da oraindik arrazoiren batengatik!
log_save=Gorde bezeroaren konfigurazioa
log_stop=ADSL itxi
log_start=ADSL sortu zen

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=اتصال را لغو کنید
index_canceldesc=مشتری ADSL در حال حاضر سعی در ایجاد ارتباط دارد. برای لغو تلاش با دستور$1 روی این دکمه کلیک کنید.
index_cdemand=تقاضا را لغو کنید
index_cdemanddesc=مشتری ADSL در حال حاضر منتظر درخواست اتصال به صورت تقاضا است. برای متوقف کردن آن با comnmand $1 روی این دکمه کلیک کنید.
index_header=گزینه های پیکربندی مشتری ADSL
index_desc=تنظیمات زیر برای هر اتصال ADSL جدیدی که توسط سیستم شما شروع شده اعمال می شود. اگر آنها را تغییر دهید ، باید اتصال خاموش و مجدداً شروع شود تا تغییرات به مرحله اجرا درآیند.
index_eth=رابط اترنت
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=برای میزبان مجرد
index_fw_masquerade=برای دروازه NAT
index_connect=زمان تلاش برای اتصال
index_forever=تا ابد
start_err=اتصال ADSL شروع نشد
start_title=ADSL را راه اندازی کنید
start_ip=اتصال ADSL با آدرس IP $1 برقرار شده است.
start_demand=از آنجا که اتصال به حالت تقاضا فعال است ، اتصال ADSL شما فقط در صورت نیاز شروع می شود.
start_bg=اتصال ADSL طی 20 ثانیه شروع نشد. مشتری ADSL تلاش خود را ادامه می دهد تا در زمینه پس زمینه موفق شود.
save_err=پیکربندی ADSL ذخیره نشد
save_eeth=رابط اترنت موجود یا نامعتبر است
save_etimeout=زمان پایان درخواست یا نامعتبر است
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=زمان اتصال اتصال نامعتبر یا نامعتبر
save_emss=حداکثر اندازه بسته یا نامعتبر است
save_title=پیکربندی را ذخیره کنید
save_desc=پیکربندی مشتری ADSL شما با موفقیت ذخیره شد ، اما تا اتصال مجدد استفاده نمی شود.
stop_err=اتصال ADSL قطع نشد
stop_title=خاموش ADSL
stop_ok=اتصال ADSL شما با موفقیت خاموش شد.
stop_failed=اتصال ADSL شما به دلایلی هنوز فعال است!
log_save=پیکربندی مشتری ذخیره شد
log_stop=خاموش ADSL
log_start=ADSL را راه اندازی کرد

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Peruuta yhteys
index_canceldesc=ADSL-asiakas yrittää parhaillaan muodostaa yhteyttä. Napsauta tätä painiketta, jos haluat peruuttaa yrityksen komennolla $1.
index_cdemand=Peruuta kysyntä
index_cdemanddesc=ADSL-asiakas odottaa tällä hetkellä on-demand-yhteyspyyntöä. Napsauta tätä painiketta, kun haluat lopettaa sen komennolla $1.
index_header=ADSL-asiakasmääritysasetukset
index_desc=Alla olevat asetukset koskevat kaikkia uusia järjestelmän käynnistämiä ADSL-yhteyksiä. Jos muutat niitä, yhteys on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.
index_eth=Ethernet-liitäntä
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Yhdelle isäntälle
index_fw_masquerade=NAT-yhdyskäytävälle
index_connect=Aika yrittää muodostaa yhteys
index_forever=Ikuisesti
start_err=ADSL-yhteyden muodostaminen epäonnistui
start_title=Käynnistä ADSL
start_ip=ADSL-yhteys on muodostettu IP-osoitteella $1.
start_demand=Koska yhteydenpito-tila on käytössä, ADSL-yhteytesi käynnistetään vain tarvittaessa.
start_bg=ADSL-yhteyttä ei muodostettu 20 sekunnissa. ADSL-asiakas jatkaa yhteyden muodostamista taustalla, kunnes onnistunut.
save_err=ADSL-määritysten tallentaminen epäonnistui
save_eeth=Puuttuva tai virheellisen näköinen ethernet-liittymä
save_etimeout=Puuttuva tai virheellinen tilausaika
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Puuttuva tai virheellinen yhteyden aikakatkaisu
save_emss=Puuttuva tai virheellinen paketin koko
save_title=Tallenna kokoonpano
save_desc=ADSL-asiakasmäärityksesi on tallennettu onnistuneesti, mutta sitä ei käytetä, ennen kuin muodostat yhteyden uudelleen.
stop_err=ADSL-yhteyden katkaiseminen epäonnistui
stop_title=Sammuta ADSL
stop_ok=ADSL-yhteytesi katkaistiin onnistuneesti.
stop_failed=ADSL-yhteytesi on edelleen aktiivinen jostain syystä!
log_save=Tallennetut asiakasmääritykset
log_stop=Sammuta ADSL
log_start=Aloitti ADSL: n

View File

@ -14,6 +14,7 @@ index_esetup=Le fichier de configuration $1 Redhat ADSL n'existe pas sur votre s
index_setup=Mettre en place le fichier de configuration
index_cancel=Annuler la connexion
index_canceldesc=Le client ADSL essaie actuellement d'établir une connexion. Cliquez sur ce bouton pour annuler la tentative avec la commande $1.
index_header=Options de configuration du client ADSL
index_desc=Les réglages ci-dessous s'appliquent à n'importe quelle connexion ADSL nouvelle que démarre votre système. Si vous les changez, vous devez arrêter la connexion et la redémarrer pour que les modifications entrent en vigueur.
index_eth=Interface Ethernet
@ -34,11 +35,13 @@ index_fw_standalone=Pour un seul hôte
index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
index_connect=Temps imparti pendant lequel tenter une connexion
index_forever=Toujours
start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
start_title=Démarrage de l'ADSL
start_ip=Une connexion ADSL a été établie avec l'adresse IP $1.
start_demand=Du fait que le mode connexion à la demande est activé, votre connexion ADSL ne sera démarrée que quand c'est nécessaire.
start_bg=La connexion ADSL n'a pas été démarrée dans l'intervalle de 20 secondes. Le client ADSL continuera à tenter de se connecter en arrière-plan jusqu'à ce qu'il y réussisse.
save_err=Impossible d'enregistrer la configuration ADSL
save_eeth=Il semble que l'interface ethernet est manquante ou invalide
save_etimeout=Temps imparti à la demande manquant ou invalide
@ -47,10 +50,12 @@ save_econnect=Temps imparti à la connexion manquant ou invalide
save_emss=Taille de paquets maximale manquante ou invalide
save_title=Enregistrer la configuration
save_desc=Votre configuration client ADSL a été enregistrée avec succès, mais ne sera pas utilisée jusqu'à ce que vous vous reconnectiez.
stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
stop_title=Arrêter ADSL
stop_ok=Votre connexion ADSL a été arrêtée avec succès.
stop_failed=Votre connexion ADSL est encore active pour une raison quelconque !
log_save=Enregistré la configuration client
log_stop=Arrêté ADSL
log_start=Démarré ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=בטל חיבור
index_canceldesc=לקוח ADSL מנסה כעת ליצור חיבור. לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הניסיון עם הפקודה $1.
index_cdemand=בטל לפי דרישה
index_cdemanddesc=לקוח ADSL ממתין כעת לבקשת חיבור לפי דרישה. לחץ על כפתור זה כדי לעצור אותו באמצעות הסימן $1.
index_header=אפשרויות תצורת לקוח ADSL
index_desc=ההגדרות שלהלן חלות על כל חיבור ADSL חדש שהמערכת שלך התחילה. אם תשנה אותם, יש לכבות את החיבור ולהתחיל מחדש כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף.
index_eth=ממשק אתרנט
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=למארח יחיד
index_fw_masquerade=לשער NAT
index_connect=זמן לנסות להתחבר
index_forever=לנצח
start_err=הפעלת חיבור ADSL נכשלה
start_title=הפעלת ADSL
start_ip=נוצר חיבור ADSL עם כתובת IP $1.
start_demand=מכיוון שמצב חיבור לפי דרישה מופעל, חיבור ה- ADSL שלך יופעל רק בעת הצורך.
start_bg=חיבור ADSL לא הופעל תוך 20 שניות. לקוח ADSL ימשיך לנסות להתחבר ברקע עד להצליח.
save_err=שמירת תצורת ADSL נכשלה
save_eeth=ממשק אתרנט חסר או לא חוקי
save_etimeout=פסק זמן חסר או לא תקף לפי דרישה
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=פסק זמן לחיבור חסר או לא תקף
save_emss=גודל מנות מקסימלי חסר או לא חוקי
save_title=שמור תצורה
save_desc=תצורת לקוח ADSL שלך נשמרה בהצלחה, אך לא תשמש אותה לפני שתתחבר מחדש.
stop_err=כיבוי חיבור ADSL
stop_title=כבה את ADSL
stop_ok=חיבור ADSL שלך הושבת בהצלחה.
stop_failed=חיבור ADSL שלך עדיין פעיל מסיבה כלשהי!
log_save=תצורת לקוח שמורה
log_stop=כבה את ADSL
log_start=הפעל את ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Prekini Vezu
index_canceldesc=ADSl klijent trenutno pokušava uspostaviti vezu. Kliknite na ovu tipku da bi ste zaustavili pokušaj s naredbom $1.
index_cdemand=Prekini Na-Zahtjev
index_cdemanddesc=ADSL klijent trenutno čeka na vezu na zahtjev. Kliknite na ovu tipku da bi ste ga zaustavili naredbom $1.
index_header=ADSL opcije postavki klijenta
index_desc=Naredne postavke dodaj novim ASDL vezama započetim na sustavu. Ako ih izmjenite, veza mora biti prekinuta i ponovno uspostavljena da bi promjene imale učinak.
index_eth=Ethernet sučelje
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Za pojedinačni host
index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
index_connect=Vrijeme pokušaja uspostave veze
index_forever=Zauvijek
start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
start_title=Uspostavi ADSL
start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Vaša ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit pokušavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva ADSL konfiguracija
save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
save_etimeout=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida na zahtjev
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
save_title=Sačuvaj Konfiguracij
save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspiješno sačuvane, ali neće biti korištene do ponovne uspostave veze.
stop_err=Neuspjeli pokušaj prekida ADSL veze
stop_title=Prekini ADSL
stop_ok=Vaša ADSL veza uspješno je prekinuta.
stop_failed=Vaša ADSL veza je još uvijek aktivna iz nekog razloga!
log_save=Postavke klijenta sačuvane
log_stop=Ugašen ADSL
log_start=Pokrenut ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Mégsem a kapcsolatot
index_canceldesc=Az ADSL-ügyfél jelenleg próbál kapcsolatot létesíteni. Kattintson erre a gombra, hogy megszakítsa a kísérletet a $1 paranccsal.
index_cdemand=Megszünteti az igényt
index_cdemanddesc=Az ADSL kliens jelenleg igény szerinti csatlakozási kérelmet vár. Kattintson erre a gombra a $1 parancs leállításához.
index_header=ADSL ügyfélkonfigurációs beállítások
index_desc=Az alábbi beállítások vonatkoznak a rendszer által indított új ADSL-kapcsolatokra. Ha megváltoztatja őket, a módosítások érvénybe lépéséhez a kapcsolatot le kell állítani és újra kell indítani.
index_eth=Ethernet interfész
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Egyedüli házigazda számára
index_fw_masquerade=NAT átjáróhoz
index_connect=Ideje megpróbálni a kapcsolatot
index_forever=Örökké
start_err=Az ADSL kapcsolat elindítása nem sikerült
start_title=Indítsa el az ADSL-t
start_ip=Létrehozott egy ADSL kapcsolatot $1 IP-címmel.
start_demand=Mivel az igény szerinti csatlakozás mód engedélyezve van, az ADSL-kapcsolat csak akkor indul el, ha szükséges.
start_bg=Az ADSL kapcsolat 20 másodpercen belül nem indult el. Az ADSL-ügyfél sikeres sikerességéig továbbra is megpróbálja csatlakozni a háttérben.
save_err=Az ADSL-konfiguráció mentése nem sikerült
save_eeth=Hiányzó vagy érvénytelen külső Ethernet interfész
save_etimeout=Hiányzó vagy érvénytelen igény szerinti időtúllépés
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Hiányzó vagy érvénytelen csatlakozási időtúllépés
save_emss=Hiányzik vagy érvénytelen a maximális csomagméret
save_title=Konfiguráció mentése
save_desc=Az ADSL-ügyfélkonfiguráció sikeresen mentésre került, de addig nem fogja használni, amíg újra nem csatlakozik.
stop_err=Nem sikerült leállítani az ADSL kapcsolatot
stop_title=Az ADSL leállítása
stop_ok=Az ADSL-kapcsolat sikeresen leállt.
stop_failed=ADSL-kapcsolata valamilyen oknál fogva továbbra is aktív!
log_save=Mentett ügyfélkonfiguráció
log_stop=Kapcsolja ki az ADSL-t
log_start=Az ADSL elindítása

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Annulla la connessione
index_canceldesc=Il client ADSL sta attualmente provando a stabilire la connessione. Clicca qui per annullare il tentativo con il comando $1
index_cdemand=Annulla su richiesta
index_cdemanddesc=Il client ADSL è in attesa di una richiesta di connessione. Clicca qui per annullare l'attesa con il comando $1.
index_header=Opzioni di configurazione del client ADSL
index_desc=Le impostazioni seguenti si applicano a tutte le nuove connessioni ADSL instaurate dal tuo sistema. In caso di cambiamenti la connessione deve essere chiusa e riaperta per fare in modo che le modifiche abbiano effetto.
index_eth=Interfaccia di rete
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Per singolo host
index_fw_masquerade=Per il gateway NAT
index_connect=Effettua tentativi di connessione per
index_forever=Sempre
start_err=Avvio della connessione ADSL non riuscito
start_title=Avvio ADSL
start_ip=E' stata stabilita una connessione ADSL con indirizzo IP $1.
start_demand=La modalità di connessione su richiesta è abilitata. La tua connessione ADSL sarà avviata solo quando è necessaria.
start_bg=La connessione ADSL non è stata avviata in 20 secondi. Il client ADSL continuerà i tentativi di connessione in background.
save_err=Salvataggio della configurazione ADSL non riuscita
save_eeth=Interfaccia di rete mancante o non valida
save_etimeout=Timeout della richiesta mancante o non valido
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Timeout di connessione mancante o non valido
save_emss=Dimensione massima dei pacchetti mancante o non valida
save_title=Salva la configurazione
save_desc=La configurazione del tuo client ADSL è stata salvata con successo, ma non sarà riusata fino alla prossima riconnessione.
stop_err=Arresto della connessione ADSL non riuscito
stop_title=Ferma ADSL
stop_ok=La connessione ADSL è stata fermata con successo.
stop_failed=La tua connessione ADSL è ancora attiva!
log_save=Configurazione del client salvata
log_stop=Ferma ADSL
log_start=ADSL avviata

View File

@ -14,6 +14,7 @@ index_esetup=Redhat ADSL設定ファイル $1 がありません。下のボタ
index_setup=設定ファイルのセットアップ
index_cancel=接続キャンセル
index_canceldesc=現在、PPPoEクライアントは接続の確立を試みています。このボタンをクリックするとコマンド $1 によりキャンセルできます。
index_header=PPPoEクライアント設定オプション
index_desc=設定は全ての今後開始される新しい接続に適用されます。設定を変更しても再度接続するまで変更は適用されません。
index_eth=イーサネットインターフェイス
@ -34,11 +35,13 @@ index_fw_standalone=スタンドアロン向け
index_fw_masquerade=NATゲートウェイ向け
index_connect=接続を試みる時間
index_forever=永続的
start_err=接続を開始できませんでした。
start_title=接続をする。
start_ip=PPPoE接続はIPアドレス $1 で開始しました。
start_demand=オンデマンド接続が有効なので必要時にのみ接続します。
start_bg=20秒の間接続を試みましたが接続を確立できません。接続が確立するまで続けます。
save_err=PPPoE設定を保存できませんでした。
save_eeth=イーサネットインターフェースが見付からないか制限されています。
save_etimeout=オンデマンド接続のタイムアウト時間が空欄か不正です
@ -47,10 +50,12 @@ save_econnect=接続タイムアウトが空欄か不正です。
save_emss=MSS値が空欄か不正です。
save_title=設定を保存する。
save_desc=PPPoE設定の保存に成功しました。設定の変更は再接続後に有効になります。
stop_err=切断に失敗しました。
stop_title=切断する。
stop_ok=切断に成功しました。
stop_failed=原因不明ですが。接続は依然有効です。
log_save=設定を保存しました。
log_stop=切断する。
log_start=PPPoE接続を開始しました。

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=연결 취소
index_canceldesc=ADSL 클라이언트가 현재 연결을 설정하려고합니다. $1 명령으로 시도를 취소하려면이 버튼을 클릭하십시오.
index_cdemand=주문형 취소
index_cdemanddesc=ADSL 클라이언트는 현재 주문형 연결 요청을 기다리고 있습니다. 명령 및 $1 (으)로 중지하려면이 단추를 클릭하십시오.
index_header=ADSL 클라이언트 구성 옵션
index_desc=아래 설정은 시스템에서 시작한 새로운 ADSL 연결에 적용됩니다. 변경 한 경우 수정 사항을 적용하려면 연결을 종료했다가 다시 시작해야합니다.
index_eth=이더넷 인터페이스
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=단일 호스트
index_fw_masquerade=NAT 게이트웨이
index_connect=연결 시도 시간
index_forever=영원히
start_err=ADSL 연결을 시작하지 못했습니다
start_title=ADSL 시작
start_ip=IP 주소가 $1 인 ADSL 연결이 설정되었습니다.
start_demand=주문형 연결 모드가 활성화되어 있으므로 ADSL 연결은 필요할 때만 시작됩니다.
start_bg=20 초 이내에 ADSL 연결이 시작되지 않았습니다. ADSL 클라이언트는 성공할 때까지 백그라운드에서 계속 연결을 시도합니다.
save_err=ADSL 구성을 저장하지 못했습니다
save_eeth=이더넷 인터페이스가 없거나 잘못 표시됨
save_etimeout=주문형 시간 초과가 없거나 잘못되었습니다.
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=연결 시간이 없거나 잘못되었습니다
save_emss=최대 패킷 크기가 없거나 잘못되었습니다
save_title=구성 저장
save_desc=ADSL 클라이언트 구성이 성공적으로 저장되었지만 다시 연결할 때까지 사용되지 않습니다.
stop_err=ADSL 연결을 종료하지 못했습니다
stop_title=ADSL 종료
stop_ok=ADSL 연결이 성공적으로 종료되었습니다.
stop_failed=어떤 이유로 ADSL 연결이 여전히 활성화되어 있습니다!
log_save=저장된 클라이언트 구성
log_stop=ADSL 종료
log_start=ADSL 시작

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Atšaukti ryšį
index_canceldesc=Šiuo metu ADSL klientas bando užmegzti ryšį. Spustelėkite šį mygtuką, norėdami atšaukti bandymą su komanda $1.
index_cdemand=Atšaukti pagal pareikalavimą
index_cdemanddesc=ADSL klientas šiuo metu laukia užklausos dėl prisijungimo. Spustelėkite šį mygtuką, kad sustabdytumėte jį su komanda $1.
index_header=ADSL kliento konfigūravimo parinktys
index_desc=Žemiau pateikti nustatymai taikomi visiems naujiems ADSL ryšiams, kuriuos užveda jūsų sistema. Jei juos pakeisite, kad pakeitimai įsigaliotų, ryšys turi būti nutrauktas ir vėl paleistas.
index_eth=Eterneto sąsaja
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Vienam šeimininkui
index_fw_masquerade=NAT vartai
index_connect=Laikas bandyti prisijungti
index_forever=Amžinai
start_err=Nepavyko užmegzti ADSL ryšio
start_title=Paleiskite ADSL
start_ip=Buvo užmegztas ADSL ryšys su IP adresu $1.
start_demand=Kadangi įjungtas režimas „prisijungti pagal pareikalavimą“, jūsų ADSL ryšys bus užmegztas tik prireikus.
start_bg=ADSL ryšys nebuvo užmegztas per 20 sekundžių. ADSL klientas toliau bandys prisijungti fone, kol pavyks.
save_err=Nepavyko išsaugoti ADSL konfigūracijos
save_eeth=Trūksta arba netinkamo eterneto sąsajos
save_etimeout=Trūksta arba netinkamas laiko tarpas pareikalavus
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Trūksta arba netinkamas ryšio laikas
save_emss=Trūksta arba netinkamas didžiausias paketo dydis
save_title=Išsaugoti konfigūraciją
save_desc=Jūsų ADSL kliento konfigūracija sėkmingai išsaugota, tačiau ji nebus naudojama tol, kol vėl neprisijungsite.
stop_err=Nepavyko išjungti ADSL ryšio
stop_title=Išjunkite ADSL
stop_ok=Jūsų ADSL ryšys buvo sėkmingai išjungtas.
stop_failed=Dėl tam tikrų priežasčių jūsų ADSL ryšys vis dar aktyvus!
log_save=Išsaugota kliento konfigūracija
log_stop=Išjunkite ADSL
log_start=Paleido ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Atcelt savienojumu
index_canceldesc=ADSL klients pašlaik mēģina izveidot savienojumu. Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai atceltu mēģinājumu ar komandu $1.
index_cdemand=Atcelt pieprasījumu
index_cdemanddesc=ADSL klients šobrīd gaida savienojuma pieprasījumu pēc pieprasījuma. Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu to ar komandu $1.
index_header=ADSL klienta konfigurācijas opcijas
index_desc=Tālāk norādītie iestatījumi attiecas uz visiem jauniem ADSL savienojumiem, ko sākusi jūsu sistēma. Ja tos maināt, savienojums ir jāslēdz un jāatsāk no jauna, lai modifikācijas stātos spēkā.
index_eth=Ethernet interfeiss
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Vienam saimniekam
index_fw_masquerade=NAT vārtiem
index_connect=Laiks mēģināt izveidot savienojumu
index_forever=Mūžīgi
start_err=Neizdevās sākt ADSL savienojumu
start_title=Startēt ADSL
start_ip=Ir izveidots ADSL savienojums ar IP adresi $1.
start_demand=Tā kā ir iespējots savienojuma izveides režīms, jūsu ADSL savienojums tiks izveidots tikai pēc nepieciešamības.
start_bg=ADSL savienojums netika izveidots 20 sekunžu laikā. ADSL klients turpinās mēģināt izveidot savienojumu fonā, līdz tas būs veiksmīgs.
save_err=Neizdevās saglabāt ADSL konfigurāciju
save_eeth=Trūkst vai nederīga izskata ethernet interfeiss
save_etimeout=Trūkst vai nav derīga noildze pēc pieprasījuma
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Trūkst vai nav derīga savienojuma noildze
save_emss=Trūkst vai nav derīgs maksimālais paketes lielums
save_title=Saglabāt konfigurāciju
save_desc=Jūsu ADSL klienta konfigurācija ir veiksmīgi saglabāta, taču tā netiks izmantota, līdz jūs atkal izveidosit savienojumu.
stop_err=Neizdevās izslēgt ADSL savienojumu
stop_title=Izslēdziet ADSL
stop_ok=Jūsu ADSL savienojums tika veiksmīgi pārtraukts.
stop_failed=Jūsu ADSL savienojums kādu iemeslu dēļ joprojām ir aktīvs!
log_save=Saglabātā klienta konfigurācija
log_stop=Izslēdziet ADSL
log_start=Darbības sākšana ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Batal Sambungan
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
index_eth=Antaramuka Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Untuk hos tunggal
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
index_forever=selama-lamanya
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
start_title=Mulakan ADSL
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
save_title=Simpan Konfigurasi
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
stop_title=Menutup ADSL
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
log_save=Konfigurasi klien disimpan
log_stop=Menutup ADSL
log_start=Memulakan ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Ikkanċella Konnessjoni
index_canceldesc=Il-klijent ADSL bħalissa qed jipprova jistabbilixxi konnessjoni. Ikklikkja din il-buttuna biex tikkanċella l-attentat bil-kmand $1.
index_cdemand=Ikkanċella fuq talba
index_cdemanddesc=Il-klijent ADSL bħalissa qed jistenna talba għal konnessjoni fuq talba. Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqafha bil-buttuna $1.
index_header=Għażliet ta 'konfigurazzjoni tal-klijent ADSL
index_desc=Is-settings hawn taħt japplikaw għal kwalunkwe konnessjoni ADSL ġdida mibdija mis-sistema tiegħek. Jekk tbiddilhom, il-konnessjoni għandha tintefa u terġa 'tibda biex il-modifiki jidħlu fis-seħħ.
index_eth=Interfaċċja Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Għal ospitanti wieħed
index_fw_masquerade=Għall-portal NAT
index_connect=Ħin biex tipprova konnessjoni għal
index_forever=Għal dejjem
start_err=Naqset milli tibda konnessjoni ADSL
start_title=Ibda ADSL
start_ip=Konnessjoni ADSL ġiet stabbilita b'indirizz IP $1.
start_demand=Minħabba li l-modalità tal-konnessjoni fuq talba hija ppermettiet, il-konnessjoni ADSL tiegħek tibda biss meta jkun hemm bżonn.
start_bg=Il-konnessjoni ADSL ma nbdietx fi żmien 20 sekonda. Il-klijent ADSL se jkompli jipprova jgħaqqad fl-isfond sakemm jirnexxi.
save_err=Ma rnexxielux isalva l-konfigurazzjoni ADSL
save_eeth=Interfaċċja ta 'ethernet nieqsa jew invalida li tħares
save_etimeout=Nieqes jew invalidu li jiskadi fuq talba
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=It-terminu tal-konnessjoni nieqes jew invalidu
save_emss=Daqs massimu tal-pakkett nieqes jew invalidu
save_title=Iffranka l-Konfigurazzjoni
save_desc=Il-konfigurazzjoni tal-klijent ADSL tiegħek ġiet salvata b'suċċess, iżda mhux se tintuża sakemm terġa 'tikkonnettja.
stop_err=Ma rnexxielhiex tintefa 'konnessjoni ADSL
stop_title=Għalaq ADSL
stop_ok=Il-konnessjoni ADSL tiegħek ġiet mitfija b'suċċess.
stop_failed=Il-konnessjoni ADSL tiegħek għadha attiva għal xi raġuni!
log_save=Konfigurazzjoni tal-klijent salvata
log_stop=Għalaq ADSL
log_start=Bdiet ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Annuleer Verbinding
index_canceldesc=De ADSL client probeert op dit moment een verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
index_cdemand=Annuleer In Opdracht
index_cdemanddesc=De ADSL client wacht op dit moment op een opdracht om verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
index_header=ADSL client configuratie opties
index_desc=De instellingen hieronder worden toegevoegd aan elke nieuwe ADSL verbinding die word gestart door uw systeem. Indien u dit verandert moet u de verbinding verbreken en opnieuw verbinding om de veranderingen actief te maken.
index_eth=Ethernet interface
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Voor één host
index_fw_masquerade=Voor NAT gateway
index_connect=Tijd om te proberen verbinding te maken
index_forever=Voor altijd
start_err=Mislukt om de ADSL verbinding te starten
start_title=Start ADSL
start_ip=Een ADSL verbinding is tot stand gekomen met IP adres $1.
start_demand=Omdat de In-Opdracht mode is aangezet, zal uw ADSL verbinding alleen worden gestart in uw opdracht.
start_bg=De ADSL verbinding is niet gestart in 20 seconden. De ADSL client zal op de achtergrond continu doorgaan met proberen een verbinding te krijgen totdat er een verbinding tot stand is gekomen.
save_err=Mislukt om ADSL configuratie op te slaan
save_eeth=Ontbrekende of ongeldig lijkende ethernet interface
save_etimeout=Ontbrekende of ongeldige time-out voor een directe opdracht
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out
save_emss=Ontbrekende of ongeldige maximum pakket grote
save_title=Opslaan Configuratie
save_desc=Uw ADSL client configuratie is succesvol opgeslagen, maar zal niet worden gebruikt totdat u opnieuw verbind.
stop_err=Mislukt om de ADSL verbinding te stoppen
stop_title=Uitzetten ADSL
stop_ok=Uw ADSL verbinding is succesvol gestopt.
stop_failed=Uw ADSL verbinding is om één of andere reden nog actief !
log_save=Opslaan van client configuratie
log_stop=Uitzetten ADSL
log_start=Opgestarte ADSL

View File

@ -1,62 +1,66 @@
__norefs=1
index_title=ADSL klient
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
index_stop=Slå av ADSL
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
index_start=Start opp ADSL
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
index_boot=Start ved oppstart
index_bootdesc=Endre denne innstillingen for å bestemme hvorvidt ADSL forbindelsen tas opp ved oppstart eller ikke.
index_bytes=bytes
index_return=modulindeks
index_version=RP-PPPoE versjon $1
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
index_cancel=Avbryt forbindelse
index_canceldesc=ADSL klienten er for øyeblikket i gang med å forsøke en oppkobling. Klikk på denne knappen for å avbryte forsøket med kommandoen $1.
index_cdemand=Avbryt Ved-behov
index_cdemanddesc=ADSL klienten venter for øyeblikket på en ved.behov oppkoblingsforespørsel. Klikk på denne knappen for å stoppe den med kommandoen $1.
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
index_demand=Koble til ved behov?
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
index_desc=Innstillingene nedenfor vil gjelde for alle nye ADSL tilkoblinger initiert av systemet ditt. Dersom du ender dem må eksisterende tilkoblinger stenges ned og omstartes for at endringene skal gjøres gjeldende.
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
index_eth=Ethernet grensesnitt
index_forever=For alltid
index_other=Annen..
index_demand=Koble til ved behov?
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
index_secs=sekunder
index_user=Logg inn som bruker
index_sec=Logg inn med passord
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
index_save=Lagre konfigurasjon
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
index_psize=Ja, til
index_bytes=bytes
index_fw=Brannmur som skal aktiveres ved oppkobling
index_fw_masquerade=For NAT gateway
index_fw_none=Ingen
index_fw_standalone=For en enkelt vert
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
index_other=Annen..
index_psize=Ja, til
index_return=modulindeks
index_save=Lagre konfigurasjon
index_sec=Logg inn med passord
index_secs=sekunder
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
index_start=Start opp ADSL
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
index_stop=Slå av ADSL
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
index_title=ADSL klient
index_user=Logg inn som bruker
index_version=RP-PPPoE versjon $1
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
log_save=Lagret klient konfigurasjon
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon
log_start=Startet opp ADSL
log_stop=Slo av ADSL
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
index_fw_masquerade=For NAT gateway
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
index_forever=For alltid
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
start_title=Start ADSL
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
save_err=Kunne ikke lagre ADSL konfigurasjon
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
save_etimeout=Manglende eller ugyldig ved-behov tidsavbrudd
save_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
save_title=Lagre konfigurasjon
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
start_title=Start ADSL
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
stop_err=Kunne ikke slå av ADSL forbindelse
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
stop_title=Slå av ADSL
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
log_save=Lagret klient konfigurasjon
log_stop=Slo av ADSL
log_start=Startet opp ADSL
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Anuluj połączenie
index_canceldesc=Klient ADSL próbuje nawiązać połączenie. Kliknij ten przycisk, aby anulować próbę za pomocą komendy $1.
index_cdemand=Anuluj Na-żądanie
index_cdemanddesc=Klient ADSL oczekuje na żądania połączeń. Kliknij ten przycisk aby zatrzymać go za pomocą komendy $1.
index_header=Opcje konfiguracji klienta ADSL
index_desc=Poniższe ustawienia dotyczą nowego połączenia ADSL uruchamianego przez system. Jeśli dokonasz zmian i chcesz aby przyniosły efekt, musisz wyłączyć i zrestartować połączenie.
index_eth=Interface Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Dla pojedynczego hosta
index_fw_masquerade=Dla bramki NAT
index_connect=Czas potrzebny na próbę połączenia dla
index_forever=Na zawsze
start_err=Błąd uruchamiania połączenia ADSL
start_title=Uruchom ADSL
start_ip=Połączenie ADSL zostało uruchomione z adresem IP $1.
start_demand=Ponieważ tryb połączenia na żądanie jest aktyny, połączenie ADSL będzie uruchamiane tylko wtedy, gdy będzie potrzebne.
start_bg=Połączenie ADSL nie zostało uruchomione w ciągu 20 sekund. Klient ADSL będzie kontynuować próby połączenie w tle.
save_err=Błąd zapisywania konfiguracji ADSL
save_eeth=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs ethernetowy
save_etimeout=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie na żądanie
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie
save_emss=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
save_title=Zapisz konfigurację
save_desc=Konfiguracja twojego klienta ADSL została prawidłowo zapisana, ale nie będzie aktywna dopóki ponownie nie uruchomisz połączenia.
stop_err=Błąd zamykania połączenia ADSL
stop_title=Zamknij ADSL
stop_ok=Połączenie ADSL zostało poprawnie zamknięte.
stop_failed=Połączenie ADSL jest wciąż aktywne!
log_save=Zapisano konfigurację klienta
log_stop=Wyłączono ADSL
log_start=Uruchomiono ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Cancelar conexão
index_canceldesc=O cliente ADSL está atualmente tentando estabelecer uma conexão. Clique neste botão para cancelar a tentativa com o comando $1.
index_cdemand=Cancelar sob demanda
index_cdemanddesc=O cliente ADSL está aguardando uma solicitação de conexão sob demanda. Clique neste botão para pará-lo com o comando $1.
index_header=Opções de configuração do cliente ADSL
index_desc=As configurações abaixo se aplicam a qualquer nova conexão ADSL iniciada pelo seu sistema. Se você os alterar, a conexão deverá ser desligada e reiniciada para que as modificações entrem em vigor.
index_eth=Interface Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Para host único
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_connect=Hora de tentar a conexão por
index_forever=Para sempre
start_err=Falha ao iniciar a conexão ADSL
start_title=Iniciar ADSL
start_ip=Uma conexão ADSL foi estabelecida com o endereço IP $1.
start_demand=Como o modo de conexão on demand está ativado, sua conexão ADSL será iniciada apenas quando necessário.
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando se conectar em segundo plano até obter êxito.
save_err=Falha ao salvar a configuração ADSL
save_eeth=Interface Ethernet ausente ou com aparência inválida
save_etimeout=Tempo limite sob demanda ausente ou inválido
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Tempo limite de conexão ausente ou inválido
save_emss=Tamanho máximo de pacote ausente ou inválido
save_title=Salvar configuração
save_desc=Sua configuração do cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até você se reconectar.
stop_err=Falha ao desligar a conexão ADSL
stop_title=Desligar ADSL
stop_ok=Sua conexão ADSL foi encerrada com sucesso.
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por algum motivo!
log_save=Configuração do cliente salva
log_stop=Desligue o ADSL
log_start=ADSL iniciado

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Cancelar Conexão
index_canceldesc=O cliente ADSL está tentando estabelecer conexão. Clique nesse botão para cancelar a tentativa com o comando $1.
index_cdemand=Cancelar sob-demanda
index_cdemanddesc=O cliente ADSL está atualmente aguardando uma requisição de conexão sob-demanda. Clique neste botão para parar isto com o comando $1
index_header=Configuração das opções do cliente ADSL
index_desc=As configurações abaixo se aplicam para qualquer conexão ADSL nova iniciada pelo seu sistema. Se você alterá-las, a conexão deverá ser encerrada e re-iniciada para que as modificações tenham efeito.
index_eth=Interface Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Para host simples
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_connect=Tempo para tentativa de conexão
index_forever=Sempre
start_err=Falha em iniciar a conexão ADSL
start_title=Iniciar ADSL
start_ip=A conexão ADSL está estabelecida com o endereço de IP $1.
start_demand=Sua conexão ADSL só será iniciada quando necessário, uma vez que o modo de conexão sob-demanda está habilitado.
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando conectar em plano de fundo até que a conexão seja estabelecida.
save_err=Falha ao salvar as configurações ADSL
save_eeth=Está faltando informar a interface de rede ou a interface informada está inválida
save_etimeout=Está faltando informar o timeout sob-demanda ou o valor informado está inválido
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Está faltando informar o timeout para a conexão, ou o valor info
save_emss=Está faltando informar o tamanho máximo do pacote ou o valor informado está inválido
save_title=Salvar configurações
save_desc=Sua configuração de cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até que você re-conecte
stop_err=Falha em desconectar a conexão ADSL
stop_title=Desativar ADSL
stop_ok=Sua conexão ADSL foi desligada com sucesso.
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por alguma razão!
log_save=Salvar configurações de cliente
log_stop=Desativar ADSL
log_start=ADSL iniciado

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Anulați conexiunea
index_canceldesc=Clientul ADSL încearcă în prezent să stabilească o conexiune. Faceți clic pe acest buton pentru a anula încercarea cu comanda $1.
index_cdemand=Anulați la cerere
index_cdemanddesc=Clientul ADSL așteaptă în prezent o cerere de conectare la cerere. Faceți clic pe acest buton pentru ao opri cu comnmand $1.
index_header=Opțiuni de configurare a clientului ADSL
index_desc=Setările de mai jos se aplică oricărei noi conexiuni ADSL pornite de sistemul dvs. Dacă le schimbați, conexiunea trebuie să fie oprită și reluată pentru ca modificările să aibă efect.
index_eth=Interfață Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Pentru o singură gazdă
index_fw_masquerade=Pentru gateway NAT
index_connect=E timpul să încercați conexiunea pentru
index_forever=Pentru totdeauna
start_err=Eroare la pornirea conexiunii ADSL
start_title=Porniți ADSL
start_ip=S-a stabilit o conexiune ADSL cu adresa IP $1.
start_demand=Deoarece modul de conectare la cerere este activat, conexiunea dvs. ADSL va fi pornită numai atunci când este nevoie.
start_bg=Conexiunea ADSL nu a fost pornită în 20 de secunde. Clientul ADSL va continua să încerce să se conecteze în fundal până la succes.
save_err=Nu a reușit să salveze configurația ADSL
save_eeth=Interfață Ethernet care lipsește sau are aspect nevalid
save_etimeout=Lipsește sau este nevalid un interval de timp la cerere
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Lipsește sau nu este valabil timpul de conectare
save_emss=Dimensiunea maximă a pachetului lipsește sau este nevalidă
save_title=Salvați configurarea
save_desc=Configurația clientului dvs. ADSL a fost salvată cu succes, dar nu va fi utilizată până când vă reconectați.
stop_err=Nu a reușit să oprească conexiunea ADSL
stop_title=Închideți ADSL
stop_ok=Conexiunea dvs. ADSL a fost oprită cu succes.
stop_failed=Conexiunea dvs. ADSL este încă activă din anumite motive!
log_save=Configurarea clientului salvat
log_stop=Opriți ADSL
log_start=A început ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Отменить соединение
index_canceldesc=Клиент ADSL в настоящее время пытается установить соединение. Нажмите эту кнопку, чтобы отменить попытку с помощью команды $1.
index_cdemand=Отмена по требованию
index_cdemanddesc=Клиент ADSL в настоящее время ожидает запроса подключения по требованию. Нажмите эту кнопку, чтобы остановить ее с помощью команды $1.
index_header=Параметры конфигурации ADSL-клиента
index_desc=Приведенные ниже настройки применяются ко всем новым соединениям ADSL, запущенным вашей системой. Если вы измените их, соединение должно быть отключено и перезапущено, чтобы изменения вступили в силу.
index_eth=Интерфейс Ethernet
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Для одного хоста
index_fw_masquerade=Для шлюза NAT
index_connect=Время для попытки подключения для
index_forever=навсегда
start_err=Не удалось запустить ADSL-соединение
start_title=Запустите ADSL
start_ip=Соединение ADSL установлено с IP-адресом $1.
start_demand=Поскольку режим подключения по требованию включен, ADSL-подключение будет запускаться только при необходимости.
start_bg=ADSL-соединение не было установлено в течение 20 секунд. ADSL-клиент будет пытаться подключиться в фоновом режиме до успешного завершения.
save_err=Не удалось сохранить конфигурацию ADSL
save_eeth=Отсутствующий или неверно выглядящий интерфейс Ethernet
save_etimeout=Отсутствует или недействителен тайм-аут по требованию
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Тайм-аут соединения отсутствует или
save_emss=Отсутствует или неверный максимальный размер пакета
save_title=Сохранить конфигурацию
save_desc=Ваша конфигурация ADSL-клиента была успешно сохранена, но не будет использоваться, пока вы не подключитесь снова.
stop_err=Не удалось завершить ADSL-соединение
stop_title=Выключить ADSL
stop_ok=Ваше ADSL-соединение было успешно закрыто.
stop_failed=По какой-то причине ваше ADSL-соединение все еще активно!
log_save=Сохраненная конфигурация клиента
log_stop=Выключить ADSL
log_start=Запустил ADSL

View File

@ -16,6 +16,7 @@ index_cancel=Zrušiť pripojenie
index_canceldesc=Klient ADSL sa momentálne pokúša nadviazať spojenie. Kliknutím na toto tlačidlo zrušíte pokus pomocou príkazu $1.
index_cdemand=Zrušiť na požiadanie
index_cdemanddesc=Klient ADSL momentálne čaká na požiadavku na pripojenie. Kliknutím na toto tlačidlo ho zastavíte pomocou ovládacieho prvku $1.
index_header=Možnosti konfigurácie klienta ADSL
index_desc=Nižšie uvedené nastavenia platia pre každé nové pripojenie ADSL spustené vaším systémom. Ak ich zmeníte, pripojenie sa musí vypnúť a znova spustiť, aby sa zmeny prejavili.
index_eth=Ethernetové rozhranie
@ -36,11 +37,13 @@ index_fw_standalone=Pre jedného hostiteľa
index_fw_masquerade=Pre bránu NAT
index_connect=Čas na pokus o pripojenie
index_forever=navždy
start_err=Nepodarilo sa spustiť pripojenie ADSL
start_title=Spustite ADSL
start_ip=Vytvorilo sa pripojenie ADSL s adresou IP $1.
start_demand=Pretože je povolený režim pripojenia na požiadanie, vaše pripojenie ADSL sa začne iba v prípade potreby.
start_bg=Pripojenie ADSL sa nezačalo do 20 sekúnd. Klient ADSL sa bude naďalej pokúšať pripojiť na pozadí, až kým nebude úspešný.
save_err=Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu ADSL
save_eeth=Chýbajúce alebo zle vyzerajúce ethernetové rozhranie
save_etimeout=Chýbajúci alebo neplatný časový limit na požiadanie
@ -49,10 +52,12 @@ save_econnect=Chýbajúci alebo neplatný časový limit pripojenia
save_emss=Chýbajúca alebo neplatná maximálna veľkosť paketu
save_title=Uložiť konfiguráciu
save_desc=Vaša konfigurácia klienta ADSL bola úspešne uložená, ale nebude sa používať, kým sa znova nepripojíte.
stop_err=Nepodarilo sa ukončiť pripojenie ADSL
stop_title=Vypnite ADSL
stop_ok=Vaše pripojenie ADSL bolo úspešne ukončené.
stop_failed=Vaše pripojenie ADSL je z nejakého dôvodu stále aktívne!
log_save=Uložená konfigurácia klienta
log_stop=Vypnite službu ADSL
log_start=Spustené ADSL

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More