mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-16 14:51:18 +00:00
843 lines
39 KiB
Plaintext
843 lines
39 KiB
Plaintext
index_title=Sendmail konfigurasjon
|
|
index_econfig=Sendmail konfig filen $1 finnes ikke. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil.
|
|
index_eversion=Your sendmail config file does not appear to be for the latest sendmail version. Webmin only supports versions 8.8 and above.
|
|
index_epath=Sendmail programmet $1 er ikke installert på systemet ditt. Kanskje <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> er feil, eller så er sendmail ikke installert.
|
|
index_return=sendmail konfigurasjon
|
|
index_stop=Stopp Sendmail
|
|
index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe sendmail tjenesten. Dette vil hindre e-post i å bli levert til lokale brukere fra andre systemer, og hindre klienter som bruker dette systemet som e-post tjener i å sende e-post.
|
|
index_start=Start Sendmail
|
|
index_startmsg=Klikk på denne knappen for å starte sendmail med kommandoen $1. Før dette er gjort vil ikke e-post bli levert til lokale brukere fra andre systemer, og klienter vil ikke være i stand til å bruke dette systemet som e-post tjener.
|
|
index_version2=Sendmail versjon $1, konfig $2
|
|
index_xversion=Sendmail versjon $1
|
|
index_version=Sendmail konfig $1
|
|
index_sendmail=Sendmail
|
|
|
|
opts_title=Sendmail innstillinger
|
|
opts_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere sendmail innstillinger
|
|
opts_ds=Send utgående e-post via vert
|
|
opts_direct=Lever direkte
|
|
opts_dr=Videresend ukvalifiserte brukernavn til vert
|
|
opts_dh=Videresend e-post til lokale brukere til vert
|
|
opts_local=Lever lokalt
|
|
opts_queuela=Maks belastningsgjennomsnitt for sending
|
|
opts_refusela=Maks belastningsgjennomsnitt for mottak
|
|
opts_maxch=Maks. underprosesser
|
|
opts_throttle=Maks forbindelser / sekund
|
|
opts_minqueueage=Min tid før gjentak av sending
|
|
opts_runsize=Maksimal køstørrelse
|
|
opts_queuereturn=Tid før jeg gir opp
|
|
opts_queuewarn=Tid før advarsel sendes
|
|
opts_queue=Katalog for e-post kø
|
|
opts_postmaster=Send feilmeldinger til
|
|
opts_forward=Brukeres videresendingsfiler
|
|
opts_minfree=Min. ledig diskplass
|
|
opts_maxmessage=Maks. meldingsstørrelse
|
|
opts_loglevel=Loggnivå
|
|
opts_mimebounce=MIME-koding av bounce meldinger?
|
|
opts_default=Standard
|
|
opts_save=Lagre og ta i bruk
|
|
opts_err=Kunne ikke lagre innstillinger
|
|
opts_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn
|
|
opts_einvalid='$1' er ikke en gyldig verdi for '$2'
|
|
opts_blame=Filsikkerhets innstillinger
|
|
opts_selected=Valgte..
|
|
opts_blocks=blocks
|
|
opts_bytes=bytes
|
|
opts_dmode=Leveringsmodus
|
|
opts_background=Bakgrunn
|
|
opts_queue-only=Queue only
|
|
opts_interactive=Interaktiv
|
|
opts_deferred=Utsatt
|
|
opts_gecos=Accept mail for users' real names?
|
|
opts_hops=Maksimum mail hop count
|
|
opts_daemon=SMTP port innstillinger
|
|
opts_maxbad=Maks. feil mottakere
|
|
opts_maxrcpt=Maks. mottakere per melding
|
|
opts_below=Angitt nedenfor ..
|
|
opts_qso=Sorter e-post kø etter
|
|
opts_priority=Prioritet
|
|
opts_host=Vertsnavn
|
|
opts_time=Klokkeslett mottatt
|
|
|
|
aliases_title=Mail Aliaser
|
|
aliases_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere aliaser
|
|
aliases_enofile=Det er ikke definert noen alias fil i din Sendmail konfigurasjon
|
|
aliases_addr=Adresse
|
|
aliases_to=Alias til..
|
|
aliases_type1=Adresse $1
|
|
aliases_type2=Adresser i filen $1
|
|
aliases_type3=Fil $1
|
|
aliases_type4=Program $1
|
|
aliases_type5=Autosvar fil $1
|
|
aliases_type6=Bruk filter fil $1
|
|
aliases_none=Ingen
|
|
aliases_return=alias liste
|
|
aliases_toomany=Det er for mange alias på systemet ditt til å vise på denne siden.
|
|
aliases_go=Finn aliaser som stemmer med:
|
|
aliases_delete=Slett valgte alias
|
|
|
|
aform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere dette aliaset
|
|
aform_type0=Ingen
|
|
aform_type1=E-post adresse
|
|
aform_type2=Adresser i filen
|
|
aform_type3=Skriv til fil
|
|
aform_type4=Gi videre til programmet
|
|
aform_type5=Autosvar fra filen
|
|
aform_type6=Bruk filter fil
|
|
aform_edit=Rediger alias
|
|
aform_create=Opprett alias
|
|
aform_name=Adresse
|
|
aform_enabled=Slått på?
|
|
aform_file=Legg til aliases fil
|
|
aform_val=Alias til
|
|
aform_afile=Rediger..
|
|
aform_return=alias
|
|
aform_cmt=Beskrivelse
|
|
|
|
afile_title=Rediger adressefil
|
|
afile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere adressene i filen $1.
|
|
afile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1.
|
|
afile_undo=Angre endringer
|
|
afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1
|
|
|
|
ffile_title=Rediger filterfil
|
|
ffile_desc=Bruk skjemaet nedenfor til å sette opp filterregler i filen $1.
|
|
ffile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1.
|
|
ffile_line=Dersom $1 feltet $2 $3 skal det videresendes til $4
|
|
ffile_from=fra
|
|
ffile_to=til
|
|
ffile_subject=emne
|
|
ffile_cc=kopi
|
|
ffile_body=body
|
|
ffile_what0=ikke stemmer med
|
|
ffile_what1=stemmer med
|
|
ffile_other=ellers skal det videresendes til $1
|
|
ffile_err=Kunne ikke lagre filterfilen
|
|
ffile_ematch=Manglende treff
|
|
ffile_eaction=Manglende videresendingsadresse
|
|
|
|
rfile_title=Rediger autosvar fil
|
|
rfile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere autosvar meldingen i $1. Meldingen kan inneholde makroene $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY som vil bli erstattet når autosvar aktiveres.
|
|
rfile_desc2=Du kan også sette meldingshoder som legges til eller erstatter standardverdiene brukt av autosvar ved å sette inn linjer som:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: På ferie</tt><br>i toppen av meldingen, adskilt fra meldingsteksten med en enkelt blank linje.
|
|
rfile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1.
|
|
rfile_undo=Angre endringer
|
|
rfile_replies=Spor svar for å unngå meldingsløkker?
|
|
rfile_none=Nei
|
|
rfile_file=Ja, ved bruk av loggfil
|
|
rfile_period=Minimumsintervall mellom svar
|
|
rfile_default=Standard (1 time)
|
|
rfile_secs=sekunder
|
|
rfile_ereplies=Manglende loggfil for svarsporing
|
|
rfile_eperiod=Manglende eller ugyldig antall sekunder mellom svar
|
|
rfile_no_autoreply=Ikke send autosvar til
|
|
rfile_no_regexp=Ikke send autosvar til meldinger som matcher reg. uttrykk
|
|
rfile_from=Fra: adresse for svar
|
|
rfile_auto=Automatisk (basert på mottakers adresse)
|
|
rfile_efrom=Manglende Fra: adresse
|
|
rfile_fromdesc=En Fra: adresse bør alltid angis hvis mulig, siden den automatiske metoden kan være utilgjengelig.
|
|
|
|
asave_err=Kunne ikke lagre alias
|
|
asave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere aliaser
|
|
asave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere dette aliaset
|
|
asave_emax=Du har ikke tilgang til å opprette mer enn $1 alias
|
|
asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
|
|
asave_ealready=Et alias for '$1' finnes allerede
|
|
asave_ematch=Du ha kun tilgang til å opprette aliaser som passer med '$1'
|
|
asave_etype=Du har ikke tilgang til å opprette alias av denne typen
|
|
asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-post adresse
|
|
asave_etype2=Adressefilen '$1' er ikke gyldig eller så finnes den ikke
|
|
asave_etype3='$1' er ikke et gyldig filnavn
|
|
asave_etype4='$1' er ikke et gyldig program eller det finnes ikke
|
|
asave_etype5=Autosvarfilen '$1' er ikke gyldig
|
|
asave_etype4none=Ikke noe program angitt
|
|
asave_etype6=Filterfilen '$1' er ikke gyldig
|
|
asave_esame=Du har kun tilgang til å opprette et alias med samme navn som ditt webmin brukernavn
|
|
|
|
adelete_err=Kunne ikke slette alias
|
|
adelete_enone=Ingen valgt
|
|
adelete_ecannot=Du har ikke lov til å slette alias $1
|
|
|
|
cws_title=Lokale domener
|
|
cws_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere lokale domener
|
|
cws_domains=Domener som denne tjeneren styrer
|
|
cws_desc1=Bortsett fra e-post til $1, vil sendmail kun godta e-post for lokal levering til domener og verter angitt i tekstboksen til venstre. Dersom du ønsker at e-post tjeneren skal betjene flere e-post domener, må alle disse være angitt i dette skjemaet.
|
|
cws_desc2=Merk at det vanligvis ikke er nok å bare ta med et domene i denne listen. Du må også forsikre deg om at det finnes en DNS oppføring for domene, og at denne peker til ditt system.
|
|
cws_err=Kunne ikke lagre lokale domener
|
|
cws_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn
|
|
cws_eip='$1' er en IP adresse, ikke et domene
|
|
|
|
masq_title=Domene maskering
|
|
masq_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere maskering
|
|
masq_domain=Masker som domene
|
|
masq_domains=Domener som skal maskeres
|
|
masq_ndomains=Domener som ikke skal maskeres
|
|
masq_desc1=Dersom det er angitt et domene ovenfor, vil sendmail endre <tt>Fra</tt> adressen på alle utgående meldinger slik at de ser ut til å komme fra angitt domene. I tillegg vil alle e-post meldinger som går gjennom systemet fra en av vertene eller domenene angitt til venstre også få <tt>Fra</tt> adressen endret på samme måten. Vær oppmerksom på at domene maskeringen som er angitt her kan overstyres for spesifikke brukere ved hjelp av siden <a href='$1'>Utgående adresser</a>.
|
|
masq_desc2=Denne egenskapen er nyttig dersom du ønsker at e-post fra ditt system skal se ut til å komme fra ditt domenenavn i stedet for vertsnavnet på systemet ditt, eller dersom systemet ditt er e-post nav for flere andre verter med egne e-post tjenere.
|
|
masq_err=Kunne ikke lagre domene maskering
|
|
masq_edomain='$1' er ikke et gyldig domene å maskere som
|
|
masq_ehost='$1' er ikke et gyldig verts- eller domenenavn
|
|
masq_eip='$1' er en IP adresse, ikke et domene
|
|
|
|
trusts_title=Betrodde brukere
|
|
trusts_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere betrodde brukere
|
|
trusts_users=Lokale brukere som er betrodd av sendmail
|
|
trusts_desc=Dersom en lokal bruker forsøker å sende e-post, vil sendmail kun tillate brukeren å oppgi en alternativ <tt>Fra:</tt> adresse dersom brukeren finnes på listen til venstre. Denne restriksjonen er lagt inn for å forhindre brukere fra å forfalske e-post med falske <tt>Fra:</tt> adresser på ditt system.
|
|
trusts_err=Kunne ikke lagre betrodde brukere
|
|
trusts_euser='$1' er ikke en gyldig bruker
|
|
|
|
virtusers_title=Adresseavbildninger
|
|
virtusers_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere adresse avbildninger
|
|
virtusers_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen for adresseavbildning (<tt>virtuser</tt>) slått på. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper.
|
|
virtusers_efile=Tekstfilen $1 som adresseavbildningsdatabasen $2 bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å bruke riktig sti.
|
|
virtusers_createfile=Eller dersom denne egenskapen akkurat er slått på, kan du <a href='$1'>klikke her</a> for å opprette filen.
|
|
virtusers_desc1=Adresseavbildninger er nesten det samme som <a href='$1'>aliaser</a>, men er bedre egnet for systemer som betjener flere e-post domener. De kan brukes til å redirigere e-post for et helt domene til en enkelt adresse, betjene brukere med samme navn i forskjellige domener, eller mappe all e-post fra et domene til et annet.
|
|
virtusers_desc2=Merk at du må ha en oppføring i tabellen for <a href='$1'>lokale domener</a> for alle domener som benyttes i adresseavbildning, og det må finnes en DNS MX oppføring for hvert domene som peker til ditt system.
|
|
virtusers_for=E-post til..
|
|
virtusers_to=Send til..
|
|
virtusers_error=Feil $1
|
|
virtusers_domain=Domene $1
|
|
virtusers_address=Adresse $1
|
|
virtusers_cmt=Beskrivelse
|
|
virtusers_return=liste over adresseavbildninger
|
|
virtusers_toomany=Det er for mange adresseavbildninger på ditt system til å vise dem på en side.
|
|
virtusers_go=Finn adresseavbildninger som passer med:
|
|
virtusers_delete=Slett valgte adresse-tilordninger
|
|
|
|
vform_edit=Rediger avbildning
|
|
vform_create=Opprett avbildning
|
|
vform_for=E-post til
|
|
vform_address=Adresse
|
|
vform_domain=Domene
|
|
vform_to=Send til
|
|
vform_msg=melding
|
|
vform_error=Returner feil
|
|
vform_cmt=Beskrivelse
|
|
vform_err_nouser=nouser
|
|
vform_err_nohost=nohost
|
|
vform_err_unavailable=Utilgjengelig
|
|
vform_err_tempfail=Midlertidig feil
|
|
vform_err_protocol=Protokoll feil
|
|
vform_end=Move to end
|
|
vform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne adresse avbildningen
|
|
|
|
vsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere adresse avbildninger
|
|
vsave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere denne adresse avbildningen
|
|
vsave_emax=You are not allowed to create more than $1 address mappings
|
|
vsave_err=Failed to save address mapping
|
|
vsave_efrom='$1' is not a valid address
|
|
vsave_efromdup=Address mapping for '$1' is already defined
|
|
vsave_edom='$1' is not a valid domain
|
|
vsave_edomdup=Address mapping for '$1' is already defined
|
|
vsave_ematch=The source address does not match '$1'
|
|
vsave_esame=You are only allowed to create address mappings for your username
|
|
vsave_ecannot3=You are not allowed to create mappings to addresses
|
|
vsave_eaddr='$1' is not a valid address
|
|
vsave_ecannot4=You are not allowed to create mappings to domains
|
|
vsave_edomdom=Only a domain can be mapped to another domain
|
|
vsave_ecannot5=You are not allowed to create mappings that return an error
|
|
|
|
vdelete_err=Kunne ikke slette adresse-tilordninger
|
|
vdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordning for $1
|
|
|
|
mailers_title=Ruting av domener
|
|
mailers_cannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting
|
|
mailers_edirective=Your sendmail configuration file does not have the necessary directive for domain routing.
|
|
mailers_efeature=Your sendmail configuration does not have the domain routing (<tt>mailertable</tt>) feature enabled. <a href='$1'>Click here</a> to setup sendmail features.
|
|
mailers_efile=The text file $1 from which the domain routing database $2 is built does not exist. Maybe you need to modify the <a href='$3'>module configuration</a> to use the correct path.
|
|
mailers_desc1=Domain routing provides a way to define a special transfer method for mail to certain domains. This can be useful if your system is a gateway for mail servers that cannot be reached from outside your network, or if you want to force all mail for a particular domain to be routed through some other server.
|
|
mailers_desc2=You should <b>not</b> have an entry in the <a href='$1'>local domains</a> list for any routed domains. However, you should have a DNS MX record pointing to your system for any domains that it is a gateway for.
|
|
mailers_desc3=You should also have an entry in the <a href='$1'>relay domains</a> list for each domain as well.
|
|
mailers_for=Mail for..
|
|
mailers_delivery=Levering
|
|
mailers_to=Send til..
|
|
mailers_return=liste med domene ruting
|
|
mailers_delete=Slette valgte domene ruter
|
|
|
|
mform_edit=Rediger ruting
|
|
mform_create=Opprett ruting
|
|
mform_for=E-post til
|
|
mform_host2=Vert eller domene
|
|
mform_domain2=Alle verter i domene
|
|
mform_domain3=Domene og alle dets verter
|
|
mform_delivery=Levering
|
|
mform_to=Send til
|
|
mform_ignore=Ignorer MX for SMTP levering
|
|
mform_smtp=SMTP
|
|
mform_esmtp=Utvidet SMTP
|
|
mform_smtp8=8-bit SMTP
|
|
mform_relay=SMTP relé
|
|
mform_local=Lokal bruker
|
|
mform_prog=Gi videre til program
|
|
mform_uucp=UUCp
|
|
mform_usenet=Post til USENET
|
|
mform_fax=HylaFAX
|
|
mform_pop=POP3
|
|
mform_procmail=Procmail
|
|
mform_mail11=DECnet mail11
|
|
mform_error=Feil
|
|
mform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting
|
|
|
|
msave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domene ruting
|
|
msave_err=Failed to save domain routing
|
|
msave_edomain='$1' is not a valid host or domain
|
|
msave_edup=Domain routing for '$1' is already defined
|
|
|
|
mdelete_err=Kunne ikke slette domene ruter
|
|
mdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette rute for $1
|
|
|
|
generics_title=Utgående adresser
|
|
generics_cannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående adresser
|
|
generics_econfig=Din sendmail konfigurasjonsfil har ikke det nødvendige direktivet for utgående adresseavbildning.
|
|
generics_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen (<tt>generics</tt>) for utgående adresseavbildning påslått. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper.
|
|
generics_efile=Tekstfilen $1 som databasen for utgående adresser $2 skal bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å benytte en annen sti til denne filen.
|
|
generics_desc1=Outgoing address mapping allows you to modify the <tt>From:</tt> addresses of mail send out from your system, or through your system by other hosts on your local network. This can be useful if you are hosting multiple domains on the one system, and want mail from some users to appear to come from a different domain.
|
|
generics_desc2=Note that you must have an entry in the <a href='$1'>outgoing domains</a> table for each domain which there are addresses you want outgoing mapping done for. Also note that outgoing address mapping does not work for mail being delivered to local users.
|
|
generics_from=E-post fra..
|
|
generics_to=Endre til..
|
|
generics_return=address mapping list
|
|
generics_toomany=There are too many outgoing addresses on your system to display on this page.
|
|
generics_go=Find outgoing addresses matching:
|
|
generics_delete=Slett valgte utgående adresser
|
|
|
|
gform_edit=Rediger avbildning
|
|
gform_create=Opprett avbildning
|
|
gform_from=E-post fra
|
|
gform_to=Endre til
|
|
gform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne utgående adressen
|
|
|
|
gsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående adresser
|
|
gsave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å redigere denne utgående adressen
|
|
gsave_ecannot3=Du har ikke tilgang til å lagre denne utgående adressen
|
|
gsave_err=Failed to save outgoing address
|
|
gsave_efrom='$1' is not a valid from address
|
|
gsave_ematch=The from address does not match '$1'
|
|
gsave_eto='$1' is not a valid new address
|
|
gsave_ealready=En tilordning for utgående adresse for '$1' finnes allerede
|
|
|
|
gdelete_err=Kunne ikke slette tilordninger for utgående adresser
|
|
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordningen for $1
|
|
|
|
cgs_title=Utgående domener
|
|
cgs_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere utgående domener
|
|
cgs_header=Outgoing address domains
|
|
cgs_desc=Apart from mail sent by local users, sendmail will only perform <a href='$1'>outgoing address</a> mapping for mail from hosts or domains listed in the text box to the right. Thus for an outgoing address entry to work the domain in the from address must be included in this list.
|
|
cgs_err=Failed to save outgoing domains
|
|
cgs_ehost='$1' is not a valid host or domain name
|
|
cgs_eip='$1' is an IP address, not a domain
|
|
|
|
domains_title=Domeneavbildning
|
|
domains_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning
|
|
domains_econfig=Your sendmail configuration file does not have the necessary directive for domain mapping.
|
|
domains_efeature=Din sendmail konfigurasjon har ikke egenskapen for domeneavbildning (<tt>domaintable</tt>) slått på. <a href='$1'>Klikk her</a> for å sette opp sendmail egenskaper.
|
|
domains_efile=Tekstfilen $1 som domeneavbildningsdatabasen $2 bygges opp fra, finnes ikke. Kanskje du må endre <a href='$3'>modulkonfigurasjonen</a> til å bruke riktig sti.
|
|
domains_desc=Domeneavbildning endrer <tt>Til:</tt> adressen på meldinger sendt ut fra, reléet via eller levert til brukere på ditt system. <tt>Fra:</tt> adressen til reléete meldinger eller meldinger til lokale brukere blir også endret. Dette kan være nyttig dersom domenenavnet ditt endres, og du ønsker å endre alle forekomster av det gamle domenenavnet til det nye.
|
|
domains_from=Fra domene..
|
|
domains_to=Til domene..
|
|
domains_return=liste over domeneavbildninger
|
|
domains_delete=Slett valgte domene-mappinger
|
|
|
|
dform_edit=Rediger avbildning
|
|
dform_create=Opprett avbildning
|
|
dform_from=Fra domene
|
|
dform_to=Til domene
|
|
dform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning
|
|
|
|
dsave_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere domeneavbildning
|
|
dsave_err=Kunne ikke lagre domeneavbildning
|
|
dsave_edomain='$1' er ikke et gyldig domenenavn
|
|
dsave_ealready=EN domene-tilordning for '$1' finnes allerede
|
|
|
|
ddelete_err=Kunne ikke slette domene-tilordninger
|
|
ddelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette tilordning for $1
|
|
|
|
access_title=Spam kontroll
|
|
access_ecannot=Du har ikke tilgang til å konfigurere spam kontroll
|
|
access_efeature=Your sendmail configuration does not have the spam control (<tt>access_db</tt>) feature enabled. <a href='$1'>Click here</a> to setup sendmail features.
|
|
access_efile=The text file $1 from which the spam control database $2 is built does not exist. Maybe you need to modify the <a href='$3'>module configuration</a> to use the correct path.
|
|
access_desc1=Sendmail's spam control feature allows you to prevent spam from reaching your users by rejecting mail from certain addresses, and to prevent spammers from using your system to relay mail. By default sendmail will accept mail from any address for a local user, but prevent any client or mail server from relaying mail through your system. Typically you would add spam control rules to reject mail from spammers, and rules to allow other machines on your network to relay mail through your system.
|
|
access_desc2=Note that sendmail will by default allow mail clients running on your system to relay mail via SMTP to any destination. Thus there is no need to add the local <tt>127.0.0</tt> network to the list of those allowed to relay.
|
|
access_source=Source..
|
|
access_action=Action..
|
|
access_return=spam control list
|
|
access_toomany=There are too many spam control rules on your system to display on this page.
|
|
access_go=Find spam control rules matching:
|
|
access_delete=Slett valgte kontrollregler for søppelpost
|
|
|
|
sform_edit=Edit Spam Control Rule
|
|
sform_create=Create Spam Control Rule
|
|
sform_source=Mail source
|
|
sform_type0=Email Address
|
|
sform_type1=Network
|
|
sform_type2=User
|
|
sform_type3=Domain
|
|
sform_tag=Match mot
|
|
sform_tag_=Alt
|
|
sform_tag_from=Fra: adresse
|
|
sform_tag_to=Til: adresse
|
|
sform_tag_connect=Tilkoblingsinformasjon
|
|
sform_tag_spam=Søppelpost informasjon
|
|
sform_action=Action
|
|
sform_ok=Accept
|
|
sform_relay=Allow relaying
|
|
sform_reject=Reject
|
|
sform_discard=Discard silently
|
|
sform_err=Error code
|
|
sform_msg=Message
|
|
sform_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere denne søppelpost kontroll regelen
|
|
|
|
ssave_err=Failed to save spam control rule
|
|
ssave_etype0='$1' is not a valid address
|
|
ssave_etype1='$1' is not a valid network address
|
|
ssave_etype2='$1' is not a valid username
|
|
ssave_etype3='$1' is not a valid domain
|
|
ssave_ecode='$1' is not a valid SMTP error code
|
|
ssave_ealready=A spam control rule for '$1' already exists
|
|
ssave_ecannot2=Du har ikke tilgang til å lagre denne kontrollregelen for søppelpost
|
|
|
|
sdelete_err=Kunne ikke slette søppelpost kontroll regler
|
|
sdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette regelen for $1
|
|
|
|
relay_title=Relé domener
|
|
relay_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere relé domener
|
|
relay_eversion=Kun sendmail versjon 8.9 og nyere støtter relé domener.
|
|
relay_domains=Domains to which relaying is allowed
|
|
relay_desc1=Unless allowed by the <a href='$1'>spam control</a> rules, sendmail will only permit relaying to domains listed in the text box to the left. Incoming mail messages that are not for a local user and not for one of the listed domains will be rejected.
|
|
relay_desc2=If your system is serving as a gateway for several domains that are not directly accessible from outside your network (using the <a href='$1'>domain routing</a> feature), then all those domains should be listed here.
|
|
relay_err=Failed to save relay domains
|
|
relay_edomain='$1' is not a valid domain name
|
|
|
|
mailq_title=E-post kø
|
|
mailq_count=$1 meldinger
|
|
mailq_ecannot=Du har ikke tilgang til å se på e-post køen
|
|
mailq_id=E-post ID
|
|
mailq_sent=Sendt
|
|
mailq_from=Fra
|
|
mailq_to=Til
|
|
mailq_size=Størr.
|
|
mailq_status=Status
|
|
mailq_cc=Kopi
|
|
mailq_subject=Emne
|
|
mailq_dir=Katalog
|
|
mailq_unknown=Ukjent
|
|
mailq_sending=Sender
|
|
mailq_dmsg=To view a message from the mail queue, click on its ID in the list above.
|
|
mailq_force=To force the immediate delivery of queued of mail, <a href='$1'>click here</a>.
|
|
mailq_none=No mail messages are currently queued for delivery
|
|
mailq_delete=Delete selected messages
|
|
mailq_locked=Even if locked
|
|
mailq_return=e-post kø
|
|
mailq_flush=Flush Mail Queue
|
|
mailq_flushsel=Slett valgte meldinger
|
|
mailq_flushdesc=Click this button to force the immediate delivery of all messages in the queue, and display the results.
|
|
mailq_flushquar=Tøm karantene-kø
|
|
mailq_flushquardesc=Klikk på denne knappen for å tvinge gjennom levering av kun karantene-meldinger i køen.
|
|
mailq_search=Find queued messages where
|
|
mailq_quar=I karantene
|
|
mailq_refresh=Oppfrisk e-post kø
|
|
mailq_refreshdesc=Last denne siden på nytt for å vise gjeldende status for e-post køen.
|
|
|
|
flushq_title=Tøm kø
|
|
flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 ..
|
|
flushq_desc2=Tvinger gjennom forsøk på levering av $1 valgte meldinger ..
|
|
flushq_ecannot=Du har ikke lov til å tømme e-post køen
|
|
|
|
searchq_title=Queue Search Results
|
|
searchq_none=No queued messages found.
|
|
|
|
delq_err=Failed to delete message
|
|
delq_ecannot=You are not allowed to dequeue messages
|
|
delq_locked=File is currently locked for sending
|
|
delq_enone=No messages to delete selected
|
|
delq_titles=Deleting Messages
|
|
delq_file=Deleting mail file $1 ..
|
|
delq_efile=invalid filename!
|
|
delq_egone=already deleted or delivered
|
|
delq_elocked=locked for sending
|
|
delq_ok=deleted ok
|
|
delq_title=Delete Message
|
|
delq_force=Force deletion anyway
|
|
delq_ecannot2=you cannot delete this message
|
|
delq_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldinger fra køen?
|
|
delq_confirm=Slett meldinger
|
|
|
|
boxes_title=Brukeres postbokser
|
|
boxes_user=Bruker
|
|
boxes_size=Postboks størr.
|
|
boxes_none=Ingen e-post
|
|
boxes_return=postbokser
|
|
boxes_sent=Sendt e-post
|
|
boxes_ecannot=Du har ikke tilgang til å lese e-post
|
|
boxes_toomany=Det er for mange brukere på systemet ditt til å vise alle postboksene.
|
|
boxes_go=Vis e-post til bruker:
|
|
|
|
mail_title=Brukers e-post
|
|
mail_from=Fra
|
|
mail_date=Dato
|
|
mail_subject=Emne
|
|
mail_to=Til
|
|
mail_cc=Kopi
|
|
mail_bcc=Blindkopi
|
|
mail_pri=Prioritet
|
|
mail_highest=Høyeste
|
|
mail_high=Høy
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Lav
|
|
mail_lowest=Laveste
|
|
mail_for=I $1
|
|
mail_for2=Til bruker $1
|
|
mail_sent=I liste over sendt e-post
|
|
mail_size=Størr.
|
|
mail_delete=Slett
|
|
mail_compose=Skriv
|
|
mail_return=brukers postboks
|
|
mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3
|
|
mail_none=Denne postboksen har ingen meldinger
|
|
mail_euserexists=Denne Unix brukeren finnes ikke
|
|
mail_ecannot=Du har ikke tilgang til å lese denne brukerens e-post
|
|
mail_all=Velg alle
|
|
mail_invert=Inverter valg
|
|
mail_search=Finn meldinger hvor
|
|
mail_body=meldingstekst
|
|
mail_match=passer med
|
|
mail_ok=Søk
|
|
mail_nonefrom=Ingen
|
|
mail_mark=Mer som:
|
|
mail_mark0=Ulest
|
|
mail_mark1=Lest
|
|
mail_mark2=Spesial
|
|
mail_forward=Videresend
|
|
mail_move=Flytt il:
|
|
mail_copy=Kopier til:
|
|
mail_rfc=Fra linje
|
|
mail_eexists=Meldingen finnes ikke lenger!
|
|
|
|
view_title=Les e-post
|
|
view_desc=Melding $1 i $2
|
|
view_desc2=Melding $1 til bruker $2
|
|
view_desc3=Melding $1
|
|
view_sent=Melding $1 i liste over sendt e-post
|
|
view_qdesc=Queued message $1
|
|
view_headers=Mail headers
|
|
view_body=Message text
|
|
view_allheaders=View all headers
|
|
view_noheaders=View basic headers
|
|
view_attach=Vedlegg
|
|
view_reply=Svar
|
|
view_reply2=Svar til alle
|
|
view_enew=Rediger som ny
|
|
view_forward=Videresend
|
|
view_delete=Slett
|
|
view_flush=Tøm
|
|
view_print=Skriv ut
|
|
view_strip=Remove Attachments
|
|
view_ecannot=You are not allowed to read this user's email
|
|
view_mark=Mark message as:
|
|
view_mark0=Unread
|
|
view_mark1=Read
|
|
view_mark2=Special
|
|
view_return=original email
|
|
view_sub=Attached Email
|
|
view_egone=This message no longer exists
|
|
view_afile=Vedlegg navn
|
|
view_atype=Vedlegg type
|
|
view_asize=Fil størrelse
|
|
|
|
compose_title=Compose Email
|
|
reply_title=Reply to Email
|
|
forward_title=Forward Email
|
|
enew_title=Edit Email
|
|
reply_headers=Mail headers
|
|
reply_attach=Forwarded attachments
|
|
reply_mailforward=Forwarded messages
|
|
reply_attach2=Client and server-side attachments
|
|
reply_send=Send Mail
|
|
reply_ecannot=You are not allowed to send mail as this user
|
|
reply_body=Message text
|
|
|
|
send_err=Failed to send mail
|
|
send_eto=Missing To address
|
|
send_efrom=Missing From address
|
|
send_title=Mail Sent
|
|
send_ok=Mail sent successfully to $1
|
|
send_ecannot=You are not allowed to send mail as this user
|
|
send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2
|
|
send_efile=Attached file $1 does not exist
|
|
send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size.
|
|
send_eperms=User $1 cannot read $2
|
|
send_eperms2=You are not allowed to send file $1
|
|
send_epath=Sendmail executable $1 does not exist.
|
|
|
|
delete_title=Slett e-post
|
|
delete_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from $2? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
|
|
delete_rusure2=Are you sure you want to delete this message from $1? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
|
|
delete_ok=Delete Now
|
|
delete_ecannot=You are now allowed to delete mail from this user
|
|
delete_enone=No mail selected to delete
|
|
delete_emnone=No mail selected to mark
|
|
delete_efnone=No mail selected to forward
|
|
delete_emoveuser=User to move mail to does not exist
|
|
delete_emovecannot=You are not allowed to move mail to the specified user
|
|
delete_emovenone=No mail selected to move
|
|
delete_nobutton=No button clicked
|
|
|
|
search_title=Search Results
|
|
search_ecannot=You are not allowed to search this user's email
|
|
search_ematch=You must enter text to match against.
|
|
search_efield=You must select a search type.
|
|
search_ewhat=No text to match against entered for row $1
|
|
search_enone=No search criteria entered
|
|
search_none=No messages found.
|
|
search_results2=$1 mail messages matching $2 ..
|
|
search_results3=$1 mail messages not matching $2 ..
|
|
search_results4=$1 mail messages matching your search ..
|
|
search_local=In local folders
|
|
search_all=In all folders
|
|
search_eboolean=Boolean searches using both 'and' and 'or' are not supported
|
|
|
|
file_title=Rediger Sendmail Fil
|
|
file_desc=Use the text box below to manually edit the Sendmail file $1.
|
|
file_undo=Undo Changes
|
|
file_edit=Rediger $1 manuelt
|
|
file_ealiases=You can only edit an aliases file if you have access to all aliases.
|
|
file_evirtusers=You can only edit the address mappings file if you have access to all address mappings.
|
|
file_emailers=You are not allowed to edit the domain routing file.
|
|
file_egenerics=You can only edit the outgoing addresses file if you have access to all outgoing addresses.
|
|
file_edomains=You are not allowed to edit the domain mapping file.
|
|
file_eaccess=You are not allowed to edit the spam control file.
|
|
file_ecannot=You are not allowed to edit this file
|
|
file_emode=Unknown mode!
|
|
file_err=Failed to edit file
|
|
file_ealias=Ugyldig format for aliases fil linje : $1
|
|
file_etab=Ugyldig format for tilordningsfil linje : $1
|
|
|
|
acl_opts=Kan redigere sendmail innstillinger?
|
|
acl_ports=Kan redigere nettverksporter?
|
|
acl_cws=Kan redigere lokale domener?
|
|
acl_masq=Kan konfigurere domene maskering?
|
|
acl_trusts=Kan redigere betrodde brukere?
|
|
acl_cgs=Kan redigere utgående domener?
|
|
acl_relay=Kan redigere relé domener?
|
|
acl_mailers=Kan konfigurere domene ruting?
|
|
acl_access=Kan konfigurere spam kontroll?
|
|
acl_domains=Kan konfigurere domene avbildning?
|
|
acl_stop=Kan starte og stoppe sendmail?
|
|
acl_manual=Kan redigere filer manuelt?
|
|
acl_flushq=Kan tømme e-post køen?
|
|
acl_mailq=Kan vedlikeholde e-post kø?
|
|
acl_viewdel=Vis og slett
|
|
acl_view=Kun vis
|
|
acl_vcatchall=Kan opprette catchall mappinger?
|
|
acl_qdoms=Adresser synlige i kø
|
|
acl_qdomsmode=Queue address to match
|
|
acl_qdomsmode0=Fra: adresse
|
|
acl_qdomsmode1=Til: adresse
|
|
acl_qdomsmode2=En av adressene
|
|
acl_virtusers=Adresse avbildninger denne brukeren kan redigere
|
|
acl_none=Ingen
|
|
acl_same=Bruker med samme navn
|
|
acl_all=Alle
|
|
acl_vsame=Starter med brukernavn@
|
|
acl_matching=Passer med
|
|
acl_vtypes=Adresse avbildningstyper denne brukeren kan redigere
|
|
acl_vtype0=Retur feil
|
|
acl_vtype1=Til domene
|
|
acl_vtype2=Til adresse
|
|
acl_vmax=Maks antall adresse avbildninger
|
|
acl_unlimited=Ubegrenset
|
|
acl_aliases=Aliaser denne brukeren kan redigere
|
|
acl_atypes=Alias typer denne brukeren kan redigere
|
|
acl_atype1=E-post adresse
|
|
acl_atype2=Adresser i filen
|
|
acl_atype3=Skriv til fil
|
|
acl_atype4=Gi videre til program
|
|
acl_atype5=Autosvar
|
|
acl_atype6=Filter fil
|
|
acl_amax=Maks. antall aliaser
|
|
acl_outgoing=Utgående adresser denne brukeren kan redigere
|
|
acl_read=Users whose mail can be read
|
|
acl_users=Kun brukerne
|
|
acl_userse=Alle unntatt brukerne
|
|
acl_usersg=Medlemmer i gruppen
|
|
acl_from=Tilatte Fra adresser
|
|
acl_any=Alle adresser
|
|
acl_fdoms=Postboks @ domener
|
|
acl_faddrs=Angitte adresser
|
|
acl_fdom=Any address @ domain
|
|
acl_fromname=Real name for From address
|
|
acl_apath=Begrens filer og program til katalog
|
|
acl_attach=Maximum total attachments size
|
|
acl_sent=Store sent mail in mailbox
|
|
acl_canattach=Can attach server-side files?
|
|
acl_boxname=Show mailbox name as
|
|
acl_boxname0=Filnavn
|
|
acl_boxname1=User's real name
|
|
acl_boxname2=Nothing
|
|
acl_usersm=Brukere som passer med
|
|
acl_asame=Samme som brukernavn
|
|
acl_usersu=Med UID i området
|
|
acl_spam=Søppelpost kontroll-adresser som denne brukeren kan redigere
|
|
|
|
log_opts=Changed sendmail options
|
|
log_ports=Endre nettverksporter
|
|
log_alias_create=Opprettet alias $1
|
|
log_alias_modify=Endret alias $1
|
|
log_alias_delete=Slettet alias $1
|
|
log_alias_manual=Manuelt redigert aliasfil $1
|
|
log_cws=Endret lokale domener
|
|
log_masq=Endret domene maskering
|
|
log_trusts=Endret betrodde brukere
|
|
log_virtuser_create=Opprettet adresseavbildning $1
|
|
log_virtuser_modify=Endret adresseavbildning $1
|
|
log_virtuser_delete=Slettet adresseavbildning $1
|
|
log_virtuser_manual=Manuelt redigert adresseavbildningsfil $1
|
|
log_mailer_create=Created domain routing $1
|
|
log_mailer_modify=Modified domain routing $1
|
|
log_mailer_delete=Deleted domain routing $1
|
|
log_mailer_manual=Manually edited domain routing file $1
|
|
log_generic_create=Created outgoing address $1
|
|
log_generic_modify=Modified outgoing address $1
|
|
log_generic_delete=Deleted outgoing address $1
|
|
log_generic_manual=Manually edited outgoing address file $1
|
|
log_cgs=Changed outgoing domains
|
|
log_domain_create=Created domain mapping $1
|
|
log_domain_modify=Modified domain mapping $1
|
|
log_domain_delete=Deleted domain mapping $1
|
|
log_domain_manual=Manually edited domain mapping file $1
|
|
log_access_create=Opprettet spam kontroll for $1
|
|
log_access_modify=Endret spam kontroll for $1
|
|
log_access_delete=Slettet spam kontroll for $1
|
|
log_access_manual=Manuelt redigert spam kontroll fil $1
|
|
log_relay=Endret relé domener
|
|
log_flushq=Tømt e-post kø
|
|
log_delmailq=Slett e-post $1 fra kø
|
|
log_delmailqs=Slettet $1 meldinger fra kø
|
|
log_stop=Stoppet sendmail tjenesten
|
|
log_start=Startet sendmail tjenesten
|
|
log_delmail=Slettet $1 meldinger fra $2
|
|
log_movemail=Flyttet $1 meldinger fra $2 til $3
|
|
log_send=Sendt e-post til $1
|
|
log_feature_create=Lagt til M4 oppføring $1
|
|
log_feature_modify=Endret M4 oppføring $1
|
|
log_feature_delete=Slettet M4 oppføring $1
|
|
log_feature_move=Flyttet M4 oppføring $1
|
|
log_build=Rebuilt sendmail configuration
|
|
log_delete_aliases=Slettet $1 alias
|
|
log_delete_virtusers=Slettet $1 adresse-tilordninger
|
|
log_delete_domains=Slettet $1 domene-tilordninger
|
|
log_delete_accesses=Slettet $1 søppelpostkontroll oppføringer
|
|
log_delete_generics=Slettet $1 utgående adresser
|
|
log_delete_mailers=Slettet $1 domene ruter
|
|
|
|
match_from=Fra: passer med
|
|
match_subject=Emne: passer med
|
|
match_to=Til: passer med
|
|
match_cc=Kopi: passer med
|
|
match_date=Dato: passer med
|
|
match_status=Status matcher
|
|
match_body=Meldingstekst passer med
|
|
match_size=Størr. er større enn
|
|
match_headers=Meldingshoder passer med
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Fra: ikke passer med
|
|
match_!subject=Emne: ikke passer med
|
|
match_!to=Til: ikke passer med
|
|
match_!cc=Kopi: ikke passer med
|
|
match_!date=Dato: ikke passer med
|
|
match_!status=Status matcher ikke
|
|
match_!body=Meldingstekst ikke passer med
|
|
match_!size=Størr. er mindre enn
|
|
match_!headers=Meldingshoder ikke passer med
|
|
|
|
features_title=Sendmail M4 konfigurasjon
|
|
features_desc=Denne siden viser relevante oppføringer i Sendmail M4 konfigurasjonsfilen $1, som den aktive konfigurasjonsfilen $2 genereres fra.
|
|
features_type=Oppføringstype
|
|
features_value=Line in configuration file
|
|
features_type0=Annet
|
|
features_type1=Egenskap
|
|
features_type2=Definer
|
|
features_type3=Avdefiner
|
|
features_type4=Mailer
|
|
features_type5=OS Type
|
|
features_add=Legg til ny oppføring av type:
|
|
features_build=Regenerer Sendmail konfigurasjon
|
|
features_buildmsg=Klikk på denne knappen for å regenerere din Sendmail konfigurasjonsfil $1 fra M4 konfigurasjonsoppføringene ovenfor.
|
|
features_return=M4 konfigurasjon
|
|
features_emc=The Sendmail M4 configuration file $2 was not found on your system. Maybe it has not been installed (common for packaged installs of Sendmail), or the <a href='$1'>module config</a> is incorrect.
|
|
features_efeatures=The Sendmail M4 configuration base directory $2 was not found on your system, or is not the correct directory. Maybe it has not been installed (common for packaged installs of Sendmail), or the <a href='$1'>module config</a> is incorrect.
|
|
features_econfig=The locations of the Sendmail M4 base directory and M4 config file have not been set yet in your <a href='$1'>module configuration</a>. If you have installed Sendmail from the source, these should be under the original source directory.
|
|
features_move=Flytt
|
|
features_manual=Rediger filen manuelt
|
|
|
|
feature_add=Legg til konfigurasjonsoppføring
|
|
feature_edit=Rediger konfigurasjonsoppføring
|
|
feature_header=M4 konfigurasjonsoppføringsdetaljer
|
|
feature_text=Konfigurasjonslinje
|
|
feature_feat=Egenskap
|
|
feature_values=Parametere
|
|
feature_def=Definisjon navn
|
|
feature_defval=Verdi
|
|
feature_defmode1=Satt til ..
|
|
feature_defmode0=Avdefiner
|
|
feature_mailer=Metode for levering av e-post
|
|
feature_ostype=Operativsystem type
|
|
feature_old=Current configuration line
|
|
feature_err=Kunne ikke lagre konfigurasjonsoppføring
|
|
feature_efeat=Egenskapen $1 finnes allerede
|
|
feature_edef=Definisjonen $1 finnes allerede
|
|
feature_emailer=Maileren $1 finnes allerede
|
|
feature_eostype=Denne OS typen er allerede definert som $1
|
|
feature_manual=Rediger M4 fil
|
|
feature_mdesc=Denne siden lar deg redigere Sendmail M4 konfigurasjonsfilen $1 manuelt. Vær forsiktig, da det ikke vil bli utført noen syntakssjekk på endringene dine.
|
|
|
|
feat_access_db=Spam kontrollfil
|
|
feat_virtusertable=Adresse avbildning
|
|
feat_mailertable=Domene ruting
|
|
feat_genericstable=Utgående adresser
|
|
feat_domaintable=Domene avbildning
|
|
|
|
mailer_local=Lokal Unix levering
|
|
|
|
build_title=Regenerer Sendmail konfigurasjon
|
|
build_em4=Kommandoen $1 som er nødvendig for regenerering av Sendmail konfigurasjonsfilen ble ikke funnet på systemet ditt.
|
|
build_ebuild=Kunne ikke bygge konfigurasjon : $1
|
|
build_rusure=Are you sure you want to replace the Sendmail configuration file $1 with a new version built from $2 ?
|
|
build_rusure2=Vær oppmerksom på at dersom du har gjort endringer i Sendmail på siden Sendmail Innstillinger, vil en regenerering av konfig filen overskrive disse endringene dersom det ikke er gjort tilsvarende endringer i M4 filen.
|
|
build_ok=Ja, erstatt den nå
|
|
build_diff=Følgende endringer vil bli gjort i din Sendmail konfigurasjonsfil ..
|
|
build_nodiff=Din Sendmail konfigurasjonsfil er allerede oppdatert.
|
|
|
|
stop_err=Kunne ikek stoppe sendmail
|
|
stop_ecannot=Du har ikke tilgang til å stoppe sendmail
|
|
stop_epid=Det ser ikke ut til at Sendmail kjører
|
|
restart_epids=Kunne ikke finne sendmail prosesser
|
|
restart_ekill=Kunne ikke sende signal til sendmail prosesser : $1
|
|
|
|
start_err=Kunne ikke starte sendmail
|
|
start_ecannot=Du har ikke tilgang til å starte sendmail
|
|
|
|
ports_title=Nettverks-porter
|
|
ports_name=Port navn
|
|
ports_addr=Lytt på adresse
|
|
ports_all=Alle
|
|
ports_ip=IP
|
|
ports_family=Protokoll
|
|
ports_inet=IPv4
|
|
ports_inet6=IPv6
|
|
ports_port=Lytt på port
|
|
ports_opts=Port innstillinger
|
|
ports_mod_a=Krev SMTP autentisering
|
|
ports_mod_b=Bruk samme grensesnitt for utgående e-post
|
|
ports_mod_c=Utfør kanonifisering av vertsnavn
|
|
ports_mod_f=Krev fullt kvalifisert vertsnavn
|
|
ports_mod_h=Bruk navn på grensesnittet i HELO
|
|
ports_mod_C=Ikke utfør kanonifisering av vertsnavn
|
|
ports_mod_E=Forby ETRN
|
|
ports_def1=Aksepter e-post på port 25 og alle adresser
|
|
ports_def0=Motta kun e-post på portene nedefor ..
|
|
ports_err=Kunne ikke lagre nettverksporter
|
|
ports_ecannot=Du har ikke tilgang til å administrere nettverksporter
|
|
ports_ename=Ugyldig portnavn i rad $1
|
|
ports_eclash=Duplikat portnavn i rad $1
|
|
ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP adresse i rad $1
|
|
ports_eport=Manglende eller ugyldig portnummer i rad $1
|