mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
332 lines
13 KiB
Plaintext
332 lines
13 KiB
Plaintext
main_homepage=Home Page
|
|
main_feedback=Comentários..
|
|
main_switch=Trocar utilizador..
|
|
main_logout=Terminar Sessão
|
|
main_version=Versão $1 em servidor $2 ($3)
|
|
main_title=Webmin $1 em servidor $2 ($3)
|
|
main_title2=Webmin
|
|
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
|
main_none=Você não possui acesso a nenhum módulo do Webmin.
|
|
main_skill=Nível de perícia
|
|
main_readonly=(Modo de leitura)
|
|
main_return=Voltar a $1
|
|
main_unused=Módulos não utilizados
|
|
main_refreshmods=Actualizar Módulos
|
|
|
|
link_essl=O módulo Perl Net::SSLeay necessário para realizar conexões HTTPS não se encontra instalado no seu sistema.
|
|
|
|
category_servers=Servidores
|
|
category_hardware=Hardware
|
|
category_system=Sistema
|
|
category_webmin=Webmin
|
|
category_net=Rede
|
|
category_syslet=Syslets
|
|
category_cluster=Cluster
|
|
category_info=Informação
|
|
|
|
longcategory_servers=Módulos para configuração web, email, FTP e outros servidores
|
|
longcategory_hardware=Módulos para configuração de impressora, disco e outro hardware
|
|
longcategory_system=Módulos para utilizadores, sistemas de ficheiros, Cron jobs e outras definições de sistema
|
|
longcategory_webmin=Módulos para configuração do Webmin
|
|
longcategory_net=Módulos para configuração de rede e outros serviços de rede
|
|
longcategory_cluster=Módulos que podem gerir múltiplos servidores a partir de um único interface
|
|
longcategory_info=Módulos que apresentam informação acerca do seu sistema
|
|
|
|
header_webmin=Índice do Webmin
|
|
header_module=Índice de Módulos
|
|
header_help=Ajuda..
|
|
header_config=Configuração de Módulos
|
|
header_servers=Servidores Webmin
|
|
|
|
index=Índice
|
|
yes=Sim
|
|
no=Não
|
|
save=Guardar
|
|
create=Criar
|
|
delete=Eliminar
|
|
find=Procurar
|
|
error=Erro
|
|
error_previous=página anterior
|
|
error_stack=Call Stack Trace
|
|
error_file=Ficheiro
|
|
error_line=Linha
|
|
error_sub=Função
|
|
error_stackline=No ficheiro $1 na linha $2 chamando $3
|
|
efilewrite=Erro ao escrever em $1 : $2
|
|
efileclose=Erro ao escrever em $1 ao fechar : $2
|
|
efileopen=Erro ao abrir $1 para escrita : $2
|
|
default=Por defeito
|
|
modify=Modificar
|
|
reset=Reset
|
|
ok=OK
|
|
cancel=Cancelar
|
|
helpsearch=Pesquisar Docs..
|
|
switch_remote_euser=O utilizador Unix $1 não existe.
|
|
programname=Webmin
|
|
|
|
chooser_title1=Escolher Ficheiro..
|
|
chooser_title2=Escolher Directório..
|
|
chooser_dir=Directório de $1
|
|
chooser_ok=Ok
|
|
chooser_date=Escolha Data
|
|
chooser_eopen=Listagem falhou : $1
|
|
|
|
users_title1=Seleccionar Utilizadores..
|
|
users_title2=Seleccionar Utilizador..
|
|
users_sel=Utilizadores Seleccionados
|
|
users_all=Todos os Utilizadores
|
|
users_ok=Ok
|
|
users_cancel=Cancelar
|
|
users_clear=Limpar
|
|
|
|
groups_title1=Seleccionar Grupos..
|
|
groups_title2=Seleccionar Grupo..
|
|
groups_all=Todos os Grupos
|
|
groups_sel=Grupos Seleccionados
|
|
groups_ok=Ok
|
|
groups_cancel=Cancelar
|
|
groups_clear=Limpar
|
|
|
|
modules_title1=Seleccione Módulos..
|
|
modules_title2=Seleccione Módulo..
|
|
modules_sel=Módulos Seleccionados
|
|
modules_all=Todos os Módulos
|
|
modules_ok=Ok
|
|
modules_cancel=Cancelar
|
|
modules_clear=Limpar
|
|
|
|
config_ecannot=Você não está autorizado para configurar este módulo
|
|
config_title=Configuração
|
|
config_dir=Para o módulo $1
|
|
config_header=Opções configuráveis para $1
|
|
config_none=Nenhum
|
|
config_eaccess=Você não está autorizado para aceder a este módulo
|
|
config_err=Erro ao guardar configuração
|
|
config_nochange=Não altere
|
|
config_setto=Definir como
|
|
config_ewebmin=Parâmetro tipo 14 apenas funciona em Webmin
|
|
|
|
help_err=Erro ao apresentar ajuda
|
|
help_epath=Caminho de ajuda inexistente ou inválido
|
|
help_eheader=Secção <header> em falta
|
|
help_eif=$1 falhou : $2
|
|
help_eexec=$1 falhou : $2
|
|
|
|
referer_title=Aviso de Segurança
|
|
referer_warn=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $2 foi acedido a partir do URL $1, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso.
|
|
referer_warn_unknown=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $1 foi acedido a partir de um URL desconhecido, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso.
|
|
referer_fix1=Se este é um link legítimo, você pode autorizar links oriundos deste URL do seguinte modo:<ul><li>Faça Login no Webmin normalmente.<li>Vá para o módulo <b>Configuração do Webmin</b>.<li>Click no icon "Trusted Referrers".<li>Escreva o $1 no campo de <b>Trusted websites</b>, e click <b>Guardar</b>.</ul>
|
|
referer_fix2=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar este link a partir da linha de comandos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Adicione a linha <tt>referers=$1</tt> no final, ou se já existir uma linha de <tt>referers</tt>, adicione-lhe <tt>$1</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul>
|
|
referer_fix2u=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar links de referers desconhecidos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Encontre a linha <tt>referers_none=1</tt> e modifique-a para <tt>referers_none=0</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul>
|
|
|
|
session_header=Login no Webmin
|
|
session_mesg=É necessário introduzir um username e password para efectuar login no servidor Webmin em $1.
|
|
session_mesg2=É necessário introduzir um username e password para efectuar login.
|
|
session_user=Username
|
|
session_pass=Password
|
|
session_login=Login
|
|
session_clear=Limpar
|
|
session_failed=Login falhado. Por favor tente novamente.
|
|
session_logout=Logout bem sucedido. Use o form abaixo para efectuar login novamente.
|
|
session_timed_out=A Sessão expirou depois de $1 minutos de inactividade.
|
|
session_save=Relembrar login permanentemente?
|
|
|
|
pam_header=Login no Webmin
|
|
pam_mesg=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login no servidor Webmin em $1.
|
|
pam_mesg2=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login.
|
|
pam_login=Continue
|
|
pam_restart=Reiniciar
|
|
|
|
acl_root=Directório Root para o seleccionador de ficheiros
|
|
acl_otherdirs=Outros directórios visíveis no seleccionador de ficheiros
|
|
acl_nodot=Esconder ficheiros ponto (.) no seleccionador de ficheiros?
|
|
acl_home=Directório home do Utilizador
|
|
acl_uedit=Utilizadores visíveis no seleccionador de utilizadores
|
|
acl_uedit_all=Todos os utilizadores
|
|
acl_uedit_none=Sem utilizadores
|
|
acl_uedit_only=Apenas utilizadores
|
|
acl_uedit_except=Todos excepto utilizadores
|
|
acl_uedit_uid=Utilizadores com UIDs no intervalo
|
|
acl_uedit_group=Utilizadores com grupo
|
|
acl_gedit=Grupos visíveis no seleccionador de grupos
|
|
acl_gedit_all=Todos os grupos
|
|
acl_gedit_none=Sem grupos
|
|
acl_gedit_only=Apenas grupos
|
|
acl_gedit_except=Todos excepto grupos
|
|
acl_gedit_gid=Grupos com GIDs no intervalo
|
|
acl_feedback=Pode enviar email de feedback?
|
|
acl_feedback2=Sim
|
|
acl_feedback1=Sim, mas não com ficheiros de configuração
|
|
acl_feedback0=Não
|
|
acl_feedback3=Sim, com ficheiros de configuração
|
|
acl_rpc=Pode aceitar chamadas RPC?
|
|
acl_rpc2=Apenas para <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
|
|
acl_rpc1=Sim
|
|
acl_rpc0=Não
|
|
acl_readonly2=Utilizador está em modo demo?
|
|
acl_readonlyyes=Sim (Alguns módulos podem não estar disponíveis)
|
|
acl_negative=Conceder permissões de novo módulo ao utilizador?
|
|
acl_fileunix=Procurar ficheiros como utilizador Unix
|
|
acl_sameunix=Mesmo que login de Webmin
|
|
acl_webminsearch=Mostrar campo de pesquisa Webmin?
|
|
|
|
month_1=Janeiro
|
|
month_2=Fevereiro
|
|
month_3=Março
|
|
month_4=Abril
|
|
month_5=Maio
|
|
month_6=Junho
|
|
month_7=Julho
|
|
month_8=Agosto
|
|
month_9=Setembro
|
|
month_10=Outubro
|
|
month_11=Novembro
|
|
month_12=Dezembro
|
|
|
|
day_0=Domingo
|
|
day_1=Segunda-Feira
|
|
day_2=Terça-Feira
|
|
day_3=Quarta-Feira
|
|
day_4=Quinta-Feira
|
|
day_5=Sexta-Feira
|
|
day_6=Sábado
|
|
|
|
smonth_1=Jan
|
|
smonth_2=Fev
|
|
smonth_3=Mar
|
|
smonth_4=Abr
|
|
smonth_5=Mai
|
|
smonth_6=Jun
|
|
smonth_7=Jul
|
|
smonth_8=Ago
|
|
smonth_9=Set
|
|
smonth_10=Out
|
|
smonth_11=Nov
|
|
smonth_12=Dez
|
|
|
|
sday_0=Do
|
|
sday_1=Sg
|
|
sday_2=Tr
|
|
sday_3=Qa
|
|
sday_4=Qi
|
|
sday_5=Sx
|
|
sday_6=Sa
|
|
|
|
emodule=Acesso negado : Utilizador $1 não está autorizado a utilizar o módulo $2
|
|
emodulecheck=O módulo $1 não se encontra disponível no seu sistema
|
|
|
|
skill_high=Perito
|
|
skill_medium=Intermédio
|
|
skill_low=Principiante
|
|
|
|
feedback_title=Webmin Feedback
|
|
feedback_desc=Este form permite-lhe reportar bugs ou fazer sugestões aos developers do Webmin referentes a quaisquer problemas ou funcionalidades em falta que tenha encontrado. Quando é clickado o botão Enviar, os detalhes introduzidos no form serão enviados por email para $1.
|
|
feedback_desc2=Este feedback será enviado para o developer do Webmin, não para o seu administrador de sistema, ISP ou empresa de hosting. Por favor escreva o seu feedback em inglês, mesmo que actualmente esteja a ver o Webmin em outro idioma.
|
|
feedback_header=Detalhes de feedback
|
|
feedback_name=O seu nome
|
|
feedback_email=O seu endereço email
|
|
feedback_module=Relativo ao módulo
|
|
feedback_all=Todos os módulos
|
|
feedback_text=Descrição do problema ou sugestão
|
|
feedback_os=Incluir detalhes do sistema operativo no email?
|
|
feedback_osdesc=Se esta opção for seleccionada, o email de feedback automático irá incluir o nome e versão do seu sistema operativo.
|
|
feedback_config=Incluir configuração de módulo no email?
|
|
feedback_configdesc=Se esta opção for seleccionada, o email irá incluir a configuração do módulo relacionado e os conteúdos de quaisquer ficheiros de configuração que o módulo utilize. Por exemplo, se o feedback fosse relacionado com o módulo <i>Users and Groups</i>, os seus ficheiros <tt>/etc/passwd</tt> e <tt>/etc/shadow</tt> seriam enviados.
|
|
feedback_attach=Ficheiros adicionais para anexar
|
|
feedback_send=Enviar Feedback
|
|
feedback_mailserver=Enviar via servidor SMTP
|
|
feedback_mailserver_def=Programa sendmail local
|
|
feedback_err=Erro ao enviar feedback
|
|
feedback_emodule=Você escolheu inlcuir configuração de módulos no email, mas não seleccionou um módulo.
|
|
feedback_emodule2=O módulo seleccionado não existe
|
|
feedback_econfig=Você não tem acesso completo ao módulo seleccionado.
|
|
feedback_via=Feedback enviado para $1 via servidor SMTP $2
|
|
feedback_prog=Feedback enviado para $1 utilizando programa sendmail $2
|
|
feedback_esend=Erro ao enviar feedback via programa sendmail ou servidor SMTP local.
|
|
feedback_to=Enviar feedback para endereços
|
|
feedback_enoto=Não foram introduzidos endereços como destinatários do feedback
|
|
feedback_ecannot=Você não está autorizado a enviar feedback
|
|
feedback_ecannot2=Você não está autorizado a enviar feedback contendo ficheiros de configuração
|
|
|
|
progress_size2=Descarregando $1 ($2) ..
|
|
progress_nosize=Descarregando $1 ..
|
|
progress_datan=Recebido $1 ($2 %)
|
|
progress_data2n=Recebido $1
|
|
progress_done=.. descarga completa.
|
|
progress_incache=Encontrado $1 em cache ..
|
|
|
|
readparse_cdheader=Header Content-Disposition em falta
|
|
readparse_enc=Esperando encoding form-data, mas recebido encoding normal
|
|
readparse_max=Informação excede o tamanho máximo de $1 bytes
|
|
|
|
password_expired=A sua password expirou, e uma nova tem que ser definida.
|
|
password_temp=Você tem que seleccionar uma nova password para substituir o seu login temporário.
|
|
password_header=Escolha Nova Password
|
|
password_user=Username
|
|
password_old=Password actual
|
|
password_new1=Nova password
|
|
password_new2=Nova password outra vez
|
|
password_ok=Alterar
|
|
password_clear=Limpar
|
|
password_done=A sua password foi alterada com sucesso. Você pode agora <a href='$1'>fazer login novamente</a> com a nova password.
|
|
password_err=Erro ao modificar password
|
|
password_euser=O seu nome de login não foi encontrado no ficheiro de password!
|
|
password_eold=A password actual está incorrecta
|
|
password_enew1=Nenhuma nova password foi introduzida
|
|
password_enew2=As suas passwords não são iguais
|
|
password_epam=PAM error : $1
|
|
password_emodpam=O módulo de perl Authen::PAM necessário para efectuar alterações de password não está instalado!
|
|
password_enewpass=Nova password não é autorizada : $1
|
|
|
|
ui_mandatory=Este campo é obrigatório
|
|
ui_checkmandatory=Nada foi seleccionado
|
|
ui_errors=Multiplos erros foram encontrados :
|
|
ui_nothing=Nada foi introduzido
|
|
ui_searchcol=Procurar linhas onde
|
|
ui_searchfor=Contém o texto
|
|
ui_searchok=Procurar
|
|
ui_selall=Seleccionar tudo.
|
|
ui_selinv=Inverter selecção.
|
|
ui_edate=Data inválida
|
|
ui_etime=Hora inválida
|
|
ui_paging=Apresentando linhas $1 até $2 de $3
|
|
ui_rowlabel=$2 na linha $1 :
|
|
|
|
header_statusmsg=$1 fez login em $2 $3 em $4 ($5)
|
|
|
|
uptracker_title=Enviando Ficheiro
|
|
uptracker_file=Nome de Ficheiro
|
|
uptracker_size=Tamanho
|
|
uptracker_pc=Progresso
|
|
uptracker_eid=Nenhum ID de upload foi especificado
|
|
uptracker_eid2=O ID de upload é inválido!
|
|
uptracker_of=$1 de $2
|
|
|
|
wsearch_title=Pesquisar $1
|
|
wsearch_modt=Módulo
|
|
wsearch_mtitle=Nome do módulo
|
|
wsearch_what=Página correspondente
|
|
wsearch_type=Tipo correspondente
|
|
wsearch_mod=$1 módulo
|
|
wsearch_config_webmin=Configuração de módulos Webmin
|
|
wsearch_config_usermin=Preferências Usermin
|
|
wsearch_help=Página de Ajuda
|
|
wsearch_inmod=Em $1
|
|
wsearch_text=Texto de interface com o utilizador
|
|
wsearch_esearch=Não foi introduzido nada para pesquisar.
|
|
wsearch_enone=Não foram encontrados módulos Webmin nem páginas onde fosse encontrado $1.
|
|
wsearch_on=(Em $1)
|
|
wsearch_helpfor=Ajuda para <i>$1</i>
|
|
wsearch_htext=Texto correspondente
|
|
wsearch_htype=Fonte
|
|
wsearch_hcgis=Referências
|
|
wsearch_type_mod=Nome de Módulo
|
|
wsearch_type_config=Configuração
|
|
wsearch_type_help=Página de ajuda
|
|
wsearch_type_text=Interface com o utilizador
|
|
wsearch_type_dir=URL do Módulo
|
|
wsearch_hmod=Módulo
|
|
wsearch_moddir=Caminho URL /$1/
|
|
wsearch_searching=Pesquisando por $1 . .
|
|
wsearch_found=encontrados $1 resultados :
|