mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
363 lines
19 KiB
Plaintext
363 lines
19 KiB
Plaintext
main_homepage=الصفحة الرئيسية
|
|
main_feedback=ملاحظات ..
|
|
main_switch=تبديل المستخدم ..
|
|
main_logout=الخروج
|
|
main_version=الإصدار $1 على $2 ($3)
|
|
main_title=Webmin $1 على $2 ($3)
|
|
main_title2=Webmin
|
|
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
|
main_none=ليس لديك إمكانية الوصول إلى أي وحدات Webmin.
|
|
main_skill=مستوى المهارة
|
|
main_readonly=(وضع القراءة فقط)
|
|
main_return=الرجوع إلى $1
|
|
main_unused=الوحدات غير المستخدمة
|
|
main_refreshmods=تحديث الوحدات
|
|
|
|
link_essl=وحدة Net :: SSLeay Perl اللازمة لإجراء اتصالات HTTPS غير مثبتة على نظامك.
|
|
|
|
category_servers=الخوادم
|
|
category_hardware=الأجهزة
|
|
category_system=النظام
|
|
category_webmin=Webmin
|
|
category_net=الشبكات
|
|
category_syslet=الملاحقات
|
|
category_cluster=العنقودية
|
|
category_info=معلومات
|
|
|
|
longcategory_servers=وحدات لتكوين الويب والبريد الإلكتروني وبروتوكول نقل الملفات والخوادم الأخرى
|
|
longcategory_hardware=وحدات الطابعة والقرص وتكوين الأجهزة الأخرى
|
|
longcategory_system=الوحدات النمطية للمستخدمين ، أنظمة الملفات ، وظائف Cron وغيرها من إعدادات النظام
|
|
longcategory_webmin=الوحدات النمطية لتكوين Webmin نفسها
|
|
longcategory_net=وحدات لتكوين الشبكات وخدمات الشبكة
|
|
longcategory_cluster=الوحدات النمطية التي يمكنها إدارة خوادم متعددة من واجهة واحدة
|
|
longcategory_info=الوحدات النمطية التي تعرض معلومات حول النظام الخاص بك
|
|
|
|
header_webmin=مؤشر Webmin
|
|
header_module=مؤشر الوحدة
|
|
header_help=مساعدة ..
|
|
header_config=تكوين الوحدة
|
|
header_servers=خوادم Webmin
|
|
|
|
index=مؤشر
|
|
yes=نعم
|
|
no=لا
|
|
save=حفظ
|
|
create=إنشاء
|
|
delete=حذف
|
|
find=عثور
|
|
error=خطأ
|
|
error_previous=الصفحة السابقة
|
|
error_stack=استدعاء مكدس التتبع
|
|
error_file=ملف
|
|
error_line=خط
|
|
error_sub=وظيفة
|
|
error_stackline=في الملف $1 عند السطر $2 الاتصال بـ $3
|
|
efilewrite=فشل الكتابة إلى $1: $2
|
|
efileclose=فشل الكتابة إلى $1 عند الإغلاق: $2
|
|
efileopen=فشل في فتح $1 للكتابة: $2
|
|
default=افتراضي
|
|
modify=تعديل
|
|
reset=إعادة تعيين
|
|
ok=موافق
|
|
cancel=إلغاء
|
|
fail=فشل
|
|
helpsearch=البحث في المستندات ..
|
|
switch_remote_euser=مستخدم Unix $1 غير موجود.
|
|
programname=Webmin
|
|
euserdbacl=فشل في إحظار مستخدم ACL : $1
|
|
euserdbacl2=فشل في تحديث مستخدم ACL : $1
|
|
egroupdbacl=فشل في إحضار مجموعة ACL : $1
|
|
egroupdbacl2=فشل في تحديث مجموعة ACL : $1
|
|
|
|
chooser_title1=اختيار ملف ..
|
|
chooser_title2=اختيار الدليل
|
|
chooser_dir=دليل $1
|
|
chooser_ok=موافق
|
|
chooser_date=اختر التاريخ
|
|
chooser_eopen=فشل الإدراج: $1
|
|
|
|
users_title1=حدد المستخدمين ..
|
|
users_title2=حدد المستخدم ..
|
|
users_sel=المستخدمين المحددين
|
|
users_all=جميع المستخدمين
|
|
users_ok=موافق
|
|
users_cancel=الغاء
|
|
users_clear=مسح
|
|
|
|
groups_title1=حدد المجموعات
|
|
groups_title2=حدد مجموعة ..
|
|
groups_all=كل المجموعات
|
|
groups_sel=المجموعات المختارة
|
|
groups_ok=موافق
|
|
groups_cancel=الغاء
|
|
groups_clear=مسح
|
|
|
|
modules_title1=حدد وحدات
|
|
modules_title2=حدد وحدة ..
|
|
modules_sel=الوحدات المختارة
|
|
modules_all=جميع الوحدات
|
|
modules_ok=موافق
|
|
modules_cancel=الغاء
|
|
modules_clear=مسح
|
|
|
|
config_ecannot=غير مسموح لك بتكوين هذه الوحدة
|
|
config_title=تكوين
|
|
config_dir=وحدة $1
|
|
config_header=تكوين خيارات $1
|
|
config_none=لا شيء
|
|
config_eaccess=غير مسموح لك بالوصول إلى هذه الوحدة
|
|
config_err=فشل حفظ التكوين
|
|
config_nochange=لا تتغير
|
|
config_setto=تعيين إلى
|
|
config_ewebmin=يعمل نوع المعلمة 14 فقط في Webmin
|
|
|
|
help_err=فشل عرض المساعدة
|
|
help_epath=مسار المساعدة مفقود أو غير صالح
|
|
help_eheader=مفقود <header> الجزء
|
|
help_eif=فشل $1: $2
|
|
help_eexec=فشل $1: $2
|
|
|
|
referer_title=تحذير الأمان
|
|
referer_warn=<b>تحذير!</b> لقد اكتشفت Webmin أن البرنامج $2 تم ربطه من URL $1 ، والذي يبدو خارج خادم Webmin. قد يكون هذا محاولة لخداع الخادم الخاص بك لتنفيذ أمر خطير.
|
|
referer_warn_unknown=<b>تحذير!</b> اكتشف Webmin أنه تم ربط البرنامج $1 من عنوان URL غير معروف ، يبدو أنه خارج خادم Webmin. قد يكون هذا محاولة لخداع الخادم الخاص بك لتنفيذ أمر خطير.
|
|
referer_fix1=إذا كان هذا رابطًا شرعيًا ، فيمكنك السماح بالارتباطات من عنوان URL هذا كما يلي : <ul><li> تسجيل الدخول إلى Webmin بشكل عادي . <li>انتقل إلى <b> تكوين Webmin </b>. <li> انقر فوق رمز "المُحِق الموثوق بهم" . <li> أدخل اسم المضيف $1 في حقل <b>المواقع الموثوقة</b> ، وانقر فوق<b> حفظ </b>. </ul>
|
|
referer_fix2=بدلاً من ذلك ، يمكنك تكوين Webmin للسماح بهذا الارتباط من سطر الأوامر بواسطة: <ul><li> تسجيل الدخول كـ <tt>root</tt> ، وتحرير ملف <tt> /etc/webmin/config </tt><li> أضف السطر <tt> referers=$1 </tt> في النهاية ، أو إذا كان سطر <tt> referers </tt> موجودًا بالفعل ، فأضف <tt> $1 </tt> إليه. <li> احفظ الملف. </ul>
|
|
referer_fix3u=تأكد من تكوين المستعرض الخاص بك لإرسال معلومات المحيل بحيث يمكن التحقق من خلال Webmin.
|
|
referer_fix2u=بدلاً من ذلك ، يمكنك تكوين Webmin للسماح بالارتباطات من محولات غير معروفة بواسطة :<ul><li>تسجيل الدخول كـ root ، وتحرير ملف /etc/webmin/config</li><li>البحث عن السطر <tt>referers_none=0</tt> وتغييره إلى <tt>referers_none=0</tt> .</li><li>احفظ الملف</li></ul><p>تحذير - هذا له الأثر الجانبي لفتح نظامك حتى ينعكس هجمات XSS ولذا لا ينصح !!</p>
|
|
|
|
session_header=تسجيل الدخول إلى Webmin
|
|
session_mesg=يجب عليك إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور لتسجيل الدخول إلى خادم Webmin على $1.
|
|
session_mesg2=يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور لتسجيل الدخول.
|
|
session_user=اسم المستخدم
|
|
session_pass=كلمة المرور
|
|
session_twofactor=رمز مميز ثنائي
|
|
session_login=الدخول
|
|
session_clear=مسح
|
|
session_failed=فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى.
|
|
session_twofailed=فشل المصادقة الثنائية: $1
|
|
session_logout=تم تسجيل الخروج بنجاح. استخدم النموذج أدناه لتسجيل الدخول مرة أخرى.
|
|
session_timed_out=انتهت مهلة الجلسة بعد مرور دقيقة واحدة من عدم النشاط.
|
|
session_save=تذكر الدخول بشكل دائم؟
|
|
|
|
pam_header=تسجيل الدخول إلى Webmin
|
|
pam_mesg=يجب أن ترد على السؤال أدناه لتسجيل الدخول إلى خادم Webmin على $1.
|
|
pam_mesg2=يجب أن ترد على السؤال أدناه لتسجيل الدخول.
|
|
pam_login=متابعة
|
|
pam_restart=إعادة تشغيل
|
|
|
|
acl_root=الدليل الجذر لملف محدد
|
|
acl_otherdirs=أدلة مرئية أخرى في محدد الملف
|
|
acl_nodot=إخفاء ملفات النقطة في محدد الملف؟
|
|
acl_home=دليل المستخدم الرئيسي
|
|
acl_uedit=المستخدمون مرئيون في محدد المستخدم
|
|
acl_uedit_all=جميع المستخدمين
|
|
acl_uedit_none=لا يوجد مستخدمون
|
|
acl_uedit_only=المستخدمون فقط
|
|
acl_uedit_except=جميع المستخدمين باستثناء
|
|
acl_uedit_uid=المستخدمون الذين لديهم معرفات UID في النطاق
|
|
acl_uedit_group=المستخدمون الذين لديهم مجموعة
|
|
acl_gedit=المجموعات مرئية في المجموعة المختارة
|
|
acl_gedit_all=جميع المجموعات
|
|
acl_gedit_none=لا توجد مجموعات
|
|
acl_gedit_only=المجموعات فقط
|
|
acl_gedit_except=جميع المجموعات باستثناء
|
|
acl_gedit_gid=المجموعات ذات GID في النطاق
|
|
acl_feedback=هل يمكن إرسال تعليقات عبر البريد الإلكتروني؟
|
|
acl_feedback2=نعم
|
|
acl_feedback1=نعم ، ولكن ليس مع ملفات التكوين
|
|
acl_feedback0=لا
|
|
acl_feedback3=نعم ، مع ملفات التكوين
|
|
acl_rpc=هل يمكن قبول مكالمات RPC؟
|
|
acl_rpc2=فقط لـ <tt>root</tt> أو <tt>المشرف</tt>
|
|
acl_rpc1=نعم
|
|
acl_rpc0=لا
|
|
acl_readonly2=المستخدم في وضع العرض؟
|
|
acl_readonlyyes=نعم (بعض الوحدات قد لا تكون متاحة)
|
|
acl_negative=منح أذونات الوحدة الجديدة للمستخدم؟
|
|
acl_fileunix=تصفح الملفات كمستخدم Unix
|
|
acl_sameunix=نفس تسجيل دخول Webmin
|
|
acl_webminsearch=إظهار حقل بحث Webmin؟
|
|
|
|
month_1=يناير
|
|
month_2=فبراير
|
|
month_3=مارس
|
|
month_4=أبريل
|
|
month_5=مايو
|
|
month_6=يونيو
|
|
month_7=يوليو
|
|
month_8=أغسطس
|
|
month_9=سبتمبر
|
|
month_10=أكتوبر
|
|
month_11=نوفمبر
|
|
month_12=ديسمبر
|
|
|
|
day_0=الأحد
|
|
day_1=الاثنين
|
|
day_2=الثلاثاء
|
|
day_3=الاربعاء
|
|
day_4=الخميس
|
|
day_5=الجمعة
|
|
day_6=السبت
|
|
|
|
smonth_1=يناير
|
|
smonth_2=فبراير
|
|
smonth_3=مارس
|
|
smonth_4=أبريل
|
|
smonth_5=مايو
|
|
smonth_6=يونيو
|
|
smonth_7=يوليو
|
|
smonth_8=أغسطس
|
|
smonth_9=سبتمبر
|
|
smonth_10=أكتوبر
|
|
smonth_11=نوفمبر
|
|
smonth_12=ديسمبر
|
|
|
|
sday_0=أح
|
|
sday_1=اث
|
|
sday_2=ثلا
|
|
sday_3=ار
|
|
sday_4=خم
|
|
sday_5=جم
|
|
sday_6=سب
|
|
|
|
emodule=تم رفض الوصول: لا يُسمح للمستخدم $1 باستخدام الوحدة $2
|
|
emodulecheck=الوحدة $1 غير متوفرة على نظامك
|
|
elock_tries2=فشل قفل الملف $1 بعد 2$ دقائق. آخر خطأ كان: $3
|
|
|
|
skill_high=الخبراء
|
|
skill_medium=متوسط
|
|
skill_low=المبتدئ
|
|
|
|
feedback_title=ملاحظات Webmin
|
|
feedback_desc=يتيح لك هذا النموذج الإبلاغ عن الخلل في تقديم اقتراحات لمطوري Webmin فيما يتعلق بأية مشكلات أو ميزات مفقودة عثرت عليها. عند النقر فوق الزر "إرسال" ، سيتم إرسال التفاصيل التي تم إدخالها في النموذج إلى $1.
|
|
feedback_desc2=سيتم إرسال هذه التعليقات إلى مطور Webmin ، وليس مسؤول النظام أو ISP أو شركة الاستضافة. يرجى كتابة تعليقاتك باللغة الإنجليزية ، حتى إذا كنت تستخدم حاليا Webmin بلغة أخرى.
|
|
feedback_header=ملاحظاتك التفاصيل
|
|
feedback_name=اسمك
|
|
feedback_email=عنوان بريدك الإلكتروني
|
|
feedback_module=بخصوص الوحدة
|
|
feedback_all=جميع الوحدات
|
|
feedback_text=وصف المشكلة أو الاقتراح
|
|
feedback_os=تضمين تفاصيل نظام التشغيل في البريد الإلكتروني؟
|
|
feedback_osdesc=إذا تم تحديد هذا الخيار ، سيتضمن البريد الإلكتروني للتعليقات التلقائية اسم وإصدار نظام التشغيل.
|
|
feedback_config=هل تريد تضمين تكوين الوحدة في البريد الإلكتروني؟
|
|
feedback_configdesc=إذا تم تحديد ذلك ، فإن البريد الإلكتروني سيتضمن تكوين الوحدة النمطية ذات الصلة ومحتويات أي ملفات تكوين تستخدمها الوحدة. على سبيل المثال ، إذا كانت التعليقات مرتبطة بالوحدة النمطية <i> المستخدمين والمجموعات </i> ، فسيتم إرسال ملفات <tt> /etc/passwd </tt> و <tt> /etc/shadow </tt> .
|
|
feedback_attach=ملفات إضافية لإرفاقها
|
|
feedback_send=إرسال تعليقات
|
|
feedback_mailserver=إرسال عبر خادم SMTP
|
|
feedback_mailserver_def=برنامج إرسال البريد المحلي
|
|
feedback_err=فشل إرسال ملاحظات
|
|
feedback_emodule=اخترت تضمين تكوين الوحدة النمطية في البريد الإلكتروني ، ولكن لم تحدد وحدة نمطية.
|
|
feedback_emodule2=الوحدة المختارة غير موجودة
|
|
feedback_econfig=ليس لديك حق الوصول الكامل إلى الوحدة النمطية المحددة.
|
|
feedback_via=تم إرسال التعليقات إلى $1 عبر خادم SMTP $2
|
|
feedback_prog=إرسال التعليقات إلى $1 باستخدام برنامج ارسل بريد $2
|
|
feedback_esend=فشل إرسال ملاحظات عبر برنامج ارسل بريد أو خادم SMTP المحلي.
|
|
feedback_to=إرسال تعليقات إلى العناوين
|
|
feedback_enoto=لم يتم إدخال عناوين لإرسال ملاحظات إليها
|
|
feedback_ecannot=غير مسموح لك بإرسال ملاحظات
|
|
feedback_ecannot2=غير مسموح لك بإرسال ملاحظات تحتوي على ملفات تكوين
|
|
|
|
progress_size2=تنزيل $1 ($2) ..
|
|
progress_nosize=تنزيل $1 ..
|
|
progress_datan=تم استلام $1 ($2٪)
|
|
progress_data2n=تم استلام $1
|
|
progress_done=.. تم التحميل.
|
|
progress_incache=تم العثور على $1 في ذاكرة التخزين المؤقت ..
|
|
|
|
readparse_cdheader=عنوان ترتيب المحتوى مفقود
|
|
readparse_enc=توقع تشفير بيانات النموذج ، لكن تم ترميزها بشكل طبيعي
|
|
readparse_max=تجاوزت البيانات الحد الأقصى لحجم $1 بايت
|
|
|
|
password_expired=انتهت صلاحية كلمة المرور الخاصة بك ، ويجب اختيار واحدة جديدة.
|
|
password_temp=يجب عليك تحديد كلمة مرور جديدة لاستبدال تسجيل الدخول المؤقت الخاص بك.
|
|
password_header=اختر كلمة مرور جديدة
|
|
password_user=اسم المستخدم
|
|
password_old=كلمة المرور الحالية
|
|
password_new1=كلمة مرور جديدة
|
|
password_new2=كلمة مرور جديدة مرة أخرى
|
|
password_ok=تغيير
|
|
password_clear=مسح
|
|
password_done=تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك بنجاح. يمكنك الآن <a href='$1'> تسجيل الدخول مرة أخرى </a> باستخدام كلمة المرور الجديدة.
|
|
password_err=فشل في تغيير كلمة المرور
|
|
password_euser=لم يتم العثور على اسم تسجيل الدخول الخاص بك في ملف كلمة المرور!
|
|
password_eold=كلمة المرور الحالية غير صحيحة
|
|
password_enew1=لم يتم إدخال كلمة مرور جديدة
|
|
password_enew2=لا تتطابق كلمات المرور الجديدة
|
|
password_epam=خطأ PAM: $1
|
|
password_emodpam=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية Authen :: PAM perl اللازمة لإجراء تغييرات كلمة المرور!
|
|
password_enewpass=كلمة مرور جديدة غير مسموح بها: $1
|
|
|
|
ui_mandatory=هذا الحقل إلزامي
|
|
ui_checkmandatory=لم يتم تحديد أي شيء
|
|
ui_errors=تم العثور على أخطاء متعددة:
|
|
ui_nothing=لم يتم إدخال أي شيء
|
|
ui_searchcol=البحث عن صفوف أين
|
|
ui_searchfor=يحتوي على النص
|
|
ui_searchok=البحث
|
|
ui_selall=تحديد الكل.
|
|
ui_selinv=عكس التحديد.
|
|
ui_edate=تاريخ غير صالح
|
|
ui_etime=وقت غير صالح
|
|
ui_paging=عرض الصفوف من $1 إلى $2 من $3
|
|
ui_rowlabel=$2 في الصف $1:
|
|
ui_filterbox=اكتب للتصفية ..
|
|
|
|
header_statusmsg=$1 تم تسجيل الدخول إلى $2 $3 على $4 ($5)
|
|
|
|
uptracker_title=تحميل الملف
|
|
uptracker_file=اسم الملف
|
|
uptracker_size=الحجم
|
|
uptracker_pc=التقدم
|
|
uptracker_eid=لم يتم تحديد معرف التحميل
|
|
uptracker_eid2=معرف التحميل غير صالح!
|
|
uptracker_of=$1 من $2
|
|
|
|
wsearch_title=ابحث عن $1
|
|
wsearch_modt=وحدة
|
|
wsearch_mtitle=اسم الوحدة
|
|
wsearch_what=صفحة مطابقة
|
|
wsearch_type=نوع المطابقة
|
|
wsearch_mod=$1 وحدة
|
|
wsearch_config_webmin=الوحدة النمطية Webmin التكوين
|
|
wsearch_config_usermin=تفضيلات Usermin
|
|
wsearch_help=صفحة المساعدة
|
|
wsearch_inmod=في $1
|
|
wsearch_text=نص واجهة المستخدم
|
|
wsearch_esearch=لم يتم إدخال أي شيء للبحث عنه.
|
|
wsearch_enone=لم يتم العثور على وحدات Webmin أو صفحات مطابقة $1.
|
|
wsearch_on=(على $1)
|
|
wsearch_helpfor=تعليمات لـ <i>$1</ i>
|
|
wsearch_htext=مطابقة النص
|
|
wsearch_htype=المصدر
|
|
wsearch_hcgis=المراجع
|
|
wsearch_type_mod=اسم الوحدة النمطية
|
|
wsearch_type_config=تكوين
|
|
wsearch_type_help=صفحة المساعدة
|
|
wsearch_type_text=واجهة المستخدم
|
|
wsearch_type_dir=عنوان URL للوحدة
|
|
wsearch_hmod=وحدة
|
|
wsearch_moddir=مسار عنوان URL /$1/
|
|
wsearch_searching=البحث عن $1. .
|
|
wsearch_found=تم العثور على نتائج $1:
|
|
|
|
sql_emysqldriver=فشل تحميل برنامج تشغيل MySQL DBI
|
|
sql_emysqlconnect=فشل الاتصال بقاعدة بيانات MySQL: $1
|
|
sql_epostgresqldriver=فشل تحميل برنامج تشغيل DBG PostgreSQL
|
|
sql_epostgresqlconnect=فشل الاتصال بقاعدة بيانات PostgreSQL: $1
|
|
sql_eldapdriver=فشل تحميل وحدة LDAP perl
|
|
sql_eldapconnect=فشل الاتصال بخادم LDAP $1
|
|
sql_eldaptls=فشل في بدء تشفير TLS لـ LDAP: $1
|
|
sql_eldaplogin=فشل في تسجيل الدخول إلى خادم LDAP باعتباره $1: $2
|
|
|
|
log_email_subject=إجراء Webmin في $1
|
|
log_email_global=إجراء Webmin العالمي
|
|
log_email_desc=تم إرسال هذه الرسالة الإلكترونية بواسطة Webmin ردًا على إجراء المستخدم.
|
|
log_email_mod=وحدة Webmin: $1
|
|
log_email_moddesc=عنوان الوحدة : $1
|
|
log_email_time=تم تنفيذ الإجراء على : $1
|
|
log_email_system=تم التنفيذ على النظام : $1
|
|
log_email_user=تم تنفيذها بواسطة المستخدم : $1
|
|
log_email_script=Webmin سكربت : $1
|
|
log_email_session=معرف الجلسة : $1
|
|
log_email_remote=عنوان العميل : $1
|