mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
996 lines
46 KiB
Plaintext
996 lines
46 KiB
Plaintext
index_header=خادم وكيل الحبار
|
|
index_msgnoconfig=The Squid config file <tt>$1</tt> does not exist. If you have Squid installed, adjust your <a href=/config.cgi?$2 >module configuration</a> to use the correct paths.
|
|
index_msgnoexe=The Squid executable <tt>$1</tt> does not exist. If you have Squid installed, adjust your <a href=/config.cgi?$2 >module configuration</a> to use the correct path.
|
|
index_msgnosupported2=Your version of Squid is not supported by Webmin. Only versions from $1 to $2 are supported by this module.
|
|
index_msgnodir1=Your Squid cache directories <tt>$1</tt> have not been initialized.
|
|
index_msgnodir2=Your Squid cache directory <tt>$1</tt> has not been initialized.
|
|
index_msgnodir3=يجب أن يتم ذلك قبل تشغيل Squid.
|
|
index_buttinit=تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
index_asuser=كمستخدم يونيكس
|
|
index_portsnets=الموانئ والشبكات
|
|
index_othercaches=مخابئ أخرى
|
|
index_musage=استخدام الذاكرة
|
|
index_mdusage=استخدام الذاكرة والقرص
|
|
index_logging=تسجيل
|
|
index_copts=خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
index_hprogs=برامج المساعدة
|
|
index_actrl=صلاحية التحكم صلاحية الدخول
|
|
index_admopts=خيارات إدارية
|
|
index_proxyauth=مصادقة الوكيل
|
|
index_miscopt=الخيارات المتنوعة
|
|
index_cms=إحصائيات مدير ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
index_rebuild=مسح وإعادة بناء ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
index_calamaris=تحليل سجل Calamaris
|
|
index_delay=تأخير برك
|
|
index_authparam=برامج المصادقة
|
|
index_headeracc=رأس التحكم في الوصول
|
|
index_refresh=تحديث القواعد
|
|
index_cachemgr=مدير ذاكرة التخزين المؤقت كلمات السر
|
|
index_return=فهرس
|
|
index_squidver=The command <tt>$1</tt> returned :
|
|
index_version=Squid version $1
|
|
index_stop=وقف الحبار
|
|
index_stopdesc=انقر فوق هذا الزر لإيقاف تشغيل خادم Squid الوكيل. بمجرد إيقافه ، لن يتمكن العملاء الذين يستخدمونه من تقديم طلبات الويب أو FTP.
|
|
index_start=بدء الحبار
|
|
index_startdesc=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم وكيل Squid ، باستخدام التكوين الحالي.
|
|
index_restart=تطبيق التكوين
|
|
index_restartdesc=انقر فوق هذا الزر لتنشيط تكوين Squid الحالي.
|
|
index_iptables=إعداد منفذ إعادة توجيه
|
|
index_squid=خادم وكيل الحبار
|
|
index_manual=تحرير ملفات التكوين
|
|
|
|
manual_title=تحرير ملفات التكوين
|
|
manual_file=حدد ملف التكوين لتحريره:
|
|
manual_change=يتغيرون
|
|
manual_editing=Use the text box below to manually edit the configs in $1. Be careful, as no syntax or validity checking will be done.
|
|
manual_err=فشل في حفظ ملف التكوين
|
|
manual_efile=اسم ملف التكوين غير صالح!
|
|
manual_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ملفات التكوين يدويًا
|
|
|
|
buttsave=حفظ
|
|
buttdel=حذف
|
|
buttcreat=خلق
|
|
yes=نعم
|
|
no=لا
|
|
default=إفتراضي
|
|
none=لا شيء
|
|
on=على
|
|
off=إيقاف
|
|
|
|
acl_header1=إنشاء ACL
|
|
acl_header2=تحرير ACL
|
|
acl_name=اسم دوري أبطال آسيا
|
|
acl_fromip=من IP
|
|
acl_toip=إلى IP
|
|
acl_nmask=قناع الشبكة
|
|
acl_ipaddr=عنوان IP
|
|
acl_domains=المجالات
|
|
acl_dofw=أيام الأسبوع
|
|
acl_sel=المحدد ..
|
|
acl_all=الكل
|
|
acl_dsun=الأحد
|
|
acl_dmon=الإثنين
|
|
acl_dtue=الثلاثاء
|
|
acl_dwed=الأربعاء
|
|
acl_dthu=الخميس
|
|
acl_dfri=يوم الجمعة
|
|
acl_dsat=يوم السبت
|
|
acl_hofd=ساعات اليوم
|
|
acl_to=إلى
|
|
acl_regexp=تعبيرات منتظمة
|
|
acl_tcpports=منافذ TCP
|
|
acl_urlproto=بروتوكولات URL
|
|
acl_reqmethods=طلب طرق
|
|
acl_bregexp=متصفح Regexp
|
|
acl_pusers=المستخدمين الوكيل
|
|
acl_eusers=مستخدمي المصادقة الخارجية
|
|
acl_eusersall=جميع المستخدمين
|
|
acl_euserssel=فقط تلك المدرجة ..
|
|
acl_case=تجاهل القضية؟
|
|
acl_nodns=تعطيل عمليات البحث؟
|
|
acl_eusersre=مستخدم مصادقة خارجية Regexps
|
|
acl_asnum=كما أرقام
|
|
acl_rtime=تحديث الوقت
|
|
acl_rfcusers=المستخدمين RFC931
|
|
acl_rfcusersr=RFC931 المستخدمين Regexps
|
|
acl_mcr=الحد الأقصى للطلبات المتزامنة
|
|
acl_mai=ماكس تسجيل الدخول IPs لكل مستخدم
|
|
acl_maistrict=<b>Strictly Enforced</b>
|
|
acl_mairemind=تذكر أن تقوم بتعيين Authenticate IP Cache على> 0 في "وحدة برامج المصادقة"
|
|
acl_psp=منفذ خادم الوكيل
|
|
acl_scs=سلسلة المجتمع SNMP
|
|
acl_rmt=طلب نوع MIME
|
|
acl_rpmt=الرد نوع MIME
|
|
acl_arp=عناوين إيثرنت العميل
|
|
acl_extclass=فئة البرنامج
|
|
acl_extargs=حجج إضافية
|
|
acl_failurl=فشل URL
|
|
acl_buttsave=حفظ
|
|
acl_buttdel=حذف
|
|
acl_return=قوائم ACL
|
|
acl_file=تخزين القيم ACL في الملف
|
|
acl_nofile=التكوين الحبار
|
|
acl_infile=ملف منفصل
|
|
acl_keep=مجرد استخدام محتويات الملف الموجودة؟
|
|
|
|
aclsave_failsave=فشل في حفظ ACL
|
|
aclsave_faildel=فشل في حذف ACL
|
|
aclsave_epr=يتم استخدام قائمة التحكم بالوصول هذه بواسطة تقييد الوكيل
|
|
aclsave_eicpr=يتم استخدام قائمة التحكم بالوصول هذه بواسطة تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
aclsave_ename=اسم ACL غير صالح
|
|
aclsave_eexists=An ACL called '$1' already exists
|
|
aclsave_efrom='$1' is not a valid From IP address
|
|
aclsave_eto='$1' is not a valid To IP address
|
|
aclsave_enmask='$1' is not a valid netmask
|
|
aclsave_eip='$1' is not a valid IP address
|
|
aclsave_ecdom=لا مجالات العميل معين
|
|
aclsave_esdom=لا مجالات الخادم المقدمة
|
|
aclsave_eshour=ساعة بداية غير صالحة
|
|
aclsave_eehour=ساعة نهاية غير صالحة
|
|
aclsave_esmin=دقيقة بداية غير صالحة
|
|
aclsave_eemin=دقيقة نهاية غير صالحة
|
|
aclsave_efile=You are not allowed to write to the ACL file '$1'
|
|
aclsave_enofile=لم يتم إدخال اسم ملف ACL
|
|
aclsave_ealready=ملف ACL موجود بالفعل
|
|
|
|
cach_ecannot=غير مسموح لك بالوصول إلى إحصائيات مدير ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
cach_err=خطأ
|
|
cach_nfound=The Squid cache manager program <tt>$1</tt> was not found on your system. Maybe your <a href=/config.cgi?$2 >module configuration</a> is incorrect.
|
|
cach_return=مؤشر الحبار
|
|
cach_esame=The <b>Squid cachemgr.cgi executable</b> is set to Webmin's cachemgr.cgi program, not the one supplied by Squid.
|
|
|
|
chown_header=تغيير الملكية
|
|
chown_stop=وقف الحبار. ..
|
|
chown_done=.. منجز
|
|
chown_chown=تغيير الملكية. ..
|
|
chown_restart=إعادة بدء Squid. ..
|
|
chown_failrestart=فشل في إعادة تشغيل Squid ..
|
|
chown_return=مؤشر الحبار
|
|
|
|
clear_ecannot=غير مسموح لك بمسح ذاكرة التخزين المؤقت وإعادة بنائها
|
|
clear_header=مسح وإعادة بناء ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
clear_msgclear=Are you sure you want to clear and rebuild your Squid cache? This will delete <b>all</b> the files you have cached and re-start your Squid server.
|
|
clear_msgclear2=يجب عليك التأكد من أنك لا تستخدم ذاكرة التخزين المؤقت هذه للاتصال بخادم Webmin هذا ، أو سيتم قطع اتصالك عند إيقاف تشغيل ذاكرة التخزين المؤقت.
|
|
clear_buttclear=مسح وإعادة بناء ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
clear_stop=وقف الحبار. ..
|
|
clear_done=.. منجز
|
|
clear_del=حذف ملفات ذاكرة التخزين المؤقت القديمة ..
|
|
clear_init=Initializing the Squid cache with the command <tt>$1</tt> ..
|
|
clear_failrestart=فشل في إعادة تشغيل Squid ..
|
|
clear_return=مؤشر الحبار
|
|
clear_url=إزالة عنوان URL واحد من ذاكرة التخزين المؤقت:
|
|
clear_ok=إزالة
|
|
|
|
eacl_ecannot=غير مسموح لك بتحرير التحكم في الوصول
|
|
eacl_header=صلاحية التحكم صلاحية الدخول
|
|
eacl_acls=قوائم التحكم في الوصول
|
|
eacl_name=اسم
|
|
eacl_type=اكتب
|
|
eacl_match=مطابقة ..
|
|
eacl_noacls=لا قوائم ACL محددة.
|
|
eacl_buttcreate=إنشاء ACL جديد
|
|
eacl_pr=قيود الوكيل
|
|
eacl_act=عمل
|
|
eacl_acls1=قوائم ACL
|
|
eacl_move=نقل
|
|
eacl_nopr=لم يتم تحديد قيود الوكيل.
|
|
eacl_addpr=إضافة تقييد الوكيل.
|
|
eacl_noprr=لم يتم تحديد قيود الرد الوكيل
|
|
eacl_addprr=إضافة تقييد الرد الوكيل.
|
|
|
|
eacl_replypr=الرد قيود الوكيل
|
|
eacl_replynopr=لم يتم تحديد قيود وكيل الرد
|
|
|
|
eacl_icpr=قيود برنامج المقارنات الدولية
|
|
eacl_noicpr=لم يتم تحديد قيود برنامج المقارنات الدولية
|
|
eacl_addicpr=إضافة قيود برنامج المقارنات الدولية.
|
|
eacl_return=مؤشر الحبار
|
|
eacl_allow=السماح
|
|
eacl_deny=أنكر
|
|
eacl_ext=برامج ACL الخارجية
|
|
eacl_ename=اسم الصف
|
|
eacl_format=نمط الإدخال
|
|
eacl_program=برنامج المعالج
|
|
eacl_noext=لم يتم تحديد برامج ACL خارجية.
|
|
eacl_addext=إضافة برنامج ACL خارجي.
|
|
eacl_eclass=لم يتم تحديد فئة البرنامج
|
|
eacl_cname=أكتب اسم
|
|
eacl_file=From file $1
|
|
eacl_hdelete=حذف القيود المحددة
|
|
|
|
eadm_ecannot=غير مسموح لك بتحرير الخيارات الإدارية
|
|
eadm_header=خيارات إدارية
|
|
eadm_aao=خيارات إدارية وإعلان
|
|
eadm_runasuu=تشغيل كمستخدم يونيكس
|
|
eadm_nochange=لا تغيير
|
|
eadm_user=المستعمل
|
|
eadm_group=مجموعة
|
|
eadm_runasug=تشغيل كمجموعة يونيكس
|
|
eadm_par=مجال مصادقة الوكيل
|
|
eadm_default=إفتراضي
|
|
eadm_cmemail=عنوان البريد الإلكتروني لمدير التخزين المؤقت
|
|
eadm_vhost=اسم مضيف مرئي
|
|
eadm_uniq=اسم مضيف فريد
|
|
eadm_haliases=أسماء DNS مخبأ أخرى
|
|
eadm_none=لا شيء
|
|
eadm_auto=تلقائي
|
|
eadm_annto=أعلن ذاكرة التخزين المؤقت ل
|
|
eadm_annevery=أعلن مخبأ كل
|
|
eadm_never=أبدا
|
|
eadm_uniqhn=اسم مضيف فريد
|
|
eadm_cah=مخبأ يعلن المضيف
|
|
eadm_cap=مخبأ يعلن الميناء
|
|
eadm_caf=مخبأ يعلن الملف
|
|
eadm_annp=فترة الإعلان
|
|
eadm_buttsave=حفظ
|
|
eadm_return=مؤشر الحبار
|
|
|
|
eauth_ecannot=غير مسموح لك بتحرير مصادقة الوكيل
|
|
eauth_header=مصادقة الوكيل
|
|
eauth_aopt=خيارات المصادقة
|
|
eauth_puf=ملف مستخدمي بروكسي
|
|
eauth_none=لا شيء
|
|
eauth_nologin=لا حاجة لتسجيل الدخول للمجال
|
|
eauth_buttsave=حفظ
|
|
eauth_msgaccess=يقتصر الوصول إلى خادم وكيلك على المستخدمين المدرجين أدناه. بعد الإضافة ، يجب إيقاف حذف أو تغيير مستخدم Squid وبدء التشغيل مرة أخرى حتى يسري التعديل.
|
|
eauth_nmsgaccess=With the right ACLs, access to your proxy server can be limited to the users listed below, taken from the file $1. After adding, deleting or changing a user you must use the Apply Changes link for the modification to take effect.
|
|
eauth_pusers=المستخدمين الوكيل
|
|
eauth_nopusers=لم يتم تعريف مستخدمي بروكسي حاليا.
|
|
eauth_addpuser=إضافة مستخدم وكيل جديد.
|
|
eauth_return=مؤشر الحبار
|
|
|
|
ec_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
ec_header=خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
ec_cro=التخزين المؤقت وطلب الخيارات
|
|
ec_cdirs=الدلائل مخبأ
|
|
ec_default=إفتراضي
|
|
ec_listed=المدرج ..
|
|
ec_directory=الدليل
|
|
ec_type=اكتب
|
|
ec_opts=خيارات
|
|
ec_size=الحجم (ميغابايت)
|
|
ec_1dirs=ايريس المستوى 1
|
|
ec_2dirs=dirs المستوى 2
|
|
ec_u=UFS
|
|
ec_ua=Async UFS
|
|
ec_diskd=DISKD
|
|
ec_coss=كوس
|
|
ec_1dirs1=الدلائل المستوى الأول
|
|
ec_2dirs2=الدلائل المستوى الثاني
|
|
ec_aos=متوسط حجم الكائن
|
|
ec_kb=كيلو بايت
|
|
ec_mins=دقيقة
|
|
ec_secs=ثانية
|
|
ec_opb=كائنات لكل دلو
|
|
ec_ncuc=لا تخبئ عناوين URL التي تحتوي على
|
|
ec_ncum=لا تخبأ عناوين URL المطابقة
|
|
ec_ncua=لا تخبئ عناوين URL ل ACLs
|
|
ec_mct=الحد الأقصى لوقت التخزين المؤقت
|
|
ec_mrbs=حجم الجسم طلب الحد الأقصى
|
|
ec_mrhs=الحد الأقصى لحجم رؤوس الطلب
|
|
ec_mrbs1=الحد الأقصى لحجم الرد الجسم
|
|
ec_mrs=الحد الأقصى لحجم الطلب
|
|
ec_gap=الحد الأقصى للفجوة قراءة العميل
|
|
ec_frct=فشل طلب وقت التخزين المؤقت
|
|
ec_dlct=بحث DNS وقت التخزين المؤقت
|
|
ec_fdct=فشل وقت ذاكرة التخزين المؤقت DNS
|
|
ec_ct=ربط مهلة
|
|
ec_rt=إنتهى وقت القراءة
|
|
ec_mcct=ماكس اتصال العميل الوقت
|
|
ec_mst=ماكس وقت الاغلاق
|
|
ec_sst=اختيار موقع المهلة
|
|
ec_crt=مهلة طلب العميل
|
|
ec_hcc=عملاء نصف مغلقة؟
|
|
ec_pt=المهلة الدائمة
|
|
ec_wr=تتابع WAIS
|
|
ec_none=لا شيء
|
|
ec_host=مضيف
|
|
ec_port=ميناء
|
|
ec_wrh=ترحيل مضيف WAIS
|
|
ec_wrp=ميناء ترحيل WAIS
|
|
ec_buttsave=حفظ
|
|
ec_return=مؤشر الحبار
|
|
ec_maxreplies=أقصى أحجام الجسم الرد
|
|
ec_maxrn=الحجم (كيلو بايت)
|
|
ec_maxracls=لطلبات مطابقة قوائم ACL (اتركها فارغة للجميع)
|
|
|
|
ech_header=إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت المضيف
|
|
ech_header1=تحرير ذاكرة التخزين المؤقت المضيف
|
|
ech_cho=خيارات المضيف ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
ech_h=اسم المضيف
|
|
ech_parent=الأبوين
|
|
ech_sibling=أخوان
|
|
ech_multicast=البث المتعدد
|
|
ech_t=اكتب
|
|
ech_pp=منفذ وكيل
|
|
ech_ip=منفذ ICP
|
|
ech_po=الوكيل فقط؟
|
|
ech_y=نعم
|
|
ech_n=لا
|
|
ech_siq2=رفض استفسارات برنامج المقارنات الدولية؟
|
|
ech_dc=ذاكرة التخزين المؤقت الافتراضية؟
|
|
ech_rrc=جولة روبن مخبأ؟
|
|
ech_ittl=برنامج المقارنات الدولية وقت للعيش
|
|
ech_d=إفتراضي
|
|
ech_cw=مخبأ الترجيح
|
|
ech_co=الأقرب فقط؟
|
|
ech_nd=لا هضم؟
|
|
ech_nne=لا تبادل NetDB؟
|
|
ech_nd1=لا تأخير؟
|
|
ech_ltp=تسجيل الدخول إلى الوكيل
|
|
ech_nl=لا تسجيل الدخول
|
|
ech_u=المستعمل:
|
|
ech_p=البشري:
|
|
ech_pass=تمرير مصادقة العميل إلى ذاكرة التخزين المؤقت هذه
|
|
ech_upass=تمرير تسجيل دخول العميل بكلمة مرور:
|
|
ech_mr=الرد المتعدد؟
|
|
ech_qhfd=مضيف الاستعلام للنطاقات
|
|
ech_dqfd=لا استفسار عن المجالات
|
|
ech_buttsave=حفظ
|
|
ech_buttdel=حذف
|
|
ech_return=قائمة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
ech_timeo=مهلة الاتصال للمضيف
|
|
ech_digest=عنوان URL لمخزن ذاكرة التخزين المؤقت للمضيف
|
|
ech_maxconn=الاتصالات المتزامنة القصوى
|
|
ech_miss=السماح طلبات ملكة جمال؟
|
|
ech_htcp=استخدام HTCP بدلا من برنامج المقارنات الدولية؟
|
|
ech_origin=علاج المضيف كخادم الأصل؟
|
|
ech_force=مضيف القوة: رأس إلى
|
|
ech_same=دون تغيير
|
|
ech_ssl=الاتصال باستخدام SSL؟
|
|
|
|
eicp_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ذاكرة التخزين المؤقت الأخرى
|
|
eicp_header=مخابئ أخرى
|
|
eicp_opcs=خوادم التخزين المؤقت الوكيل الأخرى
|
|
eicp_nocd=لا مخابئ أخرى محددة.
|
|
eicp_aac=إضافة ذاكرة تخزين مؤقت أخرى.
|
|
eicp_cso=خيارات تحديد ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
eicp_fdfd=جلب مباشرة من المجالات
|
|
eicp_fdfi=جلب مباشرة من عناوين IP
|
|
eicp_dif=المجالات داخل جدار الحماية
|
|
eicp_iif=عناوين IP داخل جدار الحماية
|
|
eicp_dfuc=جلب مباشرة عناوين المواقع التي تحتوي على
|
|
eicp_d=إفتراضي
|
|
eicp_bpfsp=تجاوز بينغ لوالد واحد؟
|
|
eicp_y=نعم
|
|
eicp_n=لا
|
|
eicp_secs=ثانية
|
|
eicp_ssip=إرسال مصدر في بينغ؟
|
|
eicp_crt=مهلة الرد مخبأ
|
|
eicp_iqt=مهلة الاستعلام ICP
|
|
eicp_mit=Multicase ICP timeout
|
|
eicp_dpt=مهلة الأقران الأقران
|
|
eicp_h=اسم المضيف
|
|
eicp_t=اكتب
|
|
eicp_pp=منفذ وكيل
|
|
eicp_ip=منفذ ICP
|
|
eicp_return=مؤشر الحبار
|
|
eicp_always=ACLs لجلب مباشرة
|
|
eicp_noalways=لم يتم جلب قوائم ACL مباشرة.
|
|
eicp_addalways=إضافة ACLs لجلب مباشرة.
|
|
eicp_never=ACLs لا تجلب مباشرة
|
|
eicp_nonever=لا يتم إحضار قوائم ACL المحددة مطلقًا.
|
|
eicp_addnever=إضافة ACLs أبدا لجلب مباشرة.
|
|
eicp_thost=اسم المضيف
|
|
eicp_ttype=اكتب
|
|
eicp_tpport=منفذ وكيل
|
|
eicp_tiport=منفذ ICP
|
|
eicp_delete=حذف ذاكرة التخزين المؤقت المحددة
|
|
|
|
elogs_ecannot=غير مسموح لك بتحرير التسجيل
|
|
elogs_header=تسجيل
|
|
elogs_lalo=خيارات التسجيل و Logfile
|
|
elogs_alf=ملف سجل الوصول
|
|
elogs_dlf=ملف سجل التصحيح
|
|
elogs_slf=ملف سجل التخزين
|
|
elogs_none=لا شيء
|
|
elogs_cmf=ملف بيانات تعريف ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
elogs_uhlf=استخدام تنسيق سجل HTTPD؟
|
|
elogs_lmh=تسجيل رؤوس MIME؟
|
|
elogs_ualf=ملف سجل وكيل المستخدم
|
|
elogs_pf=ملف PID
|
|
elogs_prilfa=إجراء عمليات البحث عن معرف RFC931 لـ ACLs
|
|
elogs_rit=RFC931 تحديد المهلة
|
|
elogs_dril=لا RFC931 تحديد عمليات البحث؟
|
|
elogs_lfh=تسجيل أسماء المضيفين كاملة؟
|
|
elogs_ln=تسجيل قناع الشبكة
|
|
elogs_do=خيارات التصحيح
|
|
elogs_mht=جدول رؤوس MIME
|
|
elogs_return=مؤشر الحبار
|
|
elogs_logformat=تنسيقات سجل الوصول
|
|
elogs_fname=اسم التنسيق
|
|
elogs_ffmt=تعريف التنسيق
|
|
elogs_logformat1=Default (named <tt>squid</tt>, using standard format)
|
|
elogs_logformat0=تنسيقات مخصصة محددة أدناه ..
|
|
elogs_access=ملفات سجل الوصول
|
|
elogs_afile=ملف تسجيل
|
|
elogs_afmt=اسم التنسيق
|
|
elogs_aacls=سجل فقط ل ACLs
|
|
elogs_notset=غير مضبوط
|
|
elogs_dont=لا تقم بتسجيل الدخول
|
|
elogs_file=File $1
|
|
elogs_squid=الحبار القياسية
|
|
|
|
emem_ecannot=غير مسموح لك بتحرير استخدام الذاكرة
|
|
emem_dheader=استخدام الذاكرة والقرص
|
|
emem_header=استخدام الذاكرة
|
|
emem_maduo=خيارات استخدام الذاكرة والقرص
|
|
emem_mul=حد استخدام الذاكرة
|
|
emem_dul=الحد من استخدام القرص
|
|
emem_fcs=حجم ذاكرة التخزين المؤقت FQDN
|
|
emem_mb=MB
|
|
emem_kb=كيلو بايت
|
|
emem_mhwm=علامة الذاكرة عالية المياه
|
|
emem_mlwm=الذاكرة علامة المياه المنخفضة
|
|
emem_dhwm=القرص علامة المياه عالية
|
|
emem_dlwm=القرص علامة المياه المنخفضة
|
|
emem_mcos=الحد الأقصى لحجم الكائن المخزن مؤقتًا
|
|
emem_iacs=حجم ذاكرة التخزين المؤقت لعنوان IP
|
|
emem_e=إدخالات
|
|
emem_ichwm=مخبأ IP علامة المياه عالية
|
|
emem_iclwm=ذاكرة التخزين المؤقت IP علامة المياه المنخفضة
|
|
emem_crp=سياسة استبدال القرص
|
|
emem_lru=الأقل استخداما مؤخرا
|
|
emem_gdsf=تردد الحجم المزدوج الجشع
|
|
emem_lfuda=ديناميكية الأقل استخداما
|
|
emem_hlru=كومة الأقل استخداما في كثير من الأحيان
|
|
emem_return=مؤشر الحبار
|
|
emem_mrp=سياسة استبدال الذاكرة
|
|
|
|
emisc_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات متنوعة
|
|
emisc_header=الخيارات المتنوعة
|
|
emisc_mo=الخيارات المتنوعة
|
|
emisc_sdta=عناوين اختبار بدء تشغيل DNS
|
|
emisc_slr=SIGUSR1 تناوب ملف السجل
|
|
emisc_dd=نطاق إفتراضي
|
|
emisc_sp=وكيل SSL
|
|
emisc_nghp=وكيل GET HTTP
|
|
emisc_emt=رسائل خطأ النص
|
|
emisc_pcs=إحصائيات لكل عميل؟
|
|
emisc_xffh=X-Forwarded-For-header؟
|
|
emisc_liq=سجل استفسارات برنامج المقارنات الدولية؟
|
|
emisc_mdh=الحد الأدنى مباشرة القفزات
|
|
emisc_kmffu=الحفاظ على الذاكرة للاستخدام في المستقبل؟
|
|
emisc_aomtk=مقدار الذاكرة للحفاظ عليها
|
|
emisc_u=غير محدود
|
|
emisc_htpt=رؤوس لتمرير
|
|
emisc_ah=كل الرؤوس
|
|
emisc_oh=الرؤوس فقط
|
|
emisc_ae=الكل ماعدا
|
|
emisc_a=الموصوف؟
|
|
emisc_off=إيقاف
|
|
emisc_std=اساسي
|
|
emisc_par=المذعور
|
|
emisc_fua=وكيل المستخدم وهمية
|
|
emisc_return=مؤشر الحبار
|
|
emisc_hauhh=HTTP Accel يستخدم رأس المضيف
|
|
emisc_hash=هل لديك خادم HTTP Accel واحد فقط؟
|
|
emisc_hah=HTTP Accel Host
|
|
emisc_hap=HTTP Accel Port
|
|
emisc_hawp=HTTP أكسل مع وكيل
|
|
emisc_wccprtr=WCCP عنوان التوجيه
|
|
emisc_wccpin=WCCP العنوان الوارد
|
|
emisc_wccpout=WCCP العنوان الصادر
|
|
emisc_none=لا شيء
|
|
emisc_virtual=افتراضية
|
|
|
|
eports_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المنافذ والشبكات
|
|
eports_header=الموانئ والشبكات
|
|
eports_pano=منافذ وخيارات الشبكات
|
|
eports_paap=عناوين الوكيل والمنافذ
|
|
eports_ssl=عناوين SSL والمنافذ
|
|
eports_p=ميناء
|
|
eports_hia=اسم المضيف/عنوان IP
|
|
eports_opts=خيارات للميناء
|
|
eports_pp=منفذ وكيل
|
|
eports_ip=منفذ ICP
|
|
eports_ota=عنوان TCP الصادر
|
|
eports_ita=عنوان TCP الوارد
|
|
eports_a=أي
|
|
eports_oua=عنوان UDP الصادر
|
|
eports_iua=عنوان UDP الوارد
|
|
eports_mg=مجموعات الإرسال المتعدد
|
|
eports_trb=تلقي TCP العازلة
|
|
eports_od=نظام التشغيل الافتراضي
|
|
eports_return=مؤشر الحبار
|
|
eports_def=الافتراضي (عادة 3128)
|
|
eports_sel=المدرجة أدناه ..
|
|
eports_unc=هل إغلاق SSL نجس؟
|
|
eports_checkhost=التحقق من صحة أسماء المضيفين في عناوين المواقع؟
|
|
eports_underscore=هل تسمح بتسطير أسفل السطر في أسماء المضيف؟
|
|
eports_all=الكل
|
|
|
|
eprogs_ecannot=غير مسموح لك بتحرير برامج المساعدة
|
|
eprogs_header=برامج المساعدة
|
|
eprogs_chpo=خيارات برنامج مساعد ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
eprogs_sfp=برنامج FTP الحبار
|
|
eprogs_fo=خيارات FTP
|
|
eprogs_fcv=عرض العمود FTP
|
|
eprogs_c=حرف
|
|
eprogs_afl=تسجيل الدخول FTP Anon
|
|
eprogs_sdp=برنامج الحبار DNS
|
|
eprogs_nodp=عدد برامج DNS
|
|
eprogs_adtr=إلحاق المجال بالطلبات
|
|
eprogs_dsa=عناوين خادم DNS
|
|
eprogs_fr=من resolv.conf
|
|
eprogs_ccp=برنامج مسح ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
eprogs_spp=برنامج بينغ الحبار
|
|
eprogs_sppe=تمكين برنامج بينغ؟
|
|
eprogs_crp=برنامج إعادة التوجيه المخصص
|
|
eprogs_norp=عدد برامج إعادة التوجيه
|
|
eprogs_startup=برامج للبدء في البداية
|
|
eprogs_idle=برامج الحد الأدنى لتشغيل
|
|
eprogs_concurrency=عدد الطلبات المتزامنة لكل برنامج
|
|
eprogs_cap=برنامج المصادقة
|
|
eprogs_capweb=Webmin الافتراضي
|
|
eprogs_noap=عدد برامج المصادقة
|
|
eprogs_ttl=مصادقة وقت التخزين المؤقت
|
|
eprogs_aittl=مصادقة وقت ذاكرة التخزين المؤقت IP
|
|
eprogs_realm=مجال المصادقة
|
|
eprogs_return=مؤشر الحبار
|
|
|
|
euser_header=إنشاء مستخدم وكيل
|
|
euser_header1=تحرير وكيل المستخدم
|
|
euser_pud=وكيل تفاصيل المستخدم
|
|
euser_u=اسم المستخدم
|
|
euser_p=كلمه السر
|
|
euser_u1=دون تغيير
|
|
euser_e=تمكين؟
|
|
euser_return=قائمة المستخدمين
|
|
|
|
ahttp_header=إنشاء تقييد الوكيل
|
|
ahttp_header1=تحرير تقييد الوكيل
|
|
ahttp_pr=تقييد الوكيل
|
|
ahttp_a=عمل
|
|
ahttp_a1=السماح
|
|
ahttp_d=أنكر
|
|
ahttp_ma=تطابق ACLs
|
|
ahttp_dma=لا تتطابق مع قوائم ACL
|
|
ahttp_return=قائمة ACL
|
|
|
|
ahttp_replyheader=إنشاء تقييد رد الوكيل
|
|
ahttp_replyheader1=تحرير تقييد الرد الوكيل
|
|
ahttp_replypr=تقييد الرد الوكيل
|
|
|
|
sahttp_ftspr=فشل في حفظ قيود الرد الوكيل
|
|
|
|
aicp_header=إنشاء تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
aicp_header1=تحرير تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
aicp_ir=تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
aicp_a=عمل
|
|
aicp_a1=السماح
|
|
aicp_d=أنكر
|
|
aicp_ma=تطابق ACLs
|
|
aicp_dma=لا تتطابق مع قوائم ACL
|
|
aicp_return=قائمة ACL
|
|
|
|
saicp_ftsir=فشل في حفظ قيود برنامج المقارنات الدولية
|
|
|
|
icache_ecannot=غير مسموح لك بتهيئة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
icache_ftic=فشل في تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
icache_ymcautrsa=يجب عليك اختيار مستخدم لتشغيل Squid كـ
|
|
icache_euser=المستخدم لتشغيل الحبار كما هو غير موجود
|
|
icache_itscwtc=Initializing the Squid cache with the command <tt>$1</tt> ..
|
|
icache_return=مؤشر الحبار
|
|
icache_title=تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
|
|
restart_ftrs=فشل في إعادة تكوين الحبار
|
|
|
|
sadmin_ftsao=فشل في حفظ الخيارات الإدارية
|
|
sadmin_header=تغيير الملكية
|
|
sadmin_msg1=لقد قمت بتغيير المستخدم أو المجموعة التي يعمل عليها Squid. لكي يصبح هذا ساري المفعول بشكل صحيح ، يجب تحديث ملكية كل ملفات التخزين المؤقت وملفات السجل وإعادة تشغيل Squid.
|
|
sadmin_buttco=تغيير الملكية
|
|
sadmin_return=مؤشر الحبار
|
|
sadmin_inavea='$1' is not a valid email address
|
|
sadmin_inavh='$1' is not a valid hostname
|
|
sadmin_inavap='$1' is not a valid announcement period
|
|
sadmin_inavp='$1' is not a valid port
|
|
|
|
sauth_ftsao=فشل في حفظ خيارات المصادقة
|
|
sauth_iomuf=اسم مستخدم غير صالح أو مفقود
|
|
sauth_iomd=مجال غير صالح أو مفقود
|
|
sauth_msg1=لم يتم تجميع إصدار Squid الخاص بك مع دعم لمصادقة الوكيل
|
|
|
|
scache_ftsco=فشل في حفظ خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
scache_emsg0=يجب إدخال دليل ذاكرة التخزين المؤقت واحد على الأقل
|
|
scache_emsg1=The cache directory '$1' does not exist
|
|
scache_emsg2='$1' is not a valid request size
|
|
scache_emsg3='$1' is not a valid failed request cache time
|
|
scache_emsg4='$1' is not a valid DNS cache time
|
|
scache_emsg5='$1' is not a valid timeout
|
|
scache_emsg6='$1' is not a valid time
|
|
scache_emsg7='$1' is not a valid number of directories
|
|
scache_emsg8=يجب أن يكون عدد الأدلة> = 1
|
|
scache_emsg9=Number of directories must be <= 256
|
|
scache_emsg10='$1' is not a valid object size
|
|
scache_emsg11='$1' is not a valid number of objects
|
|
scache_emsg12='$1' is not a valid directory size
|
|
scache_emsg13='$1' is not a valid host
|
|
scache_emsg14='$1' is not a valid port
|
|
scache_emaxrs=Invalid maximum body size in row $1
|
|
|
|
schost_ftsc=فشل في حفظ ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
schost_emsg1='$1' is not a valid cache hostname
|
|
schost_emsg2='$1' is not a valid proxy port
|
|
schost_emsg3='$1' is not a valid ICP port
|
|
schost_emsg4='$1' is not a valid time-to-live
|
|
schost_emsg5='$1' is not a valid weighting
|
|
|
|
sicp_ftsco=فشل في حفظ خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
sicp_emsg1='$1' is not a valid timeout
|
|
|
|
slogs_ftslo=فشل في حفظ خيارات التسجيل
|
|
slogs_emsg1='$1' is not an absolute filename
|
|
slogs_emsg2='$1' is not a valid filename
|
|
slogs_emsg3=The directory '$1' does not exist
|
|
slogs_emsg4='$1' is not a valid netmask
|
|
slogs_emsg5='$1' is not a valid debug options list
|
|
slogs_efname=Invalid format name in row $1
|
|
slogs_effmt=Missing log format in row $1
|
|
slogs_eafile=Missing or invalid log file in row $1
|
|
|
|
smem_ftsmo=فشل في حفظ خيارات الذاكرة
|
|
smem_emsg1='$1' is not a valid cache size
|
|
smem_emsg2='$1' is not a valid high-water mark
|
|
smem_emsg3='$1' is not a valid low-water mark
|
|
smem_emsg4='$1' is not a valid object size
|
|
|
|
smisc_ftso=فشل في حفظ الخيارات
|
|
smisc_emsg1='$1' is not a valid number of rotations
|
|
smisc_emsg2='$1' is not a valid domain
|
|
smisc_emsg3='$1' is not a valid proxy
|
|
smisc_emsg4='$1' is not a valid number of hops
|
|
|
|
sport_ftspo=فشل في حفظ خيارات المنفذ
|
|
sport_emsg1='$1' is not a valid port number
|
|
sport_emsg2='$1' is not a valid address
|
|
sport_emsg3='$1' is not a valid buffer size
|
|
|
|
sprog_ftshpo=فشل في حفظ خيارات برنامج المساعد
|
|
sprog_emsg1=خيارات FTP المفقودة
|
|
sprog_emsg2='$1' is not a valid program
|
|
sprog_emsg3='$1' is not an executable program
|
|
sprog_emsg4='$1' is not a valid FTP login
|
|
sprog_emsg5='$1' is not a valid number of programs
|
|
sprog_emsg6='$1' is not a valid column width
|
|
sprog_emsg7=لم يتم إدخال خوادم DNS
|
|
sprog_emsg8='$1' is not a valid IP address
|
|
sprog_emsg9='$1' is not a valid cache time
|
|
sprog_emsg10='$1' is not a valid TTL
|
|
sprog_echildren=يجب أن يكون عدد البرامج أكبر من الصفر
|
|
|
|
suser_ftsu=فشل في حفظ المستخدم
|
|
suser_emsg1=اسم المستخدم غير صالح أو مفقود
|
|
suser_etaken=هذا الاسم مستخدم من قبل شخص ما
|
|
|
|
start_ftsq=فشل في بدء الحبار
|
|
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء Squid
|
|
stop_ftsq=فشل في وقف الحبار
|
|
stop_ecannot=غير مسموح لك بإيقاف Squid
|
|
|
|
calamaris_ecannot=غير مسموح لك بالوصول إلى تحليل سجل Calamaris
|
|
calamaris_title=تحليل سجل Calamaris
|
|
calamaris_last=Limiting analysis to last $1 lines of logs ..
|
|
calamaris_eprog=The calamaris executable $1 was not found. Maybe it is not installed on your system, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
|
|
calamaris_elogs=The log directory $1 does not contain any <tt>access.log</tt> files. Maybe squid has not been run yet, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
|
|
calamaris_gen=Report generated on $1
|
|
|
|
lib_emsg1='$1' is not a valid IP address
|
|
lib_seconds=ثواني
|
|
lib_minutes=الدقائق
|
|
lib_hours=ساعات
|
|
lib_days=أيام
|
|
lib_weeks=أسابيع
|
|
lib_fortnights=أسبوعان
|
|
lib_months=الشهور
|
|
lib_years=سنوات
|
|
lib_decades=عقود
|
|
lib_emsg2='$1' is not a valid number of $2
|
|
lib_kb=KBS
|
|
lib_mb=ميجا
|
|
lib_gb=باريه
|
|
lib_emsg3='$1' is not a valid number of $2
|
|
lib_aclca=عنوان العميل
|
|
lib_aclwsa=عنوان خادم الويب
|
|
lib_aclch=اسم مضيف العميل
|
|
lib_aclwsh=اسم مضيف خادم الويب
|
|
lib_acldat=التاريخ و الوقت
|
|
lib_aclur=URL Regexp
|
|
lib_aclupr=مسار URL Regexp
|
|
lib_aclup=منفذ URL
|
|
lib_aclup1=بروتوكول URL
|
|
lib_aclrm=طريقة الطلب
|
|
lib_aclbr=متصفح Regexp
|
|
lib_aclpl=تسجيل دخول الوكيل
|
|
lib_aclsan=المصدر AS رقم
|
|
lib_acldan=رقم AS Dest
|
|
lib_aclea=المصادقة الخارجية
|
|
lib_aclcr=عميل Regexp
|
|
lib_aclwsr=خادم الويب Regexp
|
|
lib_aclru=مستخدم RFC931
|
|
lib_aclpia=عنوان IP الوكيل
|
|
lib_aclmc=اتصالات الحد الأقصى
|
|
lib_aclpp=ميناء الوكيل
|
|
lib_aclsc=SNMP المجتمع
|
|
lib_aclrmt=طلب نوع MIME
|
|
lib_aclrpmt=الرد نوع MIME
|
|
lib_aclarp=عنوان الإيثرنت
|
|
lib_aclear=المصادقة الخارجية Regexp
|
|
lib_aclrur=RFC931 المستخدم Regexp
|
|
lib_aclext=برنامج خارجي
|
|
lib_aclmuip=ماكس مستخدم IP
|
|
lib_buttac=تطبيق التغييرات
|
|
lib_buttss=وقف الحبار
|
|
lib_buttss1=بدء الحبار
|
|
|
|
log_ports=المنافذ المتغيرة وخيارات الشبكات
|
|
log_icp=تم تغيير خيارات ذاكرة التخزين المؤقت الأخرى
|
|
log_mem=تغيير خيارات استخدام الذاكرة
|
|
log_logs=تغيير خيارات التسجيل
|
|
log_cache=تم تغيير خيارات ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
log_progs=تغيير خيارات برنامج المساعد
|
|
log_authparam=تغيير خيارات برنامج المصادقة
|
|
log_admin=تغيير الخيارات الإدارية
|
|
log_misc=خيارات متنوعة متغيرة
|
|
log_clear=مسح وإعادة بناء ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
log_acl_create=Created ACL $1
|
|
log_acl_modify=Modified ACL $1
|
|
log_acl_delete=Deleted ACL $1
|
|
log_http_create=تم إنشاء تقييد الوكيل
|
|
log_http_modify=تعديل وكيل الوكيل
|
|
log_http_delete=تقييد الوكيل المحذوف
|
|
log_http_move=تم نقل تقييد الوكيل
|
|
log_https_delete=Deleted $1 proxy restrictions
|
|
log_headeracc_create=إنشاء قاعدة وصول رأس
|
|
log_headeracc_modify=تعديل قاعدة وصول رأس
|
|
log_headeracc_delete=قاعدة وصول رأس محذوفة
|
|
log_headeracc_move=نقل قاعدة وصول رأس
|
|
log_icp_create=إنشاء قيود برنامج المقارنات الدولية
|
|
log_icp_modify=تعديل برنامج المقارنات الدولية تقييد
|
|
log_icp_delete=تم حذف تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
log_icp_move=نقل تقييد برنامج المقارنات الدولية
|
|
log_icps_delete=Deleted $1 ICP restrictions
|
|
log_stop=توقف الخادم الوكيل
|
|
log_start=بدأ الخادم الوكيل
|
|
log_apply=التغييرات المطبقة
|
|
log_host_create=Created cache host $1
|
|
log_host_modify=Modified cache host $1
|
|
log_host_delete=Deleted cache host $1
|
|
log_hosts_delete=Deleted $1 cache hosts
|
|
log_init=تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
log_user_create=Created proxy user $1
|
|
log_user_delete=Deleted proxy user $1
|
|
log_user_modify=Modified proxy user $1
|
|
log_always_create=تم إنشاؤها جلب جلب ACLs
|
|
log_always_modify=جلب ACLs التعديل المباشر
|
|
log_always_delete=تم حذف قوائم ACL المحذوفة مباشرة
|
|
log_always_move=نقل ACLs جلب المباشر
|
|
log_never_create=خلق أبدا توجيه جلب ACLs
|
|
log_never_modify=تعديل أبدا توجيه جلب ACLs
|
|
log_never_delete=المحذوفة لا يتم توجيه جلب ACLs
|
|
log_never_move=انتقلت أبدا توجيه جلب ACLs
|
|
log_delay=تغيير خيارات تجمع التأخير العالمي
|
|
log_pool_create=Added delay pool $1
|
|
log_pool_modify=Modified delay pool $1
|
|
log_pool_delete=Deleted delay pool $1
|
|
log_pools_delete=Deleted $1 delay pools
|
|
log_delay_create=Added ACL for delay pool $1
|
|
log_delay_modify=Modified ACL for delay pool $1
|
|
log_delay_delete=Deleted ACL for delay pool $1
|
|
|
|
log_delay_move=Moved ACL for delay pool $1
|
|
log_refresh_create=Created refresh rule for $1
|
|
log_refresh_modify=Modified refresh rule for $1
|
|
log_refresh_delete=Deleted refresh rule for $1
|
|
|
|
log_refresh_move=Moved refresh rule for $1
|
|
log_refreshes_delete=Deleted $1 refresh rules
|
|
log_iptables=تم تحديث إعداد إعادة توجيه المنفذ
|
|
log_purge=Removed URL $1 from cache
|
|
log_cachemgr=تم تغيير كلمات مرور مدير التخزين المؤقت
|
|
|
|
acl_root=دليل الجذر لملفات ACL
|
|
acl_sections=صفحات التكوين المسموح بها
|
|
acl_start=يمكن أن تبدأ وتتوقف الحبار؟
|
|
acl_restart=يمكن تطبيق التكوين الحبار؟
|
|
|
|
always_create=إنشاء إحضار مباشر
|
|
always_edit=تحرير الجلب المباشر
|
|
always_header=جلب طلبات مطابقة ACLs مباشرة
|
|
|
|
never_create=إنشاء إحضار غير مباشر
|
|
never_edit=تحرير جلب غير مباشر
|
|
never_header=عدم إحضار طلبات مطابقة ACLs أبدًا
|
|
|
|
delay_title=تأخير برك
|
|
delay_add=إضافة تجمع تأخير جديد.
|
|
delay_num=رقم
|
|
delay_class=صف دراسي
|
|
delay_class_1=مجموع
|
|
delay_class_2=مجمع والفردية
|
|
delay_class_3=مجموع ، والشبكة الفردية
|
|
delay_class_4=الكلي والفردية والشبكة والمستخدم
|
|
delay_class_5=تجميع العلامات
|
|
delay_agg=الحد الإجمالي
|
|
delay_ind=الحد الفردي
|
|
delay_net=حد الشبكة
|
|
delay_user=الحد المستخدم
|
|
delay_tag=حد العلامة
|
|
delay_none=لم يتم تحديد تجمعات تأخير حتى الآن.
|
|
delay_unlimited=غير محدود
|
|
delay_param=$1/sec, $2 max
|
|
delay_header=خيارات تجمع التأخير العالمي
|
|
delay_initial=مستوى الجرافة الأولي
|
|
delay_err=فشل في حفظ خيارات تجمع التأخير
|
|
delay_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تجمعات التأخير
|
|
delay_epercent='$1' is not a valid initial bucket level percentage
|
|
delay_return=برك قائمة التأخير
|
|
delay_delete=حذف تجمعات التأخير المحددة
|
|
pool_title1=إضافة تأخير بركة
|
|
pool_title2=تحرير تأخير تجمع
|
|
pool_header=تأخير خيارات حمام السباحة
|
|
pool_num=رقم البركة
|
|
pool_class=فئة حمام السباحة
|
|
pool_agg=الحد الإجمالي (للفئات 1 و 2 و 3)
|
|
pool_ind=الحد الفردي (للفئتين 2 و 3)
|
|
pool_net=حد الشبكة (للفئة 3)
|
|
pool_user=حد المستخدم (للفئة 4)
|
|
pool_tag=حد العلامة (للفئة 5)
|
|
pool_limit1=/ ثانيا،
|
|
pool_limit2=ماكس
|
|
pool_err=فشل في حفظ تجمع التأخير
|
|
pool_elimit1='$1' is not a valid number of bytes/second
|
|
pool_elimit2='$1' is not a valid maximum number of bytes
|
|
pool_aclheader=ACLs لتتناسب مع تجمع
|
|
pool_noacl=لم يتم تحديد قوائم ACL لمطابقة هذا التجمع بعد.
|
|
pool_add=إضافة ACL جديد لهذا التجمع
|
|
pool_return=تجمع تأخير
|
|
pool_unit0=بت
|
|
pool_unit1=بايت
|
|
pool_unit2=كيلوبايت
|
|
pool_unit3=كيلو بايت
|
|
pool_unit4=ميغابايت
|
|
pool_unit5=MB
|
|
|
|
dpool_err=فشل في حذف تجمعات التأخير
|
|
dpool_enone=لا شيء محدد
|
|
|
|
apool_header=إضافة تأخير بركة ACL
|
|
apool_header1=تحرير تأخير تجمع ACL
|
|
apool_pr=تأخير تجمع ACL
|
|
|
|
authparam_title=برامج المصادقة
|
|
authparam_header=خيارات برنامج المصادقة الخارجية
|
|
authparam_ttl=الوقت لتخزين كلمات السر مؤقتا ل
|
|
authparam_ipttl=الوقت لربط المستخدم بعنوان IP الخاص بـ
|
|
authparam_never=أبدا
|
|
authparam_ecannot=غير مسموح لك بتحرير برامج المصادقة
|
|
authparam_err=فشل في حفظ برامج المصادقة
|
|
authparam_bprogram=برنامج المصادقة الأساسية
|
|
authparam_dprogram=برنامج مصادقة الخلاصة
|
|
authparam_nprogram=برنامج مصادقة NTLM
|
|
authparam_reuses=عدد المرات التي يمكن فيها إعادة استخدام تحد NTLM
|
|
authparam_lifetime=عمر التحديات NTLM
|
|
authparam_ereuses='$1' is not a valid number of re-uses
|
|
authparam_elifetime='$1' is not a valid challenge lifetime
|
|
authparam_mui_msg=Authenticate IP TTL is required to be greater-than 0 if you are using a <b>"max_user_ip"</b> ACL. Enter the time you wish Squid to remember the User/IP relationship. The user may only logon from the remembered IP until this amount of time has passed, even if they have closed their browser.
|
|
ext_title1=إنشاء برنامج خارجي
|
|
ext_title2=تحرير البرنامج الخارجي
|
|
ext_header=تفاصيل برنامج ACL الخارجي
|
|
ext_name=اسم نوع البرنامج
|
|
ext_format=سلسلة تنسيق الإدخال
|
|
ext_ttl=TTL للنتائج المخزنة مؤقتًا
|
|
ext_negative_ttl=TTL للنتائج السلبية المخزنة مؤقتًا
|
|
ext_concurrency=عدد البرامج للتشغيل
|
|
ext_children=عدد البرامج للتشغيل
|
|
ext_cache=حجم ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
ext_ttl_u=ثواني
|
|
ext_negative_ttl_u=ثواني
|
|
ext_concurrency_u=برامج
|
|
ext_children_u=برامج
|
|
ext_cache_u=بايت
|
|
ext_program=مسار البرنامج والحجج
|
|
ext_err=فشل في حفظ برنامج ACL الخارجي
|
|
ext_ename=اسم النوع مفقود أو غير صالح
|
|
ext_eformat=سلسلة تنسيق مفقودة أو غير صالحة
|
|
ext_ettl=TTL مفقود أو غير صالح
|
|
ext_enegative_ttl=TTL سلبي مفقود أو غير صالح
|
|
ext_econcurrency=عدد مفقود أو غير صالح من البرامج
|
|
ext_echildren=عدد مفقود أو غير صالح من البرامج
|
|
ext_ecache=حجم ذاكرة التخزين المؤقت مفقود أو غير صالح
|
|
ext_eprogram=تم إدخال مسار برنامج غير صالح
|
|
ext_eclash=يوجد بالفعل نوع برنامج خارجي بنفس الاسم
|
|
ext_eused=هذا البرنامج الخارجي قيد الاستخدام من قبل ACL
|
|
|
|
header_title=رأس التحكم في الوصول
|
|
header_none=لم يتم تحديد قواعد التحكم في الوصول إلى الرأس حتى الآن.
|
|
header_name=رأس HTTP
|
|
header_act=عمل
|
|
header_acls=ل ACLs
|
|
header_add=إضافة قاعدة تحكم وصول رأس جديدة.
|
|
header_create=إنشاء قاعدة وصول رأس
|
|
header_create_request_header_access=إنشاء قاعدة طلب رأس الوصول
|
|
header_create_reply_header_access=إنشاء قاعدة وصول رأس الرد
|
|
header_edit=تحرير قاعدة وصول رأس
|
|
header_edit_request_header_access=تحرير قاعدة طلب رأس الوصول
|
|
header_edit_reply_header_access=تحرير قاعدة وصول رأس الرد
|
|
header_header=HTTP حكم تفاصيل التحكم في الوصول رأس
|
|
header_return=رأس قائمة التحكم في الوصول القائمة
|
|
header_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قواعد التحكم في الوصول للرأس
|
|
header_err=فشل في حفظ قاعدة التحكم في الوصول للرأس
|
|
header_ename=اسم رأس مفقود أو غير صالح
|
|
header_request_header_access=طلب رؤوس
|
|
header_reply_header_access=الرد على الرؤوس
|
|
|
|
refresh_title=تحديث القواعد
|
|
refresh_none=لم يتم تحديد قواعد التحديث بعد.
|
|
refresh_re=تعبير عادي
|
|
refresh_min=الحد الأدنى من الوقت
|
|
refresh_pc=نسبة العمر
|
|
refresh_max=الحد الأقصى للوقت
|
|
refresh_add=إضافة قاعدة تحديث جديدة.
|
|
refresh_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قواعد التحديث
|
|
refresh_create=إنشاء تحديث القاعدة
|
|
refresh_edit=تحرير تحديث القاعدة
|
|
refresh_return=تحديث قائمة القواعد
|
|
refresh_header=تحديث تفاصيل القاعدة
|
|
refresh_caseless=تجاهل القضية؟
|
|
refresh_err=فشل في حفظ قاعدة التحديث
|
|
refresh_options=تحديث خيارات القاعدة
|
|
refresh_override-expire=فرض الحد الأدنى للسن على العمر المحدد بواسطة الخادم
|
|
refresh_override-lastmod=فرض الحد الأدنى للسن حتى على الكائنات التي تم تعديلها مؤخرًا
|
|
refresh_reload-into-ims=تحويل رؤوس no-cache للعميل إلى If-Modified-Since
|
|
refresh_ignore-reload=تجاهل العميل no-cache أو إعادة تحميل الرؤوس
|
|
refresh_ere=تعبير عادي مفقود أو غير صالح
|
|
refresh_emin=الوقت الضائع أو غير صالح
|
|
refresh_emax=الوقت مفقود أو غير صالح
|
|
refresh_epc=النسبة المئوية للعمر مفقود أو غير صالح
|
|
refresh_delete=حذف قواعد التحديث المحددة
|
|
drefresh_err=فشل في حذف قواعد التحديث
|
|
drefesh_enone=لا شيء محدد
|
|
|
|
iptables_title=إعداد منفذ إعادة توجيه
|
|
iptables_inst0=The IPtables firewall commands needed to setup port redirection do not appear to be installed on your system. See the <a href='$1'>Linux Firewall</a> module for more details.
|
|
iptables_inst1=The <a href='$1'>Linux Firewall</a> module does not appear to have been fully setup on your system. This module makes use of that one to setup Frox port redirection.
|
|
iptables_desc=Squid can perform transparent HTTP proxying for requests on port $1, by setting up firewall rules to automatically forward them to port $2 which Squid listens on. This will only work if the system running Squid is also the router for your network. This can be done by adding an IPtables rule to your firewall, assuming that it is managed by the <a href='$3'>Linux Firewall</a> module.
|
|
iptables_disabled=تم إعادة توجيه المنفذ
|
|
iptables_enabled3=يتم تمكين إعادة توجيه المنفذ ، للعملاء على الشبكة
|
|
iptables_enabled4=يتم تمكين إعادة توجيه المنفذ ، للعملاء على الواجهة
|
|
iptables_apply=تطبيق جدار الحماية وتكوين الحبار؟
|
|
iptables_save=حفظ وتطبيق
|
|
iptables_err=فشل في حفظ ميناء الشحن
|
|
iptables_enet=عنوان الشبكة مفقود أو غير صالح (يجب أن يكون مثل 192.168.1.0/24)
|
|
iptables_eiface=واجهة الشبكة مفقودة أو غير صالحة
|
|
iptables_eapply=Apply firewall failed : $1
|
|
iptables_eapply2=Apply Squid failed : $1
|
|
|
|
syslog_access=سجل وصول الحبار
|
|
syslog_cache=سجل التخزين المؤقت الحبار
|
|
syslog_store=سجل مخزن كائن الحبار
|
|
|
|
purge_err=أخفق مسح عنوان URL من ذاكرة التخزين المؤقت
|
|
purge_title=مسح عنوان URL المخزن مؤقتًا
|
|
purge_doing=Clearing URL $1 ..
|
|
purge_done=.. فعله.
|
|
purge_failed=.. فشل! انظر رسالة الخطأ أعلاه لمعرفة السبب.
|
|
|
|
dhttp_err=فشل في حذف قيود الوكيل
|
|
dhttp_enone=لا شيء محدد
|
|
|
|
dicp_err=فشل في حذف قيود برنامج المقارنات الدولية
|
|
dicp_enone=لا شيء محدد
|
|
|
|
cachemgr_title=مدير ذاكرة التخزين المؤقت كلمات السر
|
|
cachemgr_ecannot=غير مسموح لك بتحرير كلمات مرور مدير التخزين المؤقت
|
|
cachemgr_def1=لا كلمات المرور المطلوبة
|
|
cachemgr_def0=كلمات المرور والإجراءات المحددة أدناه ..
|
|
cachemgr_pass=كلمه السر
|
|
cachemgr_none=لا حاجة
|
|
cachemgr_set=ضبط ل
|
|
cachemgr_disable=تم تعطيل الإجراءات
|
|
cachemsg_actions=تنطبق على الإجراءات
|
|
cachemgr_all=استخدم كلمة المرور هذه لجميع الإجراءات
|
|
cachemgr_others=افعال اخرى:
|
|
cachemgr_enone=None entered - you should select <i>No passwords required</i> instead
|
|
cachemgr_err=أخفق حفظ كلمات مرور مدير ذاكرة التخزين المؤقت
|