mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
658 lines
35 KiB
Plaintext
658 lines
35 KiB
Plaintext
index_title=Configuración de Sendmail
|
|
index_econfig=El archivo de configuración de sendmail $1 no existe. Quizás tu <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta.
|
|
index_eversion=Tu archivo de configuración de sendmail no parece ser la última versión. Webmin sólo soporta versiones 8.8 y superiores.
|
|
index_epath=El ejecutable de sendmail $1 no está instalado en tu sistema. Quizá tu <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta o sendmail no está instalado.
|
|
index_return=configuración de sendmail
|
|
index_stop=Parar Sendmail
|
|
index_stopmsg=Haz click en este botón para parar el proceso en curso de sendmail. Esto hará que se pare el envío de correo a los usuarios locales desde otros sistemas y hará que los clientes que utilicen este sistema como servidor de correo no puedan usarlo.
|
|
index_start=Arrancar Sendmail
|
|
index_startmsg=Haz click en este botón para arrancar sendmail con el comando $1. Hasta que se haga esto, el correo no será entregado a los usuarios locales desde otros sistemas y los clientes no podrán utilizar este sistema como un servidor de correo.
|
|
index_version=Versión $1 de Sendmail
|
|
|
|
opts_title=Opciones de Sendmail
|
|
opts_ecannot=No estás autorizado a editar las opciones de sendmail
|
|
opts_ds=Enviar correo saliente a través de la máquina
|
|
opts_direct=Entregar directamente
|
|
opts_dr=Remitir nombres de usuario no calificados a la máquina
|
|
opts_dh=Remitir correo para usuarios locales a la máquina
|
|
opts_local=Entregar localmente
|
|
opts_queuela=Media de carga máxima para enviar
|
|
opts_refusela=Media de carga máxima para recibir
|
|
opts_maxch=Máximo número de procesos hijo
|
|
opts_throttle=Máximas conexiones / segundo
|
|
opts_minqueueage=Tiempo mínimo ante de reintentar enviar
|
|
opts_runsize=Máxima medida de cola
|
|
opts_queuereturn=Tiempo antes de darse por vencido
|
|
opts_queuewarn=Tiempo antes de enviar un aviso
|
|
opts_queue=Directorio de cola de correo
|
|
opts_postmaster=Enviar mensajes de error a
|
|
opts_forward=Archivos de remisión de usuario
|
|
opts_minfree=Espacio mínimo libre en disco
|
|
opts_maxmessage=Máxima medida de mensaje
|
|
opts_loglevel=Nivel de diario
|
|
opts_mimebounce=codificación-MIME pone en la calle los mensajes?
|
|
opts_default=Por defecto
|
|
opts_save=Salvar y Aplicar
|
|
opts_err=Error al salvar opciones
|
|
opts_ehost='$1' no es un nombre de máquina o de dominio válido
|
|
opts_einvalid='$1' no es un valor válido para '$2'
|
|
opts_blame=Opciones de seguridad de archivo
|
|
opts_selected=Seleccionado...
|
|
opts_blocks=bloques
|
|
opts_bytes=octetos
|
|
opts_dmode=Modo de entrega
|
|
opts_background=Segundo plano
|
|
opts_queue-only=Sólo poner en cola
|
|
opts_interactive=Interactivo
|
|
opts_deferred=Diferido
|
|
opts_gecos=¿Acepto correo para los nombres reales de usuarios?
|
|
opts_hops=Máximo número de saltos de correo
|
|
opts_daemon=Opciones de puerto SMTP
|
|
|
|
aliases_title=Alias de Correo
|
|
aliases_ecannot=No estás autorizado a editar alias
|
|
aliases_addr=Dirección
|
|
aliases_to=Alias de..
|
|
aliases_type1=Dirección $1
|
|
aliases_type2=Direcciones en archivo $1
|
|
aliases_type3=Archivo $1
|
|
aliases_type4=Programa $1
|
|
aliases_type5=Archivo de autoréplica $1
|
|
aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1
|
|
aliases_none=Ninguno
|
|
aliases_return=lista de alias
|
|
aliases_toomany=Hay demasiados aliases de correo en tu sistema para que quepan en esta página.
|
|
aliases_go=Hallar aliases que coincidan con:
|
|
|
|
aform_ecannot=No estás autorizado a editar este alias
|
|
aform_type0=Ninguna
|
|
aform_type1=Dirección de Correo
|
|
aform_type2=Direcciones en archivo
|
|
aform_type3=Escribir en archivo
|
|
aform_type4=Alimentar a programa
|
|
aform_type5=Archivo para autoréplica
|
|
aform_type6=Autoresponder desde archivo
|
|
aform_edit=Editar Alias
|
|
aform_create=Crear Alias
|
|
aform_name=Dirección
|
|
aform_enabled=¿Activado?
|
|
aform_val=Alias de
|
|
aform_afile=Editar...
|
|
aform_return=alias
|
|
|
|
afile_title=Editar Archivo de Direcciones
|
|
afile_desc=Usar el área de texto inferior para editar las direcciones en el archivo $1.
|
|
afile_efile=No estás autorizado a editar $1.
|
|
afile_undo=Deshacer los Cambios
|
|
afile_ewrite=No pude escribir en archivo de direcciones: $1
|
|
|
|
ffile_title=Editar Archivo de Filtro
|
|
ffile_desc=Usa el formulario inferior para configurar reglas de filtro en el archivo $1.
|
|
ffile_efile=No estás autorizado a editar $1.
|
|
ffile_line=En el campo $1 $2 $3 luego reenvía a $4
|
|
ffile_from=desde
|
|
ffile_to=para
|
|
ffile_subject=asunto
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=cuerpo
|
|
ffile_what0=no coincide
|
|
ffile_what1=coincide
|
|
ffile_other=En caso contrario remitir a $1
|
|
ffile_err=No pude salvar archivo de filtro
|
|
|
|
ffile_ematch=Falta coincidencia
|
|
ffile_eaction=Falta dirección de reenvío
|
|
|
|
rfile_title=Editar Archivo de Autoréplica
|
|
rfile_desc=Usar el área de texto inferior para editar el mensaje de autoréplica en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY que serán expandidas cuando la autoréplica esté activada.
|
|
rfile_desc2=Tambien puedes poner las cabeceras de correo que se añaden o reemplazan los valores por defecto usados en la respuesta automática poniendo líneas como:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>en la parte superior del mensaje, separado del cuerpo por una sola línea en blanco.
|
|
rfile_efile=No estás autorizado a editar $1.
|
|
rfile_undo=Deshacer los Cambios
|
|
|
|
asave_err=Error al salvar alias
|
|
asave_ecannot2=No estás autorizado a editar alias
|
|
asave_ecannot=No estás autorizado a editar este alias
|
|
asave_emax=No estás autorizado a crear más de $1 alias
|
|
asave_eaddr='$1' no es una dirección válida
|
|
asave_ealready=Ya existe un alias para '$1'
|
|
asave_ematch=Sólo estás autorizado a crear alias que coincidan con '$1'
|
|
asave_etype=No puedes crear alias de este tipo
|
|
asave_etype1='$1' no es una dirección de correo válida
|
|
asave_etype2=El archivo de direcciones '$1' no es válido o no existe
|
|
asave_etype3='$1' no es un nombre de archivo válido
|
|
asave_etype4='$1' no es un programa válido o no existe
|
|
asave_etype5=Archivo de autoréplica '$1' no es válido o no existe
|
|
asave_etype4none=No se ha suministrado programa alguno
|
|
asave_etype6=El archivo de filtro '$1' no es válido
|
|
asave_esame=Sólo estás autorizado a crear un alias con el mismo nombre que tu login en webmin login
|
|
|
|
cws_title=Dominios Locales
|
|
cws_ecannot=No estás autorizado a editar dominios locales
|
|
cws_domains=Dominios manejados por este servidor
|
|
cws_desc1=Además de enviar correo a $1, sendmail sólo aceptará para entrega local correo para dominios y nombres de máquina listados en la caja de texto de la izquierda. Si deseas que tu servidor de correo maneje dominios de correo múltiples, estos han de estar listados en este formulario.
|
|
cws_desc2=Date cuenta de que con sólo incluir un dominio en la lista no es suficiente. Además tienes que asegurarte de que existe un registro DNS para ese dominio y que apunta a tu sistema.
|
|
cws_err=Error al salvar dominios locales
|
|
cws_ehost='$1' no es un nombre de máquina o de dominio válido
|
|
cws_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio
|
|
|
|
masq_title=Enmascaramiento de Dominio
|
|
masq_ecannot=No estás autorizado a configurar enmascaramiento
|
|
masq_domain=Enmascarar como dominio
|
|
masq_domains=Dominios a ser enmascarados
|
|
masq_desc1=Si se digita un dominio arriba, sendmail alterará las direcciones <tt>Desde (From)</tt> de todos los mensaje salientes para que parezcan venir desde ese dominio. Además, cualquier mensaje de email que pase a través de tu sistema desde alguna de las máquinas o dominios listados a la izquierda tendrá su dirección <tt>Desde (From)</tt> modificada de igual manera. Ten en cuenta que cualquier enmascaramiento de dominio definido aquí puede ser no tenido en cuenta por usuarios específicos que utilicen la página de <a href='$1'>Direcciones de Salida</a>.
|
|
masq_desc2=Esta característica puede ser útil si deseas que el correo de tu sistema parezca que viene desde tu nombre de dominio en vez de tu nombre de máquina o si tu sistema es el concentrador de correo para un número de otras máquinas que tienen sus propios servidores de correo.
|
|
masq_err=Error al salvar enmascaramiento de dominio.
|
|
masq_edomain='$1' no es un dominio a enmascarar válido
|
|
masq_ehost='$1' no es una máquina o nombre de dominio válido
|
|
masq_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio
|
|
|
|
trusts_title=Usuarios Fiables
|
|
trusts_ecannot=No estás autorizado a editar usuarios fiables
|
|
trusts_users=Usuarios locales en que sendmail confía
|
|
trusts_desc=Si un usuario local intenta enviar correo, sendmail permitirá sólo que el usuario suministre una dirección <tt>Desde: (From:)</tt> diferente si el usuario está en la lista de la izquierda. Esta restricción existe para prevenir que los usuarios envíen correo con direcciones <tt>Desde: (From:)</tt> falsas desde tu sistema.
|
|
trusts_err=Error al salvar usuarios fiables
|
|
trusts_euser='$1' no es un usuario válido
|
|
|
|
virtusers_title=Mapeo de Direcciones
|
|
virtusers_ecannot=No estás autorizado a mapear direcciones
|
|
virtusers_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica del mapeo de dirección (<tt>virtuser</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail.
|
|
virtusers_efile=El archivo de texto $1 desde el cual la base de datos de mapeo de direcciones $2 es construída no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para utilizar la trayectoria correcta.
|
|
virtusers_createfile=O si esta característa acaba de ser activada, <a href='$1'>haz click aquí</a> para crear el archivo.
|
|
virtusers_desc1=Los mapeos de direcciones son similares a los <a href='$1'>alias</a>, pero son más adecuados en un sistema que maneja dominios de correo múltiples. Pueden ser utilizados para redirigir correo para un dominio completo a una sola dirección, manejar usuarios con el mismo nombre en diferentes dominios o mapear todo el correo desde un dominio a otro.
|
|
virtusers_desc2=Ten en cuenta que tienes que tener una entrada en la tabla de <a href='$1'>dominios locales</a> para cualquier dominio usado por el mapeo de direcciones y que debe de haber un registro MX de DNS para cada dominio que apunte a tu sistema.
|
|
virtusers_for=Correo para...
|
|
virtusers_to=Enviar a...
|
|
virtusers_error=Error $1
|
|
virtusers_domain=Dominio $1
|
|
virtusers_address=Dirección $1
|
|
virtusers_return=lista de mapeo de direcciones
|
|
virtusers_toomany=Hay demasiados mapeos de dirección en tu sistema para que quepan en esta página.
|
|
virtusers_go=Hallar mapeos de dirección que coincidan con:
|
|
|
|
vform_edit=Edita Mapeo
|
|
vform_create=Crear Mapeo
|
|
vform_for=Correo para
|
|
vform_address=Dirección
|
|
vform_to=Enviar a
|
|
vform_msg=mensaje
|
|
vform_error=Devolver error
|
|
vform_err_nouser=usuario inexistente
|
|
vform_err_nohost=máquina inexistente
|
|
vform_end=Move al final
|
|
vform_ecannot=No estás autorizado a editar este mapeo de dirección
|
|
|
|
vsave_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de direcciones
|
|
vsave_ecannot2=No estás autorizado a editar este mapeo de dirección
|
|
vsave_emax=No estás autorizado a crear más de $1 mapeos de direcciones
|
|
vsave_err=Error al salvar mapeo de direcciones
|
|
vsave_efrom='$1' no es una dirección válida
|
|
vsave_efromdup=Ya está definido el mapeo de dirección '$1'
|
|
vsave_edom='$1' no es un dominio válido
|
|
vsave_edomdup=Ya está definido el mapeo de dirección para '$1'
|
|
vsave_ematch=La dirección emisora no coincide con '$1'
|
|
vsave_esame=No estás autorizado a crear mapeos de dirección para tu nombre de usuario
|
|
vsave_ecannot3=No estás autorizado a crear mapeos a direcciones
|
|
vsave_eaddr='$1' no es una dirección válida
|
|
vsave_ecannot4=No estás autorizado a crear mapeos a dominios
|
|
vsave_edomdom=Sólo un dominio puede ser mapeado a otro dominio
|
|
vsave_ecannot5=No estás autorizado a crear mapeos que devuelvan un error
|
|
|
|
mailers_title=Enrutamiento de Dominio
|
|
mailers_cannot=No estás autorizado a editar enrutamiento de dominio
|
|
mailers_edirective=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para enrutamiento de dominio.
|
|
mailers_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de entutador de dominio (<tt>mailertable</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail.
|
|
mailers_efile=El archivo de texto $1 desde el que se construye la base de datos de enrutamiento de dominio $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta.
|
|
mailers_desc1=El enrutamiento de dominio proporciona un modo de definir un método de transferencia especial de envío de correo a ciertos dominios. Esto puede ser útil si tu sistema es un pasarela para servidores de correo que no pueden ser alcanzados desde fuera de tu red o si quieres forzar que todo el correo para un dominio en particular sea enrutado a través de algún otro servidor.
|
|
mailers_desc2=<b>No</b> deberías de tener entrada alguna en la lista de <a href='$1'>dominios locales</a> para cualquier dominio que esté enrutado. Sin embargo, deberías tener un registro MX de DNS apuntando a tu sistema para cualquier dominio que sea un pasarela para él.
|
|
mailers_for=Correo para...
|
|
mailers_delivery=Entrega
|
|
mailers_to=Enviar a...
|
|
mailers_return=lista de enrutamiento de dominio
|
|
|
|
mform_edit=Editar Enrutamiento
|
|
mform_create=Crear Enrutamiento
|
|
mform_for=Correo para
|
|
mform_delivery=Entrega
|
|
mform_to=Enviar a
|
|
mform_ignore=Ignorar MX para entrega SMTP
|
|
mform_smtp=SMTP
|
|
mform_esmtp=SMTP Extendido
|
|
mform_smtp8=SMTP de 8 bits
|
|
mform_relay=Retransmisión SMTP
|
|
mform_local=Usuario local
|
|
mform_prog=Alimentar programa
|
|
mform_uucp=UUCp
|
|
mform_usenet=Correo a USENET
|
|
mform_fax=HylaFAX
|
|
mform_pop=POP3
|
|
mform_procmail=Procmail
|
|
mform_mail11=DECnet mail11
|
|
mform_error=Error
|
|
mform_ecannot=No estás autorizado a editar enrutamiento de dominio
|
|
|
|
msave_ecannot=No estás autorizado a salvar enrutamiento de dominio
|
|
msave_err=Error al salvar enrutamiento de dominio
|
|
msave_edomain='$1' no es una máquina o dominio válido
|
|
msave_edup=Ya está definidio el enrutamiento de dominio para '$1'
|
|
|
|
generics_title=Direcciones de Salida
|
|
generics_cannot=No estás autorizado a editar direcciones de salida
|
|
generics_econfig=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para mapear direcciones de salida.
|
|
generics_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de mapeo de direccione salientes <tt>generics</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail.
|
|
generics_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se crea la base de datos de direcciones de salida $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta.
|
|
generics_desc1=El mapeo de direcciones de salida te permite modificar las direcciones <tt>Desde: (From:)</tt> del correo que sale de tu sistema o a través de tu sistema desde otras máquinas de tu red local. Esto puede ser útil si estás siendo el anfitrión de múltiples dominios en tu sistema y deseas que el correo de algunos usuarios parezca que viene de un dominio diferente.
|
|
generics_desc2=Ten en cuenta que tienes que tener una entrada en la tabla de <a href='$1'>dominios salientes</a> para cada dominio del que haya direcciones que quieras mapear. Ten en cuenta también que el mapeo de direcciones salientes no funciona para el correo entregado a usuarios locales.
|
|
generics_from=Correo desde...
|
|
generics_to=Cambia a..
|
|
generics_return=lista de mapeo de direcciones
|
|
generics_toomany=Hay demasiadoas direcciones salientes en tu sistema como para que quepan en esta página.
|
|
generics_go=Hallar diercciones salientes que coincidan con:
|
|
|
|
gform_edit=Editar Mapeo
|
|
gform_create=Crear Mapeo
|
|
gform_from=Correo desde
|
|
gform_to=Cambia a
|
|
gform_ecannot=No estás autorizado a editar esta dirección de salida
|
|
|
|
gsave_ecannot=No estás autorizado a salvar esta dirección de salida
|
|
gsave_ecannot2=No estás autorizado a salvar esta dirección de salida
|
|
gsave_err=Error al salvar dirección de salida
|
|
gsave_efrom='$1' no es una dirección 'desde' válida
|
|
gsave_ematch=La dirección 'desde' no coincide con '$1'
|
|
gsave_eto='$1' no es una nueva dirección válida
|
|
|
|
cgs_title=Dominios de Salida
|
|
cgs_ecannot=No estás autorizado a editar dominios de salida
|
|
cgs_header=Dominios de Direcciones Salientes
|
|
cgs_desc=Además del correo enviado por los usuarios locales, sendmail realizará sólo mapeo de <a href='$1'>dirección de salida</a> para el correo desde máquinas o dominios listados en la caja de texto de la izquierda. Por lo tanto, para que una entrada de dirección de salida funcione, el dominio de la dirección 'desde' debe de estar incluído en la lista.
|
|
cgs_err=Error al salvar dominios salientes
|
|
cgs_ehost='$1' no es un nombre de máquina o dominio válido
|
|
cgs_eip='$1' es una dirección IP, no un dominio
|
|
|
|
domains_title=Mapeo de Dominio
|
|
domains_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio
|
|
domains_econfig=Tu archivo de configuración de sendmail no tiene la directiva necesaria para mapeos de dominio.
|
|
domains_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de mapeo de dominio <tt>domaintable</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail.
|
|
domains_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se construye la base de datos de mapeo de direcciones $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para usar la trayectoria correcta.
|
|
domains_desc=El mapeo de dominios modifica la dirección <tt>A: (To:)</tt> de los mensajes enviados desde, retransmitidos o entregados a usuarios de tu sistema. La dirección <tt>Desde: (From:)</tt> de los mensajes retransmitidos o de los enviados a usuarios locales también es modificada. Esto puede ser útil si tu nombre de dominio cambia y quieres cambiar todas las ocurrencias del viejo dominio por el nuevo.
|
|
domains_from=Desde dominio...
|
|
domains_to=A dominio...
|
|
domains_return=lista de mapeo de dominios
|
|
|
|
dform_edit=Editar Mapeo
|
|
dform_create=Crear Mapeo
|
|
dform_from=Desde dominio
|
|
dform_to=A dominio
|
|
dform_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio
|
|
|
|
dsave_ecannot=No estás autorizado a editar mapeo de dominio
|
|
dsave_err=Error al salvar mapeo de dominio
|
|
dsave_edomain='$1' no es un nombre de dominio válido
|
|
|
|
access_title=Control de 'a Rechazar'
|
|
access_ecannot=No estás autorizado a configurar control de 'a rechazar'
|
|
access_efeature=Tu configuración de sendmail no tiene la característica de control de 'a rechazar' <tt>access</tt>) activada. <a href='$1'>Haz click aquí</a> para configurar las características de sendmail.
|
|
access_efile=El archivo de texto $1 desde el cual se construye la base de datos de mapeo de direcciones $2 no existe. Quizá necesitas modificar la <a href='$3'>configuración del módulo</a> para utilizar la trayectoria correcta.
|
|
access_desc1=Las características de control de 'a rechazar' de sendmail te permite prevenir que el correo no deseado llegue a tus usuario mediante el rechazo del correo de ciertas direcciones y así prevenir que los usuarios que lo envían utilicen tu sistema para enviar correo a través de él. Por defecto sendmail aceptará correo desde cualquier dirección hacia tus usuarios locales pero tendrá previsto que cualquier cliente o servidor de correo envíe el mismo a través de tu sistema. Típicamente lo que debes hacer es añadir reglas de control de correo de 'a rechazar' para así rechazar el correo enviado por esta gente y también debes de añadir reglas que permitan a otras máquinas de tu red el enviar correo a través de tu sistema.
|
|
access_desc2=Ten en cuenta que sendmail permitirá por defecto a los clientes de correo que trabajan en tu sistema el retransmitir correo vía SMTP a cualquier dirección. Por ello, no hay necesidad de añadir la red local <tt>127.0.0</tt> a la lista de los que están autorizados a retransmitir correo.
|
|
access_source=Emisor...
|
|
access_action=Acción..
|
|
access_return=lista de control de 'a rechazar'
|
|
access_toomany=Hay demasiadas reglas de control de 'a rechazar' en tu sistema como para que quepan en est página.
|
|
access_go=Halla reglas de control de 'a rechazar' que coincidan con:
|
|
sform_edit=Editar Regla de Control de 'a Rechazar'
|
|
sform_create=Crear Regla de Control de 'a Rechazar'
|
|
sform_source=Fuente de correo
|
|
sform_type0=Dirección de Correo
|
|
sform_type1=Red
|
|
sform_type2=Usuario
|
|
sform_action=Acción
|
|
sform_ok=Aceptar
|
|
sform_relay=Permitir retransmisión
|
|
sform_reject=Rechazar
|
|
sform_discard=Descartar en silencio
|
|
sform_err=Código de error
|
|
sform_msg=Mensaje
|
|
sform_ecannot=No estás autorizado a configurar control de 'a Rechazar'
|
|
|
|
ssave_err=Error al salvar regla de control de 'a rechazar'
|
|
ssave_etype0='$1' no es una dirección válida
|
|
ssave_etype1='$1' no es una dirección de red válida
|
|
ssave_etype2='$1' no es un nombre de usuario válido
|
|
ssave_etype3='$1' no es un dominio válido
|
|
ssave_ecode='$1' no es un código de error SMTP válido
|
|
ssave_ealready=Ya existe una regla de control de 'a rechazar' para '$1'
|
|
|
|
relay_title=Dominios de Retransmisión
|
|
relay_ecannot=No estás autorizado a editar dominios de retransmisión
|
|
relay_eversion=Sólo las versiones de sendmail 8.9 y superiores soportan la característica de dominios de retransmisión.
|
|
relay_domains=Dominios autorizados a retransmitir
|
|
relay_desc1=A menos que estés autorizado por las reglas de <a href='$1'>control de 'a rechazar'</a>, sendmail sólo permitirá retransmitir correo a los dominios listados en la caja de texto de la izquierda. Los mensajes de correo entrantes que no sean para usuarios locales o para cualquiera de los dominios listados, serán rechazados.
|
|
relay_desc2=Si tu sistema sirve de pasarela de varios dominios que no son directamente accesibles desde fuera de tu red (usando la característica de <a href='$1'>enrutamiento de dominio</a>), entonces todos esos dominios deberían de estar listados aquí.
|
|
relay_err=Error al salvar dominios de retransmisión
|
|
relay_edomain='$1' no es un nombre de dominio válido
|
|
|
|
mailq_title=Cola de Correo
|
|
mailq_count=$1 mensajes
|
|
mailq_ecannot=No estás autorizado a ver la cola de correo
|
|
mailq_id=ID de Correo
|
|
mailq_sent=Enviado
|
|
mailq_from=Desde
|
|
mailq_to=A
|
|
mailq_size=Medida
|
|
mailq_status=Estado
|
|
mailq_cc=Cc
|
|
mailq_subject=Asunto
|
|
mailq_unknown=Desconocido
|
|
mailq_sending=Enviando
|
|
mailq_dmsg=Para ver un mensaje de la cola de correo, haz click en su ID de la lista superior.
|
|
mailq_force=Para forzar la entrega inmediata de correo en cola, <a href='$1'>haz click aquí</a>.
|
|
mailq_none=En este momento no hay mensajes de correo en cola pendientes de ser entregados
|
|
mailq_delete=Borrar mensajes seleccionados
|
|
mailq_return=cola de correo
|
|
mailq_flush=Limpiar Cola de Correo
|
|
mailq_flushdesc=Haz click en este botón para forzar la entrega inmediata de todos los mensaje en la cola y mostrar los resultados.
|
|
|
|
flushq_title=Limpiar Cola
|
|
flushq_desc=Forzando la ya intentada entrega de correo con el comando $1...
|
|
|
|
delq_err=Error al quitar mensaje
|
|
delq_ecannot=No estás autorizado a quitar mensajes de la cola
|
|
delq_locked=En este momento está bloqueado para ser enviado
|
|
delq_enone=No se han seleccionado mensajes que borrar
|
|
delq_file=Borrando archivo de correo $1...
|
|
delq_efile=¡nombre de archivo inválido!
|
|
delq_egone=ya borrado o entregado
|
|
delq_elocked=bloqueado para ser enviado
|
|
delq_ok=Borrado ok
|
|
delq_title=Borrando Mensajes
|
|
|
|
boxes_title=Buzones de Usuario
|
|
boxes_user=Usuario
|
|
boxes_size=Medida de Buzón
|
|
boxes_none=No hay correo
|
|
boxes_return=buzones
|
|
boxes_sent=Correo enviado
|
|
boxes_ecannot=No estás autorizado a leer correo
|
|
boxes_toomany=Hay demasiados usuarios en tu sistema como para listar todos sus buzones.
|
|
boxes_go=Ver correo para usuario:
|
|
|
|
mail_title=Correo de Usuario
|
|
mail_from=Desde
|
|
mail_date=Fecha
|
|
mail_subject=Asunto
|
|
mail_to=Para
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Prioridad
|
|
mail_highest=La mayor
|
|
mail_high=Alta
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Baja
|
|
mail_lowest=La más baja
|
|
mail_for=En $1
|
|
mail_for2=Para usuario $1
|
|
mail_sent=En lista de correo enviado
|
|
mail_size=Medida
|
|
mail_delete=Borrar mensajes seleccionados
|
|
mail_compose=Componer nuevo correo
|
|
mail_return=correo de usuario
|
|
mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3
|
|
mail_none=Este buzón no tiene mensajes
|
|
mail_ecannot=No estás autorizado a leer el correo de este usuario
|
|
mail_all=Seleccionar todos
|
|
mail_invert=Invertir selección
|
|
mail_search=Hallar mensajes donde
|
|
mail_body=Cuerpo
|
|
mail_match=que coincida con
|
|
mail_ok=Buscar
|
|
mail_nonefrom=Ninguno
|
|
mail_mark=Marcar los seleccionados como:
|
|
mail_mark0=No leídos
|
|
mail_mark1=Leídos
|
|
mail_mark2=Especiales
|
|
mail_forward=Remitir seleccionado
|
|
mail_rfc=Desde línea
|
|
|
|
view_title=Leer Correo
|
|
view_desc=Mensaje $1 en $2
|
|
view_desc2=Mensaje $1 para usuario $2
|
|
view_desc3=Mensaje $1
|
|
view_sent=Mensaje $1 en lista de corre enviado
|
|
view_qdesc=Mensaje en cola $1
|
|
view_headers=Cabeceras de Correo
|
|
view_allheaders=Ver todas las cabeceras
|
|
view_noheaders=Ver cabeceras básicas
|
|
view_attach=Adjuntados
|
|
view_reply=Responder
|
|
view_reply2=Reponder a todos
|
|
view_enew=Editar como nuevo
|
|
view_forward=Remitir a
|
|
view_delete=Borrar
|
|
view_strip=Quitar Adjuntados
|
|
view_ecannot=No estás autorizado a leer el correo de este usuario
|
|
view_mark=Marcar mensaje como:
|
|
view_mark0=No leído
|
|
view_mark1=Leído
|
|
view_mark2=Especial
|
|
view_return=correo original
|
|
view_sub=Correo Adjunto
|
|
|
|
compose_title=Componer Correo
|
|
reply_title=Responder a Correo
|
|
forward_title=Remitir Correo
|
|
reply_headers=Cabeceras de Correo
|
|
reply_attach=Adjuntados remitidos
|
|
reply_mailforward=Mensajes remitidos
|
|
reply_attach2=Adjuntados desde cliente y servidor
|
|
reply_send=Enviar Correo
|
|
reply_ecannot=No estás autorizado a enviar correo a este usuario
|
|
|
|
send_err=Error al enviar correo
|
|
send_eto=Dirección 'A' sin poner
|
|
send_efrom=Dirección 'De' sin poner
|
|
send_title=Correo enviado
|
|
send_ok=Correo enviado correctamente a $1
|
|
send_ecannot=No estás autorizado a enviar correo como este usuario
|
|
send_esmtp=Ha fallado el comando SMTP $1 : $2
|
|
send_efile=El archivo incluído $1 no existe
|
|
send_eattach=Los archivos incluídos no pueden exceder más de 1kB de medida
|
|
send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2
|
|
send_eperms2=No estás autorizado a enviar archivo $1
|
|
send_epath=El ejecutable de Sendmail $1 no existe.
|
|
|
|
delete_ecannot=No estás autorizado a borrar correo de este usuario
|
|
delete_enone=No se ha seleccionado correo para ser borrado
|
|
delete_emnone=No hay correo seleccionado para marcar
|
|
|
|
search_title=Resultados de la búsqueda
|
|
search_ecannot=No estás autorizado a buscar en este correo de usuario
|
|
search_ematch=Debes de digitar un texto que coincida con algo.
|
|
search_none=No se han encontrado mensajes.
|
|
search_results3=$1 mensajes de correo no coinciden con $2...
|
|
|
|
file_title=Editar Archivo de Sendmail
|
|
file_desc=Usar la caja de texto inferior para editar manuálmente el archivo de Sendmail $1.
|
|
file_undo=Deshacer los Cambios
|
|
file_edit=Editar manuálmente $1
|
|
file_ealiases=Sólo puedes editar un archivo de aliases si tienes acceso a todos los aliases.
|
|
file_evirtusers=Sólo puedes editar el archivo de mapeo de direcciones si tienes acceso a todos los mapeos de direcciones.
|
|
file_emailers=No estás autorizado a editar el archivo de enturamiento de dominio.
|
|
file_egenerics=Sólo puedes editar el archivo de direcciones salientes si tienes acceso a todas las direcciones salientes.
|
|
file_edomains=No estás autorizado a editar el archivo de mapeo de dominio.
|
|
file_eaccess=No estás autorizado a editar el archivo de control de 'a rechazar'.
|
|
file_emode=¡Modo desconocido!
|
|
file_err=No pude editar el archivo
|
|
acl_opts=¿Puedo editar opciones de sendmail?
|
|
acl_cws=¿Puedo editar dominios locales?
|
|
acl_masq=¿Puedo configurar enmascaramiento de dominio?
|
|
acl_trusts=¿Puedo editar usuarios fiables?
|
|
acl_cgs=¿Puedo editar dominios salientes?
|
|
acl_relay=¿Puedo editar dominios de retransmisión?
|
|
acl_mailers=¿Puedo configurar enrutamiento de dominio?
|
|
acl_access=¿Puedo configurar control de 'a rechazar'?
|
|
acl_domains=¿Puedo configurar mapeo de dominio?
|
|
acl_stop=¿Puedo arrancar y parar sendmail?
|
|
acl_mailq=¿Puedo manejar la cola de correo?
|
|
acl_viewdel=Ver y borrar
|
|
acl_view=Ver sólamente
|
|
acl_virtusers=Mapeos de dirección que este usuario puede editar
|
|
acl_none=Ninguno
|
|
acl_same=Usuario con mismo nombre
|
|
acl_all=Todos
|
|
acl_vsame=Que empiece con nombre_de_usuario@
|
|
acl_matching=Que coincidan con
|
|
acl_vtypes=Tipos de mapeo de dirección que este usuario puede editar
|
|
acl_vtype0=Error devuelto
|
|
acl_vtype1=A dominio
|
|
acl_vtype2=A dirección
|
|
acl_vmax=Número máximo de mapeo de direcciones
|
|
acl_unlimited=Ilimitado
|
|
acl_aliases=Alias que este usuario puede editar
|
|
acl_atypes=Tipos de alias que este usuario puede editar
|
|
acl_atype1=Dirección de correo
|
|
acl_atype2=Direcciones en archivo
|
|
acl_atype3=Escribir en archivo
|
|
acl_atype4=Alimentar a programa
|
|
acl_atype5=Autoréplica
|
|
acl_atype6=Archivo de filtro
|
|
acl_amax=Número máximo de alias
|
|
acl_outgoing=Direcciones salientes que este usuario puede editar
|
|
acl_read=Usuarios cuyo correo puede ser leído
|
|
acl_users=Usuarios
|
|
acl_userse=Todos excepto los usuarios
|
|
acl_usersg=Miembros de grupo
|
|
acl_from=Direcciones 'desde' autorizadas
|
|
acl_any=Cualquier dirección
|
|
acl_fdoms=Buzones en dominios
|
|
acl_faddrs=Direcciones listadas
|
|
acl_fdom=Cualquier dirección en dominio
|
|
acl_fromname=Nombre real para dirección remitente
|
|
acl_apath=Limitar archivos y programa a directorio
|
|
acl_attach=Medida máxima total de archivos a incluir
|
|
acl_sent=Almacenar correo enviado en buzón
|
|
acl_canattach=¿Puede adjuntar archivos del lado servidor?
|
|
acl_boxname=Mostrar nombre de buzón como
|
|
acl_boxname0=Nombre de archivo
|
|
acl_boxname1=Nombre real de usuario
|
|
acl_boxname2=Nada
|
|
acl_usersm=Usuarios que coincidan
|
|
acl_asame=Igual que nombre de usuario
|
|
|
|
log_opts=Cambiadas opciones de sendmail
|
|
log_alias_create=Creado alias $1
|
|
log_alias_modify=Modificado alias $1
|
|
log_alias_delete=Borrado alias $1
|
|
log_alias_manual=Archivo de alias editado manuálmente $1
|
|
log_cws=Cambiados dominios locales
|
|
log_masq=Cambiado enmascaramiento de dominio
|
|
log_trusts=Cambiados usuarios fiables
|
|
log_virtuser_create=Creado mapeo de dirección $1
|
|
log_virtuser_modify=Modificado mapeo de dirección $1
|
|
log_virtuser_delete=Borrado mapeo de dirección $1
|
|
log_virtuser_manual=Editado manuálmente archivo de mapeo de dirección $1
|
|
log_mailer_create=Creado enrutamiento de dominio $1
|
|
log_mailer_modify=Modificado enrutamiento de dominio $1
|
|
log_mailer_delete=Borrado enrutamiento de dominio $1
|
|
log_mailer_manual=Editado manuálmente archivo de enrutamiento de dominio $1
|
|
log_generic_create=Creada dirección saliente $1
|
|
log_generic_modify=Modificada dirección saliente $1
|
|
log_generic_delete=Borrada dirección saliente $1
|
|
log_generic_manual=Editado manuálmente archivo de dirección saliente $1
|
|
log_cgs=Cambiados dominios salientes
|
|
log_domain_create=Creado mapeo de dominio $1
|
|
log_domain_modify=Modificado mapeo de dominio $1
|
|
log_domain_delete=Borrado mapeo de dominio $1
|
|
log_domain_manual=Editado manuálmente archivo de mapeo de dominio $1
|
|
log_access_create=Creado control de 'a rechazar' para $1
|
|
log_access_modify=Modificado control de 'a rechazar' para $1
|
|
log_access_delete=Borrado control de 'a rechazar' para $1
|
|
|
|
log_access_manual=Editado manuálmente archivo de control de 'a rechazar' para $1
|
|
log_relay=Cambiados dominios de retransmisión
|
|
log_flushq=Cola de correo vaciada
|
|
log_delmailq=Borrado correo de $1 de la cola
|
|
log_delmailqs=Borrados $1 correos de la cola
|
|
log_stop=Daemon de sendmail parado
|
|
log_start=Daemon de sendmail arrancado
|
|
log_delmail=Borrados $1 mensajes de $2
|
|
log_send=Enviado correo a $1
|
|
log_feature_create=Añadida entrada M4 $1
|
|
log_feature_modify=Modificada entrada M4 $1
|
|
log_feature_delete=Borrada entrada M4 $1
|
|
log_feature_move=Movida entrada M4 $1
|
|
log_build=Configuración de sendmail reconstruída
|
|
|
|
match_from=De: coincide
|
|
match_subject=Asunto: coincide
|
|
match_to=Para: coincide
|
|
match_cc=Cc: coincide
|
|
match_date=Fecha: coincide
|
|
match_body=Cuerpo coincide
|
|
match_size=La medida es mayor que
|
|
match_!from=De: no coincide
|
|
match_!subject=Asunto: no coincide
|
|
match_!to=A: no coincide
|
|
match_!cc=Cc: no coincide
|
|
match_!date=Fecha: no coincide
|
|
match_!body=El cuerpo no coincide
|
|
match_!size=La medida es menor que
|
|
|
|
features_title=Configuración M4 de Sendmail
|
|
features_desc=Esta página lista las entradas relevantes del archivo de configuración M4 de Sendmail $1, desde el cual el archivo de configuración actual $2 ha sido reconstruído.
|
|
features_type=Tipo de entrada
|
|
features_value=Línea en archivo de configuración
|
|
features_type0=Otra
|
|
features_type1=Característica
|
|
features_type2=Definir
|
|
features_type3=No definir
|
|
features_type4=Cartero
|
|
features_type5=Tipo de SO
|
|
features_add=Añadir nueva entrada del tipo:
|
|
features_build=Reconstruir Configuración de Sendmail
|
|
features_buildmsg=Haz click en este botón para reconstruir tu archivo de configuración de Sendmail $1 desde las entradas de configuración M4 listadas arriba.
|
|
features_return=configuración M4
|
|
features_emc=El archivo de configuración M4 de Sendmail no fue hallado en tu sistema. Quizás no ha sido instalado (muy común en instalaciones empaquetadas de Sendmail), o la <a href='$1'>configuración del módulo</a> es incorrecta.
|
|
features_efeatures=El directorio base de configuración M4 de Sendmail $2 no fue hallado en tu sistema o no es el directorio adecuado. Quizás no ha sido instalado (muy común en instalaciones empaquetadas de Sendmail) o la <a href='$1'>configuración del módulo</a> es incorrecta.
|
|
features_econfig=La localización del directorio base M4 de Sendmail y el archivo de configuración M4 no han sido configurados aún en tu <a href='$1'>configuración del módulo</a>. Si has instalado Sendmail desde la fuente, éstos deberían de estar el directorio fuente original.
|
|
features_move=Mover
|
|
features_manual=Editar archivo manuálmente
|
|
|
|
feature_add=Añadir Entrada de Configuración
|
|
feature_edit=Editar Entrada de Configuración
|
|
feature_header=Detalles de entrada de configuración M4
|
|
feature_text=Línea de configuración
|
|
feature_feat=Característica
|
|
feature_values=Parámetros
|
|
feature_def=Nombre de definición
|
|
feature_defval=Valor
|
|
feature_defmode1=Poner a...
|
|
feature_defmode0=Indefinido
|
|
feature_mailer=Método de entrega de correo
|
|
feature_ostype=Tipo de sistema operativo
|
|
feature_old=Línea de configuración en curso
|
|
feature_err=No pude salvar entrada de configuración
|
|
feature_efeat=La característica $1 ya existe
|
|
feature_edef=La definición $1 ya existe
|
|
feature_emailer=El cartero $1 ya existe
|
|
feature_eostype=El tipo de SO ya está definido como $1
|
|
feature_manual=Editar Archivo M4
|
|
feature_mdesc=Esta página te permite editar manuálmente el archivo de configuración M4 de Sendmail $1. Ten cuidado ya que no se realiza revisión de sintáxis de tus ediciones.
|
|
|
|
feat_access_db=Archivo de control de 'a rechazar'
|
|
feat_virtusertable=Mapeo de Dirección
|
|
feat_mailertable=Enrutamiento de Dominio
|
|
feat_genericstable=Direcciones Salientes
|
|
feat_domaintable=Mapeo de Dominio
|
|
|
|
mailer_local=Entrega Local de Unix
|
|
|
|
build_title=Reconstruir Configuración de Sendmail
|
|
build_em4=El comando $1 necesario para reconstruir el archivo de configuración de Sendmail no fue hallado en tu sistema.
|
|
build_ebuild=No pude contruir configuración: $1
|
|
build_rusure=¿Estás seguro de querer reemplazar el archivo de configuración de Sendmail $1 por una nueva versión contruida desde $2?
|
|
build_rusure2=Sabe que si hiciste cambios a Sendmail en la página de Opciones de Sendmail, el reconstruir el archivo de configuración puede sobreescribir esos cambios si no han sido realizados también en el archivo M4.
|
|
build_ok=Sí, reemplázalo ahora
|
|
build_diff=Los siguientes cambios serán realizados a tu archivo de configuración de Sendmail...
|
|
build_nodiff=Tu archivo de configuración de sendmail ya está al día.
|