Files
webmin/mount/lang/fa.auto
2023-07-19 20:08:41 +03:00

76 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

index_used=استفاده شده
index_mount2=سوار با رمز عبور:
index_root=سیستم فایل ریشه
index_show1=نمایش تمام فایل سیستم ها
index_show0=مخفی کردن فایل سیستم های غیر قابل ویرایش
index_addtype=از نوع
edit_usage=استفاده از دیسک
edit_nfs_opt4=گزینه های خاص NFSv4
save_force=The mount on $1 could not be removed, as the mount is currently in use. To attempted a forced un-mount, click the the button below
save_fapply=Force Un-Mount
smb_eworkgroup=هیچ گروه کاری در صفحه تنظیمات ماژول تنظیم نشده است
smb_emaster=No browse master was found for workgroup $1
solaris_lvm=دستگاه LVM
solaris_vg=گروه جلد
solaris_lv=حجم منطقی
solaris_vxfs=دستگاه VXFS
solaris_hfs=دستگاه HFS
solaris_nosuid=برنامه های تنظیم شده مجاز نیست؟
solaris_uid=پرونده های کاربر متعلق به
linux_burnerdev=درایو سی دی رایتر
linux_uuid=Partition with ID $1
linux_usel=پارتیشن با شناسه
linux_nodev=فایلهای دستگاه مجاز نیست؟
linux_noexec=اجرای باینری ها مجاز نیست؟
linux_nosuid=برنامه های تنظیم شده مجاز نیست؟
linux_ifuser=اگر توسط کاربران قابل نصب باشد
linux_quotaj=نوع ذخیره سهمیه
linux_quotaj1=سفر کردن
linux_quotaj0=منظم
linux_resuid=فضای کاربر را رزرو کنید
linux_etimeo=زمان بندی باید یک عدد باشد
linux_uid=پرونده های کاربر متعلق به
linux_credentials=پرونده اعتبارنامه
linux_noatime=از بروزرسانی آخرین زمان دسترسی خودداری کنید؟
linux_netdev=صبر کنید تا رابط های شبکه تمام شوند؟
linux_nofail=بوت را ادامه دهید حتی اگر مانع نصب شود؟
linux_nfsvers=نسخه Force NFS
linux_nfsdefault=از نسخه پیش فرض استفاده کنید
linux_eswappri=اولویت حافظه مجازی عددی موجود یا نامعتبر است
linux_codepage=صفحه کد
linux_iocharset=مجموعه کاراکتر IO
linux_ecodepage=صفحه کد نامعتبر یا نامعتبر است
linux_eiocharset=مجموعه کاراکتر IO موجود نیست یا نامعتبر است
linux_nounix=غیرفعال کردن برنامه های افزودنی CIFS Unix؟
linux_noserverino=شماره های اینود را در سمت مشتری ایجاد می کنید؟
linux_cvers=نسخه CIFS
linux_ecvers=نسخه CIFS باید یک عدد باشد
log_swap=Created swap file $1
irix_nosuid=برنامه های تنظیم شده مجاز نیست؟
freebsd_ide=دیسک سخت IDE
freebsd_device=دستگاه
freebsd_slice=تکه
freebsd_part=تقسیم بندی
freebsd_scsi=دیسک SCSI
freebsd_other=دستگاه های دیگر
freebsd_select=پارتیشن دیسک
freebsd_idedev=IDE device $1, slice $2, partition $3
freebsd_scsidev=SCSI device $1, slice $2, partition $3
freebsd_edevpath=Other device must be an absolute path, like <tt>/dev/cdrom</tt>
freebsd_edevfile=The device file '$1' does not exist
cswap_file=The swap file $1 does not exist.
cswap_size=یک پرونده مبادله با اندازه ایجاد و سوار کنید
acl_sysinfo=نمایش داده های دیسک موجود در داشبورد؟
sysinfo_total=جمع
sysinfo_dev=شناسه دستگاه