Update de

This commit is contained in:
MacSteini
2024-09-09 14:41:28 +01:00
parent 54793b4596
commit e3112ac41f
44 changed files with 5446 additions and 5393 deletions

View File

@ -1,84 +1,84 @@
index_title=Geplante Befehle index_title=Geplante Befehle
index_header=Neuer geplanter Befehl index_header=Neuer geplanter Befehl
index_user=Als Benutzer ausführen index_user=Als Benutzer ausführen
index_date=Ausführen am index_date=Ausführungsdatum
index_time=Ausführen um index_time=Ausführungszeit
index_cmd=Auszuführende Befehle index_cmd=Befehle ausführen
index_mail=Nach Abschluss E-Mail versenden? index_mail=E-Mail bei Abschluss senden?
index_id=Auftrags-ID index_id=Job-ID
index_exec=Ausführen am index_exec=Ausführen um
index_created=Erstellt am index_created=Erstellt am
index_dir=Ausführen im Verzeichnis index_dir=Im Verzeichnis ausführen
index_return=Befehlsliste index_return=Liste der Befehle
index_cdatetime=Aktuelles Datum und Zeit index_cdatetime=Aktuelles Datum und Uhrzeit
index_allow=Liste der Benutzer, die geplante Befehle ausführen dürfen index_allow=Erlaubte Benutzer für geplante Befehle
index_amode=Zu erlaubende Benutzer index_amode=Benutzer zulassen
index_amode0=Alle Unix-Benutzer index_amode0=Alle Unix-Benutzer
index_amode1=Nur ausgewählte Benutzer .. index_amode1=Nur aufgelistete Benutzer ..
index_amode2=Alle, außer den ausgewählten Benutzern .. index_amode2=Alle außer aufgelistete Benutzer ..
index_delete=Ausgewählte Befehle abbrechen index_delete=Ausgewählte Befehle abbrechen
index_noat=Der $1 Befehl wurde auf diesem System nicht gefunden - vielleicht ist er nicht installiert oder für dieses Betriebssystem nicht verfügbar. index_noat=Der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden - vielleicht ist er nicht installiert oder nicht für Ihr Betriebssystem verfügbar.
index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie geplante Befehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden. index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie geplante Befehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden.
index_stop=Den Server für geplante Befehle anhalten index_stop=Geplante Befehle Server stoppen
index_stopdesc=Den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt> herunterfahren, der geplante Befehle ausführt. Dadurch wird verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden. index_stopdesc=Den Hintergrundprozess <tt>atd</tt> stoppen, der geplante Befehle ausführt. Dies verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
index_start=Den Geplante-Befehle-Server starten index_start=Geplante Befehle Server starten
index_startdesc=Den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt> starten, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden können. index_startdesc=Den Hintergrundprozess <tt>atd</tt> starten, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
index_boot=Server beim Hochfahren starten? index_boot=Server beim Booten starten?
index_bootdesc=Diese Einstellung ändern, um das Starten des Servers für geplante Befehle beim Systemstart zu (de)aktivieren. index_bootdesc=Ändern Sie diese Einstellung, um das Starten des geplanten Befehlsservers beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren.
edit_title=Geplanter Befehl edit_title=Geplanter Befehl
edit_cmd=Vollständiges Skript zum Ausführen edit_cmd=Vollständiges Skript ausführen
edit_shortcmd=Auszuführender Befehl edit_shortcmd=Befehl ausführen
edit_header=Einzelheiten des geplanten Befehls edit_header=Details zum geplanten Befehl
edit_delete=Diesen Befehl abbrechen edit_delete=Dieser Befehl abbrechen
edit_run=Jetzt ausführen edit_run=Jetzt ausführen
edit_ejob=Geplanter Befehl existiert nicht mehr! edit_ejob=Geplanter Befehl existiert nicht mehr!
edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen geplanten Befehl zu bearbeiten edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen geplanten Befehl zu bearbeiten
edit_showfull=Zeige das ganze Skript. edit_showfull=Volles Skript anzeigen
create_err=Befehl konnte nicht eingerichtet werden create_err=Fehler beim Erstellen des geplanten Befehls
create_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername create_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
create_edate=Fehlende oder ungültige Datums- oder Zeitangabe create_edate=Fehlendes oder ungültiges Datum oder Zeit
create_ecmd=Keine Befehle eingegeben create_ecmd=Keine Befehle eingegeben
create_efuture=Datum und/oder Zeit liegen in der Vergangenheit create_efuture=Datum und Zeit liegen in der Vergangenheit
create_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis create_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Befehle für diesen Benutzer anzulegen create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Befehle für diesen Benutzer zu erstellen
create_eallow=Der ausgewählte Benutzer darf keine geplanten Befehle ausführen create_eallow=Der angegebene Benutzer darf keine geplanten Befehle ausführen
delete_err=Befehl konnte nicht abgebrochen werden delete_err=Fehler beim Abbrechen des Befehls
delete_egone=Befehl wurde bereits ausgeführt oder gelöscht delete_egone=Befehl wurde bereits ausgeführt oder gelöscht
acl_users=Darf geplante Befehle bearbeiten für acl_users=Kann geplante Befehle für bearbeiten
acl_all=Alle Benutzer acl_all=Alle Benutzer
acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer
acl_only=Nur diese Benutzer acl_only=Nur Benutzer
acl_except=Alle Benutzer, außer acl_except=Alle außer Benutzer
acl_allow=Darf erlaubte Benutzer bearbeiten? acl_allow=Kann erlaubte <tt>at</tt>-Benutzer bearbeiten?
acl_stop=Kann <tt>atd</tt> stoppen und starten? acl_stop=Kann <tt>atd</tt> stoppen und starten?
run_title=Befehl ausführen run_title=Ausgeführter Befehl
run_output=Ausgabe des geplanten Befehls .. run_output=Ausgabe des geplanten Befehls ..
run_none=Es wurde keine Ausgabe generiert run_none=Keine Ausgabe erzeugt
allow_err=Konnte erlaubte Benutzer nicht speichern allow_err=Fehler beim Speichern der erlaubten Benutzer
allow_ecannot=Sie dürfen die erlaubten Benutzer nicht ändern allow_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, erlaubte Benutzer zu verwalten
allow_eusers=Keine Benutzer eingegeben allow_eusers=Keine Benutzer eingegeben
deletes_err=Abbruch der Befehle fehlgeschlagen deletes_err=Fehler beim Abbrechen der Befehle
deletes_enone=Keine ausgewählt deletes_enone=None ausgewählt
log_allow=Erlaubte Benutzer ändern log_allow=Erlaubte Benutzer geändert
log_create_job=Geplante Befehle für $1 erstellt log_create_job=Geplanten Befehl für $1 erstellt
log_delete_job=Geplante Befehle für $1 abgebrochen log_delete_job=Geplanten Befehl für $1 abgebrochen
log_exec_job=Geplante Befehle für $1 ausgeführt log_exec_job=Geplanten Befehl für $1 ausgeführt
log_delete_jobs=$1 geplante Befehle abgebrochen log_delete_jobs=$1 geplante Befehle abgebrochen
log_stop=Geplanter Befehlsserver gestoppt log_stop=Geplante Befehlsserver gestoppt
log_start=Geplanter Befehlsserver gestartet log_start=Geplante Befehlsserver gestartet
log_bootup=Befehlsserver beim Hochfahren aktiviert log_bootup=Geplante Befehlsserver beim Booten aktiviert
log_bootdown=Befehlsserver beim Booten deaktiviert log_bootdown=Geplante Befehlsserver beim Booten deaktiviert
stop_err=Server konnte nicht angehalten werden stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers
start_err=Server konnte nicht gestartet werden start_err=Fehler beim Starten des Servers
stop_ecannot=Sie dürfen den Server nicht anhalten stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen
start_ecannot=Sie dürfen den Server nicht starten start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten
bootup_ecannot=Sie dürfen den Server beim Hochfahren nicht aktivieren bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren

View File

@ -1,97 +1,97 @@
index_title=Cluster Software-Pakete index_title=Cluster-Softwarepakete
index_hosts=Server im Software-Management index_hosts=Verwaltete Server
index_nohosts=Es wurden keine Webmin-Server für das Software-Management eingerichtet. index_nohosts=Keine Webmin-Server wurden für das Software-Management registriert.
index_add=Einen Server hinzufügen index_add=Server hinzufügen
index_gadd=Füge Server der Gruppe hinzu index_gadd=Server in Gruppe hinzufügen
index_installed=Installierte Pakete index_installed=Installierte Pakete
index_search=Suche nach einem Paket index_search=Nach Paket suchen:
index_install=Ein neues Paket installieren index_install=Neues Paket installieren
index_installmsg=Wählen Sie den Ort von wo ein neues Paket installiert werden soll .. index_installmsg=Wählen Sie den Ort aus, von dem ein neues Paket installiert werden soll.
index_local=Von einer lokalen Datei index_local=Von einer lokalen Datei
index_uploaded=Von einer heraufzuladenden Datei index_uploaded=Von einer hochgeladenen Datei
index_ftp=Via FTP- oder HTTP-URL index_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL
index_installok=Installiere index_installok=Installieren
index_return=Serverliste index_return=Serverliste
index_refresh=Erneuere Paketliste index_refresh=Pakete-Listen aktualisieren
index_down=Jeder Server soll das Paket neu downloaden index_down=Jeder Server sollte das Paket neu herunterladen
index_count=($1 Pakete) index_count=($1 Pakete)
this_server=dieser Server this_server=dieser Server
index_compare=Server vergleichen index_compare=Server vergleichen
index_thost=Hostname index_thost=Hostname
index_tdesc=Beschreibung index_tdesc=Beschreibung
index_tcount=Pakete index_tcount=Pakete
index_ttype=Betriebssystemtyp index_ttype=OS-Typ
install_err=Konnte Paket nicht installieren install_err=Fehler bei der Installation des Pakets
install_elocal=Es wurde keine lokale Datei angegeben install_elocal=Keine lokale Datei angegeben
install_elocal2='$1' existiert nicht install_elocal2='$1' existiert nicht
install_eupload=Ihr Browser unterstützt keinerlei Dateiuploads install_eupload=Ihr Browser unterstützt keine Dateiuploads
install_eurl=Unverständliche URL '$1' install_eurl=Unverständliche URL '$1'
install_edir=Kein gültiges $1 Verzeichnis install_edir=Kein gültiges $1-Verzeichnis
install_ezip=Keine gültige komprimierte oder "gzip"te $1 Datei install_ezip=Keine gültige komprimierte oder gezippte $1-Datei
install_efile=Keine gültige $1 Datei install_efile=Keine gültige $1-Datei
install_title=Installiere Paket install_title=Paket installieren
install_header=Installiere Paket install_header=Paket installieren
install_packs=Paket(e) zum Installieren install_packs=Paket(e) zur Installation
install_servers=Server auf die installiert werden soll. install_servers=Server(s) zur Installation
install_ok=Installiere install_ok=Installieren
install_erus=Dieser Server benutzt einen anderen Update-Mechanismus als der Masterserver ($1 im Gegensatz zu $2) install_erus=Dieser Server verwendet ein anderes Updatesystem als der Master-Server ($1 versus $2)
install_eupdate=Ein Fehler ist beim Installieren der spezifizierten Updates aufgetreten install_eupdate=Beim Installieren der angegebenen Updates ist ein Fehler aufgetreten
install_ealready=Bereits installiert install_ealready=Version $1 ist bereits installiert
add_title=Server hinzufügen add_title=Server hinzufügen
add_msg=Füge $1 hinzu .. add_msg=Füge $1 hinzu ..
add_gmsg=Füge Server in die Gruppe $1 ein ... add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
add_err=Konnte Server nicht hinzufügen add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers
add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe
add_echeck=Auf dem Server $1 ist das Webmin-Software-Modul nicht installiert. add_echeck=Server $1 hat das Softwarepaketmodul nicht
add_esystem=Der Server $1 benutzt nicht das gleiche Paketsystem wie dieser Rechner add_esystem=Server $1 verwendet nicht dasselbe Paketsystem wie dieses Gerät
add_ok=$1 mit $2 Paketen inventarisiert und hinzugefügt add_ok=Hinzugefügt: $1 mit $2 Paketen.
search_title=Paketsuche search_title=Paket-Suche
search_nomatch=Keine Pakete gefunden für $1 search_nomatch=Keine Pakete gefunden, die mit $1 übereinstimmen
search_none=Kein(es) search_none=Keine
search_desc=Beschreibung search_desc=Beschreibung
search_class=Klasse search_class=Klasse
search_pack=Paket search_pack=Paket
search_match=Pakete gefunden für $1 search_match=Pakete, die mit $1 übereinstimmen
search_return=Suchergebnisse search_return=Suchergebnisse
search_delete=Deinstalliere ausgewählte Pakete von: search_delete=Ausgewählte Pakete deinstallieren von:
search_selall=Alle auswählen search_selall=Alle auswählen
search_invert=Auswahl umkehren search_invert=Auswahl umkehren
host_title=Server im Software-Management host_title=Verwalteter Server
host_header=Details zu den Servern im Software-Management host_header=Details des softwareverwalteten Servers
host_name=Hostname host_name=Hostname
host_type=Servertyp host_type=Servertyp
host_delete=Entferne aus dem Software-Management host_delete=Von der verwalteten Liste entfernen
host_refresh=Pakete aktualisieren host_refresh=Pakete aktualisieren
host_installed=Installierte Pakete host_installed=Installierte Pakete
host_open=Alle öffnen host_open=Alle öffnen
host_close=Schließe alle host_close=Alle schließen
host_all=Alle Pakete host_all=Alle Pakete
host_count=Installierte Pakete host_count=Installierte Pakete
host_os=Betriebssystem von Webmin übermittelt host_os=OS von Webmin
host_return=Serverdetails host_return=Serverdetails
host_system=Paketsystem host_system=Paketsystem
edit_title=Bearbeite Paket edit_title=Paket bearbeiten
edit_details=Paket-Details von $1 edit_details=Pakendetails von $1
edit_desc=Beschreibung edit_desc=Beschreibung
edit_pack=Paket edit_pack=Paket
edit_class=Klasse edit_class=Klasse
edit_none=Kein(es) edit_none=Keine
edit_ver=Version edit_ver=Version
edit_vend=Lieferant edit_vend=Hersteller
edit_arch=Architektur edit_arch=Architektur
edit_inst=Installiert edit_inst=Installiert
edit_list=Liste Dateien auf: edit_list=Dateien auflisten:
edit_uninst=Deinstalliere von: edit_uninst=Deinstallieren von:
edit_return=Paket-Details edit_return=Pakendetails
edit_hosts=Installiert auf den Servern edit_hosts=Installiert auf Hosts
edit_all=&lt;Alle Server&gt; edit_all=&lt;alle Hosts&gt;
edit_donthave=&lt;Server, die es noch nicht haben&gt; edit_donthave=&lt;Hosts, die es nicht haben&gt;
edit_have=&lt;Rechner haben es bereits&gt; edit_have=&lt;Hosts, die es haben&gt;
edit_group=Mitglieder von $1 edit_group=Mitglieder von $1
list_title=Paketdateien list_title=Paketdateien
@ -104,74 +104,74 @@ list_size=Größe
list_status=Status list_status=Status
list_ok=OK list_ok=OK
refresh_title=Erneuere Paketliste refresh_title=Pakete-Listen aktualisieren
refresh_header=Frage die Paketliste von allen Servern neu ab ... refresh_header=Pakete-Listen von allen Servern neu anfordern ..
refresh_header4=Neuabfrage der Paketliste von Mitgliedern von $2 .. refresh_header4=Pakete-Listen von Mitgliedern von $2 neu anfordern ..
refresh_header5=Neuabfrage der Paketliste von $2 .. refresh_header5=Pakete-Listen von $2 neu anfordern ..
refresh_1=Erneuere $1 (hinzugefügt $2 , gelöscht $3) refresh_1=Aktualisiert $1 (hinzugefügt $2, entfernt $3)
refresh_2=Erneuere $1 (hinzugefügt $2) refresh_2=Aktualisiert $1 (hinzugefügt $2)
refresh_3=Erneuere $1 (gelöscht $2) refresh_3=Aktualisiert $1 (entfernt $2)
refresh_4=Erneuere $1 (keine Änderungen) refresh_4=Aktualisiert $1 (keine Änderungen)
refresh_done=.. erledigt refresh_done=.. abgeschlossen
refresh_del=Lösche $1 von der Serverliste refresh_del=Von der Serverliste entfernt: $1
refresh_failed=Konnte nicht erneuern $1 : $2 refresh_failed=Fehler beim Aktualisieren von $1 : $2
delete_err=Konnte Paket $1 nicht löschen delete_err=Fehler beim Löschen des Pakets $1
delete_epack=Das Paket $1 existiert nicht delete_epack=Das Paket $1 existiert nicht
delete_title=Paket löschen delete_title=Paket löschen
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten. Bis zu $2 Dateien ($3 bytes) werden für immer gelöscht. delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten? Bis zu $2 Dateien ($3 Bytes) werden endgültig gelöscht.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten. Bis zu $2 Dateien ($3 bytes) werden für immer gelöscht. delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten? Bis zu $2 Dateien ($3 Bytes) werden endgültig gelöscht.
delete_rusurenone=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von allen Servern löschen zu wollen? delete_rusurenone=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von allen Servern löschen möchten?
delete_rusure2none=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von $4 löschen wollen? delete_rusure2none=Sind Sie sicher, dass Sie das Paket $1 von $4 löschen möchten?
delete_ok=Löschen delete_ok=Löschen
delete_error=Fehler beim Löschen von $1 : $2 delete_error=Fehler beim Löschen von $1 : $2
delete_success=Gelöscht von $1. delete_success=Von $1 gelöscht.
delete_done=.. erledigt delete_done=.. abgeschlossen
delete_header=Lösche Paket $1 .. delete_header=Löschen des Pakets $1 ..
do_title=Installiere Paket do_title=Paket installieren
do_header=Installiere $1 auf allen Rechnern ... do_header=Installation von $1 auf allen Hosts ..
do_header3=Installiere $1 auf Servern, wo es noch nicht installiert ist ... do_header3=Installation von $1 auf Hosts, die es noch nicht haben ..
do_header4=Installiere $1 auf Servern der Gruppe $2 ... do_header4=Installation von $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 ..
do_header5=Installiere $1 auf $2 .. do_header5=Installation von $1 auf $2 ..
do_header6=Installiere $1 auf Rechnern, die es bereits haben .. do_header6=Installation von $1 auf Hosts, die es bereits haben ..
do_done=.. erledigt do_done=.. abgeschlossen
do_failed=Fehler beim Installieren auf $1 : $2 do_failed=Fehler bei der Installation auf $1 : $2
do_success2=$1 auf $2 installiert. do_success2=Installation von $1 auf $2 abgeschlossen.
do_already=Ist bereits installiert auf $1. do_already=Bereits auf $1 installiert.
do_details=Paket-Details do_details=Pakendetails
do_desc=Beschreibung do_desc=Beschreibung
do_class=Klasse do_class=Klasse
do_pack=Paket do_pack=Paket
do_ver=Version do_ver=Version
do_vend=Lieferant do_vend=Hersteller
do_arch=Architektur do_arch=Architektur
do_inst=Installiert do_inst=Installiert
do_none=Kein(es) do_none=Keine
do_edeleted=Die Installationsdatei wurde gelöscht - kehren Sie zum Modulindex zurück und versuchen Sie es erneut. do_edeleted=Installationsdatei wurde gelöscht - kehren Sie zum Modulindex zurück und versuchen Sie es erneut.
compare_title=Pakete vergleichen compare_title=Pakete vergleichen
compare_desc=Hier können Sie die Software-Pakete ermitteln, die auf den verschiedenen Servern installiert sind. Damit können Sie unterschiedliche Software-Version einfach erkennen, um diese vielleicht auf den gleichen Stand zu bringen. compare_desc=Dieses Formular kann verwendet werden, um die auf zwei oder mehr Servern installierten Pakete zu vergleichen und Unterschiede zwischen Versionen oder verfügbaren Paketen zu finden.
compare_hosts=Server zum Vergleichen compare_hosts=Zu vergleichende Server
compare_all=Alle Server compare_all=Alle Server
compare_sel=Ausgewählte .. compare_sel=Ausgewählte ..
compare_ok=Jetzt vergleichen compare_ok=Jetzt vergleichen
compare_pack=Paket compare_pack=Paket
compare_miss=Fehlende compare_miss=Fehlend
compare_err=Konnte Pakete nicht vergleichen compare_err=Fehler beim Vergleichen der Pakete
compare_etwo=Es müssen mindestens zwei Server ausgewählt werden compare_etwo=Es müssen mindestens zwei Server ausgewählt werden
compare_showall=Pakete zum Anzeigen compare_showall=Pakete anzeigen
compare_showall1=Alle compare_showall1=Alle
compare_showall0=Nur Unterschiede compare_showall0=Nur Unterschiede
compare_got=OK compare_got=OK
deletes_err=Fehlgeschlagen Pakete zu löschen deletes_err=Fehler beim Löschen der Pakete
deletes_enone=Keine Pakete ausgewählt deletes_enone=Keine Pakete ausgewählt
deletes_title=Lösche Pakete deletes_title=Pakete löschen
deletes_desc=Deinstalliere Pakete $1 deletes_desc=Deinstallieren von Paketen $1 ..
deletes_failed1=Deinstallieren fehlgeschlagen $1 : $2 deletes_failed1=Fehler beim Deinstallieren von $1 : $2
deletes_success1=Erfolgreich deinstalliert $1 deletes_success1=Erfolgreich deinstalliert: $1
deletes_failed2=Deinstallation fehlgeschlagen : $1 deletes_failed2=Deinstallation fehlgeschlagen : $1
deletes_success2=...Deinstallation komplett. deletes_success2=.. Deinstallation abgeschlossen.
deletes_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Pakete $1 von allen ausgewählten Hosts deinstallieren wollen? deletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Pakete $1 von den ausgewählten Hosts deinstallieren möchten?
deletes_ok=Lösche alle deletes_ok=Alle löschen

View File

@ -1,163 +1,165 @@
index_title=Cluster Benutzer und Gruppen index_title=Cluster-Benutzer und -Gruppen
index_hosts=Betreute Server index_hosts=Verwaltete Server
index_nohosts=Es wurden keine Webmin-Server für die Benutzerbetreuung definiert index_nohosts=Keine Webmin-Server wurden für das Benutzer-Management registriert.
index_add=Füge Server hinzu index_add=Server hinzufügen
index_gadd=Füge Server zu Gruppe index_gadd=Server in Gruppe hinzufügen
index_users=Benutzer und Gruppen index_users=Benutzer und Gruppen
index_return=Serverliste index_return=Serverliste
index_refresh=Aktualisiere Benutzer- und Gruppenliste index_refresh=Benutzer- und Gruppenlisten auf aktualisieren
index_finduser=Finde Benutzer wo index_finduser=Benutzer suchen, deren
index_findgroup=Finde Gruppen wo index_findgroup=Gruppen suchen, deren
index_newuser=Benutzer hinzufügen index_newuser=Benutzer hinzufügen
index_newgroup=Füge Gruppe hinzu index_newgroup=Gruppe hinzufügen
index_sync=Synchronisieren index_sync=Synchronisieren
this_server=dieser Server this_server=dieser Server
index_thost=Hostname index_thost=Hostname
index_tdesc=Beschreibung index_tdesc=Beschreibung
index_tucount=Benutzer index_tucount=Benutzer
index_tgcount=Gruppen index_tgcount=Gruppen
index_ttype=Betriebssystemtyp index_ttype=OS-Typ
add_title=Füge Server hinzu add_title=Server hinzufügen
add_msg=Einfügen von $1 .. add_msg=Füge $1 hinzu ..
add_gmsg=Füge Server der Gruppe $1 hinzu .. add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
add_err=Konnte Server nicht hinzufügen add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers
add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe
add_echeck=Der Server $1 hat nicht das gleiche Benutzer- und Gruppenmodul add_echeck=Server $1 hat das Modul für Benutzer und Gruppen nicht
add_epft=Der Server $1 hat nicht das gleiche Benutzerdateiformat wie dieser add_epft=Server $1 verwendet nicht dasselbe Format für Benutzerdateien wie dieser Host
add_egft=Der Server $1 hat nicht das gleiche Gruppendateiformat wie dieser add_egft=Server $1 verwendet nicht dasselbe Format für Gruppendateien wie dieser Host
add_ok=Hinzugefügt wurde $1 mit $2 Benutzern und $3 Gruppen. add_ok=Hinzugefügt: $1 mit $2 Benutzern und $3 Gruppen.
host_title=Betreute Server host_title=Verwalteter Server
host_header=Software-Details der betreuten Server host_header=Details des Benutzer- und Gruppenverwaltungsservers
host_name=Hostname host_name=Hostname
host_type=Serverart host_type=Servertyp
host_delete=Von der Liste der betreuten Server löschen host_delete=Von der verwalteten Liste entfernen
host_refresh=Aktualisere Benutzer- und Gruppenliste host_refresh=Benutzer und Gruppen aktualisieren
host_userscount=Anzahl der Benutzer
host_groupscount=Anzahl der Gruppen
host_return=Serverdetails host_return=Serverdetails
host_users=Anzahl der Benutzer host_users=Benutzer auf Server
host_groups=Anzahl der Gruppen host_groups=Gruppen auf Server
refresh_title=Aktualisiere Benutzer und Gruppen refresh_title=Benutzer und Gruppen aktualisieren
refresh_header=Frage die komplette Benutzer- und Gruppenliste von allen Servern ab .. refresh_header=Benutzer- und Gruppenlisten von allen Servern neu anfordern ..
refresh_header5=Neuabfrage der Benutzer und Gruppen von $2 .. refresh_header5=Benutzer- und Gruppenlisten von $2 neu anfordern ..
refresh_header4=Neuabfrage der Benutzer und Gruppen von Mitgliedern von $2 .. refresh_header4=Benutzer- und Gruppenlisten von Mitgliedern von $2 neu anfordern ..
refresh_host=Aktualisiert: $1 refresh_host=Aktualisiert $1
refresh_uadd=Hinzugefügt wurde(n) $1 Benutzer refresh_uadd=hinzugefügt $1 Benutzer
refresh_udel=Gelöscht wurde(n) $1 Benutzer refresh_udel=entfernt $1 Benutzer
refresh_gadd=Hinzugefügt wurde(n) $1 Gruppe(n) refresh_gadd=hinzugefügt $1 Gruppen
refresh_gdel=Gelöscht wurde(n) $1 Gruppe(n) refresh_gdel=entfernt $1 Gruppen
refresh_done=.. erledigt refresh_done=.. abgeschlossen
refresh_del=$1 wurde von der Serverliste entfernt refresh_del=Von der Serverliste entfernt: $1
refresh_failed=Konnte $1 nicht aktualisieren : $2 refresh_failed=Fehler beim Aktualisieren von $1 : $2
uedit_host=Eigenschaften von $1 uedit_host=Details von $1
uedit_leave=Nicht ändern uedit_leave=Nicht ändern
uedit_set=Setze auf uedit_set=Festlegen auf
uedit_none=Kein uedit_none=Keine
uedit_addto=Zu Gruppen hinzufügen uedit_addto=Zu Gruppen hinzufügen
uedit_delfrom=Aus Gruppen löschen uedit_delfrom=Von Gruppen entfernen
uedit_hosts=Existiert auf Servern uedit_hosts=Existiert auf Servern
uedit_servs=Führe Dateioperationen durch auf uedit_servs=Auf folgenden Servern die obigen Dateioperationen ausführen
uedit_mall=Allen Servern uedit_mall=Alle Server
uedit_mthis=Einem Server uedit_mthis=Ein Server
uedit_sync=Anderen Servern hinzufügen uedit_sync=Auf anderen Servern hinzufügen
uedit_makehome=Erzeuge Heimatverzeichnis, wenn es fehlt? uedit_makehome=Home-Verzeichnis erstellen, wenn nicht vorhanden?
uedit_others=Erzeuge Benutzer in anderen Modulen? uedit_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen?
uedit_servers=Server auf denen erzeugt wird uedit_servers=Server(s), auf denen erstellt werden soll
uedit_all=&lt;Alle Server&gt; uedit_all=&lt;alle Hosts&gt;
uedit_donthave=&lt;Server, die ihn nicht haben&gt; uedit_donthave=&lt;Hosts, die ihn nicht haben&gt;
uedit_group=Mitglieder von $1 uedit_group=Mitglieder von $1
usave_einuse=Ein Benutzer mit dem gleichen Namen existiert bereist auf Server $1 usave_einuse=Ein Benutzer mit demselben Namen existiert bereits auf $1
usave_esecgid=Die sekundäre Gruppe $1 existiert nicht usave_esecgid=Sekundärgruppe $1 existiert nicht
usave_con=Erzeuge auf $1 .. usave_con=Erstelle auf $1 ..
usave_mkhome=Erzeuge Heimatverzeichnis .. usave_mkhome=Home-Verzeichnis erstellen ..
usave_create=Erzeuge Passwortdateieintrag ... usave_create=Eintrag in Passwortdatei hinzufügen ..
usave_others=Erzeuge in anderen Modulen .. usave_others=In anderen Modulen erstellen ..
usave_copy=Kopiere Dateien in das Heimatverzeichnis .. usave_copy=Dateien in das Home-Verzeichnis kopieren ..
usave_groups=Hinzufügen zu Gruppen .. usave_groups=Zu Gruppen hinzufügen ..
usave_uon=Aktualisiere auf $1 .. usave_uon=Aktualisieren auf $1 ..
usave_update=Aktualisiere Passwortdateieintrag .. usave_update=Eintrag in Passwortdatei aktualisieren ..
usave_mothers=Aktualisiere in anderen Modulen .. usave_mothers=In anderen Modulen aktualisieren ..
usave_move=Verschiebe Heimatverzeichnis .. usave_move=Home-Verzeichnis verschieben ..
usave_gid=Ändere die GID der Dateien .. usave_gid=Ändere GID in Dateien ..
usave_uid=Ändere UID der Dateien .. usave_uid=Ändere UID in Dateien ..
usave_rgroups=Benenne in Gruppen um .. usave_rgroups=In Gruppen umbenennen ..
usave_failed=Konnte Benutzer nicht speichern : $1 usave_failed=Fehler beim Speichern des Benutzers : $1
usave_gone=Benutzer existiert nicht mehr .. usave_gone=Benutzer existiert nicht mehr.
usave_emaking=Das Vorher-Kommando ist fehlgeschlagen : $1 usave_emaking=Vor dem Update-Befehl fehlgeschlagen : $1
usave_header=Erzeuge Benutzer $1 auf allen Servern .. usave_header=Benutzer $1 auf allen Hosts erstellen ..
usave_header5=Erzeuge Benutzer $1 auf $2 .. usave_header5=Benutzer $1 auf $2 erstellen ..
usave_header4=Erzeuge Benutzer $1 in Mitgliedern der Gruppe $2 .. usave_header4=Benutzer $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 erstellen ..
usave_header3=Erzeuge Benutzer $1 auf Servern, die ihn nicht nicht haben .. usave_header3=Benutzer $1 auf Hosts erstellen, die ihn nicht haben ..
search_hosts=Server search_hosts=Hosts
udel_on=Lösche von $1 ... udel_on=Löschen von $1 ..
udel_servs=Löschen das Heimatverzeichnisses, wenn es existiert auf udel_servs=Home-Verzeichnis löschen, wenn vorhanden auf
udel_others=Lösche Benutzer in anderen Modulen? udel_others=Benutzer in anderen Modulen löschen?
udel_dothers=Lösche in anderen Modulen .. udel_dothers=In anderen Modulen löschen ..
udel_gone=Benutzer existiert nicht mehr. udel_gone=Benutzer existiert nicht mehr.
udel_failed=Konnte Benutzer nicht löschen : $1 udel_failed=Fehler beim Löschen des Benutzers : $1
gdel_on=Lösche von $1 .. gdel_on=Löschen von $1 ..
gdel_gone=Benutzer existiert nicht mehr. gdel_gone=Gruppe existiert nicht mehr.
gdel_failed=Konnte Gruppe nicht löschen : $1 gdel_failed=Fehler beim Löschen der Gruppe : $1
gsave_create=Erzeuge Gruppendateieintrag .. gsave_create=Eintrag in Gruppendatei hinzufügen ..
gsave_con=Erzeuge auf $1 .. gsave_con=Erstellen auf $1 ..
gsave_euser=Benutzer $1 existiert nicht gsave_euser=Benutzer $1 existiert nicht
gsave_update=Erneuere Gruppendateieintrag .. gsave_update=Eintrag in Gruppendatei aktualisieren ..
gsave_uon=Erneuere auf $1 .. gsave_uon=Aktualisieren auf $1 ..
gsave_failed=Konnte Gruppe nicht speichern : $1 gsave_failed=Fehler beim Speichern der Gruppe : $1
gsave_gone=Gruppe existiert nicht mehr. gsave_gone=Gruppe existiert nicht mehr.
gsave_nosync=Eine andere Gruppensynchronisationsart wird vom Server nicht unterstützt. gsave_nosync=Die Synchronisierung von Gruppen in anderen Modulen wird vom Host nicht unterstützt.
gsave_header=Erzeuge Gruppe $1 auf allen Server .. gsave_header=Gruppe $1 auf allen Hosts erstellen ..
gsave_header5=Erzeuge Gruppe $1 auf $2 .. gsave_header5=Gruppe $1 auf $2 erstellen ..
gsave_header4=Erzeuge Gruppe $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 .. gsave_header4=Gruppe $1 auf Mitgliedern der Gruppe $2 erstellen ..
gsave_header3=Erzeuge Gruppe $1 auf Servern, wo es sie noch nicht gibt .. gsave_header3=Gruppe $1 auf Hosts erstellen, die sie nicht haben ..
gedit_host=Eigenschaften von $1 gedit_host=Details von $1
gedit_add=Benutzer hinzufügen gedit_add=Benutzer hinzufügen
gedit_del=Benutzer löschen gedit_del=Benutzer entfernen
gedit_donthave=&lt;Server, die es nicht haben&gt; gedit_donthave=&lt;Hosts, die es nicht haben&gt;
sync_title=Synchronisiere Server sync_title=Server synchronisieren
sync_desc=Auf dieser Seite können Sie im Webmin-Cluster Benutzer und Gruppen im Webmin-Cluster dort anlegen, wo diese noch nicht existieren. Auf diese Weise bringen Sie alle Server in Ihrem Cluster durch Synchronisierung auf den gleichen Stand. sync_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, Benutzer und Gruppen auf Servern zu erstellen, die diese derzeit nicht haben, um Konten in allen Servern Ihres Clusters zu synchronisieren.
sync_hosts=Auswahl der Server zur Synchronisation sync_hosts=Server zur Synchronisierung
sync_hall=Alle Server sync_hall=Alle Server
sync_hsel=Ausgewählte .. sync_hsel=Ausgewählte ..
sync_users=Benutzer, die erzeugt werden sollen sync_users=Zu erstellende Benutzer
sync_uall=Alle fehlenden Benutzer sync_uall=Alle fehlenden Benutzer
sync_unone=Keine Benutzer sync_unone=Keine Benutzer
sync_usel=Nur Benutzer sync_usel=Nur Benutzer
sync_unot=Alle mit Ausnahme dieser Benutzer sync_unot=Alle außer Benutzern
sync_ugid=Benutzer mit der primären Gruppe sync_ugid=Benutzer mit primärer Gruppe
sync_uuid=Benutzer mit folgenden UIDs sync_uuid=Benutzer mit UID im Bereich
sync_groups=Gruppen, die erstellt werden sollen sync_groups=Zu erstellende Gruppen
sync_gall=Alle fehlenden Gruppen sync_gall=Alle fehlenden Gruppen
sync_gnone=Keine Gruppen sync_gnone=Keine Gruppen
sync_gsel=Nur Gruppen sync_gsel=Nur Gruppen
sync_gnot=Alle mit Ausnahme dieser Gruppen sync_gnot=Alle außer Gruppen
sync_ggid=Gruppen mit folgenden GIDs sync_ggid=Gruppen mit GID im Bereich
sync_ok=Erzeuge Benutzer und Gruppen sync_ok=Benutzer und Gruppen erstellen
sync_on=Synchronisiere $1 .. sync_on=Synchronisiere $1 ..
sync_insync=Benutzer und Gruppen sind synchronisiert. sync_insync=Benutzer und Gruppen sind synchronisiert.
sync_ucreate=Füge Benutzerdateieintrag hinzu r $1 .. sync_ucreate=Eintrag in Passwortdatei für $1 hinzufügen ..
sync_gcreate=Füge Gruppendateieintrag hinzu r $1 .. sync_gcreate=Eintrag in Gruppendatei für $1 hinzufügen ..
sync_test=Testlauf! - Nur anzeigen, was geschehen würde. sync_test=Nur anzeigen, was getan werden würde?
sync_makehome=Erzeuge Benutzer-Heimatverzeichnisse? sync_makehome=Home-Verzeichnisse erstellen?
sync_copy=Dateien in das Heimatverzeichnis kopieren? sync_copy=Dateien in Home-Verzeichnis kopieren?
sync_others=Benutzer in anderen Modulen einrichten? sync_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen?
log_create_user=Erzeugter Benutzer $1 log_create_user=Benutzer $1 erstellt
log_delete_user=Gelöschter Benutzer $1 log_delete_user=Benutzer $1 gelöscht
log_modify_user=Veränderter Benutzer $1 log_modify_user=Benutzer $1 geändert
log_create_group=Erzeugte Gruppe $1 log_create_group=Gruppe $1 erstellt
log_delete_group=Gelöschte Gruppe $1 log_delete_group=Gruppe $1 gelöscht
log_modify_group=Veränderte Gruppe $1 log_modify_group=Gruppe $1 geändert
log_add_host=Hinzugefügte Benutzer und Gruppen des Servers $1 log_add_host=Benutzer und Gruppen von Host $1 hinzugefügt
log_add_group=Hinzugefügte Benutzer und Gruppen des Servers in Gruppe $1 log_add_group=Benutzer und Gruppen von Hosts in Gruppe $1 hinzugefügt
log_refresh=Aktualisierte Benutzer und Gruppen log_refresh=Benutzer und Gruppen aktualisiert
log_sync=Synchronisierte Benutzer und Gruppen log_sync=Benutzer und Gruppen synchronisiert

View File

@ -1,2 +0,0 @@
host_userscount=Anzahl der Nutzer
host_groupscount=Anzahl Gruppen

View File

@ -5,123 +5,123 @@ index_version=Version
index_desc=Beschreibung index_desc=Beschreibung
index_ver=Version index_ver=Version
index_date=Installiert am index_date=Installiert am
index_installmsg=Wählen Sie ein neues Perl-Modul, das auf ihrem System kompiliert und installiert werden soll. index_installmsg=Wählen Sie ein neues Perl-Modul aus, das auf Ihrem System kompiliert und installiert werden soll.
index_cpan=Von CPAN, namens index_cpan=Von CPAN, benannt
index_refresh=Neue Modul-Liste von CPAN holen index_refresh=Modul-Liste von CPAN aktualisieren
index_forcecpan=Installiere immer die aktuellste Version aus dem Quellcode index_forcecpan=Immer die neueste Version aus der Quelle installieren
index_local=Aus lokaler Datei index_local=Von lokaler Datei
index_uploaded=Aus heraufgeladener Datei index_uploaded=Von hochgeladener Datei
index_ftp=Von ftp- oder http-URL index_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL
index_installok=Installieren index_installok=Installieren
index_return=Perl-Module index_return=Modul-Liste
index_pversion=Perl-Version $1 index_pversion=Perl-Version $1
index_delete=Deinstalliere Module index_delete=Module deinstallieren
index_upgrade=Aktualisiere ausgewählte Module index_upgrade=Module aktualisieren
index_recs=Die Installation folgenden Perl-Module wird von Webmin empfohlen: index_recs=Die folgenden Perl-Module werden von Webmin zur Installation empfohlen:
index_user=$1 (benutzt von $2) index_user=$1 (verwendet von $2)
index_recsok=Installiere ausgewählte Module index_recsok=Ausgewählte Module installieren
index_recsgot=Die folgenden Perl Module die Webmin benötigt sind bereits installiert : $1 index_recsgot=Alle von Webmin empfohlenen Perl-Module sind installiert: $1
index_ezone=Perl scheint mit der globalen Zone gemeinsam genutzt zu werden, sodass Module hier nicht installiert werden können. Diese müssen stattdessen in der globalen Zone installiert werden. index_ezone=Perl scheint im globalen Bereich geteilt zu sein, daher können Module hier nicht installiert werden. Sie müssen im globalen Bereich installiert werden.
index_none=Auf ihrem System wurden keine installierten Perl-Module gefunden. index_none=Es wurden keine installierten Perl-Module auf Ihrem System gefunden.
index_tabmods=Bereits installierte Module index_tabmods=Vorhandene Module
index_tabinstall=Installiere Module index_tabinstall=Modul installieren
index_tabsuggest=Empfohlene Module index_tabsuggest=Vorgeschlagene Module
index_allmods2=Fehlende Module, die von Webmin verwendet werden index_allmods2=Fehlende Module, die von Webmin verwendet werden
index_wantmods=Module zum installieren index_wantmods=Zu installierende Module
download_err=Fehler beim Installieren des Moduls download_err=Modulinstallation fehlgeschlagen
download_elocal=Keine lokale Datei angegeben download_elocal=Keine lokale Datei angegeben
download_elocal2='$1' ist nicht vorhanden download_elocal2='$1' existiert nicht
download_eupload=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads download_eupload=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
download_eurl=Unverständliche URL '$1' download_eurl=Unverständliche URL '$1'
download_edir=Kein gültiges $1 Verzeichnis download_edir=Kein gültiges $1-Verzeichnis
download_etar=Fehler beim Entpacken des TAR-Archivs : $1 download_etar=Fehler beim Extrahieren der Tar-Datei: $1
download_emod=Kein gültiges Perl-Modul download_emod=Kein gültiges Perl-Modul
download_title=Installiere Modul download_title=Modul installieren
download_header=Perl-Modul Installationsoptionen download_header=Optionen zur Installation von Perl-Modulen
download_mod=Modulname download_mod=Modulname
download_mods=Modulnamen download_mods=Modulnamen
download_ver=Version download_ver=Version
download_act=Installationsaktion download_act=Installationsaktion
download_src=Quelle download_src=Quelle
download_pres=Abhängigkeiten download_pres=Voraussetzungen
download_m=Nur kompilieren download_m=Nur Make
download_mt=Kompilieren und testen download_mt=Make und testen
download_mi=Kompilieren und installieren download_mi=Make und installieren
download_mti=Kompilieren, testen und installieren download_mti=Make, testen und installieren
download_cont=Installation fortsetzen download_cont=Installation fortsetzen
download_epackages=Ungültige CPAN Modul-URL download_epackages=Ungültige CPAN-Module-URL
download_ecpan=Modul $1 wurde nicht in der CPAN Modul-Liste gefunden download_ecpan=Modul $1 wurde in der CPAN-Module-Liste nicht gefunden
download_eisperl=Modul $1 ist Teil der Standard Perl-Distribution download_eisperl=Modul $1 ist Teil der Standard-Perl-Distribution
download_ecpangz=URL $1 ist nicht die CPAN-Module Liste. Überprüfen Sie die Konfiguration des Moduls. download_ecpangz=URL $1 ist nicht die CPAN-Module-Liste. Überprüfen Sie die Modulkonfiguration.
download_args=<tt>Makefile.PL</tt> Argumente download_args=<tt>Makefile.PL</tt>-Argumente
download_envs=<tt>Makefile.PL</tt> Umgebungsvariable download_envs=<tt>Makefile.PL</tt>-Umgebungsvariablen
download_name=Name download_name=Name
download_value=Wert download_value=Wert
download_emodname=Kein zu installierendes Modul eingegeben download_emodname=Kein Modul zum Installieren angegeben
download_need=Hole fehlende Abhängigkeiten download_need=Fehlende Voraussetzungen abrufen
download_missing=Fehlende $1 Module download_missing=Fehlende $1-Module
download_nomissing=Alles installiert download_nomissing=Alle installiert
download_ebuild=Ein oder mehrere der Perl-Module benötigen $1 um gebaut zu werden, aber dieses Perl-Modul ist nicht installiert. download_ebuild=Eines oder mehrere der Perl-Module benötigen $1 zum Aufbau, aber dieses Perl-Modul ist nicht installiert.
download_yum=Installiere Perl Module $1 vom Paket $2 .. download_yum=Installiere Perl-Modul $1 aus Paket $2 ..
download_missingok=Module fehlend von CPAN download_missingok=Fehlende Module von CPAN
download_fallback=Einige Module konnten nicht von den Packages installiert werden, versuche die Installation stattdessen von der Quelle .. download_fallback=Einige Module konnten nicht aus Paketen installiert werden, daher wird die Installation aus der Quelle versucht..
install_title=Installiere Modul install_title=Modul installieren
install_untar=Entpacke Moduldateien install_untar=Moduldatei entpacken
install_make=Kompiliere Modul install_make=Modul kompilieren
install_test=Teste Modul install_test=Modul testen
install_install=Installiere Modul install_install=Modul installieren
install_loop=Mögliche Endlosschleife in der Modulausgabe! install_loop=Möglicher Endlosschleifen-Ausgang erkannt!
install_done_0=Kompilierung von $1 erfolgreich. install_done_0=Make von $1 erfolgreich.
install_done_1=Kompilierung und Test von $1 erfolgreich. install_done_1=Make und Test von $1 erfolgreich.
install_done_2=Kompilierung und Installation von $1 erfolgreich. install_done_2=Make und Installation von $1 erfolgreich.
install_done_3=Kompilierung, Test und Installation von $1 erfolgreich. install_done_3=Make, Test und Installation von $1 erfolgreich.
install_doing_0=Kompiliere $1 .. install_doing_0=Make von $1 ..
install_doing_1=Kompiliere und teste $1 .. install_doing_1=Make und Test von $1 ..
install_doing_2=Kompiliere und installiere $1 .. install_doing_2=Make und Installation von $1 ..
install_doing_3=Kompiliere, teste und installieren $1 install_doing_3=Make, Test und Installation von $1 ..
install_err=Installation von $1 fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die obigen Ausgaben und versuchen Sie, das Modul manuell zu installieren. install_err=Installation von $1 fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die oben angezeigte Ausgabe und versuchen Sie, manuell zu installieren.
install_err2=Sie können das Modul von CPAN auch installieren mit dem Befehl $1. install_err2=Sie können das Modul auch aus CPAN mit dem Befehl $1 installieren.
install_exec=Starte $1 .. install_exec=Ausführen von $1 ..
install_efile=Moduldatei $1 ist nicht mehr vorhanden install_efile=Moduldatei $1 existiert nicht mehr
install_needunlink=Sie können nun einen erneuten Installationsversuch starten, in dem Sie auf die vorherige Seite zurückkehren und andere Optionen auswählen. Ansonsten <a href='$1'>klicken Sie hier um temporär angelegte Dateien zu löschen</a> damit Festplattenplatz freigegeben werden kann. install_needunlink=Sie können auch erneut versuchen, die Installation durchzugehen, indem Sie zur vorherigen Seite zurückkehren und andere Optionen auswählen. Andernfalls <a href='$1'>klicken Sie hier, um die temporären Paketdateien zu löschen</a>, um Speicherplatz zu sparen.
cpan_sel=Module unter $1 .. cpan_sel=Module unter $1 ..
cpan_title=Wählen Sie das Perl-Modul cpan_title=Perl-Modul auswählen
cpan_search=Finde Module mit dem Namen: cpan_search=Module mit Namen finden
cpan_match=Passende(s) Modul(e) $1 .. cpan_match=Module, die $1 entsprechen ..
cpan_none=Keine Übereinstimmung gefunden. cpan_none=Keine Übereinstimmungen gefunden.
edit_title=Modul-Details edit_title=Modul-Details
edit_header=Modulinformation edit_header=Modulinformationen
edit_mod=Modulname edit_mod=Modulname
edit_desc=Beschreibung edit_desc=Beschreibung
edit_date=Installiert am edit_date=Installiert am
edit_subs=Untermodule edit_subs=Untermodule
edit_header2=Moduldokumentation edit_header2=Moduldokumentation
edit_file=Moduldatei edit_file=Moduldatei
edit_none=Keines verfügbar edit_none=Keine verfügbar
edit_return=Modul-Details edit_return=Modul-Details
edit_uninstall=Deinstalliere Modul und Untermodule edit_uninstall=Modul und Untermodule deinstallieren
edit_upgrade=Aktualisiere Modul via CPAN edit_upgrade=Modul von CPAN aktualisieren
edit_method=Installiert von edit_method=Installiert von
edit_rpm=RPM-Paket $1 edit_rpm=RPM-Paket $1
edit_debian=Debianpaket $1 edit_debian=Debian-Paket $1
edit_manual=Manuelle Installation eines Perl-Modules edit_manual=Manuelle Perl-Modul-Installation
uninstall_title=Deinstalliere Module uninstall_title=Modul deinstallieren
uninstall_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie das Perl-Modul $1 deinstallieren wollen? Die folgenden Dateien werden gelöscht: uninstall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Perl-Modul $1 deinstallieren möchten? Die folgenden Dateien werden gelöscht:
uninstall_rusure2=Sind Sie sicher, daß Sie das Perl-Modul $1 und Untermodul(e) $2 deinstallieren wollen? <br> Die folgenden Dateien werden gelöscht: uninstall_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Perl-Modul $1 und das/die Untermodul(e) $2 deinstallieren möchten?<br>Die folgenden Dateien werden gelöscht:
uninstall_ok=Jetzt deinstallieren uninstall_ok=Jetzt deinstallieren
uninstall_rpm=Das Modul wird durch die Deinstallation des RPM-Paketes $1 deinstalliert. uninstall_rpm=Das Modul wird durch Deinstallation des $1 RPM-Pakets entfernt.
uninstall_debian=Dieses Modul wird durch die Deinstallation des $1 Debianpaketes entfernt. uninstall_debian=Das Modul wird durch Deinstallation des $1 Debian-Pakets entfernt.
uninstall_err=Konnte Modul nicht deinstallieren uninstall_err=Deinstallation des Moduls fehlgeschlagen
delete_efile=Ungültige Paketdatei! delete_efile=Ungültige Paketdatei!
uninstalls_title=Deinstalliere ausgewählte Module uninstalls_title=Module deinstallieren
uninstalls_err=Fehler beim Deinstallieren der Module uninstalls_err=Deinstallation der Module fehlgeschlagen
uninstalls_enone=Keine Module ausgewählt uninstalls_enone=Keine ausgewählt
uninstalls_emod=$1 fehlgeschlagen : $2 uninstalls_emod=$1 fehlgeschlagen: $2
uninstalls_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Module $1 deinstallieren möchten? Die folgenden Untermodule $2 und $3-Dateien werden ebenfalls entfernt. uninstalls_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Module deinstallieren möchten? $2 Unter-Module und $3 Dateien werden entfernt.

View File

@ -1,40 +1,40 @@
index_title=Eigene Befehle index_title=Benutzerdefinierte Befehle
index_edit=Kommando bearbeiten. index_edit=Befehl bearbeiten.
index_fedit=Datei-Editor bearbeiten. index_fedit=Dateibearbeitungsprogramm bearbeiten.
index_sedit=Editiere SQL Befehl. index_sedit=SQL-Befehl bearbeiten.
index_none=Keine eigenen Befehle definiert index_none=Keine benutzerdefinierten Befehle definiert
index_create=Einen neuen eigenen Befehl erstellen index_create=Neuen benutzerdefinierten Befehl erstellen.
index_ecreate=Einen neuen Datei-Editor erstellen index_ecreate=Neuen Dateibearbeitungsprogramm erstellen.
index_screate=Erstelle einen neuen SQL Befehl. index_screate=Neuen SQL-Befehl erstellen.
index_return=Eigene Befehle index_return=Befehle
index_cmd=Befehl index_cmd=Befehl
index_desc=Beschreibung index_desc=Beschreibung
index_acts=Aktionen index_acts=Aktionen
index_ed=Bearbeiten.. index_ed=Bearbeiten
index_actform=Form index_actform=Formular
index_actrun=Ausführen index_actrun=Ausführen
index_actsql=Form index_actsql=Formular
index_acted=Öffne index_acted=Öffnen
edit_title=Bearbeite Befehl edit_title=Befehl bearbeiten
create_title=Befehl erstellen create_title=Befehl erstellen
edit_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Befehle zu bearbeiten edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Befehle zu bearbeiten
edit_details=Befehlsdetails edit_details=Befehlsdetails
edit_desc=Beschreibung edit_desc=Beschreibung
edit_desc2=HTML Beschreibung edit_desc2=HTML-Beschreibung
edit_id=Befehls-ID edit_id=Befehl-ID
edit_cmd=Befehl edit_cmd=Befehl
edit_dir=Ausführen in Verzeichnis edit_dir=Im Verzeichnis ausführen
edit_user=Führe aus als Benutzer edit_user=Als Benutzer ausführen
edit_user_def=Webmin-Benutzer edit_user_def=Webmin-Benutzer
edit_raw=Befehl gibt HTML aus? edit_raw=Befehl gibt HTML aus?
edit_su=Benutze die Umgebung des Benutzers? edit_su=Benutzerumgebung verwenden?
edit_order=Aufgelistet auf der Hauptseite als Nummer edit_order=Reihenfolge auf der Hauptseite
edit_params=Befehlsparameter edit_params=Befehlparameter
edit_name=Name edit_name=Parametername
edit_type=Typ edit_type=Typ
edit_quote=Parameter zitieren? edit_quote=Zitieren?
edit_must=Benötigt? edit_must=Erforderlich?
edit_type0=Text edit_type0=Text
edit_type1=Benutzer edit_type1=Benutzer
edit_type2=UID edit_type2=UID
@ -46,131 +46,132 @@ edit_type7=Option..
edit_type8=Passwort edit_type8=Passwort
edit_type9=Menü.. edit_type9=Menü..
edit_type10=Hochladen edit_type10=Hochladen
edit_type11=Textbox edit_type11=Textfeld
edit_type12=Multi-Menü .. edit_type12=Mehrfachmenü..
edit_type13=Großes Multi-Menü .. edit_type13=Großes Mehrfachmenü..
edit_type14=Linkes-Rechtes Menü .. edit_type14=Links-rechts-Menü..
edit_type15=Datum edit_type15=Datum
edit_type16=Schaltfläche absenden .. edit_type16=Absende-Schaltfläche..
edit_noshow=Verstecke Befehl beim Ausführen? edit_noshow=Befehl bei Ausführung verstecken?
edit_usermin=Verfügbar in Usermin? edit_usermin=In Usermin verfügbar?
edit_timeout=Maximale Zeit, die auf Ausführung gewartet wird? edit_timeout=Maximale Zeit zum Warten auf Befehl?
edit_timeoutdef=Unendlich edit_timeoutdef=Unbegrenzt
edit_secs=Sekunden edit_secs=Sekunden
edit_clear=Lösche Umgebungsvariablen? edit_clear=Umgebungsvariablen löschen?
edit_format=Output Stil edit_format=Ausgabestil
edit_format0=Zeige in Webmin UI edit_format0=Im Webmin-UI anzeigen
edit_format1=Output mit MIME Typ edit_format1=Ausgabe mit MIME-Typ
edit_format2=Umleiten nach Index edit_format2=Weiterleiten zum Index
edit_format3=Umleiten zur Form edit_format3=Weiterleiten zum Formular
edit_servers=Führe auf Webmin Server aus edit_format4=Bei Möglichkeit herunterladen
edit_servers=Auf Webmin-Servern ausführen
edit_this=dieser Server edit_this=dieser Server
edit_clone=Klonen edit_clone=Klonen
save_err=Fehler beim Speichern des Befehls save_err=Fehler beim Speichern des Befehls
save_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Befehle zu bearbeiten save_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Befehle zu bearbeiten
save_ecmd=Kein Befehl angegeben save_ecmd=Kein Befehl eingegeben
save_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis save_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
save_edesc=Keine Beschreibung angegeben save_edesc=Keine Beschreibung eingegeben
save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer
save_eorder=Die Auflistung auf der Hauptseite muß eine Nummer sein save_eorder=Die Reihenfolge auf der Hauptseite muss eine Zahl sein
save_etimeout=Fehlende oder ungültige maximale Zeit, die auf Ausführung gewartet wird save_etimeout=Fehlende oder ungültige maximale Wartezeit
save_eusermin=Befehle, die auf anderen Servern ausgeführt werden, können nicht von Usermin ausgeführt werden. save_eusermin=Befehle, die auf anderen Servern ausgeführt werden, können nicht von Usermin aus ausgeführt werden
save_eformat=Ungültiger MIME-Typ Output save_eformat=Ungültiger Ausgab MIME-Typ
save_eopts=Fehlende Optionsdatei für den Parameter $1 save_eopts=Fehlende Optionsdatei für Parameter $1
save_eopts2=Die Optionsdatei oder der Standardwert für den Parameter $1 darf nicht enthalten: save_eopts2=Optionsdatei oder Standardwert für Parameter $1 darf kein : enthalten
run_err=Fehler beim Ausführen des Befehls run_err=Fehler beim Ausführen des Befehls
run_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, diesen Befehl auszuführen run_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Befehl auszuführen
run_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer run_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer
run_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe run_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe
run_title=Führe Befehl aus run_title=Befehl ausführen
run_out=Ausgabe von $1 .. run_out=Ausgabe von $1 ..
run_out2=Ergebnisse der Ausführung .. run_out2=Ausgabe des Befehls ..
run_outon=Output von $1 auf $2 .. run_outon=Ausgabe von $1 auf $2 ..
run_out2on=Output von Befehl auf $2 .. run_out2on=Ausgabe des Befehls auf $2 ..
run_noout=Es wurde keine Ausgabe generiert run_noout=Keine Ausgabe erzeugt
run_ecmduser=Der User '$1', der das Kommando ausführen soll, existiert nicht run_ecmduser=Benutzer '$1' zum Ausführen des Befehls existiert nicht
run_eopt=Ungültige Option ausgewählt run_eopt=Ungültige Option ausgewählt
run_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt run_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
run_emust=Fehlender Wert für Parameter '$1' run_emust=Fehlender Wert für Parameter '$1'
run_timeout=Die Ausführung wurde nach einem Zeitablauf von $1 Sekunden terminiert. run_timeout=Befehl konnte nicht vor Ablauf von $1 Sekunden abgeschlossen werden.
run_failed=Befehl mit Fehlercode $1 fehlgeschlagen run_failed=Befehl fehlgeschlagen mit Exit-Status $1
log_modify=Befehl $1 geändert log_modify=Modifizierter Befehl $1
log_create=Befehl $1 angelegt log_create=Erstellter Befehl $1
log_delete=Befehl $1 gelöscht log_delete=Gelöschter Befehl $1
log_exec=Befehl $1 ausgeführt log_exec=Ausgeführter Befehl $1
log_modify_edit=Editor $1 geändert log_modify_edit=Modifizierter Dateibearbeitungsprogramm $1
log_create_edit=Editor $1 angelegt log_create_edit=Erstellter Dateibearbeitungsprogramm $1
log_delete_edit=Editor $1 gelöscht log_delete_edit=Gelöschter Dateibearbeitungsprogramm $1
log_save_edit=Datei $1 gespeichert log_save_edit=Gespeicherte Datei $1
acl_cmds=Befehle, die dieser Benutzer ausführen kann acl_cmds=Befehle, die dieser Benutzer ausführen kann
acl_call=Alle Befehle acl_call=Alle Befehle
acl_csel=Ausgewählte.. acl_csel=Ausgewählte..
acl_cexcept=Alle außer ausgewählte.. acl_cexcept=Alle außer ausgewählten..
acl_edit=Darf Befehle erstellen und bearbeiten? acl_edit=Kann Befehle erstellen und bearbeiten?
file_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu bearbeiten file_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu bearbeiten
fcreate_title=Neuen Editor erstellen fcreate_title=Dateibearbeitungsprogramm erstellen
fedit_title=Editor bearbeiten fedit_title=Dateibearbeitungsprogramm bearbeiten
file_details=Editor-Details file_details=Details des Dateibearbeitungsprogramms
file_desc=Beschreibung file_desc=Beschreibung
file_edit=Zu bearbeitende Datei file_edit=Zu bearbeitende Datei
file_owner=Datei-Eigentümer file_owner=Dateibesitz
file_user=Benutzer file_user=Benutzer
file_group=Gruppe file_group=Gruppe
file_leave=Keine Änderung file_leave=So belassen
file_perms=Zugriffsrechte file_perms=Dateiberechtigungen
file_set=Auf Oktalwert setzen file_set=Auf oktal setzen
file_beforeedit=Befehl, der vor dem Editieren ausgeführt wird file_beforeedit=Befehl vor der Bearbeitung ausführen
file_before=Vor dem Speichern auszuführender Befehl file_before=Befehl vor dem Speichern ausführen
file_after=Nach dem Speichern auszuführender Befehl file_after=Befehl nach dem Speichern ausführen
file_err=Konnte Editoreinstellungen nicht speichern file_err=Fehler beim Speichern des Dateibearbeitungsprogramms
file_eedit=Fehlender Dateiname file_eedit=Fehlender Dateiname zum Bearbeiten
file_edesc=Fehlende Beschreibung file_edesc=Fehlende Beschreibung
file_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername file_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
file_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname file_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
file_eperms=Fehlende oder ungültige Zugriffsrechte file_eperms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen
file_envs=Ersetze Umgebungsvariabeln in Dateiname? file_envs=Umgebungsvariablen im Dateinamen ersetzen?
file_id=Editor ID file_id=Editor-ID
view_err=Fehler beim Bearbeiten der Datei view_err=Fehler beim Bearbeiten der Datei
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datei zu bearbeiten view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese Datei zu bearbeiten
view_title=Datei bearbeiten view_title=Datei bearbeiten
view_efile=Schreiben von $1 fehlgeschlagen : $2 view_efile=Schreiben in $1 fehlgeschlagen: $2
view_header=Editiere Datei $1 view_header=Bearbeite Datei $1
view_ebeforeedit=Befehl vor dem Editieren fehlgeschlagen : $1 view_ebeforeedit=Befehl vor der Bearbeitung fehlgeschlagen: $1
view_ebefore=Befehl vor dem Speichern fehlgeschlagen : $1 view_ebefore=Befehl vor dem Speichern fehlgeschlagen: $1
view_eafter=Befehl nach dem Speichern fehlgeschlagen : $1 view_eafter=Befehl nach dem Speichern fehlgeschlagen: $1
form_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Befehl auszuführen form_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Befehl auszuführen
form_title=Befehl ausführen form_title=Befehl ausführen
form_exec=Ausführen form_exec=Ausführen
form_edit=Editiere form_edit=Bearbeiten
sql_title1=Erstelle SQL Befehl sql_title1=SQL-Befehl erstellen
sql_title2=Editiere SQL Befehl sql_title2=SQL-Befehl bearbeiten
sql_header=SQL Befehl Details sql_header=Details des SQL-Befehls
sql_edrivers=Keine Perl DBI-Module wurden installiert. Sie können Webmin einstellen, dass dieser die Treiber für <a href='$1'>MySQL</a> oder <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatisch herunterlädt und installiert. sql_edrivers=Keine Perl DBI-Module installiert. Sie können Webmin die Treiber für <a href='$1'>MySQL</a> oder <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatisch herunterladen und installieren lassen.
sql_type=Typ der Datenbank sql_type=Datenbanktyp
sql_db=Datenbankname sql_db=Datenbankname
sql_cmd=SQL Befehl zum ausführen sql_cmd=Zu ausführender SQL-Befehl
sql_user=Login als Benutzer sql_user=Als Benutzer anmelden
sql_pass=Mit Passwort sql_pass=Mit Passwort
sql_host=Datenbank Server Host sql_host=Datenbankserver-Host
sql_local=Dieser Server sql_local=Dieser Server
sql_err=Fehlgeschlagen SQL Befehl zu speichern sql_err=Fehler beim Speichern des SQL-Befehls
sql_esql=Kein SQL eingegeben sql_esql=Kein SQL eingegeben
sql_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver Host sql_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Host
sql_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname sql_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
srun_title=Führe SQL Befehl aus srun_title=SQL-Befehl ausführen
srun_err=Fehlgeschlagen SQL Befehl auszuführen srun_err=Fehler beim Ausführen des SQL-Befehls
srun_edriver=Konnte den DBI Treiber nicht laden srun_edriver=DBI-Treiber konnte nicht geladen werden
srun_econnect=Fehlgeschlagen zur Datenbank zu verbinden : $1 srun_econnect=Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: $1
srun_cmd=Führe SQL Befehl $1 aus .. srun_cmd=Führe SQL-Befehl $1 aus ..
srun_eprepare=.. SQL Fehler : $1 srun_eprepare=.. SQL-Fehler: $1
srun_eexecute=.. Ausführungsfehler : $1 srun_eexecute=.. Ausführungsfehler: $1
srun_none=.. keine Resultate wurden zurückgegeben. srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben.

View File

@ -1 +0,0 @@
edit_format4=Wenn möglich herunterladen

View File

@ -1,135 +1,138 @@
index_title=Fetchmail E-Mail-Empfang index_title=Fetchmail E-Mail-Abruf
index_poll=Abzufragender Server index_poll=Server abfragen
index_proto=Protokoll index_proto=Protokoll
index_active=Aktiviert? index_active=Aktiv?
index_users=Entfernter und lokaler Anwender index_users=Remote- und lokale Benutzer
index_add=Hinzufügen eines neuen Servers. index_add=Neuen Server hinzufügen
index_run=Überprüfe alle Server index_run=Alle Server überprüfen
index_global=Bearbeite Standard-Einstellungen index_global=Standard-Einstellungen bearbeiten
index_user=Unixbenutzer index_user=Unix-Benutzer
index_conf=Fetchmail-Konfiguration index_conf=Fetchmail-Konfiguration
index_ok=Hinzufügen eines Fetchmail-Servers für den Benutzer: index_ok=Fetchmail-Server für Benutzer hinzufügen:
index_file=Fetchmail-Konfiguration in $1 index_file=Fetchmail-Konfiguration in $1
index_return=Server-Liste index_return=Serverliste
index_start=Starte Fetchmail-Daemon index_start=Fetchmail-Daemon starten
index_stop=Stoppe Fetchmail-Dämon index_stop=Fetchmail-Daemon stoppen
index_startmsg=Klicken Sie hier, um das Fetchmail-Programm auf diesem Rechner zu starten und alle $1 Sekunden nach Post zu sehen.<br>Das Programm wird als Benutzer $2 starten und die obige Konfiguration verwenden. Hinweis: Die Nutzung von Cron-Aufträgen ist der Benutzung des Fetchmail-Daemons grundsätzlich vorzuziehen, da Cron-Aufträge nach einem Serverneustart nicht extra gestartet werden müssen. index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Fetchmail-Daemon auf diesem Server zu starten und alle $1 Sekunden nach E-Mails zu suchen. Der Daemon wird als Benutzer $2 ausgeführt und verwendet die obenstehende Konfiguration.
index_stopmsg=Klicken Sie hier, um das Fetchmail-Programm zu stoppen, welches momentan als Benutzer $1 arbeitet. Die Post wird dann nicht mehr alle $2 Sekunden abgeholt. index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Fetchmail-Daemon zu stoppen, der derzeit als Benutzer $1 ausgeführt wird. E-Mails werden nicht mehr automatisch alle $2 Sekunden heruntergeladen.
index_efetchmail=Das Fetchmail-Programm $1 konnte nicht gefunden werden. Vielleicht ist Fetchmail nicht auf dem System installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> stimmt nicht. index_efetchmail=Das Fetchmail-Programm $1 konnte nicht gefunden werden. Möglicherweise ist Fetchmail nicht auf Ihrem System installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_none=Keiner der Unix-Benutzer hat eine <tt>.fetchmailrc</tt> Datei. index_none=Keine Unix-Benutzer haben <tt>.fetchmailrc</tt>-Dateien.
index_cron=Regelmäßige Überprüfung index_cron=Geplante Überprüfung
index_crondesc=Klicken Sie hier um einen Cron-Auftrag zu erzeugen, ändern oder zu löschen, welcher Fetchmail unter Benutzung der obigen Konfiguration zu regelmäßigen Zeiten startet. index_crondesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Cron-Job zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen, der Fetchmail automatisch gemäß dem oben stehenden Zeitplan ausführt, um E-Mails zu überprüfen und herunterzuladen.
index_crondesc2=Klicken Sie auf diesen Button, um einen Cron-Auftrag zu erzeugen, zu ändern oder zu löschen, durch welchen Fetchmail gemäß Zeitplan nach neuen eMails für die aufgelisteten Benutzer sucht. index_crondesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Cron-Job zu erstellen, zu ändern oder zu entfernen, der Fetchmail automatisch gemäß dem oben stehenden Zeitplan für alle aufgeführten Benutzer ausführt.
index_version=Fetchmail Version $1 index_version=Fetchmail-Version $1
index_header=Benutzer mit Fetchmail-Konfiguration index_header=Benutzer mit Fetchmail-Konfigurationen
index_search=Zeige Fetchmailkonfiguration für: index_search=Fetchmail-Konfiguration für anzeigen:
index_show=Zeige index_show=Anzeigen
index_toomany=Es gibt zuviele Benutzer auf Ihrem System. Diese können nicht alle angezeigt werden. index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie anzuzeigen.
poll_create=Server hinzufügen poll_create=Server hinzufügen
poll_edit=Server bearbeiten poll_edit=Server bearbeiten
poll_header=E-Mailserver-Optionen poll_header=Optionen für den Mailserver
poll_poll=E-Mailserver-Name poll_poll=Servername
poll_auth=Authentisierungsmethode poll_auth=Authentifizierungsmethode
poll_skip=Abholung aktiviert? poll_skip=Abfrage aktiviert?
poll_via=E-Mailserver der abgefragt werden soll poll_via=Mail-Server kontaktieren
poll_via_def=Identisch mit E-Mailserver-Name poll_via_def=Gleicher Name wie Server
poll_proto=Protokoll poll_proto=Protokoll
poll_port=E-Mailserver-Port poll_port=Serverport
poll_uheader=E-Mailserver-Benutzerdetails poll_uheader=Benutzerdetails für Mail-Server
poll_user=Benutzername auf E-Mailserver poll_user=Remote-Benutzer
poll_pass=Passwort auf E-Mailserver poll_pass=Remote-Passwort
poll_is=Lokaler Benutzer poll_is=Lokaler Benutzer(n)
poll_folder=IMAP-Ordner überprüfen
poll_inbox=Standard (INBOX)
poll_keep=Nachrichten auf dem Server belassen? poll_keep=Nachrichten auf dem Server belassen?
poll_fetchall=Immer alle Nachrichten abholen? poll_fetchall=Immer alle Nachrichten abrufen?
poll_usually=Normalerweise nicht poll_usually=Normalerweise Nein
poll_ssl=Verbinde mit SSL? poll_ssl=Verbindung im SSL-Modus herstellen?
poll_err=Konnte Server nicht speichern poll_err=Fehler beim Speichern des Servers
poll_epoll=Der Servername fehlt oder stimmt nicht poll_epoll=Fehlender oder ungültiger Servername
poll_evia=Fehlender oder ungültiger E-Mailserver-Name poll_evia=Ungültiger Mailservername
poll_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer poll_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
poll_euser=Der entfernte Benutzername fehlt oder stimmt nicht poll_euser=Fehlender oder ungültiger Remote-Benutzername
poll_eboth=Die Option Nachrichten auf dem Server zu belassen und immer alle Nachrichten zu ziehen sind inkompatibel. poll_efolder=Fehlender Ordnername
poll_adduser=Benutzer hinzufügen poll_eboth=Die Optionen zum Belassen von Nachrichten auf dem Server und zum immer Abrufen aller Nachrichten sind inkompatibel
poll_check=Prüfe diesen Server poll_adduser=Weitere Benutzer hinzufügen
poll_interface=Prüfe Zustand poll_check=Diesen Server überprüfen
poll_interface_def=Prüfe immer poll_interface=Überprüfungsbedingung
poll_interface_ifc=Nur wenn die Schnittstelle aktiviert ist poll_interface_def=Immer überprüfen
poll_interface_ifc=Nur wenn das Interface aktiv ist
poll_interface_ip=mit Adresse / Netzmaske poll_interface_ip=mit Adresse / Netzmaske
poll_einterface=Fehlende oder ungültige Netzwerkschnittstelle poll_einterface=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk-Interface
poll_enet=Fehlende oder ungültige Adresse poll_enet=Fehlende oder ungültige Adresse
poll_emask=Die Netzmaske ist ungültig poll_emask=Ungültige Adressnetzmaske
poll_preconnect=Befehl, der vor dem Verbindungsaufbau ausgeführt werden soll poll_preconnect=Zu ausführendes Kommando vor der Verbindung
poll_postconnect=Befehl, der nach dem Verbindungsaufbau ausgeführt werden soll poll_postconnect=Zu ausführendes Kommando nach der Trennung
poll_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Fetchmail-Konfiguration dieses Benutzers zu bearbeiten poll_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Fetchmail-Konfiguration dieses Benutzers zu bearbeiten
poll_efile=Nur die Fetchmail-Konfigurationsdateien des Benutzers können geändert werden poll_efile=Nur die Fetchmail-Konfigurationsdateien der Benutzer können bearbeitet werden
poll_eusername=Benutzer existiert nicht! poll_eusername=Benutzer existiert nicht!
poll_foruser=Für Benutzer $1 poll_foruser=Für Benutzer $1
stop_err=Konnte Fetchmail nicht anhalten stop_err=Fehler beim Stoppen von Fetchmail
stop_ecannot=Sie dürfen Fetchmail nicht stoppen stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Fetchmail zu stoppen
start_err=Konnte Fetchmail nicht aktivieren start_err=Fehler beim Starten von Fetchmail
start_einterval=Das Prüfintervall fehlt oder ist ungültig start_einterval=Fehlendes oder ungültiges Überprüfungsintervall
start_ecannot=Sie dürfen Fetchmail nicht starten start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Fetchmail zu starten
check_title=Prüfe Server check_title=Server überprüfen
check_exec=Prüfe E-Mails auf Server(n) mit dem Befehl $1 ... check_exec=Überprüfung der E-Mails auf Server(n) mit Befehl $1 ..
check_ok=.. Prüfung vollständig. check_ok=.. Überprüfung abgeschlossen.
check_failed=.. Prüfung gescheitert! check_failed=.. Überprüfung fehlgeschlagen!
global_title=Standard-Einstellungen global_title=Standardeinstellungen
global_header=Standard-Einstellungen für alle Server global_header=Standardeinstellungen für alle Server
global_err=Das Speichern der Standard-Einstellungen ist gescheitert global_err=Fehler beim Speichern der Standardeinstellungen
log_create_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 eingefügt log_create_poll_file=Server $1 in Datei $2 hinzugefügt
log_modify_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 bearbeitet log_modify_poll_file=Server $1 in Datei $2 geändert
log_delete_poll_file=Server $1 wurde in der Datei $2 gelöscht log_delete_poll_file=Server $1 in Datei $2 gelöscht
log_create_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 eingefügt log_create_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 hinzugefügt
log_modify_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 bearbeitet log_modify_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 geändert
log_delete_poll_user=Server $1 wurde für Benutzer $2 gelöscht log_delete_poll_user=Server $1 für Benutzer $2 gelöscht
log_check_file_file=Alle Server der Datei $1 geprüft log_check_file_file=Alle Server in Datei $1 überprüft
log_check_file_server=Server $2 der Datei $1 geprüft log_check_file_server=Server $2 in Datei $1 überprüft
log_check_user_file=Alle Server für Benutzer $1 geprüft log_check_user_file=Alle Server für Benutzer $1 überprüft
log_check_user_server=Server $2 für Benutzer $1 geprüft log_check_user_server=Server $2 für Benutzer $1 überprüft
log_check_server_l=Server $2 der Datei $1 geprüft log_check_server_l=Server $2 in Datei $1 überprüft
log_global_user=Allgemeine Einstellungen des Benutzers $1 geändert log_global_user=Globale Einstellungen für Benutzer $1 geändert
log_global_file=Allgemeine Einstellungen in der Datei $1 geändert log_global_file=Globale Einstellungen in Datei $1 geändert
log_start=Fetchmail-Daemon gestartet log_start=Fetchmail-Daemon gestartet
log_stop=Fetchmail-Daemon gestoppt log_stop=Fetchmail-Daemon gestoppt
log_create_cron=Aktiviere regelmäßige Überprüfung log_create_cron=Geplante Überprüfung aktiviert
log_update_cron=Ändere regelmäßige Überprüfung log_update_cron=Geplante Überprüfung geändert
log_delete_cron=Deaktiviere regelmäßige Überprüfung log_delete_cron=Geplante Überprüfung deaktiviert
acl_users=Kann Fetchmail-Konfiguration bearbeiten für acl_users=Darf Fetchmail-Konfiguration bearbeiten für
acl_all=Alle Benutzer acl_all=Alle Benutzer
acl_this=Aktuellen Webmin-Benutzer acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer
acl_only=Nur Benutzer acl_only=Nur Benutzer
acl_except=Alle Benutzer außer acl_except=Alle außer Benutzern
acl_cron=Darf periodische Prüfungen konfigurieren? acl_cron=Darf geplante Überprüfung konfigurieren?
acl_daemon=Darf den Fetchmaildaemon konfigurieren? acl_daemon=Darf Fetchmail-Daemon konfigurieren?
cron_title=Regelmäßige Überprüfung cron_title=Geplante Überprüfung
cron_desc=Hier können Sie die Cron-Aufträge aktivieren oder deaktivieren, welche Ihre aufgrund Ihrer Fetchmail-Konfiguration regelmäßig von anderen E-Mail-Servern neue E-Mail für Sie herunterlädt und Ihrem lokalem Postfach zustellt. Diese Methode sollte der Benutzung der Daemon-Option von Fetchmail bevorzugt werden, da Cron-Aufträge beim einem Reboot des Servers nicht extra gestartet werden müssen. cron_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um einen Cron-Job zu aktivieren oder zu deaktivieren, der die Mail-Server in Ihrer Fetchmail-Konfiguration regelmäßig überprüft. Ein Cron-Job ist überlegen gegenüber dem Ausführen des Fetchmail-Daemons, da er beim Booten nicht neu gestartet werden muss.
cron_header=Einstellungen des geplanten Fetchmail-Laufs cron_header=Geplante Fetchmail-Einstellungen
cron_enabled=Regelmäßige Überprüfung aktiviert? cron_enabled=Geplante Überprüfung aktiviert?
cron_yes=Ja, zu folgenden Zeiten .. cron_yes=Ja, zu den unten konfigurierten Zeiten ..
cron_output=Ziel für Fetchmail-Ausgabe cron_output=Ziel für Fetchmail-Ausgabe
cron_file=Schreibe in Datei $1 cron_file=In Datei $1 schreiben
cron_mail=Sende E-Mail an E-Mail-Adresse $1 cron_mail=Per E-Mail an Adresse $1
cron_throw=Löschen cron_throw=Verwerfen
cron_cron=Cron-Ausgabe cron_cron=Ausgabe an Cron
cron_owner=Eine Nachricht an den Benutzer schicken, dessen Konfiguration gerade geprüft wird? cron_owner=Per E-Mail an Benutzer, dessen Konfiguration überprüft wird
cron_user=Starte Fetchmail als Benutzer cron_user=Fetchmail als Benutzer ausführen
cron_err=Konnte die regelmäßige Überprüfung nicht speichern cron_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überprüfung
cron_efile=Fehlende oder ungültige Ausgabedatei cron_efile=Fehlender oder ungültiger Ausgabedateiname
cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unixbenutzer cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
cron_errors=Ausgabe nur bei Fehlern? cron_errors=Nur bei Fehlern ausgeben?
cron_ecannot2=Sie dürfen periodische Prüfungen nicht konfigurieren. cron_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überprüfungen zu konfigurieren
user_title=Fetchmail-Konfiguration user_title=Fetchmail-Konfiguration
user_header=Für Benutzer $1 user_header=Für Benutzer $1
user_return=Benutzerkonfiguration user_return=Benutzereinstellungen
email_ok=Fetchmailausgabe email_ok=Fetchmail-Ausgabe
email_failed=Fetchmailfehler email_failed=Fetchmail-Fehler

View File

@ -1,236 +1,237 @@
index_title=Dateisystemsicherung index_title=Dateisystem-Backup
index_add=Sicherung eines Verzeichnisses hinzufügen: index_add=Neues Backup des Verzeichnisses hinzufügen:
index_none=Keine Dateisystemsicherungskonfigurationen bis jetzt erstellt. index_none=Es wurden noch keine Konfigurationen für Dateisystem-Backups erstellt.
index_none2=Es existieren keine Backup-Konfigurationen auf die Sie zugreifen dürfen. index_none2=Es existieren keine Dateisystem-Backup-Konfigurationen, auf die Sie Zugriff haben.
index_restore=Sicherung von Dateisystemtyp wiederherstellen: index_restore=Backup des Dateisystems wiederherstellen:
index_restoremsg=Bitte wählen Sie den Dateisystemtyp aus und klicken Sie diesen Knopf, um den Auswahlprozess der Dateisystemwiederherstellung zu beginnen. index_restoremsg=Wählen Sie den Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Prozess zum Auswählen eines Dateisystem-Backups zur Wiederherstellung zu starten.
index_restore2=Stelle Backup vom Dateisystem her index_restore2=Backup des Dateisystems wiederherstellen
index_restoremsg2=Klicke diese Schaltfläche um den Prozess der Auswahl eines Dateisystems Backup zur Wiederherstellung zu beginnen. index_restoremsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Prozess zum Auswählen eines Dateisystem-Backups zur Wiederherstellung zu starten.
index_ecommands=Keine der Dateisystemsicherungskommandos wurde gefunden (z.B. $1). Möglicherweise sind diese nicht installiert. index_ecommands=Keine der von diesem Modul benötigten Backup-Befehle (wie $1) wurde auf Ihrem System gefunden. Möglicherweise sind sie nicht installiert.
index_return=Sicherungenliste index_return=Backups-Liste
index_running=Laufende Backups index_running=Ausgeführte Backup-Jobs
index_jobs=Regelmäßige Backups index_jobs=Geplante Backups
index_start=Gestartet am index_start=Gestartet um
index_status=Momentaner Status index_status=Aktueller Status
index_status_running=Laufend index_status_running=Wird ausgeführt
index_status_tape=Warte auf Band index_status_tape=Wartet auf Tape
index_action=Aktion index_action=Aktion
index_kill=Terminieren index_kill=Beenden
index_newtape=Band geladen index_newtape=Band geladen
index_noact=Keines verfügbar index_noact=Keine verfügbar
index_now=Backup.. index_now=Backup..
index_follow=Nach $1 index_follow=Nach $1
index_forcetar=Im TAR-Format index_forcetar=Im TAR-Format
index_delete=Lösche ausgewählte Backups index_delete=Ausgewählte Backups löschen
index_nostrftime=Warnung - einige Backup-Aufträge verwenden % in ihrem Dateinamen, aber "strftime substitution" ist nicht auf die Modulkonfigurationsseite aktiviert. index_nostrftime=Einige Backup-Jobs verwenden % in ihren Dateinamen, aber strftime-Ersetzung ist auf der Modul-Konfigurationsseite nicht aktiviert.
dump_dir=Verzeichnis zum Sichern dump_dir=Zu sicherndes Verzeichnis
dump_dirs=Verzeichnisse zum Sichern dump_dirs=Zu sichernde Verzeichnisse
dump_fs=Dateisystem dump_fs=Dateisystem
dump_sched=Geplant? dump_sched=Geplant?
dump_when=Geplante Zeiten zum Sichern dump_when=Zu Zeiten
dump_dest=Sichern nach dump_dest=Backup nach
dump_file=Datei oder Bandlaufwerk dump_file=Datei oder Tape-Gerät
dump_host=Host $1 als Benutzer $2 in Datei oder Gerät $3 dump_host=Host $1 als Benutzer $2 in Datei oder Gerät $3
dump_level=Dumpstufe dump_level=Backup-Stufe
dump_level_0=(Volle Sicherung) dump_level_0=0 (Voll-Backup)
dump_label=Sicherungsname dump_label=Backup-Label
dump_multi=Über mehrere Dateien verteilen? dump_multi=Auf mehrere Dateien aufteilen?
dump_update=<tt>/etc/dumpdates</tt>-Datei aktualisieren? dump_update=Update <tt>/etc/dumpdates</tt> Datei?
dump_exclude=Dateien und Verzeichnisse, die ausgelassen werden dump_exclude=Dateien und Verzeichnisse überspringen
dump_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Sichern dump_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Sichern
dump_efile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät zum Sichern dump_efile=Fehlende Datei oder Gerät zum Sichern
dump_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Sichern nach dump_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Sichern
dump_ehuser=Ungültiger Benutzername auf Host beim Sichern nach dump_ehuser=Ungültiger Benutzername auf dem Host zum Sichern
dump_ehuser2=Benutzername kann nicht das Zeichen @ enthalten dump_ehuser2=Benutzername darf kein @-Zeichen enthalten
dump_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf Host zum Sichern nach dump_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf dem Host zum Sichern
dump_elabel=Ungültiger Sicherungsname (muss mindestens 15 Zeichen enthalten) dump_elabel=Ungültiges Backup-Label (maximal 15 Zeichen)
dump_elabel2=Ungültiger Sicherungsname (kann maximal 255 Zeichen enthalten) dump_elabel2=Ungültiges Backup-Label (maximal 255 Zeichen)
dump_eblocks=Fehlende oder ungültige Bandgröße dump_eblocks=Fehlende oder ungültige Bandgröße
dump_ebsize=Fehlende oder ungültige <tt>dump</tt>-Aufzeichnungsblockgröße dump_ebsize=Fehlende oder ungültige Dump-Blockgröße
dump_max=Maximale Dateigröße zum Einfügen dump_max=Maximale Dateigröße zum Einschließen
dump_unlimited=Unbegrenzt dump_unlimited=Unbegrenzt
dump_attribs=Dateisystemattribute einfügen? dump_attribs=Dateiattribute einbeziehen?
dump_over=Fragen vor dem Überschreiben des Bandes? dump_over=Vor dem Überschreiben des Bands fragen?
dump_overwrite=Sicherung immer überschreiben? dump_overwrite=Backup immer überschreiben?
dump_invent=Sicherung in Inventar aufzeichnen? dump_invent=Backup im Inventar aufzeichnen?
dump_emax=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße dump_emax=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße
dump_emp=Verzeichnis zum Sichern muss ein Dateisystemmountpunkt sein dump_emp=Das Verzeichnis zum Sichern muss ein Dateisystem-Mountpunkt sein
dump_erase=Datei / Band vor dem Sichern löschen? dump_erase=Datei löschen / Band vor dem Backup löschen?
dump_verify=Daten nach der Sicherung überprüfen? dump_verify=Daten nach dem Backup überprüfen?
dump_offline=Band nach der Sicherung auswerfen? dump_offline=Band nach dem Backup auswerfen?
dump_blocks=Bandgröße dump_blocks=Bandgröße
dump_bsize=Dump-Aufzeichungsblockgröße dump_bsize=Dump-Blockgröße
dump_auto=Automatisch herausfinden dump_auto=Automatisch ermitteln
dump_honour=Markierte Dateien immer auslassen? dump_honour=Immer markierte Dateien ausschließen?
dump_comp=Daten komprimieren? dump_comp=Daten komprimieren?
dump_complvl=Ja, mit Stufe dump_complvl=Ja, mit Level
dump_ecomp=Fehlende oder ungültige Kompressionsstufe dump_ecomp=Fehlendes oder ungültiges Komprimierungslevel
dump_before=Kommando vor der Sicherung ausführen dump_before=Befehl vor dem Backup ausführen
dump_after=Kommando nach der Sicherung ausführen dump_after=Befehl nach dem Backup ausführen
dump_fok=Anhalten, wenn Befehl fehlschlägt dump_fok=Halt, wenn der Befehl fehlschlägt
dump_fok2=Berichte Fehler, wenn Befehl schlägt fehl dump_fok2=Fehler melden, wenn der Befehl fehlschlägt
dump_aok=Überspringe Befehl, auch wenn Backup fehlschlägt dump_aok=Befehl überspringen, wenn das Backup fehlschlägt
dump_extra=Extra Kommandozeilenparameter dump_extra=Zusätzliche Befehlszeilenparameter
dump_rsh=Befehl für remotes Backup dump_rsh=Remote-Backup-Befehl
dump_rsh0=Standard (RSH) dump_rsh0=Standard (RSH)
dump_rsh1=SSH dump_rsh1=SSH
dump_rsh3=FTP dump_rsh3=FTP
dump_rsh2=Anderer Befehl .. dump_rsh2=Anderer Befehl ..
dump_pass=Passwort für SSH-Login dump_pass=Passwort für SSH-Login
dump_pass2=Passwort für SSH/FTP Login dump_pass2=Passwort für SSH/FTP-Login
dump_ersh=Fehlender oder üngültiger Befehl für das remote Backup dump_ersh=Fehlender oder ungültiger Remote-Backup-Befehl
dump_essh=SSH kann nicht für remote Backups benutzt werden, solange Sie <tt>ssh</tt> nicht installiert haben. dump_essh=SSH kann für Remote-Backups nicht verwendet werden, es sei denn, der <tt>ssh</tt>-Befehl ist auf Ihrem System installiert
dump_ecannot1=Sie dürfen keine Backups erzeugen dump_ecannot1=Sie dürfen keine Backups erstellen
dump_ecannot2=Sie dürfen dieses Backup nicht editieren dump_ecannot2=Sie dürfen dieses Backup nicht bearbeiten
dump_ecannot3=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht sichern dump_ecannot3=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht sichern
dump_format=Backup Format dump_format=Backup-Format
dump_tar=Unix TAR dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=$1 Dateisytem-Dump dump_dumpfs=$1 Dateisystem-Backup
dump_gzip=Komprimiere Archive mit <tt>gzip</tt>? dump_gzip=Archiv komprimieren?
dump_gzip1=Ja, mit gzip dump_gzip1=Ja, mit gzip
dump_gzip2=Ja, mit bzip2 dump_gzip2=Ja, mit bzip2
dump_gzip3=Ja, mit XZ dump_gzip3=Ja, mit XZ
dump_bcomp=Puffere komprimierte Daten in Blöcke? dump_bcomp=Komprimierte Daten in Blöcke puffern?
dump_xdev=Limitiere Backup auf ein Dateisystem? dump_xdev=Backup auf ein einzelnes Dateisystem beschränken?
dump_update2=Füge nur neue Dateien zum Archiv hinzu? dump_update2=Nur neue Dateien zum Archiv hinzufügen?
dump_ignoreread=Ignoriere Lesefehler von Dateien? dump_ignoreread=Lesefehler bei Dateien ignorieren?
dump_notape=Nachfragen für neues Band, falls erforderlich? dump_ignorechanged=Fehler ignorieren, wenn Dateien sich ändern?
dump_rmt=Pfad zu <tt>rmt</tt> auf dem Remotesystem dump_notape=Nach Bedarf nach neuem Tape fragen?
dump_links=Folge symbolischen Links? dump_rmt=Pfad zu <tt>rmt</tt> auf dem Remote-System
dump_egzip=Die <tt>gzip</tt>-Komprimierung ist inkompatibel mit dieser Bandgrößenoption dump_links=Symbolische Links folgen?
dump_egzip2=Die <tt>gzip</tt>-Komprimierung ist inkompatibel mit der "Backup über mehrere Dateien"-Option dump_egzip=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Tape-Größenoption
dump_egzip3=Die gzip-Komprimierung ist unvereinbar mit der Option, nur neue Dateien zum Archiv hinzufügen. dump_egzip2=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Mehrdatei-Backup-Option
dump_emulti=Backups über mehrere Dateien können nicht auf ein Band geschrieben werden dump_egzip3=Die gzip-Komprimierungsoption ist inkompatibel mit der Option, nur neue Dateien zum Archiv hinzuzufügen
dump_emulti2=Backups über mehrere Dateien können nicht auf einem remoten Server ausgeführt werden dump_emulti=Mehrdatei-Backups können nicht auf ein Tape-Gerät durchgeführt werden
dump_ermt=Fehlender oder ungültiger Pfad zum <tt>rmt</tt> Programm dump_emulti2=Mehrdatei-Backups können nicht auf einem Remote-Server durchgeführt werden
dump_reverify=Versuche Test wieder nach der Sicherung zu überprüfen? dump_ermt=Fehlender oder ungültiger Pfad zum <tt>rmt</tt>-Programm
dump_remount=Erneutes Mounten mit <tt>noatime</tt>-Option während der Sicherung? dump_reverify=Versuchen, eine Testwiederherstellung nach dem Backup durchzuführen?
dump_eftpupdate=Hinzufügen von Dateien zu einem bestehenden Archiv ist nicht möglich bei der Verwendung von FTP. dump_remount=Mit <tt>noatime</tt>-Option während des Backups erneut einhängen?
dump_eleveldir=Nur Level 0 Backups sind für Verzeichnisse, die nicht Dateisystem Mountpunkte sind, erlaubt dump_eftpupdate=Hinzufügen von Dateien zu einem bestehenden Archiv ist beim Einsatz von FTP nicht möglich.
dump_eupdatedir=Die <tt>/etc/dumpdates</tt>-Datei kann nur für Verzeichnisse, die Dateisystem-Mount-Punkte aktualisiert werden dump_eleveldir=Nur Level 0-Backups sind für Verzeichnisse erlaubt, die keine Dateisystem-Mountpunkte sind
dump_eupdatedir=Die <tt>/etc/dumpdates</tt>-Datei kann nur für Verzeichnisse aktualisiert werden, die Dateisystem-Mountpunkte sind
edit_err=Erstellung der Sicherung fehlgeschlagen edit_err=Fehler beim Erstellen des Backups
edit_edir=Fehlendes Sicherungsverzeichnis edit_edir=Fehlendes Backup-Verzeichnis
edit_efs=Dateisysteme vom Typ $1 können mit diesem Modul nicht gesichert werden edit_efs=Dateisysteme vom Typ $1 können von diesem Modul nicht gesichert werden
edit_title=Neue Sicherung hinzufügen edit_title=Neues Backup hinzufügen
edit_title2=Sicherung bearbeiten edit_title2=Backup bearbeiten
edit_title3=Klone Backup edit_title3=Backup klonen
edit_header=$1 Dateisystemsicherungsdetails edit_header=Details zum $1 Dateisystem-Backup
edit_header2=Backup-Zeitplan edit_header2=Backup-Zeitplan
edit_header3=Backup-Optionen edit_header3=Backup-Optionen
edit_enabled=Geplante Sicherung aktiviert? edit_enabled=Geplantes Backup aktiviert?
edit_enabled_no=Deaktiviert edit_enabled_no=Deaktiviert
edit_enabled_yes=Aktiviert, zu den unten ausgewählten Zeiten.. edit_enabled_yes=Aktiviert
edit_enabled_af=Eingeschaltet, nach Backup von edit_enabled_af=Aktiviert, nach:
edit_savenow=Speichern und jetzt sichern edit_savenow=Speichern und jetzt sichern
edit_createnow=Erstellen und jetzt sichern edit_createnow=Erstellen und jetzt sichern
edit_return=Sicherung edit_return=Backup
edit_email=E-Mail von geplanter Sicherung nach edit_email=Geplante Ausgabe per E-Mail senden an
edit_subject=Betreff der E-Mail edit_subject=Betreff der E-Mail-Nachricht
edit_restore=Wiederherstellung edit_restore=Wiederherstellen ..
edit_to=$1 von $2 edit_to=$1 bis $2
edit_tolevel=$1 von $2 (Level $3) edit_tolevel=$1 bis $2 (Stufe $3)
edit_special=Backup-Zeitplan edit_special=Backup-Zeitplan
edit_when=Wann zu sichern edit_when=Wann sichern
edit_clone=Klone edit_clone=Klonen
save_err=Sicherung fehlgeschlagen save_err=Fehler beim Speichern des Backups
save_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis save_edir=Fehlendes oder ungültiges Backup-Verzeichnis
save_efs=Sicherungsverzeichnis kann nicht auf ein anderes Dateisystem geändert werden save_efs=Backup-Verzeichnis kann nicht auf ein anderes Dateisystem geändert werden
backup_title=Jetzt sichern backup_title=Jetzt Backup durchführen
backup_desc=Sicherung von $1 nach $2 wird ausgeführt .. backup_desc=Backup von $1 nach $2 durchführen ..
backup_reverify=...fertig. Überprüfe nun Backup... backup_reverify=.. abgeschlossen. Backup überprüfen ..
backup_beforefailed=.. vor Backup-Befehl ist fehlgeschlagen! backup_beforefailed=.. Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen!
backup_afterfailed=.. nach Backup-Befehl ist fehlgeschlagen! backup_afterfailed=.. Befehl nach dem Backup fehlgeschlagen!
backup_done=.. Sicherung komplett. backup_done=.. Backup abgeschlossen.
backup_failed=.. Sicherung fehlgeschlagen! backup_failed=.. Backup fehlgeschlagen!
backup_noverify=...Überprüfung fehlgeschlagen! backup_noverify=.. Überprüfung fehlgeschlagen!
backup_notape=.. das Backup hat die maximale Größe eines Bandes erreicht. Bandwechsel werden jedoch nur dann unterstützt, wenn Backups im Hintergund laufen. backup_notape=.. Backup hat die Kapazität eines einzelnen Bands überschritten. Der Bandwechsel wird nur unterstützt, wenn Backups als Hintergrundprozesse ausgeführt werden.
backup_egone=Backup existiert nicht! backup_egone=Backup existiert nicht!
backup_bg=Starte den Sicherungsprozess im Hintergrund. Sie können diesen in der Sektion <b>Laufende Backups</b> auf der Modulhauptseite verfolgen. Sie werden über das Ende des Backups via E-Mail informiert. backup_bg=Starte Hintergrund-Backup-Prozess. Sie können den Fortschritt im Abschnitt <b>Ausgeführte Backup-Jobs</b> auf der Hauptseite des Moduls überwachen und werden über den endgültigen Status per E-Mail informiert.
backup_ecannot=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht sichern backup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Verzeichnis zu sichern
restore_title=Sicherung wiederherstellen restore_title=Backup wiederherstellen
restore_err=Konnte Backup nicht zurückschreiben restore_err=Fehler beim Wiederherstellen des Backups
restore_ecommand=Das Kommando $1, welches zum Wiederherstellen von Dateisystem $2 benötigt wird, wurde nicht gefunden. Möglicherweise ist es nicht installiert. restore_ecommand=Der Befehl $1, der für die Wiederherstellung von $2 Dateisystem-Backups benötigt wird, wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert.
restore_theader=Stelle eine Unix-TAR-Datei wieder her restore_theader=Backup aus Unix TAR-Datei wiederherstellen
restore_header=Sicherung von Dateisystem $1 restore_header=Backup des $1 Dateisystems wiederherstellen
restore_src=Von Datei oder Gerät wiederherstellen restore_src=Wiederherstellen von Datei oder Gerät
restore_dir=Wiederherstellen nach Verzeichnis restore_dir=Wiederherstellen in Verzeichnis
restore_ok=Sicherung jetzt wiederherstellen restore_ok=Backup jetzt wiederherstellen
restore_over=Existierende Dateien überschreiben? restore_over=Vorhandene Dateien überschreiben?
restore_over0=Immer restore_over0=Immer
restore_over1=Außer, wenn älter als Sicherung restore_over1=Es sei denn, sie sind neuer als das Backup
restore_over2=Nie restore_over2=Niemals
restore_noattribs=Dateisystemattribute wiederherstellen? restore_noattribs=Dateiattribute wiederherstellen?
restore_label=Nur dieses benannte Backup wiederherstellen restore_label=Nur Backup mit Label wiederherstellen
restore_files=Dateien zum Wiederherstellen restore_files=Zu wiederherstellende Dateien
restore_all=Alles in Sicherung restore_all=Alles im Backup
restore_sel=Aufgelistete Dateien .. restore_sel=Aufgelistete Dateien ..
restore_multi=Sicherung in mehrere Dateien aufgeteilt? restore_multi=Backup ist auf mehrere Dateien aufgeteilt?
restore_efile=Fehlende Datei oder Verzeichnis zum Wiederstellen von restore_efile=Fehlende Datei oder Gerät zum Wiederherstellen
restore_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Wiederherstellen von restore_ehost=Fehlender oder ungültiger Host zum Wiederherstellen
restore_ehuser=Ungültiger Benutzername auf Host zum Wiederherstellen von restore_ehuser=Ungültiger Benutzername auf dem Host zum Wiederherstellen
restore_ehfile=Fehlende Datei oder Verzeichnis zum Wiederstellen auf Host von restore_ehfile=Fehlende oder ungültige Datei oder Gerät auf dem Host zum Wiederherstellen
restore_now=Sicherung wird mit Kommando $1 wiederhergestellt... restore_now=Backup mit Befehl $1 wiederherstellen ..
restore_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen die Wiederherstellung einer vorherigen Dateisystemsicherung. Bitte Sorgfalt beim Wiederherstellen walten lassen, da die seit der Sicherung geänderten Dateien überschrieben werden! restore_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, ein vorheriges Dateisystem-Backup wiederherzustellen. Seien Sie vorsichtig beim Wiederherstellen, da seit dem Backup geänderte Dateien überschrieben werden können!
restore_efiles=Dateien zum Sichern fehlen restore_efiles=Fehlende Dateien zum Wiederherstellen
restore_evolume=Wiederherstellen aus Multi-Archiven wird nicht unterstützt. restore_evolume=Mehrfach-Volumes-Wiederherstellungen werden nicht unterstützt.
restore_equestion=Unbekannte Frage von <tt>restore</tt> : $1 restore_equestion=Unbekannte Frage von der Wiederherstellung: $1
restore_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Wiederherstellen nach restore_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Wiederherstellen
restore_failed=Wiederherstellen fehlgeschlagen! : $1 restore_failed=Wiederherstellung fehlgeschlagen: $1
restore_failed2=Wiederherstellen fehlgeschlagen! Sehen Sie die obige Ausgabe an. restore_failed2=Wiederherstellung fehlgeschlagen! Siehe oben stehende Ausgabe.
restore_complete=Wiederherstellen erfolgreich abgeschlossen. restore_complete=Wiederherstellung erfolgreich abgeschlossen.
restore_test=Nur Dateien in Sicherung zeigen? restore_test=Nur Dateien im Backup anzeigen?
restore_nothing=Sicherung überprüfen? restore_nothing=Backup nur testen?
restore_extra=Extra Befehlszeilenoptionen restore_extra=Zusätzliche Befehlszeilenoptionen
restore_rsh=Remoter Wiederherstellungsbefehl restore_rsh=Remote-Wiederherstellungsbefehl
restore_ersh=Fehlender oder ungültiger Befehl zum Wiederherstellen auf remoten Servern restore_ersh=Fehlender oder ungültiger Remote-Wiederherstellungsbefehl
restore_essh=SSH kann nicht für remote Wiederherstellungen benutzt werden, solange Sie <tt>ssh</tt> nicht installiert haben. restore_essh=SSH kann für Remote-Wiederherstellungen nicht verwendet werden, es sei denn, der <tt>ssh</tt>-Befehl ist auf Ihrem System installiert
restore_ecannot=Sie dürfen keine Backups zurückschreiben restore_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Backups wiederherzustellen
restore_perms=Dateizugriffsrechte wiederherstellen? restore_perms=Dateiberechtigungen wiederherstellen?
restore_gzip=Dekomprimiere GZip-Archive? restore_gzip=Archiv entkomprimieren?
restore_keep=Keine Dateien überschreiben? restore_keep=Dateien nicht überschreiben?
restore_emulti=Von einem Band können keine Backups über mehrere Dateien zurückgeschrieben werden restore_emulti=Mehrdatei-Wiederherstellungen können nicht von einem Tape-Gerät durchgeführt werden
restore_emulti2=Von einem remoten Server können keine Backups über mehrere Dateien zurückgeschrieben werden restore_emulti2=Mehrdatei-Wiederherstellungen können nicht von einem Remote-Server durchgeführt werden
log_create=Erstellte Sicherungskonfiguration für $1 log_create=Backup-Konfiguration für $1 erstellt
log_modify=Geänderte Sicherungskonfiguration für $1 log_modify=Backup-Konfiguration für $1 geändert
log_delete=Gelöschte Sicherungskonfiguration für $1 log_delete=Backup-Konfiguration für $1 gelöscht
log_backup=$1 nach $2 gesichert log_backup=Backup von $1 nach $2
log_bgbackup=Starte Backup von $1 auf $2 log_bgbackup=Backup von $1 nach $2 gestartet
log_restore=Wiederhergestelltes Backup von $1 log_restore=Backup von $1 wiederhergestellt
log_kill=Backup für $1 abgebrochen log_kill=Backup für $1 beendet
kill_err=Konnte Backup nicht terminieren kill_err=Fehler beim Beenden des Backups
kill_egone=Läuft nicht mehr! kill_egone=Nicht mehr aktiv!
kill_ecannot=Sie dürfen dieses Backup nicht beenden kill_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Backup zu beenden
newtape_err=Fehler beim Erkennen eines neuen Bandes newtape_err=Fehler beim Signalisieren des neuen Bands
newtape_egone=Das Backup läuft nicht mehr! newtape_egone=Backup wird nicht mehr ausgeführt!
newtape_estatus=Das Backup wartet nicht mehr auf ein neues Band newtape_estatus=Backup wartet nicht mehr auf ein neues Band
newtape_ecannot=Sie dürfen dieses Backups nicht managen newtape_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, dieses Backup zu verwalten
acl_edit=Darf Backups erzeugen und editieren? acl_edit=Kann Backups erstellen und bearbeiten?
acl_restore=Darf Backups zurückschreiben? acl_restore=Kann Backups wiederherstellen?
acl_cmds=Kann vor-und-nach Befehle bearbeiten? acl_cmds=Kann Befehle vor und nach dem Backup bearbeiten?
acl_extra=Kann extra Kommandozeilen Parameter editieren? acl_extra=Kann zusätzliche Befehlszeilenparameter bearbeiten?
acl_dirs=Erlaubte Verzeichnisse für Backups acl_dirs=Erlaubte Verzeichnisse für Backups
acl_all=Alle Verzeichnisse acl_all=Alle Verzeichnisse
acl_list=Nur aufgelistete.. acl_list=Nur aufgelistete ..
delete_err=Fehlgeschlagen Backups zu löschen delete_err=Fehler beim Löschen von Backups
delete_enone=Nichts ausgewählt delete_enone=Keine ausgewählt
email_already=Backup läuft bereits mit PID $1. email_already=Backup wird bereits mit PID $1 ausgeführt.
email_ebefore=Vor-Backup-Befehl fehlgeschlagen! email_ebefore=Befehl vor dem Backup fehlgeschlagen!
email_verify=Überprüfe Backups... email_verify=Backup überprüfen ..
email_eafter=Nach-Backup-Befehl fehlgeschlagen! email_eafter=Befehl nach dem Backup fehlgeschlagen!
email_subject=Backup $1 von $2 email_subject=Backup von $1 am $2
email_ok=Backup erfolgreich email_ok=Backup erfolgreich
email_failed=Backup fehlgeschlagen! email_failed=Backup fehlgeschlagen!
newtape_subject=Tape wechseln $1 für Backup $2 von $3 newtape_subject=Bandwechsel $1 für Backup von $2 am $3
newtape_body=Das Backup von $2 auf $3 ist die maximale Anzahl von Daten auf Band $1 wurde erreicht. Sie müssen ein neues Band laden und die "Tape Loaded"-Link in Filesystem-Backup Webmin das Modul für die Sicherung drücken, um fortzufahren. newtape_body=Das Backup von $2 am $3 hat die maximale Datenmenge auf Band $1 erreicht. Sie müssen ein neues Band einlegen und den Link "Band geladen" im Webmin-Dateisystem-Backup-Modul anklicken, damit das Backup fortgesetzt werden kann.

View File

@ -1 +0,0 @@
dump_ignorechanged=Fehler ignorieren, wenn sich Dateien ändern?

View File

@ -1,103 +1,103 @@
index_title=Heartbeat Monitor index_title=Heartbeat Monitor
index_return=heartbeat Monitor index_return=Heartbeat Monitor
index_edir=Das Heartbeat-Konfigurationsverzeichnis $1 existiert nicht. Vielleicht ist Heartbeat nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_edir=Das Verzeichnis der Heartbeat-Konfiguration $1 existiert nicht. Möglicherweise ist Heartbeat nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_start=Starte Heartbeat Monitor index_start=Heartbeat Monitor starten
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Heartbeat-Monitor zu starten. Dies ermöglicht die automatische Service-Failover auf Ihrem System mit der aktuellen Konfiguration. index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Heartbeat-Monitorprozess zu starten. Dies aktiviert das automatische Failover für Dienste auf Ihrem System mit der aktuellen Konfiguration.
index_apply=Änderungen anwenden index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Heartbeat-Monitor-Prozess zu forcieren die aktuelle Konfiguration neu zu laden. index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden Heartbeat-Monitorprozess dazu zu zwingen, die aktuelle Konfiguration neu zu laden.
index_eha_cf=Die Heartbeat Konfigurationsdatei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist diese nicht bisher nicht an den richtigen Ort kopiert worden oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_eha_cf=Die Heartbeat-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_eharesources=Die Ressourcen-Datei $1 nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht wurde diese bisher nicht an den richtigen Ort kopiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_eharesources=Die Ressourcen-Datei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_eauthkeys=Die Authentifizierungsschlüssel Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist diese bisher nicht an den richtigen Ort kopiert worden oder <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_eauthkeys=Die Authentifizierungs-Schlüsseldatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie noch nicht kopiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_ereq_resource_cmd=Das Skript, welches Ressourcen aus anderen Knoten ($1) anfordert wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es noch nicht an dem Ort kopiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_ereq_resource_cmd=Das Skript zum Anfordern von Ressourcen vom anderen Knoten ($1) wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise wurde es noch nicht kopiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_version=Heartbeat Version $1 index_version=Heartbeat Version $1
index_noversion=Warnung - Die Version von Heartbeat, welche auf Ihrem System installiert ist, konnte nicht automatisch erkannt werden. Sie sollten es auf der <a href='$1'>Modulkonfigurations</a>-Seite einstellen. index_noversion=Warnung - Die auf Ihrem System installierte Heartbeat-Version konnte nicht automatisch erkannt werden. Sie sollten sie auf der <a href='$1'>Modulkonfigurationsseite</a> festlegen.
index_status=Heartbeat Status index_status=Heartbeat-Status
conf_title=Konfigurationsoptionen conf_title=Konfigurationsoptionen
conf_header=Heartbeat Konfigurationsoptionen conf_header=Heartbeat-Konfigurationsoptionen
conf_serials=Serielle heartbeat Ports conf_serials=Serielle Heartbeat-Ports
conf_baud=Baudrate für die serielle Schnittstelle conf_baud=Baudrate für den seriellen Port
conf_bcasts=Ethernet heartbeat Schnittstelle conf_bcasts=Ethernet-Heartbeat-Schnittstellen
conf_none=Keine conf_none=Keine
conf_udpport=UDP heartbeat Port conf_udpport=UDP-Heartbeat-Port
conf_mcast=Multicast heartbeat Gerät conf_mcast=Multicast-Heartbeat-Gerät
conf_mcastv=Gerät $1, Gruppe $2, Port $3, TTL $4, loopback $5 conf_mcastv=Gerät $1, Gruppe $2, Port $3, TTL $4, Loopback $5
conf_enabled=Aktiviert conf_enabled=Aktiviert
conf_disabled=Deaktiviert conf_disabled=Deaktiviert
conf_keepalive=Zeit zwischen heartbeats conf_keepalive=Zeit zwischen Heartbeats
conf_nice_failback=Nice Failback Verhalten conf_nice_failback=Sanftes Failback-Verhalten
conf_secs=Sekunden conf_secs=Sekunden
conf_deadtime=Zeit vor Knoten als tot betrachtet wird conf_deadtime=Zeit, bevor ein Knoten als tot betrachtet wird
conf_watchdog=Watchdog Gerätedatei conf_watchdog=Watchdog-Gerätedatei
conf_node=Hosts in Cluster conf_node=Hosts im Cluster
conf_logfile=Heartbeat Logdatei conf_logfile=Heartbeat-Protokolldatei
conf_logfacility=Syslog log facility conf_logfacility=Syslog-Protokolleinrichtung
conf_initdead=Initiale Totzeit conf_initdead=Initiale Tot-Zeit
conf_ok=Speichere Optionen conf_ok=Optionen speichern
conf_err=Fehlgeschlagen Optionen zu speichern conf_err=Fehler beim Speichern der Optionen
conf_ebaud=Fehlende oder ungültige Baudrate conf_ebaud=Fehlende oder ungültige Baudrate
conf_ebcast=Keine heartbeat Broadcast-Schnittstellen eingetragen conf_ebcast=Keine Heartbeat-Broadcast-Schnittstellen eingegeben
conf_ebcastif='$1' ist keine gültige Broadcast-Schnittstelle conf_ebcastif='$1' ist keine gültige Broadcast-Schnittstelle
conf_eudpport=Fehlender oder ungültiger Heartbeat-Port conf_eudpport=Fehlender oder ungültiger Heartbeat-Port
conf_ekeepalive=Fehlende oder ungültige Zeit zwischen heartbeats conf_ekeepalive=Fehlende oder ungültige Zeit zwischen Heartbeats
conf_edeadtime=Fehlende oder ungültige Totzeit conf_edeadtime=Fehlende oder ungültige Tot-Zeit
conf_ewatchdog=Fehlende oder nicht vorhandene watchdog Gerätedatei conf_ewatchdog=Fehlende oder nicht existierende Watchdog-Gerätedatei
conf_enonode=Keine Cluster Hosts eingegeben conf_enonode=Keine Cluster-Hosts eingegeben
conf_ethisnode=Dieser Host $1 ist nicht auf der Cluster-Hosts-Liste conf_ethisnode=Dieser Host $1 ist nicht in der Liste der Cluster-Hosts
conf_elogfile=Fehlender oder ungültiger Log Dateiname conf_elogfile=Fehlender oder ungültiger Name der Protokolldatei
conf_einitdead=Fehlende oder ungültige initiale Totzeit conf_einitdead=Fehlende oder ungültige initiale Tot-Zeit
conf_einitdead2=Initiale Totzeit muss mindestens zweimal die Zeit, bis ein Knoten als tot betrachtet wird, sein conf_einitdead2=Die initiale Tot-Zeit muss mindestens doppelt so groß sein wie die Zeit, bevor ein Knoten als tot betrachtet wird
conf_emcast_dev=Fehlendes oder ungültiges Multicast-Gerät conf_emcast_dev=Fehlendes oder ungültiges Multicast-Gerät
conf_emcast_ip=Fehlende oder ungültige Multicast-Gruppe-Adresse conf_emcast_ip=Fehlende oder ungültige Multicast-Gruppenadresse
conf_emcast_port=Fehlende oder ungültige Multicast-Portnummer conf_emcast_port=Fehlende oder ungültige Multicast-Portnummer
conf_emcast_ttl=Fehlende oder ungültige multicast-time-to-live conf_emcast_ttl=Fehlender oder ungültiger Multicast-Zeitwert
conf_auto_on=${conf_enabled} conf_auto_on=${conf_enabled}
conf_auto_off=${conf_disabled} conf_auto_off=${conf_disabled}
conf_auto_legacy=Legacy-Modus conf_auto_legacy=Legacy-Modus
conf_auto_=${default} conf_auto_=${default}
res_title=Cluster Ressourcen res_title=Cluster-Ressourcen
res_node=Primärer Knoten res_node=Primärer Knoten
res_ips=IP-Adressen res_ips=IP-Adressen
res_servs=Knoten Dienste res_servs=Knotendienste
res_none=Keine res_none=Keine
res_nores=Keine Cluster Ressourcen auf Ihrem System definiert. res_nores=Keine Cluster-Ressourcen auf Ihrem System definiert.
res_add=Füge eine Cluster Ressource hinzu res_add=Cluster-Ressource hinzufügen
res_return=Ressourcen Liste res_return=Ressourcenliste
res_active=Ressourcen Status res_active=Ressourcenstatus
res_getserv=Get Resource res_getserv=Ressource abrufen
res_hbdown=Heartbeat down res_hbdown=Heartbeat ausgefallen
res_up=UP res_up=Aktiv
res_down=DOWN res_down=Inaktiv
node_create=Füge Cluster Ressource hinzu node_create=Cluster-Ressource hinzufügen
node_edit=Editiere Cluster Ressource node_edit=Cluster-Ressource bearbeiten
node_header=Cluster Ressourcen Details node_header=Details der Cluster-Ressource
node_node=Primärer Knoten für Ressource node_node=Primärer Knoten für die Ressource
node_ips=IP-Adresse für Ressource node_ips=IP-Adressen für die Ressource
node_ip=IP-Adresse node_ip=IP-Adresse
node_cidr=Netzwerkmaske CIDR node_cidr=Netzmaske CIDR
node_broad=Broadcast Adresse node_broad=Broadcast-Adresse
node_servs=Dienste für Ressource node_servs=Dienste für die Ressource
node_serv=Dienst node_serv=Dienst
node_args=Zusätzliche Argumente node_args=Zusätzliche Argumente
node_err=Fehlgeschlagen Cluster Ressource zu speichern node_err=Fehler beim Speichern der Cluster-Ressource
node_enone=Fehlende oder ungültiger primärer Knoten node_enone=Fehlender oder ungültiger primärer Knoten
node_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse node_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse
node_ecidr='$1' ist keine gültige CIDR node_ecidr='$1' ist keine gültige CIDR
node_ebroad='$1' ist keine gültige Broadcast-Adresse node_ebroad='$1' ist keine gültige Broadcast-Adresse
auth_title=Authentifizierungsschlüssel auth_title=Authentifizierungsschlüssel
auth_header=Cluster Knoten Authentifizierung auth_header=Authentifizierung der Cluster-Knoten
auth_mode=Authentifizierungsmodus auth_mode=Authentifizierungsmodus
auth_crc=CRC (Keine Sicherheit) auth_crc=CRC (Keine Sicherheit)
auth_sha1=SHA1 mit Passwort auth_sha1=SHA1 mit Passwort
auth_md5=MD5 mit Passwort auth_md5=MD5 mit Passwort
auth_err=Fehlgeschlagen Authentifizierungsschlüssel zu speichern auth_err=Fehler beim Speichern der Authentifizierungsschlüssel
auth_emd5=Fehlendes oder ungültiges MD5 Passwort auth_emd5=Fehlendes oder ungültiges MD5-Passwort
auth_esha1=Fehlendes oder ungültiges SHA1 Passwort auth_esha1=Fehlendes oder ungültiges SHA1-Passwort
start_err=Fehlgeschlagen heartbeat zu starten start_err=Fehler beim Starten von Heartbeat
apply_err=Fehlgeschlagen um Änderungen anzuwenden apply_err=Fehler beim Anwenden der Änderungen
apply_epid=Prozess läuft nicht länger apply_epid=Prozess läuft nicht mehr

View File

@ -1,53 +1,53 @@
inittab_new=Neuen Init-Prozess erstellen. inittab_new=Neuen Init-Prozess erstellen.
inittab_id=ID  inittab_id=ID
inittab_active=Aktiviert? inittab_active=Aktiv?
inittab_runlevels=Ausführungs-Level inittab_runlevels=Start-Runlevel
inittab_action=Aktion inittab_action=Aktion
inittab_process=Prozess inittab_process=Prozess
inittab_none=Keine inittab_none=Keiner
inittab_respawn=Neu starten inittab_respawn=Prozess neu starten
inittab_wait=Warten inittab_wait=Warten
inittab_once=Einmal im Level inittab_once=Einmalig auf Stufe
inittab_boot=Beim Booten inittab_boot=Startzeit
inittab_bootwait=Beim Booten, warten bis Beendigung inittab_bootwait=Startzeit, warten bis zur Beendigung
inittab_off=Nichts tun inittab_off=Nichts tun
inittab_ondemand=Immer wenn in A, B, C inittab_ondemand=Wann immer in A, B, C
inittab_initdefault=Nach dem Systemstart inittab_initdefault=Nach Systemstart
inittab_sysinit=Während des Systemstarts inittab_sysinit=Während Systemstart
inittab_powerwait=Bei Stromausfall inittab_powerwait=Stromausfall
inittab_powerfail=Bei Stromausfall ohne Warten inittab_powerfail=Stromausfall ohne Warten
inittab_powerokwait=Stromversorgung ist wiederhergestellt inittab_powerokwait=Strom wird wiederhergestellt
inittab_powerfailnow=Stromausfall inittab_powerfailnow=Stromausfall
inittab_ctrlaltdel=Strg-Alt-Entf inittab_ctrlaltdel=Strg-Alt-Entf
inittab_kbdrequest=Spezielle Schlüsselkombination inittab_kbdrequest=Besondere Tastenkombination
inittab_kbrequest=Spezielle Tastenkombination inittab_kbrequest=Besondere Tastenkombination
inittab_return=Inittab-Index inittab_return=Prozessliste
inittab_apply=Init-Konfiguration anwenden inittab_apply=Init-Konfiguration anwenden
inittab_applymsg=Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV-Init-Konfiguration durch den Befehl <tt>telinit q</tt> anzuwenden. Seien Sie sich bewusst, dass jegliche Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird. inittab_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV Init-Konfiguration anzuwenden, indem der Befehl <tt>telinit q</tt> ausgeführt wird. Seien Sie sich bewusst, dass Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird.
index_delete=Lösche ausgewählte Prozesse index_delete=Ausgewählte Prozesse löschen
inittab_none2=Keine bootup Prozesse auf Ihrem System gefunden. Dies zeigt an, dass es wahrscheinlich nicht die SysV init Konfigurationsdatei nutzt. inittab_none2=Es wurden keine Startprozesse auf Ihrem System gefunden. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass es nicht die SysV-Init-Konfigurationsdatei verwendet.
edit_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu bearbeiten edit_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen Prozess zu bearbeiten
edit_inittab_title=Prozess $1 bearbeiten edit_inittab_title=Prozess $1 bearbeiten
edit_inittab_details=Prozessdetails edit_inittab_details=Prozessdetails
edit_inittab_del=Löschen edit_inittab_del=Löschen
edit_inittab_save=Speichern edit_inittab_save=Speichern
new_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen neuen Prozess zu erstellen new_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen neuen Prozess zu erstellen
new_inittab_title=Neuer Prozess new_inittab_title=Neuer Prozess
save_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu speichern save_inittab_err=Sie sind nicht berechtigt, einen Prozess zu speichern
save_inittab_noid=Fehler, es wurde kein Name für den Prozess eingegeben save_inittab_noid=Fehler, kein Name für den Prozess eingegeben
save_inittab_already=Fehler, der angegebene Prozessname ist bereits vergeben save_inittab_already=Fehler, der Name des Prozesses existiert bereits
log_modify=Init-Prozess $1 geändert log_modify=Init-Prozess $1 geändert
log_rename=Init-Prozess $1 nach $2 umbenannt log_rename=Init-Prozess $1 in $2 umbenannt
log_create=Init-Prozess $1 erzeugt log_create=Init-Prozess $1 erstellt
log_delete=Init-Prozess $1 gelöscht log_delete=Init-Prozess $1 gelöscht
log_apply=Konfiguration angewandt log_apply=Konfiguration angewendet
log_deletes=Gelöschte $1 Init-Prozesse log_deletes=$1 Init-Prozesse gelöscht
apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
delete_err=Fehlgeschlagen Prozesse zu löschen delete_err=Fehler beim Löschen der Prozesse
delete_enone=Nichts ausgewählt delete_enone=Keiner ausgewählt

View File

@ -1,229 +1,251 @@
index_title=Logical Volume Management index_title=Logisches Volume-Management
index_ecommands=Die LVM-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Webmin benötigt die LVM Administratonsbefehle zur Einrichtung und Verwaltung von logischen Volumes. index_ecommands=Der LVM-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin benötigt die LVM-Verwaltungsbefehle, um logische Volumes einzurichten und zu verwalten.
index_emodule=Das LVM-Status Verzeichnis $1 existiert nicht. Dies deutet darauf hin, dass Ihr Kernel nicht LVM unterstützt oder dass das $2-Kernel-Modul ist nicht geladen wurde. index_emodule=Das LVM-Statusverzeichnis $1 existiert nicht. Dies deutet darauf hin, dass Ihr Kernel LVM nicht unterstützt oder dass das $2-Kernelmodul nicht geladen ist.
index_vgs=Volumegruppen index_vgs=Volume-Gruppen
index_pvs=Physisches Volume index_pvs=Physische Volumes
index_lvs=Logische Volumes index_lvs=Logische Volumes
index_none=Keine Volume-Gruppen wurden auf Ihrem System gefunden. index_none=Keine Volume-Gruppen auf Ihrem System gefunden.
index_add=Füge eine neue Volumegruppe hinzu. index_add=Eine neue Volume-Gruppe hinzufügen.
index_nolvs=Diese Volumen-Gruppe hat<br>keine logische Volumes. index_nolvs=Diese Volume-Gruppe hat<br>noch keine logischen Volumes.
index_nopvs=Diese Volumen-Gruppe hat<br>keine physischen Volumes. index_nopvs=Diese Volume-Gruppe hat<br>noch keine physischen Volumes.
i2ndex_addpv=Einen physischen Datenträger der Gruppe hinzufügen. index_addpv=Ein physisches Volume zur Gruppe hinzufügen.
index_addpv2=Ein physisches Volumen auf <tt>$1</tt> hinzufügen. index_addpv2=Ein physisches Volume zu <tt>$1</tt> hinzufügen.
index_addlv2=Erstelle ein logisches Volume in <tt>$1</tt>. index_addlv2=Ein logisches Volume in <tt>$1</tt> erstellen.
index_addlv2s=Erstelle ein Snapshot in <tt>$1</tt>. index_addlv2s=Ein Snapshot in <tt>$1</tt> erstellen.
index_addlv3=Erstelle einen Thin-Pool in <tt>$1</tt>. index_addlv3=Ein Thin-Pool in <tt>$1</tt> erstellen.
index_addlv=Erstelle ein neues logisches Volume. index_addlv4=Ein RAID-Volume in <tt>$1</tt> erstellen.
index_addsnap=Erstelle einen neuen Snapshot. index_addlv=Ein neues logisches Volume erstellen.
index_return=Volumegruppen index_addsnap=Ein neues Snapshot erstellen.
index_return2=physical volumes index_return=Volume-Gruppen
index_return3=logical volumes index_return2=Physische Volumes
index_init=Dies kann daran liegen, dass LVM noch nicht aktiviert wurde. <a href='$1'>Aktivieren Sie es jetzt</a>, um alle Volume-Gruppen zu sehen. index_return3=Logische Volumes
index_init=Das liegt möglicherweise daran, dass LVM noch nicht aktiviert wurde. <a href='$1'>Jetzt aktivieren</a>, um alle Volume-Gruppen anzuzeigen.
index_eversion=Webmin unterstützt nur LVM-Versionen 1.0 und höher. Die Ausgabe von $1 auf Ihrem System war: $2 index_eversion=Webmin unterstützt nur LVM-Versionen 1.0 und höher. Die Ausgabe von $1 auf Ihrem System war: $2
index_version=LVM Version $1 index_version=LVM-Version $1
index_vgname=Volumegruppenname index_vgname=Name der Volume-Gruppe
index_vgsize=Gesamtgröße index_vgsize=Gesamtgröße
index_vgtotal=Blöcke benutzt index_vgtotal=Verwendete Blöcke
index_vgtotal2=Größe benutzt index_vgtotal2=Verwendeter Speicherplatz
index_nopvs2=Keine physischen Datenträger wurden bisher Volume-Gruppen hinzugefügt. index_nopvs2=Keine physischen Volumes wurden bisher zu Volume-Gruppen hinzugefügt.
index_nolvs2=Keine logische Volumen wurden bisher von irgendeiner Volume-Gruppen erstellt. index_nolvs2=Keine logischen Volumes wurden bisher aus Volume-Gruppen erstellt.
index_pvname=Physisches Volume-Gerät index_pvname=Physisches Volume-Gerät
index_pvvg=In Volumegruppe index_pvvg=In Volume-Gruppe
index_pvsize=Geräte Größe index_pvsize=Gerätegröße
index_pvtotal=Benutzte Blöcke index_pvtotal=Verwendete Blöcke
index_pvtotal2=Größe benutzt index_pvtotal2=Verwendeter Speicherplatz
index_vgsdesc=Eine Volume Group ist eine Gruppe von Festplatten, die einen oder mehrere logische Volumes zugeordnet werden kann. Die meisten Systeme haben nur eine und mindestens eine muss angelegt werden, bevor irgendwelche physikalischen oder logischen Datenträger hinzugefügt werden können. index_vgsdesc=Eine Volume-Gruppe ist eine Sammlung von Festplatten, die einem oder mehreren logischen Volumes zugewiesen werden können. Die meisten Systeme haben nur eine, und mindestens eine muss erstellt werden, bevor physische oder logische Volumes hinzugefügt werden können.
index_pvsdesc=Ein physisches Volumen ist eine Partition auf der Festplatte oder RAID-Gerät, das Teil einer Volume-Gruppe ist. Die Festplatte kann dann durch eine oder mehrere logische Datenträger verwendet werden. index_pvsdesc=Ein physisches Volume ist eine Festplattenteilung oder RAID-Gerät, das Teil einer Volume-Gruppe ist. Sein Speicherplatz kann dann von einem oder mehreren logischen Volumes genutzt werden.
index_lvsdesc=Ein logisches Volume ist eine virtuelle Partition aus dem kombinierten Speicherplatz einer Volume-Gruppe erstellt. Jedes kann ein Dateisystem, das dann montiert ist, um Dateien zu speichern. index_lvsdesc=Ein logisches Volume ist eine virtuelle Partition, die aus dem kombinierten Speicherplatz einer Volume-Gruppe erstellt wird. Jedes kann ein Dateisystem haben, das dann gemountet wird, um Dateien zu speichern.
index_lvname=Logisches Volume index_lvname=Logisches Volume
index_lvvg=Volume Gruppe index_lvvg=Volume-Gruppe
index_lvsize=Größe index_lvsize=Größe
index_lvused=Speicher benutzt index_lvused=Verwendeter Speicher
index_lvuse=Benutzt für index_lvuse=Verwendet für
index_snapof=(Snapshot von $1) index_snapof=(Snapshot von $1)
index_thin=LVM Thin-Pool für $1 LVs index_thin=LVM Thin-Pool für $1 LVs
lv_edit=Editiere logisches Volume lv_edit=Logisches Volume bearbeiten
lv_edit_snap=Editiere Snapshot lv_edit_snap=Snapshot bearbeiten
lv_create=Erstelle logisches Volume lv_create=Logisches Volume erstellen
lv_create_snap=Erstelle Snapshot lv_create_snap=Snapshot erstellen
lv_vg=In Volumegruppe $1 lv_vg=In Volume-Gruppe $1
lv_header=Logisches Volume Details lv_header=Details des logischen Volumes
lv_name=Volumename lv_name=Volume-Name
lv_thin=Erstellen Sie als Thin LV im Pool lv_thin=Als Thin-LV im Pool erstellen
lv_thin2=Thin provisioned in pool lv_thin2=Thin-provisioniert im Pool
lv_nothin=Keine (als reguläres LV erstellen) lv_nothin=None (als reguläres LV erstellen)
lv_size=Volumegröße lv_size=Volumengröße
lv_size0=Absolute Größe lv_size0=Absolute Größe
lv_size1=% der VG Größe lv_size1=Prozentsatz der VG-Größe
lv_size2=% der freien VG Größe lv_size2=Prozentsatz des freien VG-Speicherplatzes
lv_size3=% der freien PV Größe lv_size3=Prozentsatz des freien PV-Speicherplatzes
lv_size3a=$1 von $2 lv_size3a=$1 von $2
lv_sizeabs=Exakte Größe lv_sizeabs=Exakte Größe
lv_sizesimple=Größe mit Einheiten lv_sizesimple=Größe mit Einheiten
lv_sizeallfree=Benutze gesamten freien VG Speicher lv_sizeallfree=Alle freien VG-Ressourcen nutzen
lv_device=Gerätedatei lv_device=Gerätedatei
lv_status=Aktueller Status lv_status=Aktueller Status
lv_mount=Montiert auf $1 als $2 lv_mount=Gemountet auf $1 als $2
lv_umount=Fürs Mounten auf $1 als $2 lv_umount=Zum Mounten auf $1 als $2
lv_mountvm=Montiert als virtuellen Speicher lv_mountvm=Als virtueller Speicher gemountet
lv_umountvm=Fürs Mounten als virtueller Speicher lv_umountvm=Zum Mounten als virtueller Speicher
lv_mountraid=Teil des RAID Gerätes $1 lv_mountraid=Teil des RAID-Geräts $1
lv_mountcm=Benutzt von Cloudmin System $1 lv_mountcm=Von Cloudmin-System $1 verwendet
lv_umountcm=Für den Einsatz von Cloudmin System $1 lv_umountcm=Zur Verwendung durch Cloudmin-System $1
lv_mountiscsi=iSCSI shared device $1 lv_mountiscsi=iSCSI-geteiltes Gerät $1
lv_notused=Nicht in Benutzung lv_notused=Nicht in Gebrauch
lv_cannot=Dieses logische Volume kann nicht umbenannt oder verändert werden, da es derzeit in Benutzung ist. lv_cannot=Dieses logische Volume kann nicht umbenannt oder in der Größe geändert werden, da es derzeit in Gebrauch ist.
lv_perm=Volume Zugriff lv_perm=Volume-Zugriff
lv_permrw=lesen/schreiben lv_permrw=Lesen/Schreiben
lv_permr=Nur lesen lv_permr=Nur Lesen
lv_alloc=Zuweisungsmethode lv_alloc=Zuweisungsmethode
lv_allocy=aneinander grenzend lv_allocy=Zusammenhängend
lv_allocn=Nicht zusammenhängend lv_allocn=Nicht zusammenhängend
lv_stripe=Volume striping lv_stripe=Volume-Striping
lv_nostripe=Deaktiviert (immer vom Beginn zuordnen) lv_mirror=Anzahl der Spiegelungen
lv_stripes=Stripes über $1 physische Datenträger lv_nostripe=Deaktiviert (immer vom Anfang an zuweisen)
lv_stripes2=Physikalische Volumes zu Stripes lv_stripes=Über $1 physische Volumes streifen
lv_stripes2=Physische Volumes zum Stripen
lv_stripesize=Stripe-Größe lv_stripesize=Stripe-Größe
lv_readahead=Readahead Sektoren lv_readahead=Readahead-Sektoren
lv_err=Fehlgeschlagen logisches Volume zu speichern lv_err=Fehler beim Speichern des logischen Volumes
lv_ename=Fehlender oder ungültiger Volumename lv_ename=Fehlender oder ungültiger Volume-Name
lv_esame=Ein logisches Laufwerk mit dem gleichen Namen existiert bereits lv_esame=Ein logisches Volume mit demselben Namen existiert bereits
lv_esize=Fehlende oder ungültige Volume Größe lv_esize=Fehlende oder ungültige Volumengröße
lv_evgsize=Fehlende oder ungültige Volumegruppe Größe (in %) lv_evgsize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz der Volume-Gruppe-Größe
lv_efreesize=Fehlende oder ungültige freie prozentualen Volumen Gruppengröße lv_efreesize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz des freien Speicherplatzes der Volume-Gruppe
lv_epvsize=Fehlende oder ungültige freie prozentualen physische Volumengröße lv_epvsize=Fehlender oder ungültiger Prozentsatz des freien Speicherplatzes des physischen Volumes
lv_estripe=Fehlende oder ungültige Anzahl an Stripes lv_estripe=Fehlende oder ungültige Anzahl der Stripes
lv_delete=Lösche logisches Volume lv_delete=Logisches Volume löschen
lv_snaprollback=Snapshot zurücksetzen lv_snaprollback=Snapshot zurücksetzen
lv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das logische Volume $1 löschen möchten? Alle Daten auf dem Dateisystem auf diesem logischen Volume werden für immer gelöscht! lv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das logische Volume $1 löschen möchten? Alle Daten in einem Dateisystem auf diesem logischen Volume werden für immer gelöscht!
lv_rusnap=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 löschen möchten? lv_rusnap=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 löschen möchten?
lv_rusnaprb=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 zurücksetzen möchten ? lv_rusnaprb=Sind Sie sicher, dass Sie den Snapshot $1 zurücksetzen möchten?
lv_delthin=WARNING! This LV is a thin pool for $1 other thinly provisioned logical volumes, which will also be lost if it is deleted! lv_delthin=WARNUNG! Dieses LV ist ein Thin-Pool für $1 andere dünn bereitgestellte logische Volumes, die ebenfalls verloren gehen, wenn es gelöscht wird!
lv_deleteok=Lösche jetzt lv_deleteok=Jetzt löschen
lv_snaprollbackok=Jetzt zurücksetzen lv_snaprollbackok=Jetzt zurücksetzen
lv_err2=Fehlgeschlagen logisches Volume zu löschen lv_err2=Fehler beim Löschen des logischen Volumes
lv_err3=Fehlgeschlagen Snapshot zurückzusetzen lv_err3=Fehler beim Zurücksetzen des Snapshots
lv_pesize=Allokation Blockgröße lv_pesize=Zuweisungsblockgröße
lv_petotal=Die Blöcke aus Volume-Gruppe zugeordnet lv_petotal=Blöcke, die aus der Volume-Gruppe zugewiesen sind
lv_petotals=$1 von $2 lv_petotals=$1 von $2
lv_mkfs=Erstelle Dateisystem des Typs: lv_mkfs=Dateisystem erstellen von Typ:
lv_mkfs2=Erstelle Dateisystem lv_mkfs2=Dateisystem erstellen
lv_mkfsdesc=Wählen Sie ein Dateisystem aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dadurch werden alle Daten, die sich derzeit auf dem Datenträger befinden, gelöscht. lv_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle derzeit auf dem Volume vorhandenen Daten löschen.
lv_mkfsdesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dadurch werden alle Daten, die sich derzeit auf dem Datenträger befinden, gelöscht. lv_mkfsdesc2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle derzeit auf dem Volume vorhandenen Daten löschen.
lv_toobig=Die neue Laufwerksgröße ist $1 Blöcke (jeder $2), aber nur $3 sind frei in der Volume-Gruppe. lv_toobig=Die neue Volumengröße beträgt $1 Blöcke (von je $2), aber nur $3 sind im Volume-Gruppe frei.
lv_snapof=Snapshot des logischen Volume lv_snapof=Snapshot des logischen Volumes
lv_nosnap=Konnte nicht ermittelt werden! lv_nosnap=Konnte nicht bestimmt werden!
lv_newmount=Mounte LV auf: lv_newmount=LV in mounten auf:
lv_mountmsg=Mountet diese LV auf ein neues Verzeichnis auf Ihrem System, so dass es auch Dateien speichern kann. Ein Dateisystem ist bereits angelegt. lv_mountmsg=Mounten Sie dieses LV in einem neuen Verzeichnis auf Ihrem System, damit es verwendet werden kann, um Dateien zu speichern. Ein Dateisystem muss bereits erstellt worden sein.
lv_free=Frei (in %) lv_free=Freier Prozentsatz
lv_freedisk=Freier Speicher lv_freedisk=Freier Speicherplatz
lv_pvs=Physisches Volumes zugeordnet lv_pvs=Physische Volumes zugewiesen
lv_thincs=LVs in diesem Thin-Pool lv_thincs=LVs in diesem Thin-Pool
lv_thinpercent=Prozentuale Auslastung des Thin-Pools lv_thinpercent=Prozentsatz der Nutzung des Thin-Pools
lv_thinused=Thin-Pool Speicher verwendet lv_thinused=Verwendeter Speicherplatz des Thin-Pools
lv_snapusage=Snapshot benutzt (in %) lv_snapusage=Prozentsatz der Snapshot-Nutzung
lv_egone=Logisches Volume existiert nicht länger! lv_egone=Logisches Volume existiert nicht mehr!
lv_moveheader=Verschiebe physisches Volume lv_moveheader=Von physischem Volume verschieben
lv_pvfrom=Verschiebe Blöcke vom physischen Datenträger lv_pvfrom=Blöcke von physischem Volume verschieben
lv_pvto=Auf physikalischem Volume lv_pvto=Zu physischem Volume
lv_moveok=Verschiebe Blöcke lv_moveok=Blöcke verschieben
lv_return=logisches Volumen lv_return=Logisches Volume
mkfs_title=Erstelle Dateisystem mkfs_title=Dateisystem erstellen
mkfs_desc=Mit diesem Formular können Sie ein neues $2 ($1)-Dateisystem auf dem logischen Volume $3 erstellen. Alle vorhandenen Daten werden gelöscht. mkfs_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, ein neues $2 ($1) Dateisystem auf dem logischen Volume $3 zu erstellen. Alle vorhandenen Daten werden gelöscht.
mkfs_header=Optionen des neues Dateisystems mkfs_header=Neue Dateisystem-Optionen
mkfs_err=Fehlgeschlagen Dateisystem zu erstellen mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems
mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus .. mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus ..
mkfs_failed=...Befehl fehlgeschlagen! mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen!
mkfs_ok=.. Befehl komplett. mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen.
resize_title=Logisches Volume anpassen resize_title=Logisches Volume vergrößern
resize_mesg=Die $1 Dateisystem auf diesem logischen Volumes kann nicht verändert werden. Wenn Sie nur den logischen Datenträger ändern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, das alle Daten löscht. resize_mesg=Das $1-Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht vergrößert werden. Wenn Sie das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird.
resize_mesg2=Webmin weiß nicht, welche Art von Dateisystem auf diesem Logical Volume ist, falls vorhanden. Wenn Sie das logische Volume ändern möchten, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, welche alle Daten darauf löscht. resize_mesg2=Webmin kennt nicht die Art des Dateisystems auf diesem logischen Volume, falls vorhanden. Wenn Sie das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird.
resize_fs=Es gab einen Fehler bei der Größenänderung des $1 Dateisystems auf diesem logischem Volume: $2 Wenn Sie nur den logischen Datenträger ändern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, das alle Daten löscht. resize_fs=Es gab einen Fehler beim Vergrößern des $1-Dateisystems auf diesem logischen Volume: $2 Wenn Sie nur das logische Volume vergrößern, müssen Sie das Dateisystem neu erstellen, was alle Daten darin löschen wird.
resize_ok=Logisches Volume anpassen resize_ok=Logisches Volume vergrößern
resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verändert werden, während es gemountet ist resize_emounted=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht vergrößert werden, solange es gemountet ist
resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht geschrumpft werden, während es montiert wurde resize_emounted2=Das Dateisystem auf diesem logischen Volume kann nicht verkleinert werden, solange es gemountet ist
init_title=Aktiviere LVM init_title=LVM aktivieren
init_cmd=Laufender Befehl $1 .. init_cmd=Führe Befehl $1 aus ..
pv_edit=Editiere physisches Volume pv_edit=Physisches Volume bearbeiten
pv_create=Physisches Volume hinzufügen pv_create=Physisches Volume hinzufügen
pv_vg=In Volumegruppe $1 pv_vg=In Volume-Gruppe $1
pv_header=Physisches Volume Details pv_header=Details des physischen Volumes
pv_device=Disk Gerät pv_device=Festplattengerät
pv_other=Anderes Gerät.. pv_other=Anderes Gerät..
pv_alloc=Aktiviert für Allokation? pv_alloc=Für Zuweisung aktiviert?
pv_force=Erzwinge Zugabe von Volume? pv_force=Zwangszugabe des Volumes?
pv_size=Festplattengröße pv_size=Festplattengröße
pv_petotal=Blöcke allokiert pv_petotal=Zugewiesene Blöcke
pv_petotal2=Größe allokiert pv_petotal2=Zugeteilter Speicherplatz
pv_pesize=Allokierte Blockgröße pv_pesize=Zuweisungsblockgröße
pv_warn=Warnung! Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät werden gelöscht. pv_warn=Warnung! Alle Daten auf dem ausgewählten Gerät werden gelöscht.
pv_create2=Füge zur Volumegruppe hinzu pv_create2=Zu Volume-Gruppe hinzufügen
pv_delete2=Entferne von Volume Gruppe pv_delete2=Aus Volume-Gruppe entfernen
pv_resize=Ändere Größe, um Gerät zu entsprechen pv_resize=Größe an Gerät anpassen
pv_err=Fehlgeschlagen physisches Volume zu speichern pv_err=Fehler beim Speichern des physischen Volumes
pv_err2=Fehlgeschlagen physisches Volume zu entfernen pv_err2=Fehler beim Entfernen des physischen Volumes
pv_err3=Fehlgeschlagen physisches Volume zu ändern pv_err3=Fehler beim Ändern der Größe des physischen Volumes
pv_delete=Entferne physisches Volume pv_delete=Physisches Volume entfernen
pv_rusure=Sind Sie sicher, das Sie das physische Volume-Gerät $1 aus seiner Volume-Gruppe entfernen möchten? Dies wird Auswirkungen auf alle Daten, die auf andere physische Datenträger in der Gruppe verschoben wurden, führen. pv_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das physische Volume-Gerät $1 aus seiner Volume-Gruppe entfernen möchten? Dies wird dazu führen, dass alle Daten auf andere physische Volumes innerhalb der Gruppe verschoben werden.
pv_deleteok=Entferne Volume pv_deleteok=Volume entfernen
pv_eother=Fehlendes oder ungültige Disk Gerät pv_eother=Fehlendes oder ungültiges Festplattengerät
pv_raid=RAID Gerät $1 pv_raid=RAID-Gerät $1
pv_lvs=Aufteilung nach logischen Volumes pv_lvs=Zuweisung durch logische Volumes
pv_egone=Physisches Volume existiert nicht länger! pv_egone=Physisches Volume existiert nicht mehr!
vg_edit=Editiere Volumegruppe vg_edit=Volume-Gruppe bearbeiten
vg_create=Erstelle Volumegruppe vg_create=Volume-Gruppe erstellen
vg_name=Volumegruppenname vg_name=Name der Volume-Gruppe
vg_header=Volumegruppendetails vg_header=Details der Volume-Gruppe
vg_size=Gesamtgröße vg_size=Gesamtgröße
vg_petotal=Blöcke zugeordnet vg_petotal=Zugewiesene Blöcke
vg_petotal2=Größe zugeordnet vg_petotal2=Zugeteilter Speicherplatz
vg_pesize=Zugeordnete Blockgröße vg_pesize=Zuweisungsblockgröße
vg_device=Initiales physischen Gerät vg_device=Anfängliches physisches Gerät
vg_err=Fehlgeschlagen Volumegruppe zu speichern vg_err=Fehler beim Speichern der Volume-Gruppe
vg_err2=Fehlgeschlagen Volumegruppe zu löschen vg_err2=Fehler beim Löschen der Volume-Gruppe
vg_delete=Lösche Volumegruppe vg_delete=Volume-Gruppe löschen
vg_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Volumegruppe $1 löschen möchten? vg_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Volume-Gruppe $1 löschen möchten?
vg_cannot=Diese Volumegruppe kann nicht gelöscht werden, da es noch $1 logische Volumes hat. vg_cannot=Diese Volume-Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie noch $1 logische Volumes hat.
vg_deleteok=Lösche jetzt vg_deleteok=Jetzt löschen
vg_ename=Fehlender oder ungültiger Volumegruppenname vg_ename=Fehlender oder ungültiger Name der Volume-Gruppe
vg_epesize=Fehlende oder ungültige Zuweisungs-Blockgröße vg_epesize=Fehlende oder ungültige Zuweisungsblockgröße
vg_egone=Volumegruppe existiert nicht länger! vg_egone=Volume-Gruppe existiert nicht mehr!
pvmove_err=Fehlgeschlagen logisches Volume zu verschieben pvmove_err=Fehler beim Verschieben des logischen Volumes
pvmove_title=Verschiebe logisches Volume pvmove_title=Logisches Volume verschieben
pvmove_start=Verschiebe logisches Volume $1 von $2 nach $3 .. pvmove_start=Verschiebe logisches Volume $1 von $2 nach $3 ..
pvmove_failed=.. verschieben fehlgeschlagen! pvmove_failed=.. Verschieben fehlgeschlagen!
pvmove_done=.. verschieben komplett pvmove_done=.. Verschieben abgeschlossen
thin_title=Erstelle Thin-Pool thin_title=Thin-Pool erstellen
thin_desc=A thin pool is a pair of LVs that can be used to create additional LVs that can be larger than the available extents. Space is only consumed when needed, rather than when the LVs inside the pool are created. WARNING - Any data on the selected LVs will be lost! thin_desc=Ein Thin-Pool ist ein Paar von LVs, die verwendet werden können, um zusätzliche LVs zu erstellen, die größer sein können als die verfügbaren Extents. Der Speicherplatz wird nur bei Bedarf verwendet, anstatt bei der Erstellung der LVs im Pool. WARNUNG - Alle Daten auf den ausgewählten LVs gehen verloren!
thin_header=Neuer Thin-Pool Details thin_header=Neue Thin-Pool-Details
thin_datalv=Vorhandenes LV für Daten thin_datalv=Vorhandenes LV für Daten
thin_metadatalv=Vorhandenes LV für Metadaten thin_metadatalv=Vorhandenes LV für Metadaten
thin_ok=Konvertiere LVs in Thin-Pool thin_ok=LVs in Thin-Pool konvertieren
thin_elvs=In dieser VG wurden keine LVs gefunden, die noch nicht benutzt werden! thin_elvs=Keine LVs gefunden, die in dieser VG nicht bereits verwendet werden!
thin_err=Fehler beim Erstellen eines Thin-Pools thin_err=Fehler beim Erstellen des Thin-Pools
thin_esame=Beide ausgewählten LVs sind gleich thin_esame=Beide ausgewählten LVs sind gleich
thin_edata=Die ausgewählten Daten LV werden bereits verwendet thin_edata=Das ausgewählte Daten-LV wird bereits verwendet
thin_emetadata=Die ausgewählten Metadaten LV werden bereits verwendet thin_emetadata=Das ausgewählte Metadaten-LV wird bereits verwendet
log_create_vg=Volumegruppe $1 erstellt raid_title=RAID-Volume erstellen
log_modify_vg=Volumegruppe $1 modifiziert raid_desc=Ein RAID-Volume ist ein LV, das Daten über mehrere physische Volumes verteilt, um die Leistung zu erhöhen, Redundanz zum Schutz vor Festplattendefekten hinzuzufügen oder beides.
log_delete_vg=Volumegruppe $1 gelöscht raid_header=Details des neuen RAID-Volumes
raid_type=RAID-Volumetyp
raid_mode0=RAID0 (gestreift) über PVs
raid_mode1=RAID1 (gespiegelt) über PVs
raid_mode4=RAID4 (Einzel-Laufwerk-Parität) über PVs
raid_mode5=RAID5 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs
raid_mode6=RAID6 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs
raid_mode10=RAID10 (Mehr-Laufwerk-Parität) über PVs
raid_ok=RAID-Volume erstellen
raid_err=Fehler beim Erstellen des RAID-Volumes
raid_estripe0=Die Anzahl der PVs, über die gestreift werden soll, muss mindestens 2 betragen
raid_emirror1=Die Anzahl der PVs, über die gespiegelt werden soll, muss mindestens 2 betragen
raid_estripe4=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen
raid_estripe5=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen
raid_estripe6=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen
raid_estripe10=Die Anzahl der PVs in einem Mehr-Laufwerk-Paritätsvolume muss mindestens 3 betragen
raid_eeither=Entweder Spiegelungen oder Stripes fehlen!
log_create_vg=Volume-Gruppe $1 erstellt
log_modify_vg=Volume-Gruppe $1 geändert
log_delete_vg=Volume-Gruppe $1 gelöscht
log_create_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 erstellt log_create_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 erstellt
log_modify_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 modifiziert log_modify_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 geändert
log_delete_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 gelöscht log_delete_lv=Logisches Volume $1 in VG $2 gelöscht
log_rollback_lv=Snapshot zurückgesetzt $1 log_rollback_lv=Snapshot $1 zurückgesetzt
log_mkfs_lv=$1-Dateisystem auf $2 erstellt log_mkfs_lv=$1-Dateisystem auf $2 erstellt
log_create_pv=Physisches Volume $1 nach VG $2 hinzugefügt log_create_pv=Physisches Volume $1 zur VG $1 hinzugefügt
log_modify_pv=Physikalisches Volume $1 in VG $2 modifiziert log_modify_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 geändert
log_delete_pv=Physisches Volume $1 von VG $2 entfernt log_delete_pv=Physisches Volume $1 aus VG $2 entfernt
log_resize_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 geändert log_resize_pv=Physisches Volume $1 in VG $2 vergrößert
blocks=Blöcke blocks=Blöcke

View File

@ -1,23 +0,0 @@
index_addlv4=Erstellen Sie ein RAID-Volume in <tt>$1</tt>.
lv_mirror=Anzahl Spiegel
raid_title=RAID-Volume erstellen
raid_desc=Ein RAID-Volume ist ein LV, das Daten auf mehrere physische Volumes verteilt, um die Leistung zu steigern, Redundanz zum Schutz vor Festplattenausfällen hinzuzufügen oder beides.
raid_header=Details zu neuen RAID-Volumes
raid_type=Typ des RAID-Volumes
raid_mode0=RAID0 (gestreift) über PVs hinweg
raid_mode1=RAID1 (gespiegelt) über PVs hinweg
raid_mode4=RAID4 (Einzellaufwerkparität) über PVs hinweg
raid_mode5=RAID5 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg
raid_mode6=RAID6 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg
raid_mode10=RAID10 (Multi-Drive Parity) über PVs hinweg
raid_ok=RAID-Volume erstellen
raid_err=RAID-Volume konnte nicht erstellt werden
raid_estripe0=Die Anzahl der PVs zum Strippen muss mindestens 2 betragen
raid_emirror1=Die Anzahl der zu spiegelnden PVs muss mindestens 2 betragen
raid_estripe4=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen muss mindestens 3 betragen
raid_estripe5=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen
raid_estripe6=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen
raid_estripe10=Die Anzahl der PVs in einem Paritätsvolumen mit mehreren Laufwerken muss mindestens 3 betragen
raid_eeither=Es fehlen entweder Spiegel oder Streifen!

View File

@ -1,79 +1,79 @@
index_title=Systemdokumentation index_title=Systemdokumentation
index_header=Suche in Handbüchern ('manpages') des Systems index_header=Systemdokumentationssuche
index_for=Suche nach... index_for=Suche nach
index_where=Suche in... index_where=Suche in
index_alldoc=Gesamte Dokumentation index_alldoc=Alle Dokumentationen
index_man=Handbücher index_man=Handbuchseiten
index_doc=Paket-Dokumentation index_doc=Paketsdokumentation
index_kernel=Kernel-Dokumentation index_kernel=Kernel-Dokumentation
index_info=Info-Seiten index_info=Info-Seiten
index_howto=HOWTO-Dokumente index_howto=HOWTO-Dokumente
index_kde=KDE-Dokumentation index_kde=KDE-Dokumentation
index_perl=Perl-Modul Dokumentation index_perl=Perl-Moduldokumentation
index_custom=angepaßte Dokumentation index_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation
index_help=Webmin-Hilfe index_help=Webmin-Hilfe
index_reset=Zurücksetzen index_reset=Zurücksetzen
index_search=Suche index_search=Suche
index_return=Suchformular index_return=Suchformular
index_type=Durchsuchen: index_type=Übereinstimmung
index_name=Nur Titel index_name=Nur Name
index_data=Titel und Inhalt index_data=Name und Inhalt
index_google=Google-Suchmaschine index_google=Google-Suche
index_others=Bei der Suche nach Dokumenten aus einem anderen Modul sollen folgende Dokumente durchsucht werden: index_others=Bei der Suche nach Dokumentationen aus einem anderen Modul erlauben, in .. zu suchen
index_other_man=Handbücher index_other_man=Handbuchseiten
index_other_help=Webmin-Hilfe index_other_help=Webmin-Hilfe
index_other_doc=Paket-Dokumentation index_other_doc=Paketsdokumentation
index_other_kernel=Kernel-Dokumentation index_other_kernel=Kernel-Dokumentation
index_other_howto=HOWTO-Dokumente index_other_howto=HOWTO-Dokumente
index_other_perl=Perl-Modul Dokumentation index_other_perl=Perl-Moduldokumentation
index_other_google=Google-Suchmaschine index_other_google=Google-Suchmaschine
index_other_kde=KDE-Dokumentation index_other_kde=KDE-Dokumentation
index_and=Alle Worte index_and=Alle übereinstimmen
index_or=Beliebige Worte index_or=Irgendeines übereinstimmen
search_efor=Es wurde keine Anleitung angegeben, nach der gesucht werden soll search_efor=Keine Handbuchseite zum Suchen eingegeben
search_title=Suchergebnisse search_title=Suchergebnisse
search_desc=Beschreibung search_desc=Beschreibung
search_type=Typ search_type=Typ
search_file=Seite oder Datei search_file=Seite oder Datei
search_man=Handbuch search_man=Handbuchseite
search_howto=HOWTO-Dokument search_howto=HOWTO-Dokument
search_doc=Paket-Dokumentation search_doc=Paketsdokumentation
search_kernel=Kernel-Dokumentation search_kernel=Kernel-Dokumentation
search_kde=KDE-Dokumentation search_kde=KDE-Dokumentation
search_perl=Perl-Modul Dokumentation search_perl=Perl-Modul
search_help=Webmin-Hilfe search_help=Webmin-Hilfe
search_custom=angepaßte Dokumentation search_custom=Benutzerdefinierte Dokumentation
search_none=Keine Anleitung passend zu '$1' gefunden search_none=Keine Dokumentation gefunden, die zu $1 passt.
search_for=Für $1 search_for=Für $1
search_google=Google-Suchergebnis search_google=Google-Suchergebnis
search_doxfer=Webmin Online Dokumentation search_doxfer=Webmin Online-Dokumentation
howto_title=HOWTO-Dokument howto_title=HOWTO-Dokument
howto_header=HOWTO-Dokument Datei $1 howto_header=HOWTO-Dokumentdatei $1
howto_epath=Ungültiger HOWTO-Pfad howto_epath=Ungültiger HOWTO-Dokumentpfad
doc_title=Paket-Dokumentation doc_title=Paketsdokumentation
doc_header=Paket-Dokumentendatei $1 doc_header=Paketsdokumentdatei $1
doc_epath=Ungültiger Paket-Dokumentenpfad doc_epath=Ungültiger Pfad zur Paketsdokumentation
man_title=Handbuch man_title=Handbuchseite
man_header=Handbuch für $1 ($2) man_header=Handbuchseite für $1($2)
man_noentry=Handbuch für $1 nicht vorhanden! man_noentry=Handbuchseite für $1 existiert nicht!
man_epath=Manpage kann kein Pfad sein! man_epath=Handbuchseite kann nicht gefunden werden!
kernel_title=Kernel-Dokument kernel_title=Kernel-Dokument
kernel_header=Kernel-Dokumentendatei $1 kernel_header=Kernel-Dokumentdatei $1
kernel_epath=Ungültiger Kernel-Dokumentenpfad kernel_epath=Ungültiger Pfad zum Kernel-Dokument
kde_title=KDE-Dokumentation kde_title=KDE-Dokumentation
kde_header=KDE-Dokumentendatei $1 kde_header=KDE-Dokumentdatei $1
kde_epath=Ungültiger KDE-Dokumentenpfad kde_epath=Ungültiger Pfad zur KDE-Dokumentation
perl_title=Perl-Modul Dokumentation perl_title=Perl-Modul
perl_header=Dokumentation für Perl-Modul $1 perl_header=Dokumentation für Perl-Modul $1
perl_emod=Ungültiger Perl-Modulname perl_emod=Ungültiger Perl-Modulname
acl_allow=Erlaubte Suchtypen bearbeiten? acl_allow=Darf die erlaubten Suchtypen bearbeiten?
check_ecannot=Keine Berechtigung zum Bearbeiten der Suchtypen check_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die erlaubten Suchtypen zu bearbeiten

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,43 +0,0 @@
index_indexes=Indizes
index_views=Ansichten
view_refresh=Aktualisierung
view_go=Gehen
user_locked=Gesperrt
exec_collationdown=Die Datenbanksortierung wurde von <tt>$1</tt> auf <tt>$2</tt> herabgestuft
log_ssl=SSL-Zertifikat geändert
log_genssl=Generiertes SSL-Zertifikat
backup_parameters=Benutzerdefinierte Parameter zum Sicherungsbefehl hinzufügen?
cnf_table_open_cache=Tabellen zum Zwischenspeichern
syslog_desc2=MySQL-Fehlermeldung
root_socket=Der MySQL-Benutzer <tt>$1</tt> verwendet die Unix-Socket-Authentifizierung, sodass kein Kennwort erforderlich ist und das Kennwort nicht geändert werden kann.
mysqlpass_err=MySQL-abgesicherter Modus
mysqlpass_esafecmd=Der Befehl $1, der zum Starten von MySQL mit deaktivierter Authentifizierung erforderlich ist, wurde nicht gefunden
mysqlpass_eshutdown=Herunterfahren fehlgeschlagen : $1
mysqlpass_esafe=Start im abgesicherten Modus fehlgeschlagen : $1
mysqlpass_estartup=Start fehlgeschlagen : $1
mysqlpass_echange=Passwortänderung fehlgeschlagen : $1
mysqlpass_echange_forcepass=Erzwingen Sie das Überschreiben des angegebenen Passworts, wenn es verloren geht oder vergessen wird
ssl_title=SSL-Zertifikat
ssl_header=MySQL SSL-Optionen
ssl_cert=SSL-Zertifikatdatei
ssl_key=SSL-Schlüsseldatei
ssl_ca=SSL-CA-Zertifikatdatei
ssl_req=Müssen Clients SSL verwenden?
ssl_none=Keine festgelegt
ssl_gen=Zertifikat und Schlüssel generieren
ssl_err=SSL-Optionen konnten nicht gespeichert werden
ssl_ecert=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Zertifizierungsdatei
ssl_ekey=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-Schlüsseldatei
ssl_eca=Fehlende oder nicht vorhandene SSL-CA-Datei
ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatdatei $1 existiert bereits!
ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits!

View File

@ -1,293 +1,293 @@
index_title=NIS Client und Server index_title=NIS-Client und -Server
index_return=NIS Menü index_return=NIS-Menü
index_enis=Ihre Maschine scheint keinen NIS-Client oder Server-Unterstützung installiert zu haben. index_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Client- oder -Server-Dienste installiert zu sein.
index_enis2=Nur die Client Service Features dieses Moduls wird benutzbar sein. index_enis2=Nur die Client-Dienste dieses Moduls sind nutzbar.
client_title=NIS Client client_title=NIS-Client
client_header=NIS Client Konfiguration client_header=NIS-Client-Konfiguration
client_domain=NIS Domäne client_domain=NIS-Domain
client_none=Nichts (NIS deaktiviert) client_none=Keine (NIS deaktiviert)
client_servers=NIS Server client_servers=NIS-Server
client_broadcast=Finde per Broadcast client_broadcast=Über Broadcast finden
client_listed=Unten aufgelistet .. client_listed=Wie unten aufgeführt ..
client_boot=Aktiviere NIS Client? client_boot=NIS-Client aktivieren?
client_ok=Speichern und Anwenden client_ok=Speichern und Anwenden
client_err=Fehlgeschlagen NIS-Client zu speichern client_err=Fehler beim Speichern des NIS-Clients
client_edomain=Fehlender oder ungültiger Domain-Namen client_edomain=Fehlender oder ungültiger Domainname
client_eserver='$1' ist kein gültiger Servername client_eserver='$1' ist kein gültiger Servername
client_eypwhich=Fehlgeschlagen an NIS Domain zu binden client_eypwhich=Fehler beim Binden an NIS-Domain
client_ehosts='$1' ist nicht die Hosts-Datei client_ehosts='$1' ist nicht in der Hosts-Datei
client_enis=Ihre Maschine scheint keine NIS-Client-Unterstützung installiert zu haben. client_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Clients installiert zu sein.
switch_title=Client Dienste switch_title=Client-Dienste
switch_service=Dienst switch_service=Dienst
switch_srcs=Datenquellen switch_srcs=Datenquellen
switch_return=Clientdienste switch_return=Client-Dienste
order_=  order_=&nbsp;
order_nisplus=NIS+ order_nisplus=NIS+
order_nis=NIS order_nis=NIS
order_dns=DNS order_dns=DNS
order_files=Dateien order_files=Dateien
order_db=DB Dateien order_db=DB-Dateien
order_compat=NIS & Dateien order_compat=NIS &amp; Dateien
order_hesiod=Hesiod order_hesiod=Hesiod
order_ldap=LDAP order_ldap=LDAP
order_user=Benutzer Drucker order_user=Benutzer Drucker
order_xfn=XFN order_xfn=XFN
server_title=NIS Server server_title=NIS-Server
server_header=NIS Server Optionen server_header=NIS-Server-Optionen
server_boot=Aktiviere NIS Server? server_boot=NIS-Server aktivieren?
server_slaves=Slave-Server server_slaves=Slave-Server
server_domain=Bediene NIS Domain server_domain=NIS-Domain bedienen
server_type=Servertyp server_type=Servertyp
server_master=Master NIS Server server_master=Master-NIS-Server
server_mheader=Master NIS Server Optionen server_mheader=Master-NIS-Server-Optionen
server_fheader=Master NIS Dateien server_fheader=Master-NIS-Dateien
server_slave=Slave des Servers server_slave=Slave-Server
server_none=Keiner server_none=Keiner
server_tables=NIS Tabelles zu bedienen server_tables=NIS-Tabellen bedienen
server_dns=Schlage fehlende Hosts im DNS nach? server_dns=Fehlende Hosts im DNS nachschlagen?
server_push=Push-Updates zu Slaves? server_push=Änderungen an Slaves übertragen?
server_minuid=Minimale GID für 'Unix-Benutzer' Datensätze server_minuid=Minimale UID für 'Unix-Benutzer'-Tabelleneinträge
server_mingid=Minimale GID für 'Unix-Gruppe' Datensätze server_mingid=Minimale GID für 'Unix-Gruppe'-Tabelleneinträge
server_ok=Speichern und Anwenden server_ok=Speichern und Anwenden
server_err=Fehlgeschlagen NIS Server zu speichern server_err=Fehler beim Speichern des NIS-Servers
server_edomain='$1' ist keine gültiges NIS-Domain server_edomain='$1' ist keine gültige NIS-Domain
server_file=Datei für '$1' server_file=Datei für '$1'
server_domain_auto=Gleiche wie Client server_domain_auto=Wie beim Client
server_eminuid=Fehlende oder ungültige minimale UID server_eminuid=Fehlende oder ungültige minimale UID
server_emingid=Fehlende oder ungültige minimale GID server_emingid=Fehlende oder ungültige minimale GID
server_efile=Fehlender Dateiname für '$1' server_efile=Fehlender Dateiname für '$1'
server_eslave=Fehlender oder ungültiger Slave Server server_eslave=Fehlender oder ungültiger Slave-Server
server_dir=NIS Quelldateien Verzeichnis server_dir=NIS-Quell-Dateien Verzeichnis
server_pwdir=NIS Passwort Quelldateiverzeichnis server_pwdir=NIS-Passwort-Quell-Dateien Verzeichnis
server_already=NIS Server ist bereits aktiviert server_already=NIS-Server bereits aktiviert
server_ebootdom=Dieser NIS-Server kann nicht aktiviert werden, wenn eine Domaine gesetzt werden. server_ebootdom=Dieser NIS-Server kann nicht aktiviert werden, es sei denn, eine Domain ist festgelegt.
server_solaris=Hinweis - unter Solaris, den Client und Server NIS-Domains sind immer die gleichen und der Server kann nicht arbeiten, ohne dass eine Domain eingestellt ist. server_solaris=Hinweis - auf Solaris sind die NIS-Domains für Client und Server immer gleich, und der Server kann nur betrieben werden, wenn eine Domain festgelegt ist.
server_edir=Ungültiges Quelldateien Verzeichnis server_edir=Ungültiges Quell-Dateien-Verzeichnis
server_epwdir=Ungültiges Password Quelldateien-Verzeichnis server_epwdir=Ungültiges Passwort-Quell-Dateien-Verzeichnis
server_enis=Ihre Maschine scheint keine NIS-Server-Unterstützung installiert zu haben. server_enis=Auf Ihrem System scheint keine Unterstützung für NIS-Server installiert zu sein.
tables_title=NIS Tabellen tables_title=NIS-Tabellen
tables_switch=Editiere NIS Tabelle : tables_switch=NIS-Tabelle bearbeiten:
tables_header=$1 NIS Tabelle von $2 tables_header=$1 NIS-Tabelle von $2
tables_none=Tabelle $1 enthält keine Einträge. tables_none=Die Tabelle $1 enthält keine Einträge.
tables_add=Einen neuen Eintrag hinzufügen tables_add=Neuen Eintrag hinzufügen
tables_ok=Speichern und Anwenden tables_ok=Speichern und Anwenden
tables_file=NIS Einträge in $1 tables_file=NIS-Einträge in $1
tables_return=NIS Tabelle tables_return=NIS-Tabellen
tables_text=Editiere Tabelle manuell tables_text=Tabelle manuell bearbeiten
tables_emaster=Sie können NIS Tabellen bearbeiten, da Ihr System derzeit nicht als Master-NIS-Server ausgeführt wird. tables_emaster=Sie können NIS-Tabellen nicht bearbeiten, weil Ihr System derzeit nicht als Master-NIS-Server läuft.
tables_eslave=Sie können nicht NIS Tabellen editieren, da Ihr System ein NIS-Slave ist, welcher alle Tabellen vom Master-Server erhält. tables_eslave=Sie können NIS-Tabellen nicht bearbeiten, weil Ihr System als NIS-Slave läuft, der alle Tabellen vom Master-Server erhält.
tables_find=Suche $1, wo $2 entspricht $3 tables_find=Finde $1, wo $2 $3 entspricht
tables_search=Suche tables_search=Suche
tables_nomatch=Keine Einträge passen zu Ihrer Suche tables_nomatch=Keine Einträge gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
tables_build=NIS Tabellen neu aufbauen tables_build=NIS-Tabellen neu erstellen
tables_buildmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die NIS-Datenbanken aus den Daten der Tabelle wieder aufzubauen. Wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie dies tun, um diese den NIS-Clients zur Verfügung zu stellen. tables_buildmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die NIS-Datenbanken aus den Tabellendaten neu zu erstellen. Wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, müssen Sie dies tun, um sie für NIS-Clients verfügbar zu machen.
desc_aliases=Sendmail aliases desc_aliases=Sendmail-Aliasnamen
desc_mail=Sendmail Aliases desc_mail=Sendmail-Aliasnamen
desc_hosts=Host-Adressen desc_hosts=Host-Adressen
desc_group=Unix Gruppen desc_group=Unix-Gruppen
desc_passwd=Unix Benutzer desc_passwd=Unix-Benutzer
desc_ethers=Ethernet Adressen desc_ethers=Ethernet-Adressen
desc_amd.home=Automounter home desc_amd.home=Automounter-Home
desc_amd.master=Automounter maps desc_amd.master=Automounter-Karten
desc_auto_home=Automounter home desc_auto_home=Automounter-Home
desc_auto_master=Automounter maps desc_auto_master=Automounter-Karten
desc_auto_local=Automounter local desc_auto_local=Automounter-lokal
desc_auto.home=Automounter home desc_auto.home=Automounter-Home
desc_auto.master=Automounter maps desc_auto.master=Automounter-Karten
desc_auto.local=Automounter local desc_auto.local=Automounter-lokal
desc_automount=Automounter maps desc_automount=Automounter-Karten
desc_netgroup=Netzgruppen desc_netgroup=Netzwerkgruppen
desc_netgrp=Netzgruppen desc_netgrp=Netzwerkgruppen
desc_netid=NetIDs desc_netid=Netzwerk-IDs
desc_networks=Netzwerk-Adressen desc_networks=Netzwerk-Adressen
desc_protocols=Netzwerk Protokolle desc_protocols=Netzwerkprotokolle
desc_rpc=RPC Programme desc_rpc=RPC-Programme
desc_services=Netzwerk Dienste desc_services=Netzwerkdienste
desc_sendmailvars=Sendmail Variablen desc_sendmailvars=Sendmail-Variablen
desc_publickey=Öffentlicher Schlüssel desc_publickey=Öffentliche Schlüssel
desc_publickeys=Öffentlicher Schlüssel desc_publickeys=Öffentliche Schlüssel
desc_bootparams=Boot Parameter desc_bootparams=Boot-Parameter
desc_shadow=UNIX shadow Passwörter desc_shadow=Unix-Shadow-Passwörter
desc_gshadow=Unix-Gruppen Passwörter desc_gshadow=Unix-Gruppen-Passwörter
desc_netmasks=Netzmasken desc_netmasks=Netzmasken
desc_printcap=Drucker desc_printcap=Drucker
desc_adjunct=Extra Benutzerinformation desc_adjunct=Zusätzliche Benutzerinformationen
desc_printers=Drucker desc_printers=Drucker
desc_ipnodes=IP-Nodes desc_ipnodes=IP-Knoten
desc_timezone=Zeitzonen desc_timezone=Zeitzonen
desc_locale=Locales desc_locale=Lokalisierungen
hosts_title=Hostadresse hosts_title=Host-Adresse
hosts_ip=IP-Adresse hosts_ip=IP-Adresse
hosts_name=Hostname hosts_name=Hostname
hosts_header=Host und Adressen Optionen hosts_header=Host- und Adress-Optionen
hosts_err=Fehlgeschlagen Host zu speichern hosts_err=Fehler beim Speichern des Hosts
hosts_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse hosts_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse
hosts_ename=Fehlender oder ungültiger Hostname hosts_ename=Fehlender oder ungültiger Hostname
hosts_aliases=Aliases hosts_aliases=Aliasnamen
group_name=Gruppenname group_name=Gruppenname
group_gid=Gruppen ID group_gid=Gruppen-ID
group_members=Gruppenmitglieder group_members=Gruppenmitglieder
group_title=Unix Gruppe group_title=Unix-Gruppe
group_header=Unix Gruppen Details group_header=Details zur Unix-Gruppe
group_pass=Passwort group_pass=Passwort
group_none=Kein Passwort erforderlich group_none=Kein Passwort erforderlich
group_encrypted=vorverschlüsseltes Passwort group_encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort
group_clear=Normales Passwort group_clear=Normales Passwort
group_err=Fehlgeschlagen Gruppe zu speichern group_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
passwd_name=Benutzername passwd_name=Benutzername
passwd_uid=Benutzer ID passwd_uid=Benutzer-ID
passwd_real=Realer Name passwd_real=Echter Name
passwd_home=Homeverzeichnis passwd_home=Home-Verzeichnis
passwd_shell=Shell passwd_shell=Shell
passwd_title=Unix Benutzer passwd_title=Unix-Benutzer
passwd_header1=Benutzerdetails passwd_header1=Benutzerdetails
passwd_other=Andere... passwd_other=Andere..
passwd_pass=Passwort passwd_pass=Passwort
passwd_none1=Fragen bei der ersten Anmeldung passwd_none1=Bei der ersten Anmeldung anfordern
passwd_none2=Kein Passwort benötigt passwd_none2=Kein Passwort erforderlich
passwd_nologin=Kein Login erlaubt passwd_nologin=Anmeldung nicht erlaubt
passwd_encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort passwd_encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort
passwd_clear=Normales Passwort passwd_clear=Normales Passwort
passwd_gid=Primäre Gruppen-ID passwd_gid=Primäre Gruppen-ID
passwd_header2=Passwort Optionen passwd_header2=Passwort-Optionen
passwd_change=Passwort geändert passwd_change=Passwort geändert
passwd_never=Niemals passwd_never=Nie
passwd_unknown=Unbekannt passwd_unknown=Unbekannt
passwd_expire=Verfallsdatum passwd_expire=Gültigkeitsdatum
passwd_min=Minimale Tage passwd_min=Minimale Tage
passwd_max=Maximale Tage passwd_max=Maximale Tage
passwd_warn=Warn-Tage passwd_warn=Warnungstage
passwd_inactive=Inaktive Tage passwd_inactive=Inaktive Tage
passwd_err=Fehlgeschlagen Benutzer zu speichern passwd_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
passwd_ename=Fehlender oder ungültiger Benutzername passwd_ename=Fehlender oder ungültiger Benutzername
passwd_euid=Fehlende oder ungültige UID passwd_euid=Fehlende oder ungültige UID
passwd_egid=Fehlende oder ungültige GID passwd_egid=Fehlende oder ungültige GID
passwd_ereal=Fehlender oder ungültiger realer Name passwd_ereal=Fehlender oder ungültiger echter Name
passwd_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis passwd_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis
passwd_eshell=Fehlende oder ungültige Shell passwd_eshell=Fehlende oder ungültige Shell
passwd_epass=Ungültiges vorverschlüsseltes Passwort passwd_epass=Ungültiges vorverschlüsseltes Passwort
passwd_ewarn=Ungültige Anzahl von Warn-Tagen passwd_ewarn=Ungültige Anzahl von Warnungstagen
passwd_emax=Ungültige maximale Anzahl an Tagen passwd_emax=Ungültige maximale Anzahl von Tagen
passwd_emin=Ungültige minimale Anzahl an Tagen passwd_emin=Ungültige minimale Anzahl von Tagen
passwd_einactive=Ungültige Anzahl an Tage passwd_einactive=Ungültige Anzahl von inaktiven Tagen
passwd_eexpiry=Ungültiges Verfallsdatum passwd_eexpiry=Ungültiges Gültigkeitsdatum
services_name=Servicename services_name=Dienstname
services_proto=Protokoll services_proto=Protokoll
services_port=Port services_port=Port
services_title=Netzwerkdienst services_title=Netzwerkdienst
services_header=Inetd Netzwerk Service Optionen services_header=Inetd-Netzwerkdienst-Optionen
services_err=Fehlgeschlagen Service zu speichern services_err=Fehler beim Speichern des Dienstes
services_ename=Fehlender oder ungültiger Servicename services_ename=Fehlender oder ungültiger Dienstname
services_eport=Fehlender oder ungültiger Port services_eport=Fehlender oder ungültiger Port
protocols_name=Protokollname protocols_name=Protokollname
protocols_number=Nummer protocols_number=Nummer
protocols_aliases=Aliases protocols_aliases=Aliasnamen
protocols_title=Netzwerkprotokoll protocols_title=Netzwerkprotokoll
protocols_header=Netzwerk Protokoll Optionen protocols_header=Netzwerkprotokoll-Optionen
protocols_err=Fehlgeschlagen Protokoll zu speichern protocols_err=Fehler beim Speichern des Protokolls
protocols_ename=Fehlender oder ungültiger Name protocols_ename=Fehlender oder ungültiger Name
protocols_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer protocols_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer
netgroup_name=Netgroup Name netgroup_name=Netzwerkgruppenname
netgroup_members=Mitglieder netgroup_members=Mitglieder
netgroup_title=Netzwerkgruppe netgroup_title=Netzwerkgruppe
netgroup_header=Netzwerk-Host-Gruppen-Details netgroup_header=Details zur Netzwerk-Host-Gruppe
netgroup_host=Mitglied Host netgroup_host=Mitglieds-Host
netgroup_user=Benutzer netgroup_user=Benutzer
netgroup_domain=NIS Domäne netgroup_domain=NIS-Domain
netgroup_any=Jede netgroup_any=Jeder
netgroup_none=Keine netgroup_none=Keiner
netgroup_err=Fehlgeschlagen netgroup zu speichern netgroup_err=Fehler beim Speichern der Netzwerkgruppe
netgroup_ename=Fehlende oder ungültige netgroup Name netgroup_ename=Fehlender oder ungültiger Netzwerkgruppenname
netgroup_ehost=Fehlende oder ungültige Host in Zeile $1 netgroup_ehost=Fehlender oder ungültiger Host in Zeile $1
netgroup_euser=Fehlende oder ungültige Benutzer in Zeile $1 netgroup_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1
netgroup_edom=Fehlende oder ungültige NIS-Domain in Zeile $1 netgroup_edom=Fehlende oder ungültige NIS-Domain in Zeile $1
ethers_mac=Ethernet Adresse ethers_mac=Ethernet-Adresse
ethers_ip=IP-Adresse ethers_ip=IP-Adresse
ethers_title=Ethernet Adresse ethers_title=Ethernet-Adresse
ethers_header=Ethernet mapping Optionen ethers_header=Ethernet-Zuordnungsoptionen
ethers_err=Fehlgeschlagen Ethernet-Adresse zu speichern ethers_err=Fehler beim Speichern der Ethernet-Adresse
ethers_emac=Ungültige Ethernet-Adresse ethers_emac=Ungültige Ethernet-Adresse
ethers_eip=Ungültige IP-Adresse ethers_eip=Ungültige IP-Adresse
rpc_name=Programmname rpc_name=Programmname
rpc_number=Nummer rpc_number=Nummer
rpc_aliases=Aliases rpc_aliases=Aliasnamen
rpc_title=RPC Programm rpc_title=RPC-Programm
rpc_header=RPC Programm Details rpc_header=RPC-Programmdetails
rpc_err=Fehlgeschlagen RPC Programm zu speichern rpc_err=Fehler beim Speichern des RPC-Programms
rpc_ename=Fehlender oder ungültiger Programmname rpc_ename=Fehlender oder ungültiger Programmname
rpc_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer rpc_enumber=Fehlende oder ungültige Nummer
networks_title=Netzwerkadresse networks_title=Netzwerkadresse
networks_ip=IP-Adressen networks_ip=IP-Adresse
networks_name=Netzwerkname networks_name=Netzwerkname
networks_header=Netzwerk und -Adressen Optionen networks_header=Netzwerk- und Adress-Optionen
networks_err=Fehlgeschlagen Netzwerk zu speichern networks_err=Fehler beim Speichern des Netzwerks
networks_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse networks_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse
networks_ename=Fehlender oder ungültiger Name networks_ename=Fehlender oder ungültiger Name
networks_aliases=Aliases networks_aliases=Aliasnamen
netmasks_net=Netzwerkadresse netmasks_net=Netzwerkadresse
netmasks_mask=Netzmaske netmasks_mask=Netzmaske
netmasks_title=Netzmaske netmasks_title=Netzmaske
netmasks_header=Netzmaske Details netmasks_header=Netzwerkmaske-Details
netmasks_err=Fehlgeschlagen Netzmaske zu speichern netmasks_err=Fehler beim Speichern der Netzmaske
netmasks_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse netmasks_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse
netmasks_emask=Fehlende oder ungültige Netzmaske netmasks_emask=Fehlende oder ungültige Netzmaske
aliases_from=Adresse aliases_from=Adresse
aliases_to=Alias an aliases_to=Alias zu
aliases_title=Sendmail Alias aliases_title=Sendmail-Alias
aliases_header=Sendmail alias Details aliases_header=Details zum Sendmail-Alias
aliases_err=Fehlgeschlagen Alias zu speichern aliases_err=Fehler beim Speichern des Alias
aliases_efrom=Fehlende oder ungültige Adresse aliases_efrom=Fehlende oder ungültige Adresse
aliases_eto=Fehlende An Adresse aliases_eto=Fehlende Zieladressen
security_title=Serversicherheit security_title=Server-Sicherheit
security_header=NIS-Server-Sicherheit Optionen security_header=NIS-Server-Sicherheitsoptionen
security_ok=Speichern und Anwenden security_ok=Speichern und Anwenden
security_enis=Sie können die NIS-Sicherheit Optionen nicht bearbeiten, da Ihre Maschine derzeit nicht als NIS-Server läuft. security_enis=Sie können die NIS-Sicherheitsoptionen nicht bearbeiten, da Ihr System derzeit nicht als NIS-Server ausgeführt wird.
security_nets=Erlaubte Clients security_nets=Erlaubte Clients
security_net=Netzwerk/Host Adresse security_net=Netzwerk-/Host-Adresse
security_mask=Netzmaske security_mask=Netzmaske
security_single=Einzelner Host security_single=Einzelner Host
security_none=Nichts security_none=Kein
security_any=Jeder Host security_any=Jeder Host
security_domain=NIS Domäne security_domain=NIS-Domain
security_err=Fehlgeschlagen Server-Sicherheit szu speichern security_err=Fehler beim Speichern der Server-Sicherheit
security_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse security_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse
security_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske security_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
security_port=Client muss ein vertrauenswürdiger Port sein? security_port=Clients müssen sich auf vertrauenswürdigem Port befinden?
security_maps=Client map Restriktionen security_maps=Client-Kartenbeschränkungen
security_hosts=Hosts security_hosts=Hosts
security_map=NIS Tabellen security_map=NIS-Tabellen
security_sec=Restriktionen security_sec=Beschränkung
security_mangle=Verstecke Feld security_mangle=Feld ausblenden
security_tall=Alle security_tall=Alle
security_sec_none=Keine security_sec_none=Keine
security_sec_port=Vertrauenswürdiger Port security_sec_port=Vertrauenswürdiger Port
security_sec_deny=Zugriff verweigern security_sec_deny=Zugriff verweigern
security_sec_des=Erfordert DES security_sec_des=DES erforderlich
security_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname security_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname
security_emap='$1' ist keine gültige NIS Tabelle security_emap='$1' ist keine gültige NIS-Tabelle
security_efield='$1' ist keine gültige Feldnummer security_efield='$1' ist keine gültige Feldnummer
eswitch_title=Editiere Dienst eswitch_title=Dienst bearbeiten
eswitch_egone=Dienst existiert nicht! eswitch_egone=Dienst existiert nicht!
eswitch_header=Dienste Details eswitch_header=Dienstdetails
eswitch_name=Dienstname eswitch_name=Dienstname
eswitch_0=Erste Datenquelle eswitch_0=Erste Datenquelle
eswitch_1=Zweite Datenquelle eswitch_1=Zweite Datenquelle
@ -295,12 +295,12 @@ eswitch_2=Dritte Datenquelle
eswitch_3=Vierte Datenquelle eswitch_3=Vierte Datenquelle
eswitch_4=Fünfte Datenquelle eswitch_4=Fünfte Datenquelle
eswitch_nth=Datenquelle $1 eswitch_nth=Datenquelle $1
eswitch_success=Bei Erfolg eswitch_success=Im Erfolgsfall
eswitch_notfound=Wenn nicht gefunden eswitch_notfound=Falls nicht gefunden
eswitch_unavail=Wenn nicht verfügbar eswitch_unavail=Wenn nicht verfügbar
eswitch_tryagain=Vorübergehend nicht verfügbar eswitch_tryagain=Vorübergehend nicht verfügbar
eswitch_return=Rückgabeergebnis eswitch_return=Ergebnis zurückgeben
eswitch_continue=Suche weiter eswitch_continue=Suche fortsetzen
eswitch_none=Keins eswitch_none=Keine
eswitch_err=Fehlgeschlagen Dienst zu speichern eswitch_err=Fehler beim Speichern des Dienstes
eswitch_enone=Keine Quellen gewählt! eswitch_enone=Keine Quellen ausgewählt!

View File

@ -1,283 +1,292 @@
index_title=PAM Authentifikation index_title=PAM-Authentifizierung
index_name=Dienst index_name=Dienst
index_desc=Beschreibung index_desc=Beschreibung
index_add=Füge einen neuen PAM Dienst hinzu. index_add=Neuen PAM-Dienst hinzufügen.
index_return=Service Liste index_return=Dienstliste
index_none=Keine PAM-Konfigurationsdateien wurden auf dem System im Verzeichnis $1 gefunden. Vielleicht wird PAM nicht unterstützt, oder Ihre <a href='$2' Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_none=Keine PAM-Konfigurationsdateien auf Ihrem System im Verzeichnis $1 gefunden. Vielleicht wird PAM nicht unterstützt, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
desc_su=Benutzer wechseln desc_su=Benutzer wechseln
desc_su-l=Benutzer wechseln (mit Login) desc_su-l=Benutzer wechseln (mit Anmeldung)
desc_login=Lokaler oder remote Login desc_login=Lokale oder entfernte Anmeldung
desc_samba=Samba Windows Datei Server desc_samba=Samba Windows-Dateiserver
desc_imap=IMAP Mail Server desc_imap=IMAP-Mail-Server
desc_pop=POP Mail Server desc_pop=POP-Mail-Server
desc_kde=KDE Login desc_kde=KDE-Anmeldung
desc_rexec=Entfernter exec Server desc_rexec=Remote-Exec-Server
desc_rlogin=Entfernter Login Server desc_rlogin=Remote-Login-Server
desc_rsh=Remote shell Server desc_rsh=Remote-Shell-Server
desc_passwd=Passwort ändern desc_passwd=Passwortänderung
desc_chfn=Ändere finger Information desc_chfn=Fingerinformationen ändern
desc_chsh=Ändere Shell desc_chsh=Shell ändern
desc_ftp=FTP Server desc_ftp=Dateitransfer-Server
desc_ftpd=FTP Server desc_ftpd=Dateitransfer-Server
desc_wu-ftpd=WuFTPd Datei Transfer Server desc_wu-ftpd=WuFTPd-Dateitransfer-Server
desc_xscreensaver=Bildschirmschoner desc_xscreensaver=Bildschirmschoner
desc_other=Andere Dienste desc_other=Andere Dienste
desc_netatalk.pamd=Netatalk Apple Datei Server desc_netatalk.pamd=Netatalk Apple-Dateiserver
desc_netatalk=Netatalk Apple Datei Server desc_netatalk=Netatalk Apple-Dateiserver
desc_webmin=Webmin Webserver desc_webmin=Webmin-Webserver
desc_usermin=Usermin Webserver desc_usermin=Usermin-Webserver
desc_xdm=Lokaler oder entfernter X Login desc_xdm=Lokale oder entfernte X-Anmeldung
desc_gdm=Gnome X Login desc_gdm=Gnome X-Anmeldung
desc_linuxconf=LinuxConf Login desc_linuxconf=LinuxConf-Anmeldung
desc_linuxconf-pair=LinuxConf zusätzliches Login desc_linuxconf-pair=Zusätzliche LinuxConf-Anmeldung
desc_linuxconf-auth=LinuxConf Authentifikation desc_linuxconf-auth=LinuxConf-Authentifizierung
desc_xlock=Bildschirm sperren desc_xlock=Bildschirm sperren
desc_vlock=Virtuelle Konsole Sperre desc_vlock=Virtuelle Konsole sperren
desc_kbdrate=Keyboard Geschwindigkeitssteuerung desc_kbdrate=Keyboard-Ratensteuerung
desc_halt=System anhalten desc_halt=System anhalten
desc_poweroff=Fahre System herunter desc_poweroff=System herunterfahren
desc_reboot=Starte System neu desc_reboot=System neu starten
desc_shutdown=Fahre System herunter desc_shutdown=System herunterfahren
desc_mcserv=Midnight commander desc_mcserv=Midnight Commander
desc_kppp=KDE PPP Client tool desc_kppp=KDE PPP-Client-Tool
desc_xserver=X11 Server desc_xserver=X11-Server
desc_gnorpm-auth=Gnome RPM tool desc_gnorpm-auth=Gnome RPM-Tool
desc_kpackage=KDE RPM tool desc_kpackage=KDE RPM-Tool
desc_ppp=PPP Dämon Login desc_ppp=PPP-Daemon-Anmeldung
desc_rp3-config=Redhat PPP Client tool desc_rp3-config=Redhat PPP-Client-Tool
desc_up2date=Redhat Linux update Agent desc_up2date=Redhat Linux-Update-Agent
desc_up2date-config=Redhat Linux update Konfiguration desc_up2date-config=Redhat Linux-Update-Konfiguration
desc_sudo=Limitiertes root Befehl-Ausführung desc_sudo=Begrenzte Root-Befehlsausführung
desc_httpd=Web Server desc_httpd=Web-Server
desc_qpop=POP Mail Server desc_qpop=POP-Mail-Server
desc_sshd=SSH Login desc_sshd=SSH-Anmeldung
desc_squid=Squid Proxy Server desc_squid=Squid-Proxy-Server
desc_bindconf=Redhat BIND Konfigurationstool desc_bindconf=Redhat BIND-Konfigurationstool
desc_apacheconf=Redhat Apache Konfigurationstool desc_apacheconf=Redhat Apache-Konfigurationstool
desc_adsl-config=Redhat ADSL Konfigtool desc_adsl-config=Redhat ADSL-Konfigurationstool
desc_internet-config=Redhat Internet Konfigurationstool desc_internet-config=Redhat Internet-Konfigurationstool
desc_isdn-config=Redhat ISDN Konfigurationstool desc_isdn-config=Redhat ISDN-Konfigurationstool
desc_kontrol-panel=Redhat KDE control panel desc_kontrol-panel=Redhat KDE-Steuerungspanel
desc_kscreensaver=KDE Bildschirmschoner desc_kscreensaver=KDE-Bildschirmschoner
desc_printconf-gui=Redhat Drucker Konfigurationstool desc_printconf-gui=Redhat-Drucker-Konfigurationstool
desc_rhn_register=Redhat Netzwerk Registrierung desc_rhn_register=Redhat Network-Registrierung
desc_system-auth=Gemeinsame Authentifizierung desc_system-auth=Allgemeine Authentifizierung
desc_cups=CUPS Drucken desc_cups=CUPS-Druck
desc_cupsys=CUPS Drucken desc_cupsys=CUPS-Druck
desc_libcupsys2=CUPS Drucken desc_libcupsys2=CUPS-Druck
desc_ssh=SSH Login desc_ssh=SSH-Anmeldung
desc_proftpd=ProFTPd Datei Transfer Server desc_proftpd=ProFTPd-Dateitransfer-Server
desc_qpopper=POP Mail Server desc_qpopper=POP-Mail-Server
desc_dovecot=POP / IMAP Mail Server desc_dovecot=POP / IMAP-Mail-Server
desc_cron=Geplante Befehle Daemon desc_cron=Geplante Befehls-Daemon
desc_runuser=Führe Befehl als Benutzer aus desc_runuser=Befehl als Benutzer ausführen
desc_runuser-l=Führe Befehl als Benutzer aus (mit Login) desc_runuser-l=Befehl als Benutzer ausführen (mit Anmeldung)
desc_postgresql=PostgreSQL Datenbank desc_postgresql=PostgreSQL-Datenbank
desc_crond=Cronmon desc_crond=Cron-Daemon
desc_smtp=SMTP Authentifikation desc_smtp=SMTP-Authentifizierung
desc_smtp.postfix=Postfix SMTP Authentifikation desc_smtp.postfix=Postfix SMTP-Authentifizierung
desc_smtp.sendmail=Sendmail SMTP Authentifikation desc_smtp.sendmail=Sendmail SMTP-Authentifizierung
desc_config-util=Konfigurationsprogramme desc_config-util=Konfigurationswerkzeuge
desc_newrole=SELinux neue Rolle desc_newrole=SELinux neue Rolle
desc_radius=RADIUS dialup Login desc_radius=RADIUS-Wahl-Anmeldung
desc_pptpconfig=Point-to-point tunneling Protokoll desc_pptpconfig=Point-to-Point-Tunneling-Protokoll
desc_atd=Geplante Befehle-Daemon desc_atd=Geplante Befehls-Daemon
desc_kcheckpass=KDE Passwort Prüfer desc_kcheckpass=KDE-Passwort-Checker
desc_common-account=Allgemeine Kontoüberprüfung desc_common-account=Allgemeine Kontenüberprüfung
desc_common-auth=Allgemeine Überprüfung desc_common-auth=Allgemeine Authentifizierung
desc_common-password=Allgemeine Passwortänderung desc_common-password=Allgemeine Passwortänderung
desc_common-session=Gemeinsame Sitzungs-Einrichtung desc_common-session=Allgemeine Sitzungs-Einrichtung
edit_title=Editiere PAM Dienst edit_title=PAM-Dienst bearbeiten
edit_header=PAM Dienst Details edit_header=Details des PAM-Dienstes
edit_name=Dienstname edit_name=Name des Dienstes
edit_file=Konfigurationsdatei edit_file=Konfigurationsdatei
edit_header_auth=Authentication Schritte edit_header_auth=Authentifizierungsschritte
edit_header_account=Kontoüberprüfungsschritte edit_header_account=Kontenüberprüfungsschritte
edit_header_session=Session Setup-Schritte edit_header_session=Sitzungseinrichtungs-Schritte
edit_header_password=Passwortänderung Schritte edit_header_password=Passwortänderungsschritte
edit_mod=PAM Modul edit_mod=PAM-Modul
edit_desc=Beschreibung edit_desc=Beschreibung
edit_args=Parameter edit_args=Parameter
edit_addmod=Füge Schritt hinzu: edit_addmod=Schritt hinzufügen für:
edit_addinc=Füge inklusiven Dienst hinzu edit_addinc=Integrierten Dienst hinzufügen
edit_control=Fehler Level edit_control=Fehlerstufe
edit_none=Keine PAM-Module für diesen Schritt angegeben. edit_none=Keine PAM-Module für diesen Schritt angegeben.
edit_delete=Lösche PAM Dienst edit_delete=PAM-Dienst löschen
edit_move=Verschiebe edit_move=Verschieben
edit_return=PAM Dienst edit_return=PAM-Dienst
edit_inc=Dienst $1 einbeziehen edit_inc=Integrierten Dienst $1 einbeziehen
edit_iheader=PAM Dienste einbeziehen edit_iheader=Integrierte PAM-Dienste
pam_pwdb.so=Unix Passwort Authentifikation pam_pwdb.so=Unix-Passwort-Authentifizierung
pam_securetty.so=Sichere TTY prüfen für root pam_securetty.so=Secure TTY-Überprüfung für root
pam_nologin.so=<tt>/etc/nologin</tt> Dateiprüfung pam_nologin.so=<tt>/etc/nologin</tt>-Dateiüberprüfung
pam_mail.so=Mail-Benachrichtigung pam_mail.so=Benachrichtigung über neue E-Mails
pam_lastlog.so=Letzte Login-Benachrichtigung pam_lastlog.so=Benachrichtigung über letzte Anmeldung
pam_rootok.so=<tt>root</tt> Benutzer nur prüfen pam_rootok.so=Nur <tt>root</tt>-Benutzer-Überprüfung
pam_cracklib.so=Prüfe auf starkes Passwort pam_cracklib.so=Starke Passwort-Überprüfung
pam_access.so=Access control file check pam_access.so=Zugriffskontroll-Datei-Überprüfung
pam_deny.so=Verweigere immer Zugriff pam_deny.so=Zugriff immer verweigern
pam_env.so=Lege Umgebungsvariablen fest pam_env.so=Umgebungsvariablen festlegen
pam_ftp.so=FTP-Authentifizierungsprüfung pam_ftp.so=FTP-Authentifizierungs-Überprüfung
pam_time.so=Login-Zeit Prüfung pam_time.so=Anmeldezeiten-Überprüfung
pam_group.so=Setzt Gruppen-Mitgliedschaft pam_group.so=Gruppenmitgliedschaft festlegen
pam_listfile.so=Dateiinhalt prüfen pam_listfile.so=Datei-Inhalt-Überprüfung
pam_limits.so=Setzt Ressourcen-Limits pam_limits.so=Ressourcengrenzen festlegen
pam_mkhomedir.so=Erstelle Home-Verzeichnis pam_mkhomedir.so=Heimverzeichnis erstellen
pam_motd.so=Zeigt die "Meldung des Tages" Datei pam_motd.so=Anzeige der Tagesnachricht-Datei
pam_permit.so=Erlaube immer Zugriff pam_permit.so=Zugriff immer erlauben
pam_radius.so=RADIUS Server Authentifikation pam_radius.so=RADIUS-Server-Authentifizierung
pam_rhosts.so=Prüfe <tt>.rhosts</tt> Dateien pam_rhosts.so=<tt>.rhosts</tt>-Dateien überprüfen
pam_rhosts_auth.so=Prüfe <tt>.rhosts</tt> Dateien pam_rhosts_auth.so=<tt>.rhosts</tt>-Dateien überprüfen
pam_shells.so=Gültige Shell-Prüfung pam_shells.so=Gültige Shell-Überprüfung
pam_unix.so=Alte Unix-Passwort-Authentifizierung pam_unix.so=Alte Unix-Passwort-Authentifizierung
pam_userdb.so=DBM Datei Passwortauthentifikation pam_userdb.so=DBM-Dateipasswort-Authentifizierung
pam_warn.so=Log Warnung pam_warn.so=Warnungen protokollieren
pam_wheel.so=<tt>wheel</tt> Gruppenprüfung pam_wheel.so=<tt>wheel</tt>-Gruppen-Überprüfung
pam_issue.so=Zeige <tt>/etc/issue</tt> Datei pam_issue.so=<tt>/etc/issue</tt>-Datei anzeigen
pam_ldap.so=LDAP Server Authentifikation pam_ldap.so=LDAP-Server-Authentifizierung
pam_unix_auth.so=Unix-Passwort-Authentifizierung pam_unix_auth.so=Unix-Passwort-Authentifizierung
pam_unix_sess.so=Unix Session Setup pam_unix_sess.so=Unix-Sitzungseinrichtung
pam_unix_session.so=Unix Session Setup pam_unix_session.so=Unix-Sitzungseinrichtung
pam_unix_acct.so=Unix Kontoüberprüfung pam_unix_acct.so=Unix-Kontoverifizierung
pam_unix_passwd.so=Unix Passwort ändern pam_unix_passwd.so=Unix-Passwortänderung
pam_stress.so=Anwendungsstresstest pam_stress.so=Anwendung-Stress-Test
pam_tally.so=Verfolgen fehlgeschlagene Anmeldeversuche pam_tally.so=Fehlgeschlagene Anmeldeversuche verfolgen
pam_passwd+.so=Passwortstärke Prüfung pam_passwd+.so=Passwort-Stärkenprüfung
pam_filter.so=Input/Output Filter pam_filter.so=Eingabe/Ausgabe-Filter
pam_desgold.so=DESGold smartcard Authentifikation pam_desgold.so=DESGold-Smartcard-Authentifizierung
pam_console.so=Konsole nur prüfen pam_console.so=Nur Konsolen-Überprüfung
pam_xauth.so=X Authentifikation pam_xauth.so=X-Authentifizierung
pam_stack.so=Rufe andere PAM Dienste auf pam_stack.so=Andere PAM-Dienste aufrufen
pam_foreground.so=Konsolen Setup pam_foreground.so=Konsole einrichten
control_requisite=Erfordernis control_requisite=Erforderlich
control_required=Benötigt control_required=Benötigt
control_sufficient=Ausreichend control_sufficient=Ausreichend
control_optional=Optional control_optional=Optional
control_desc_requisite=Authentifizierung bei Fehler sofort abbrechen control_desc_requisite=Fehlgeschlagene Authentifizierung sofort beenden
control_desc_required=Authentifizierung bei Fehler bis zum Ende fortfuehren control_desc_required=Fehlgeschlagene Authentifizierung am Ende beenden
control_desc_sufficient=Authentifizierung bei Erfolg sofort beenden control_desc_sufficient=Erfolgreiche Authentifizierung sofort bestätigen
control_desc_optional=Erfolg oder Fehler zum ignorieren control_desc_optional=Erfolg oder Fehler wird ignoriert
create_title=Erstelle PAM Dienst create_title=Neuen PAM-Dienst erstellen
create_header=Neue PAM Dienstoptionen create_header=Optionen für neuen PAM-Dienst
create_name=Dienstname create_name=Name des Dienstes
create_desc=Beschreibung create_desc=Beschreibung
create_mods=Initiale PAM Module create_mods=Anfängliche PAM-Module
create_0=Keine create_0=Keine
create_1=Unix Authentifikation create_1=Unix-Authentifizierung
create_2=Verweigere alle Zugänge create_2=Allen Zugang verweigern
mod_edit=Editiere PAM Modul mod_edit=PAM-Modul bearbeiten
mod_create=Füge PAM Module hinzu mod_create=PAM-Modul hinzufügen
mod_header=PAM Modul Optionen mod_header=PAM-Modul-Optionen
mod_name=Dienstname mod_name=Name des Dienstes
mod_mod=PAM Modul mod_mod=PAM-Modul
mod_type=In einem Schritt mod_type=Verwendung im Schritt
mod_type_auth=Authentifikation mod_type_auth=Authentifizierung
mod_type_account=Kontobestätigung mod_type_account=Kontenüberprüfung
mod_type_session=Session einrichten mod_type_session=Sitzungseinrichtung
mod_type_password=Passwort ändern mod_type_password=Passwortänderung
mod_control=Fehlerlevel mod_control=Fehlerstufe
mod_args=Modul Argumente mod_args=Modul-Argumente
mod_err=Fehlgeschlagen Modul zu speichern mod_err=Speichern des Moduls fehlgeschlagen
pwdb_shadow=Verwendet Shadow-Passwort-Datei? pwdb_shadow=Shadow-Passwortdatei verwenden?
pwdb_nullok=Akzeptiere leere Passwörter? pwdb_nullok=Leere Passwörter akzeptieren?
pwdb_md5=Benutze MD5 verschlüsselte Passwörter? pwdb_md5=MD5-verschlüsselte Passwörter verwenden?
pwdb_nodelay=Verzögerung nach fehlgeschlagenem Login? pwdb_nodelay=Verzögerung nach fehlgeschlagener Anmeldung?
unix_nullok_secure=Akzeptiere kein Passwort auf sichere TTYs? unix_nullok_secure=Leere Passwörter an sicheren TTYs akzeptieren?
unix_min=Minimale Passwortlänge unix_min=Minimale Passwortlänge
unix_nomin=Keine unix_nomin=Keine
unix_max=Maximale Passwortlänge unix_max=Maximale Passwortlänge
unix_nomax=Kein Limit unix_nomax=Keine Begrenzung
unix_obscure=Verhindere die Nutzung von leichten Passwörtern? unix_obscure=Verwendung einfacher Passwörter verhindern?
unix_emin=Fehlende oder ungültige minimale Passwortlänge unix_emin=Fehlende oder ungültige minimale Passwortlänge
unix_emax=Fehlende oder ungültige maximale Passwortlänge unix_emax=Fehlende oder ungültige maximale Passwortlänge
listfile_item=Suche Datei nach listfile_item=Datei nach suchen
listfile_item_user=Benutzername listfile_item_user=Benutzername
listfile_item_tty=TTY listfile_item_tty=TTY
listfile_item_rhost=Entfernter Hostname listfile_item_rhost=Remote-Hostname
listfile_item_ruser=Entfernter Benutzername listfile_item_ruser=Remote-Benutzername
listfile_item_group=Gruppe listfile_item_group=Gruppe
listfile_item_shell=Shell listfile_item_shell=Shell
listfile_sense=Wenn in Datei gefunden listfile_sense=Falls in der Datei gefunden
listfile_file=Datei zu suchen listfile_file=Zu durchsuchende Datei
listfile_onerr=Bei Dateifehler listfile_onerr=Bei Dateifehler
listfile_fail=Fehlgeschlagen listfile_fail=Fehlgeschlagen
listfile_succeed=Erfolgreich listfile_succeed=Erfolgreich
listfile_apply=Limitiere Prüfung auf listfile_apply=Überprüfung auf beschränken
listfile_all=Alle Benutzer listfile_all=Alle Benutzer
listfile_user=Nur Benutzer listfile_user=Nur Benutzer
listfile_group=Nur Gruppe listfile_group=Nur Gruppe
cracklib_type=Passwort Typ in Eingabeaufforderung cracklib_type=Passworttyp in Aufforderung
cracklib_retry=Maximale Verbindungsversuche vor Fehler cracklib_retry=Maximale Versuche vor Fehler
cracklib_eretry=Fehlende oder ungültige Anzahl der Versuche cracklib_eretry=Fehlende oder ungültige Anzahl von Versuchen
cracklib_etype=Fehlender oder ungültiger Passworttyp cracklib_etype=Fehlender oder ungültiger Passworttyp
rhosts_equiv=Lese <tt>/etc/hosts.equiv</tt> Datei? rhosts_equiv=<tt>/etc/hosts.equiv</tt>-Datei lesen?
rhosts_rhosts=Lese Benutzer <tt>.rhosts</tt> Dateien? rhosts_rhosts=Benutzerdateien <tt>.rhosts</tt> lesen?
rhosts_promiscuous=<tt>+</tt> Eintrag ermöglicht alle Hosts? rhosts_promiscuous=<tt>+</tt>-Eintrag erlaubt allen Hosts?
rhosts_suppress=Log Authentifizierungsfehler? rhosts_suppress=Authentifizierungsfehler protokollieren?
env_var=Variablenname env_var=Variablenname
env_def=Standardwert env_def=Standardwert
env_over=Überschreibe Wert env_over=Überschreiben-Wert
env_evar=Variablennamen dürfen keine Leerzeichen enthalten env_evar=Variablennamen dürfen keine Leerzeichen enthalten
securetty_ttys=Sichere TTYs securetty_ttys=Gesicherte TTYs
shells_shells=Gültige Benutzer Shells shells_shells=Gültige Benutzershells
tally_deny=Fehlversuche, bevor der Zugang verweigert wird tally_deny=Fehlversuche vor Verweigerung des Zugangs
tally_reset=Setzt Fehler Zählung bei Erfolg zurück tally_reset=Fehlerschatz bei Erfolg zurücksetzen
tally_edeny=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen tally_edeny=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen
tally_magic=Fehlversuchen Anzahl gilt für <tt>root</tt>? tally_magic=Fehlerschatz gilt für <tt>root</tt>?
tally_root=<tt>root</tt> Account kann abgelehnt werden? tally_root=<tt>root</tt>-Konto kann verweigert werden?
time_services=Dienste time_services=Dienste
time_ttys=TTYs time_ttys=TTYs
time_users=Benutzer time_users=Benutzer
time_times=Zugriffszeiten time_times=Zugangszeiten
time_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die mit | getrennt werden. Werte können * als Joker enthalten oder ! als Inverter. time_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die durch | getrennt sind, und Werte können * als Platzhalter oder ! als Negator verwenden.
group_services=Dienst group_services=Dienste
group_ttys=TTYs group_ttys=TTYs
group_users=Benutzer group_users=Benutzer
group_times=Zugriffszeiten group_times=Zugangszeiten
group_groups=Gruppen hinzufügen group_groups=Gruppen hinzufügen
group_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, getrennt durch |, und Werte können als Platzhalter * oder ! als Negator verwenden. group_info=Alle Felder können mehrere Werte enthalten, die durch | getrennt sind, und Werte können * als Platzhalter oder ! als Negator verwenden.
wheel_group=Prüfe auf Mitgliedschaft der Gruppe wheel_group=Überprüfung der Mitgliedschaft in der Gruppe
wheel_group_def=Standard (<tt>wheel</tt> oder GID 0) wheel_group_def=Standardmäßig (<tt>wheel</tt> oder GID 0)
wheel_trust=Mitglieder der Gruppe umgehen weitere Authentifizierung? wheel_trust=Gruppenmitglieder umgehen weitere Authentifizierung?
wheel_deny=Verweigern anstatt Erlauben von Gruppenmitgliedern? wheel_deny=Verweigern statt Erlauben für Gruppenmitglieder?
wheel_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname wheel_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
motd_file=Datei zum anzeigen motd_file=Anzuzeigende Datei
motd_file_def=Standard (<tt>/etc/motd</tt>) motd_file_def=Standard (<tt>/etc/motd</tt>)
motd_efile=Fehlender oder ungültiger Dateiname motd_efile=Fehlender oder ungültiger Dateiname
mail_nopen=Zeige Mail-Benachrichtigung beim Login? mail_nopen=Benachrichtigung über E-Mails bei Anmeldung anzeigen?
mail_close=Zeige Mail-Benachrichtigung bei Abmeldung? mail_close=Benachrichtigung über E-Mails bei Abmeldung anzeigen?
mail_empty=Benachrichtige, wenn die Mail-Datei leer ist? mail_empty=Benachrichtigen, wenn die Maildatei leer ist?
mail_noenv=Setze $MAIL Umgebungsvariable? mail_noenv=$MAIL-Umgebungsvariable setzen?
mail_dir=Mail-Spool-Verzeichnis mail_dir=Postfachverzeichnis
mail_edir=Fehlendes oder ungültiges Mail-Spool-Verzeichnis mail_edir=Fehlendes oder ungültiges Postfachverzeichnis
stack_service=Übergebe Überprüfung auf PAM-Service stack_service=Überprüfung an PAM-Dienst weitergeben
log_pam_create=PAM-Dienst $1 erstellt log_pam_create=PAM-Dienst $1 erstellt
log_pam_delete=PAM-Dienst $1 gelöscht log_pam_delete=PAM-Dienst $1 gelöscht
log_mod_create=PAM-Modul $1 zum Dienst $2 hinzugefügt
log_mod_modify=PAM-Modul $1 im Dienst $2 bearbeitet
log_mod_delete=PAM-Modul $1 im Dienst $2 gelöscht
log_mod_move=PAM-Module im Dienst $3 vertauscht
log_mod_move_l=PAM-Module $1 und $2 im Dienst $3 vertauscht
log_inc_create=Inklusive $1 zum Dienst $2 hinzugefügt
log_inc_modify=Inklusive $1 im Dienst $2 bearbeitet
log_inc_delete=Inklusive $1 im Dienst $2 gelöscht
log_incs=Inklusive für Dienst $1 aktualisiert
inc_edit=Editiere einbezogenen Dienst inc_edit=Integrierten Dienst bearbeiten
inc_create=Erstelle einbezogenen Dienst inc_create=Integrierten Dienst erstellen
inc_header=Enthaltene PAM-Service Details inc_header=Details des integrierten PAM-Dienstes
inc_inc=Einbezogenen PAM Dienst inc_inc=Integrierter PAM-Dienst
inc_err=Fehler beim Speichern des mitgelieferten Service inc_err=Fehler beim Speichern des integrierten Dienstes

View File

@ -1,11 +0,0 @@
log_mod_create=PAM-Modul $1 zu Service $2 hinzugefügt
log_mod_modify=Modifiziertes PAM-Modul $1 in Service $2
log_mod_delete=PAM-Modul $1 im Dienst $2 gelöscht
log_mod_move=Ausgetauschte PAM-Module in Service $3
log_mod_move_l=Vertauschte PAM-Module $1 und $2 in Service $3
log_inc_create=Es wurde $1 für Service $2 hinzugefügt
log_inc_modify=Geändert enthält $1 für Service $2
log_inc_delete=Gelöschte enthalten $1 für Service $2
log_incs=Aktualisierte Includes für Service $1

View File

@ -1,46 +1,46 @@
index_title=Passwort ändern index_title=Passwörter ändern
index_header=Einen Benutzer auswählen, um dessen Passwort zu ändern index_header=Wählen Sie einen Benutzer aus, um dessen Passwort zu ändern
index_return=Benutzerliste index_return=Benutzerliste
index_user=Passwort für Benutzer ändern: index_user=Passwort für Benutzer ändern:
index_euseradmin=Dieses Modul kann nicht verwendet werden, da das Benutzer-und-Gruppen-Modul auf diesem System nicht installiert ist oder nicht unterstützt wird. index_euseradmin=Dieses Modul kann nicht verwendet werden, da das Modul "Benutzer und Gruppen" nicht installiert oder auf Ihrem System nicht unterstützt wird.
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf diesem System, um sie anzuzeigen. Geben Sie unten den Namen des Benutzers ein, dessen Passwort Sie ändern möchten. index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie anzuzeigen. Geben Sie unten den Namen des Benutzers ein, dessen Passwort Sie ändern möchten.
index_none=Sie haben keinen Zugriff auf Benutzer, um deren Kennwörter zu ändern. index_none=Sie haben keinen Zugriff auf Benutzer, deren Passwörter Sie ändern könnten.
passwd_title=Passwort ändern passwd_title=Passwort ändern
passwd_header=Passwort für Unix-Benutzer ändern passwd_header=Unix-Benutzerpasswort ändern
passwd_for=Passwort ändern für passwd_for=Passwort ändern für
passwd_old=Altes Passwort passwd_old=Altes Passwort
passwd_new=Neues Passwort passwd_new=Neues Passwort
passwd_repeat=Passwort wiederholen passwd_repeat=Neues Passwort wiederholen
passwd_expire=Benutzer zwingen, das Passwort beim nächsten Login zu ändern? passwd_expire=Benutzer zwingen, Passwort beim nächsten Login zu ändern?
passwd_others=Passwort in anderen Modulen ändern? passwd_others=Passwort auch in anderen Modulen ändern?
passwd_change=Ändern passwd_change=Ändern
passwd_reset=Formular löschen passwd_reset=Formular zurücksetzen
passwd_err=Passwort kann nicht geändert werden passwd_err=Fehler beim Ändern des Passworts
passwd_ecannot=Sie dürfen das Passwort dieses Benutzers nicht ändern passwd_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, das Passwort dieses Benutzers zu ändern
passwd_euser=Benutzer existiert nicht passwd_euser=Benutzer existiert nicht
passwd_eold=Falsches altes Passwort passwd_eold=Altes Passwort ist inkorrekt
passwd_erepeat=Neue Passwörter sind nicht identisch passwd_erepeat=Neue Passwörter stimmen nicht überein
passwd_ecmd=$1 fehlgeschlagen : $2 passwd_ecmd=$1 fehlgeschlagen : $2
passwd_ok=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. Wenn dies Ihr aktueller Webmin-Benutzer ist, müssen Sie sich möglicherweise erneut anmelden. passwd_ok=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. Wenn dies Ihr aktueller Webmin-Benutzer ist, werden Sie möglicherweise gezwungen, sich erneut anzumelden.
passwd_ok2=Das Passwort für den Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. passwd_ok2=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert.
log_passwd=Das Passwort für Benutzer $1 wurde erfolgreich geändert. log_passwd=Passwort für Benutzer $1 geändert
acl_repeat=Muss das Passwort erneut eingeben? acl_repeat=Neues Passwort muss erneut eingegeben werden?
acl_self=Immer erlauben eigenes Passwort zu ändern? acl_self=Immer erlauben, dass eigenes Passwort geändert wird?
acl_old=Muss das alte Passwort eingeben? acl_old=Altes Passwort muss eingegeben werden?
acl_old_this=Nur für andere Benutzer acl_old_this=Nur für andere Benutzer
acl_others=Das Passwort auch in anderen Modulen ändern? acl_others=Passwort auch in anderen Modulen ändern?
acl_opt=Optional acl_opt=Optional
acl_users=Benutzer, deren Passwörter geändert werden können acl_users=Benutzer, deren Passwörter geändert werden können
acl_mode0=Alle Benutzer acl_mode0=Alle Benutzer
acl_mode1=Nur diese Benutzer acl_mode1=Nur Benutzer
acl_mode2=Alle, außer diese Benutzer acl_mode2=Alle außer Benutzer
acl_mode3=Nur diesen Benutzer acl_mode3=Nur dieser Benutzer
acl_mode4=Benutzer mit einer UID zwischen acl_mode4=Benutzer mit UID im Bereich
acl_mode5=Benutzer mit der primären Gruppe acl_mode5=Benutzer mit primärer Gruppe
acl_mode6=Benutzer, auf die zutrifft acl_mode6=Benutzer, die übereinstimmen
acl_expire=Benutzer zwingen, bei der nächsten Anmeldung das Passwort zu ändern? acl_expire=Kann Benutzer zwingen, das Passwort beim nächsten Login zu ändern?
acl_sec=Sekundäre Gruppen inkludieren? acl_sec=Sekundäre Gruppen einbeziehen?
acl_notusers=Außer für Benutzer acl_notusers=Außer für Benutzer

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,80 +0,0 @@
opts_resolve_dequoted_address=Verwendung von @ in Postfachnamen verhindern?
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP-EHLO-Schlüsselwörter, die nicht gesendet werden sollen
opts_smtp_tls_security_level=Sicherheitsstufe des SMTP-TLS-Clients
sni_title=Zertifikatzuordnung
sni_ecannot=Sie dürfen die Konfiguration der Zertifikatszuordnung nicht bearbeiten
opts_sni_maps=Nachschlagetabellen für die Zertifikatszuordnung
sni_return=Zertifikatskarten
sni_dom=Hostname
sni_certs=Zertifikatdateien
acl_sni=Kann Zertifikate bearbeiten?
view_aname=Anhang
opts_mime_header_checks=MIME-Header-Prüftabellen
opts_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine Header-Überprüfungskarte definiert. Definieren Sie zuerst eine Karte, dann können Sie sie bearbeiten.)
opts_mime_header_checks_no_map=(Derzeit ist keine MIME-Header-Überprüfungskarte definiert. Definieren Sie zuerst eine Karte, dann können Sie sie bearbeiten.)
log_opts=Adressumschreibung und Maskierung geändert
log_aliases=Aliase-Optionen geändert
log_canonical=Kanonische Mapping-Optionen ändern
log_transport=Geänderte Transportzuordnungsoptionen
log_sni=Ändern Sie die Zertifikatzuordnungsoptionen
log_dependent=Geberabhängige Adressoptionen geändert
log_relocated=Geänderte Optionen für die Zuordnungszuordnung
log_header=Geänderte Optionen für die Headerprüfung
log_body=Geänderte Body-Check-Optionen
log_ldap=Geänderte LDAP-Lookups
log_rate=Geänderte Lieferraten
log_resource=Allgemeine Ressourcensteuerung geändert
log_manual_virtual_alias_mapss=Manuell bearbeitete virtuelle Domänen in $1
log_manual_virtual_mapss=Manuell bearbeitete virtuelle Domänen in $1
log_canonical_maps_create=Kanonisches Mapping erstellt $1
log_canonical_maps_modify=Geänderte kanonische Zuordnung $1
log_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung gelöscht $1
log_delete_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen gelöscht
log_manual_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Zuordnungen in $1
log_recipient_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung des Empfängers erstellt $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Geänderte kanonische Empfängerzuordnung $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung des Empfängers gelöscht $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 kanonische Empfängerzuordnungen gelöscht
log_manual_recipient_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Empfängerzuordnungen in $1
log_sender_canonical_maps_create=Kanonische Zuordnung des Absenders erstellt $1
log_sender_canonical_maps_modify=Kanonische Zuordnung des Absenders geändert $1
log_sender_canonical_maps_delete=Kanonische Zuordnung des Absenders gelöscht $1
log_delete_sender_canonical_mapss=$1 kanonische Zuordnungen von Absendern gelöscht
log_manual_sender_canonical_mapss=Manuell bearbeitete kanonische Absenderzuordnungen in $1
log_transport_maps_create=Transportzuordnung erstellt $1
log_transport_maps_modify=Geänderte Transportzuordnung $1
log_transport_maps_delete=Gelöschte Transportzuordnung $1
log_delete_transport_mapss=$1 Transportzuordnungen gelöscht
log_manual_transport_mapss=Manuell bearbeitete Transportzuordnungen in $1
log_relocated_maps_create=Verschobene Zuordnung erstellt $1
log_relocated_maps_modify=Geändertes verschobenes Mapping $1
log_relocated_maps_delete=Gelöschte verschobene Zuordnung $1
log_delete_relocated_mapss=$1 verschobene Zuordnungen gelöscht
log_manual_relocated_mapss=Manuell bearbeitete verschobene Zuordnungen in $1
log_header_checks_create=Header-Check erstellt $1
log_header_checks_modify=Geänderte Header-Prüfung $1
log_header_checks_delete=Überprüfung des gelöschten Headers $1
log_delete_header_checkss=$1 -Headerprüfungen gelöscht
log_manual_header_checkss=Manuell bearbeitete Header-Checks in $1
log_body_checks_create=Body Check $1 erstellt
log_body_checks_modify=Geänderte Body-Prüfung $1
log_body_checks_delete=Körperprüfung $1 gelöscht
log_delete_body_checkss=$1 Body Checks gelöscht
log_manual_body_checkss=Manuell bearbeitete Body-Checks in $1
log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei $1
log_delqs=$1 -Nachrichten aus der E-Mail-Warteschlange gelöscht
log_flushq=Leere Mail-Warteschlange
log_backend=Aktualisierte Konfigurationsdatei für map $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Absenderabhängige Adresse erstellt $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Geänderte senderabhängige Adresse $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Gelöschte senderabhängige Adresse $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 senderabhängige Adressen gelöscht
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manuell bearbeitete senderabhängige Adressen in $1

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,10 +0,0 @@
exec_ecompress=Die SQL-Datei ist komprimiert, aber das zum Dekomprimieren benötigte Programm $1 ist nicht installiert.
exec_ecompress2=Dekomprimierung fehlgeschlagen : $1
view_refresh=Aktualisierung
view_go=Gehen
backup_compress=Kompressionstyp
backup_compress_0=Keiner
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>

View File

@ -1,303 +1,306 @@
index_title=ProFTPd-Server index_title=ProFTPD Server
index_eproftpd=Der ProFTPd-Server $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Entweder ist er nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_eproftpd=Der ProFTPD-Server $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden. Vielleicht ist er nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_eproftpd2=Das Programm $1 scheint nicht der ProFTPd-Server zu sein. Entweder ist er nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. Ergebnis des Kommandos $3 : $4 index_eproftpd2=Das Programm $1 scheint nicht der ProFTPD-Server zu sein. Vielleicht ist es nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft. Die Ausgabe des Befehls $3 war: $4
index_eversion=Diese Version des ProFTPd-Server $1 wird von Webmin nicht unterstützt. index_eversion=Version $1 des ProFTPD-Servers wird von Webmin nicht unterstützt.
index_econf=Die ProFTPd-Konfigurationsdatei $1 konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden oder diese ungültig. Entweder ist diese nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_econf=Die ProFTPD-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht oder ist ungültig. Vielleicht ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> fehlerhaft.
index_apply=Änderungen übernehmen index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Klicken Sie hier, um die jetzige Konfiguration durch das Senden eines SIGHUP-Signals an den laufenden ProFTPd-Prozess zu übernehmen. index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGHUP-Signal an den laufenden ProFTPD-Prozess gesendet wird.
index_applymsg2=Klicke auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration durch Stoppen und Neustarten ProFTPD anzuwenden. index_applymsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem Sie ProFTPD stoppen und neu starten.
index_start=ProFTPd-Server starten index_start=Server starten
index_startmsg=Klicken Sie hier, um den ProFTPd-Server mit der jetzigen Konfiguration zu starten. Sie können den ProFTPd-Server immer dann automatisch starten lassen, wenn Sie dieses im <a href='$1'>Internet-Services</a>-Modul so einstellen. index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten. Sie können den Server auch so konfigurieren, dass er bei Bedarf automatisch gestartet wird, indem Sie das <a href='$1'>Internet Services</a>-Modul verwenden.
index_startmsg2=Klicken Sie hier, um den ProFTPd-Server mit der jetzigen Konfiguration zu starten. Sie können den ProFTPd-Server immer dann automatisch starten lassen, wenn Sie z.B. <i>inetd</i>, <i>xinetd</i> oder ein vergleichbares Programm einsetzen. index_startmsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten. Sie können den Server auch so konfigurieren, dass er bei Bedarf automatisch mit inetd oder einem ähnlichen Programm gestartet wird.
index_stop=Stoppe Server index_stop=Server stoppen
index_stopmsg=Klicken auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server, die alle neuen FTP-Clients eine Verbindung verhindert, zu stoppen. index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den FTP-Server zu stoppen, wodurch verhindert wird, dass neue FTP-Clients eine Verbindung herstellen.
index_return=Hauptmenü index_return=Hauptmenü
index_virts=Virtuelle Server index_virts=Virtuelle Server
index_virt=Virtueller Server index_virt=Virtueller Server
index_type=Server-Typ index_type=Servertyp
index_addr=Adresse index_addr=Adresse
index_name=Server-Name index_name=Servername
index_port=FTP Port index_port=FTP-Port
index_defserv=Standard-Server index_defserv=Standardserver
index_defdesc=Bearbeitet alle FTP-Verbindungen, die nicht von einem virtuellem Server bearbeitet werden. index_defdesc=Behandelt alle FTP-Verbindungen, die nicht von virtuellen Servern behandelt werden.
index_any=Alle index_any=Alle
index_vdesc=Bearbeitet alle Verbindungen zu $1 index_vdesc=Behandelt alle Verbindungen zu $1
index_eip=&lt;Unbekannt&gt; index_eip=&lt;Unbekannt&gt;
index_global=Globale Konfiguration index_global=Globale Konfiguration
index_create=Einen virtuellen Server erzeugen index_create=Virtuellen Server erstellen
index_version=ProFTPd Version $1 index_version=ProFTPd-Version $1
index_proftpd=ProFTPd index_proftpd=ProFTPd
index_dlheader=Optionen hinzufügen
index_dlmode=Optionen hinzufügen für
efailed=Konnte $1 nicht speichern efailed=Fehler beim Speichern von $1
type_0=Netzwerk-Optionen type_0=Netzwerkoptionen
type_1=Logging-Optionen type_1=Protokollierungsoptionen
type_2=Dateien und Verzeichnisse type_2=Dateien und Verzeichnisse
type_3=Zugriffskontrollen type_3=Zugriffskontrolle
type_4=Verschiedenes type_4=Verschiedenes
type_5=Benutzer und Gruppen type_5=Benutzer und Gruppen
type_6=Authentisierung type_6=Authentifizierung
type_7=SSL-Optionen
virt_title=Optionen für Virtuelle Server virt_title=Optionen für virtuellen Server
virt_header1=Für $1 virt_header1=Für $1
virt_header2=Für Standard-Server virt_header2=Für Standardserver
virt_header3=$1 Optionen virt_header3=$1-Optionen
virt_anon=Anonymous FTP virt_anon=Anonymer FTP
virt_header=Pro-Verzeichnis- und Pro-Befehl-Optionen virt_header=Optionen pro Verzeichnis und Befehl
virt_dir=Verzeichnis $1 virt_dir=Verzeichnis $1
virt_limit=Befehle $1 virt_limit=Befehle $1
virt_adddir=Pro-Verzeichnis-Optionen hinzufügen für .. virt_adddir=Optionen für Verzeichnis hinzufügen ..
virt_addlimit=Pro-Befehl-Optionen hinzufügen für .. virt_addlimit=Optionen für Befehl hinzufügen ..
virt_path=Verzeichnispfad virt_path=Verzeichnispfad
virt_cmds=FTP-Befehle virt_cmds=FTP-Befehle
virt_return=Virtuelle Server virt_return=Virtueller Server
virt_virt=Virtuellen Server konfigurieren virt_virt=Virtuellen Server konfigurieren
virt_edit=Richtlinien bearbeiten virt_edit=Direktiven bearbeiten
vserv_title=Virtuellen Server konfigurieren vserv_title=Virtuellen Server konfigurieren
vserv_addr=Adresse vserv_addr=Adresse
vserv_name=Servername vserv_name=Servername
vserv_port=FTP Port vserv_port=FTP-Port
vserv_delete=Virtuellen Server löschen vserv_delete=Virtuellen Server löschen
vserv_eaddr=Fehlende oder ungültige Adresse vserv_eaddr=Fehlende oder ungültige Adresse
vserv_eport=Fehlende oder ungültige Port-Nummer vserv_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
vserv_ename=Fehlender Servername vserv_ename=Fehlender Servername
anon_title=Optionen für Anonymes FTP anon_title=Optionen für anonymen FTP
anon_header1=Für Virtuellen Server $1 anon_header1=Im virtuellen Server $1
anon_header2=Für Standard-Server anon_header2=Im Standardserver
anon_anon=Anonymous FTP konfigurieren anon_anon=Anonymen FTP konfigurieren
anon_return=Optionen für Anonymes FTP anon_return=Optionen für anonymen FTP
anon_header3=Für Anonymes FTP im Virtuellen Server $1 anon_header3=Für anonymen FTP im virtuellen Server $1
anon_header4=Für Anonymes FTP im Standard-Server anon_header4=Für anonymen FTP im Standardserver
aserv_title=Anonymous FTP konfigurieren aserv_title=Anonymen FTP konfigurieren
aserv_create=Anonymous FTP einrichten aserv_create=Anonymen FTP einrichten
aserv_root=Auf dieses Verzeichnis beschränken. aserv_root=Auf Verzeichnis beschränken
aserv_user=Zugriff auf Dateien als Benutzer aserv_user=Dateien als Benutzer zugreifen
aserv_group=Zugriff auf Dateien als Gruppe aserv_group=Dateien als Gruppe zugreifen
aserv_err=Konnte Einstellungen für Anonymous FTP nicht speichern. aserv_err=Fehler beim Speichern von anonymem FTP
aserv_eroot=Fehlendes oder ungültiges chroot-Verzeichnis aserv_eroot=Fehlendes oder ungültiges Chroot-Verzeichnis
aserv_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer aserv_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
aserv_egroup=Fehlende oder ungültige Unix-Gruppe aserv_egroup=Fehlende oder ungültige Unix-Gruppe
aserv_desc=Anonymous FTP wurde für diesen Virtuellen Server noch nicht eingerichtet. Benutzen Sie dieses Formular, um eine Standard-Konfiguration zu erzeugen. aserv_desc=Anonymer FTP wurde für diesen virtuellen Server noch nicht eingerichtet. Verwenden Sie dieses Formular, um die anfänglichen Konfigurationsoptionen festzulegen.
dir_title=Pro-Verzeichnis-Optionen dir_title=Optionen pro Verzeichnis
dir_header2=Für Verzeichnis $1 im Standard-Server dir_header2=Für Verzeichnis $1 im Standardserver
dir_header1=Für Verzeichnis $1 im Virtuellen Server $2 dir_header1=Für Verzeichnis $1 im virtuellen Server $2
dir_edit=Richtlinien bearbeiten dir_edit=Direktiven bearbeiten
dir_return=pro-Verzeichnis-Optionen dir_return=Optionen pro Verzeichnis
dir_header3=$1 Optionen für $2 dir_header3=$1-Optionen in $2
dir_header=Pro-Befehl-Optionen dir_header=Optionen pro Befehl
dir_dir=Verzeichnis konfigurieren dir_dir=Verzeichnis konfigurieren
dir_header4=Für Verzeichnis $1 in Anonymous FTP dir_header4=Für Verzeichnis $1 im anonymen FTP
dir_header5=Für Verzeichnis $1 global dir_header5=Für Verzeichnis $1 global
manual_title=Richtlinien bearbeiten manual_title=Direktiven bearbeiten
manual_header=Benutzen Sie diese Textbox, um die ProFTPd-Richtlinien für $1, welche zu diesem Virtuellem Server, dem Verzeichnis oder Kommando gehören, manuell zu bearbeiten. manual_header=Verwenden Sie das Textfeld unten, um die ProFTPD-Direktiven in $1, die für diesen virtuellen Server, Verzeichnis oder Befehle gelten, manuell zu bearbeiten.
manual_configs=Konfigurationsdateien bearbeiten manual_configs=Konfigurationsdateien bearbeiten
manual_ecannot=Sie dürfen die Richtlinien nicht manuell bearbeiten. manual_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Direktiven manuell zu bearbeiten
manual_file=Bearbeite Richtlinien in der Datei: manual_file=Direktiven in Datei bearbeiten:
manual_efile=Ungültige ProFTPd-Konfigurationsdatei manual_efile=Ungültige ProFTPd-Konfigurationsdatei
manual_etest=Fehler in der Konfigurationsdatei erkannt : $1 manual_etest=Fehler in der Konfigurationsdatei festgestellt: $1
limit_title=Pro-Befehle-Optionen limit_title=Optionen pro Befehl
limit_header4=Für Befehle $1 im Verzeichnis $2 limit_header4=Für Befehle $1 im Verzeichnis $2
limit_header2=Für Befehle $1 im Standard-Server limit_header2=Für Befehle $1 im Standardserver
limit_header1=Für Befehle $1 im Virtuellen Server $2 limit_header1=Für Befehle $1 im virtuellen Server $2
limit_edit=Richtlinien bearbeiten limit_edit=Direktiven bearbeiten
limit_limit=Befehle konfigurieren limit_limit=Befehle konfigurieren
limit_header3=$1 Optionen für Befehle $2 limit_header3=$1-Optionen für Befehle $2
limit_return=Pro-Befehl-Optionen limit_return=Optionen pro Befehl
limit_header5=Für Befehle $1 in Anonymes FTP limit_header5=Für Befehle $1 im anonymen FTP
limit_header6=Für Befehle $1 in Datei $2 limit_header6=Für Befehle $1 in Datei $2
limit_header7=Für Befehle $1 global limit_header7=Für Befehle $1 global
lserv_title=Befehle konfigurieren lserv_title=Befehle konfigurieren
lserv_cmd=FTP-Befehle lserv_cmd=FTP-Befehle
lserv_delete=Befehls-Konfiguration löschen lserv_delete=Konfiguration der Befehle löschen
lserv_err=Konnte Befehle nicht speichern lserv_err=Fehler beim Speichern von Befehlen
lserv_ecmd=Es wurden keine Befehle ausgewählt lserv_ecmd=Keine Befehle ausgewählt
dserv_title=Verzeichnis konfigurieren dserv_title=Verzeichnis konfigurieren
dserv_dir=Verzeichnis-Pfad dserv_dir=Verzeichnispfad
dserv_err=Konnte Verzeichnis-Pfad nicht speichern dserv_err=Fehler beim Speichern des Verzeichnisses
dserv_edir=Fehlender Verzeichnis-Pfad dserv_edir=Fehlender Verzeichnispfad
dserv_delete=Verzeichnis-Pfad-Einstellungen löschen dserv_delete=Konfiguration des Verzeichnisses löschen
dserv_eanondir=Verzeichnis muss unter den anonymous FTP-Verzeichnis dserv_eanondir=Verzeichnis muss sich im anonymen FTP-Verzeichnis befinden
mod_core_type=Server-Typ mod_core_type=Servertyp
mod_core_inetd=Durch <i>inetd</i> aufrufen mod_core_inetd=Aus inetd ausführen
mod_core_stand=Stand-Alone-Daemon mod_core_stand=Standalone-Daemon
mod_core_port=Horchen auf Port mod_core_port=Auf Port lauschen
mod_core_eport=Fehlende oder ungültige Port-Nummer mod_core_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
mod_core_servername=Server-Name, wie er Benutzern angezeigt wird mod_core_servername=Servername, der Benutzern angezeigt wird
mod_core_eservername=Fehlender Server-Name mod_core_eservername=Fehlender Servername
mod_core_defaultserver=Diesen Virtuellen Server standardmäßig verwenden? mod_core_defaultserver=Verwenden Sie diesen virtuellen Server standardmäßig?
mod_core_instances=Maximale gleichzeitige Anzahl von Verbindungen mod_core_instances=Maximale gleichzeitige Sitzungen
mod_core_einstances=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen mod_core_einstances=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sitzungen
mod_core_umask=Neue UMASK für Dateien mod_core_umask=Neue Datei-Umask
mod_core_octal=Oktale Maske mod_core_octal=Oktalmaske
mod_core_umask_d=Neue Verzeichnismaske mod_core_umask_d=Neue Verzeichnis-Umask
mod_core_eumask=Fehlende oder ungültige UMASK mod_core_eumask=Fehlende oder ungültige Umask
mod_core_user=Laufe als Unix-Benutzer mod_core_user=Als Unix-Benutzer ausführen
mod_core_uname=Benutzername mod_core_uname=Benutzername
mod_core_uid=UID mod_core_uid=UID
mod_core_group=Laufe als Unix-Gruppe mod_core_group=Als Unix-Gruppe ausführen
mod_core_gname=Unix-Gruppe mod_core_gname=Gruppenname
mod_core_gid=GID mod_core_gid=GID
mod_core_tlog=FTP-Zugriffs-Logfile mod_core_tlog=FTP-Transfers-Logdatei
mod_core_nowhere=Logging abgeschaltet mod_core_nowhere=Protokollierung deaktiviert
mod_core_etlog=Fehlendes oder ungültiges FTP-Zugriffs-Logfile mod_core_etlog=Fehlende oder ungültige Transfers-Logdatei
mod_core_accessdeny=Nachricht bei fehlerhafter Anmeldung mod_core_accessdeny=Fehlermeldung bei fehlgeschlagenem Login
mod_core_accessgrant=Nachricht bei erfolgreicher Anmeldung mod_core_accessgrant=Erfolgreiche Login-Nachricht
mod_core_adall=Zugriffssteuerung mod_core_adall=Zugriffssteuerungsrichtlinie
mod_core_addefault=Wie übergeordnet mod_core_addefault=Wie bei übergeordnetem Element
mod_core_allowall=Erlaube alle Clients mod_core_allowall=Alle Clients erlauben
mod_core_denyall=Verbiete alle Clients mod_core_denyall=Alle Clients verweigern
mod_core_filter=Erlaubte FTP-Befehle (Regular Expressions) mod_core_filter=Erlaubte FTP-Befehle regexp
mod_core_foreign=Erlaube fremde Datei-Übertragungen? mod_core_foreign=Fremde Datebertragungen erlauben?
mod_core_overwrite=Erlaube das Überschreiben von Dateien? mod_core_overwrite=Überschreiben von Dateien erlauben?
mod_core_restart=Erlaube den Neustart von Downloads? mod_core_restart=Fortgesetzte Downloads erlauben?
mod_core_restart2=Erlaube den Neustart von Uploads? mod_core_restart2=Fortgesetzte Uploads erlauben?
mod_core_require=Passwort erforderlich für Anonymous FTP? mod_core_require=Passwort für anonymes Login erforderlich?
mod_core_anongroup=Gruppen, deren Mitglieder als anonym behandelt werden mod_core_anongroup=Gruppen, die Mitglieder als anonym behandeln
mod_core_eanongroup=Keine anonyme Gruppe eingegeben mod_core_eanongroup=Keine anonyme Gruppe eingegeben
mod_core_authalias=Erlaube Einloggen nur Alias-Benutzern? mod_core_authalias=Nur den Aliassen benutzern erlauben?
mod_core_authusingalias=Benutze Alias-Passwort für Anonymes FTP? mod_core_authusingalias=Alias-Passwort für anonymes Login verwenden?
mod_core_bind=An diese IP-Adresse binden mod_core_bind=An Adresse binden
mod_core_bind_all=Alle Adressen mod_core_bind_all=Alle Adressen
mod_core_ebind=Fehlende oder ungültige Adresse mod_core_ebind=Fehlende oder ungültige Bindungsadresse
mod_core_cdpath=Kurzbefehle um schnell in Verzeichnisse wechseln zu können mod_core_cdpath=Verknüpfte CD-Verzeichnisse
mod_core_classes=Zugriffssteuerung für Klassen einrichten? mod_core_classes=Klassen für Zugriffskontrolle aktivieren?
mod_core_cls=Zugriffssteuerung für Klassen mod_core_cls=Zugriffssteuerungsklassen
mod_core_cname=Klassen-Name mod_core_cname=Klassenname
mod_core_ctype=Typ und Wert mod_core_ctype=Typ und Wert
mod_core_climit=Maximale Anzahl von Verbindungen mod_core_climit=Maximale Verbindungen
mod_core_cregex=Client-Hostname entspricht mod_core_cregex=Client-Hostname übereinstimmt
mod_core_cip=Client-IP-Netzwerk (CIDR) mod_core_cip=Client-IP-Netzwerk/CIDR
mod_core_eclimit=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen mod_core_eclimit=Fehlende oder ungültige maximale Verbindungen
mod_core_ecregex=Fehlende Client-Hostname-Entsprechung mod_core_ecregex=Fehlende Client-Hostname-Übereinstimmung
mod_core_ecip=Fehlendes oder ungültiges Client-IP-Netzwerk (CIDR) mod_core_ecip=Fehlendes oder ungültiges Client-IP-Netzwerk/CIDR
mod_core_buffer=Maximale Länge eines FTP-Befehles mod_core_buffer=Maximale FTP-Befehlslänge
mod_core_ebuffer=Fehlende oder ungültige Maximale Länge eines FTP-Befehles mod_core_ebuffer=Fehlende oder ungültige maximale Befehlslänge
mod_core_transfer=Standard Transfer Modus mod_core_transfer=Standard-Übertragungsmodus
mod_core_binary=Binär mod_core_binary=Binär
mod_core_ascii=ASCII mod_core_ascii=ASCII
mod_core_defer=Willkommensnachricht erst nach dem Einloggen ausgeben? mod_core_defer=Begrüßungsnachricht bis nach dem Login verschieben?
mod_core_aborted=Lösche unterbrochene Uploads? mod_core_aborted=Abgebrochene Uploads löschen?
mod_core_dfilter=Verbotene FTP-Befehle (Regular Expression) mod_core_dfilter=Verweigerte FTP-Befehle regexp
mod_core_display=<i>Nachricht vor dem Anmelden</i>-Datei mod_core_display=Begrüßungsnachricht-Datei
mod_core_none=Keine mod_core_none=None
mod_core_edisplay=<i>Nachricht vor dem Anmelden</i>-Datei wurde nicht angegeben mod_core_edisplay=Fehlende Begrüßungsnachricht-Datei
mod_core_firstcd=<i>Verzeichnis-README</i>-Datei mod_core_firstcd=Verzeichnis-README-Dateiname
mod_core_firstcdt=Immer anzeigen mod_core_firstcdt=Immer anzeigen
mod_core_efirstcd=<i>Verzeichnis-README</i>-Datei wurde nicht angegeben mod_core_efirstcd=Fehlender Verzeichnis-README-Dateiname
mod_core_goaway=<i>Zu viele Verbindungen</i>-Datei mod_core_goaway=Zu viele Verbindungen Nachricht-Datei
mod_core_egoaway=<i>Zu viele Verbindungen</i>-Datei wurde nicht angegeben mod_core_egoaway=Fehlende Datei für zu viele Verbindungen
mod_core_login=<i>Nachricht nach dem Anmelden</i>-Datei mod_core_login=Nach-Login-Nachricht-Datei
mod_core_elogin=<i>Nachricht nach dem Anmelden</i>-Datei wurde nicht angegeben mod_core_elogin=Fehlende Nach-Login-Nachricht-Datei
mod_core_quit=<i>Nachricht nach dem Ausloggen</i>-Datei mod_core_quit=Abmelde-Nachricht-Datei
mod_core_equit=<i>Nachricht nach dem Ausloggen</i>-Datei wurde nicht angegeben mod_core_equit=Fehlende Abmelde-Nachricht-Datei
mod_core_gowner=Hochgeladene Dateien gehören der Gruppe mod_core_gowner=Gruppenbesitzer von hochgeladenen Dateien
mod_core_egowner=Fehlende oder ungültige Gruppe für hochgeladene Dateien mod_core_egowner=Fehlende oder ungültige Gruppe für hochgeladene Dateien
mod_core_grouppassword=Gruppen-Passwörter mod_core_grouppassword=Gruppenpasswörter
mod_core_gpname=Unix-Gruppe mod_core_gpname=Unix-Gruppe
mod_core_gppass=Passwort mod_core_gppass=Passwort
mod_core_gpdef=Unverändert lassen mod_core_gpdef=Unverändert lassen
mod_core_egpname=Ungültige Unix-Benutzergruppe mod_core_egpname=Ungültiger Unix-Gruppenname
mod_core_hstor=Dateien beim Upload verstecken? mod_core_hstor=Dateien während des Uploads ausblenden?
mod_core_hgroup=Dateien verstecken, die diesen Gruppen gehören mod_core_hgroup=Dateien von Gruppen ausblenden
mod_core_ehgroup=Ungültiger Gruppen-Name, deren Dateien versteckt werden sollen mod_core_ehgroup=Ungültiger Gruppenname zum Ausblenden von Dateien
mod_core_hnoaccess=Verstecke Dateien, die nicht zugänglich sind? mod_core_hnoaccess=Dateien ausblenden, die nicht zugänglich sind?
mod_core_huser=Verstecke Dateien von folgenden Benutzern mod_core_huser=Dateien von Benutzern ausblenden
mod_core_ehuser=Ungültige Benutzer-Namen, deren Dateien versteckt werden sollen mod_core_ehuser=Ungültiger Benutzername zum Ausblenden von Dateien
mod_core_ident=<i>IDENT</i> des Benutzers ermitteln? mod_core_ident=Remote-Ident-Benutzernamen nachschlagen?
mod_core_ihidden=Versteckte Dateien nicht erreichbar machen? mod_core_ihidden=Versteckte Dateien unzugänglich machen?
mod_core_masq=Als folgende Adresse maskieren mod_core_masq=Als Adresse tarnen
mod_core_masq_def=Die reale Adresse benutzen mod_core_masq_def=Reale Adresse verwenden
mod_core_emasq=Fehlende oder ungültige Adresse zum Maskieren mod_core_emasq=Fehlende oder ungültige Tarnadresse
mod_core_maxc=Maximale Anzahl von Anmeldungen mod_core_maxc=Maximale gleichzeitige Logins
mod_core_maxc1=Unbegrenzt mod_core_maxc1=Unbegrenzt
mod_core_maxcmsg=Anmelde-Fehlernachricht mod_core_maxcmsg=Fehlermeldung beim Login
mod_core_emaxc=Fehlende oder ungültige Maximale Anzahl von Anmeldungen mod_core_emaxc=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Logins
mod_core_maxch=Maximale Anzahl von Anmeldungen pro Host mod_core_maxch=Maximale gleichzeitige Logins pro Host
mod_core_maxcu=Maximale Anzahl von Anmeldungen pro Benutzer mod_core_maxcu=Maximale gleichzeitige Logins pro Benutzer
mod_core_logins=Maximale Anzahl von Fehl-Anmeldungen pro Sitzung mod_core_logins=Maximale fehlgeschlagene Logins pro Sitzung
mod_core_elogins=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehl-Anmeldungen pro Sitzung mod_core_elogins=Fehlende oder ungültige Anzahl fehlgeschlagener Logins
mod_core_rfc2228=Sende <i>RFC2228-style</i> Server-Antworten? mod_core_rfc2228=RFC2228-konforme Antworten senden?
mod_core_pasv=PASV Port-Bereich mod_core_pasv=PASV-Portbereich
mod_core_pasvr=Min - Max mod_core_pasvr=Min - Max
mod_core_epasv=Fehlender oder ungültiger PASV Port-Bereich mod_core_epasv=Fehlende oder ungültige PASV-Portnummer
mod_core_pathallow=Erlaubte <i>Regular Expressions</i> für hochgeladene Dateien mod_core_pathallow=Erlaubte hochgeladene Dateinamen-RegExp
mod_core_any=Alle mod_core_any=Alle
mod_core_pathdeny=Verbotene <i>Regular Expressions</i> für hochgeladene Dateien mod_core_pathdeny=Verweigerte hochgeladene Dateinamen-RegExp
mod_core_pidfile=Schreibe PID in Datei mod_core_pidfile=PID in Datei schreiben
mod_core_epidfile=Fehlende oder ungültige PID-Datei mod_core_epidfile=Fehlende oder ungültige PID-Datei
mod_core_shell=Erlaube das Einloggen nur Benutzern mit einer gültigen Shell? mod_core_shell=Nur Login durch Benutzer mit gültiger Shell erlauben?
mod_core_cpulimit=CPU-Resourcen-Begrenzungen mod_core_cpulimit=CPU-Ressourcengrenzen
mod_core_ecpulimit=CPU-Resourcen-Begrenzung mod_core_ecpulimit=CPU-Ressourcengrenze
mod_core_memlimit=Speicher-Ressourcen-Begrenzungen mod_core_memlimit=Speicher-Ressourcengrenzen
mod_core_ememlimit=Speicher-Resourcen-Begrenzung mod_core_ememlimit=Speicher-Ressourcengrenze
mod_core_filelimit=Geöffnete-Dateien-Begrenzungen mod_core_filelimit=Offene Dateien-Grenzen
mod_core_efilelimit=Gffnete-Dateien-Begrenzung mod_core_efilelimit=Grenze für offene Dateien
mod_core_soft=Weiche Grenze: mod_core_soft=Weiche Grenze:
mod_core_hard=Harte Grenze: mod_core_hard=Harte Grenze:
mod_core_max=Maximum mod_core_max=Maximal
mod_core_esoft=Fehlende oder ungültige Soft $1 mod_core_esoft=Fehlende oder ungültige weiche $1
mod_core_ehard=Fehlende oder ungültige Hard $1 mod_core_ehard=Fehlende oder ungültige harte $1
mod_core_score=Pfad zum Scoreboard-Verzeichnis mod_core_score=Pfad zum Scoreboard-Verzeichnis
mod_core_escore=Fehlender oder ungültiger Pfad zum Scoreboard-Verzeichnis mod_core_escore=Fehlendes oder ungültiges Scoreboard-Verzeichnis
mod_core_admin=E-Mail-Adresse des Server-Administrator mod_core_admin=E-Mail-Adresse des Serveradministrators
mod_core_eadmin=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse des Server-Administrator mod_core_eadmin=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
mod_core_identmsg=Client-Verbindungsnachricht mod_core_identmsg=Nachricht zur Client-Verbindung
mod_core_identmsg_def=Zeige Standard-Nachricht an mod_core_identmsg_def=Standardnachricht anzeigen
mod_core_links=Zeige symbolische Links? mod_core_links=Symbolische Links anzeigen?
mod_core_tight=Nur an nötige Ports binden? mod_core_tight=Nur an benötigte Ports binden?
mod_core_facility=System-Logfile-Art mod_core_facility=Systemprotokoll-Facility
mod_core_level=System-Logfile-Level mod_core_level=Systemprotokoll-Stufe
mod_core_backlog=TCP-Reserve-Warteschlangenlänge mod_core_backlog=TCP-Rückstand-Warteschlangenlänge
mod_core_ebacklog=Fehlende oder ungültige TCP-Reserve-Warteschlangenlänge mod_core_ebacklog=Fehlende oder ungültige Rückstand-Warteschlangenlänge
mod_core_nodelay=Verwendet die TCP_NODELAY-Socket-Option? mod_core_nodelay=TCP_NODELAY-Socket-Option verwenden?
mod_core_rwindow=TCP-Empfangsfenstergröße mod_core_rwindow=TCP-Empfangsfenstergröße
mod_core_erwindow=Fehlende oder ungültige TCP-Empfangsfenstergröße mod_core_erwindow=Fehlende oder ungültige Empfangsfenstergröße
mod_core_swindow=TCP-Versandfenstergröße mod_core_swindow=TCP-Sende-Fenstergröße
mod_core_eswindow=Fehlende oder ungültige TCP-Versandfenstergröße mod_core_eswindow=Fehlende oder ungültige Sende-Fenstergröße
mod_core_gmt=Zeiten in GMT anzeigen? mod_core_gmt=Zeiten in GMT anzeigen?
mod_core_tidle=Leerlaufzeit bevor getrennt wird mod_core_tidle=Inaktivitätszeit vor Abmeldung
mod_core_etidle=Fehlende oder ungültige Leerlaufzeit mod_core_etidle=Fehlende oder ungültige Inaktivitätszeit
mod_core_secs=Sekunden mod_core_secs=Sekunden
mod_core_tlogin=Zeit zum Warten auf Authentisierung mod_core_tlogin=Zeit bis zur Authentifizierung warten
mod_core_etlogin=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten auf Authentisierung mod_core_etlogin=Fehlende oder ungültige Authentifizierungszeit
mod_core_ttransfer=Zeit zum Warten auf den ersten Datentransfer mod_core_ttransfer=Zeit bis zur ersten Übertragung warten
mod_core_ettransfer=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten auf den ersten Datentransfer mod_core_ettransfer=Fehlende oder ungültige Zeit bis zur ersten Übertragung
mod_core_tstalled=Zeit zum Warten bei <i>festgeklemmten</i> Datentransfer mod_core_tstalled=Zeit bis zur gesperrten Datenübertragung warten
mod_core_etstalled=Fehlende oder ungültige Zeit zum Warten bei <i>festgeklemmten</i> Datentransfer mod_core_etstalled=Fehlende oder ungültige Zeit bis zur gesperrten Übertragung
mod_core_ftpusers=Verbiete Benutzer in <i>/etc/ftpusers</i>-Datei? mod_core_ftpusers=Benutzer in der Datei /etc/ftpusers verweigern?
mod_core_hostsallow=<i>Erlaube Hosts</i>-Datei mod_core_hostsallow=Hosts erlauben-Datei
mod_core_ehostsallow=<i>Erlaube Hosts</i>-Datei wurde nicht gefunden mod_core_ehostsallow=Hosts erlauben-Datei existiert nicht
mod_core_hostsdeny=<i>Verbiete Hosts</i>-Datei mod_core_hostsdeny=Hosts verweigern-Datei
mod_core_ehostsdeny=<i>Verbiete Hosts</i>-Datei wurde nicht gefunden mod_core_ehostsdeny=Hosts verweigern-Datei existiert nicht
mod_core_revdns=Einen <i>Reverse DNS-Lookup</i> der Client-Adresse machen? mod_core_revdns=Rückwärts-DNS-Abfragen der Client-Adressen durchführen?
mod_core_userdir=<i>Chroot</i> zum Benutzer-Unterverzeichnis? mod_core_userdir=In Unterverzeichnis des Benutzernamens chrooten?
mod_core_ualias=Aliase für Benutzernamen mod_core_ualias=Benutzername-Aliase
mod_core_afrom=Login-Benutzername mod_core_afrom=Login-Benutzername
mod_core_ato=Realer Benutzername mod_core_ato=Echter Benutzername
mod_core_eafrom=Ungültiger Login-Benutzername in Alias mod_core_eafrom=Ungültiger Login-Benutzername im Alias
mod_core_eato=Fehlender oder ungültiger Realer Benutzername in Alias mod_core_eato=Fehlender oder ungültiger echter Benutzername im Alias
mod_core_uowner=Eigentümer von hochgeladenen Dateien mod_core_uowner=Besitzer der hochgeladenen Dateien
mod_core_euowner=Fehlender oder ungültiger Eigentümer von hochgeladenen Dateien mod_core_euowner=Fehlender oder ungültiger Besitzer für hochgeladene Dateien
mod_core_userpassword=Benutzer-Passworte übergehen mod_core_userpassword=Benutzerpassworteüberschreibungen
mod_core_upname=Unix-Benutzername mod_core_upname=Unix-Benutzer
mod_core_uppass=Passwort mod_core_uppass=Passwort
mod_core_updef=Unverändert lassen mod_core_updef=Unverändert lassen
mod_core_eupname=Ungültiger Unix-Benutzername mod_core_eupname=Ungültiger Unix-Benutzername
mod_core_wtmp=Speichere Anmeldungen in <i>wtmp</i>? mod_core_wtmp=Logins in wtmp aufzeichnen?
mod_core_allow_deny=Zugang einschränken mod_core_allow_deny=Zugriff einschränken
mod_core_allowdeny=Erst erlauben, dann verbieten mod_core_allowdeny=Erlauben und dann verweigern
mod_core_denyallow=Erst verbieten, dann erlauben mod_core_denyallow=Verweigern und dann erlauben
mod_core_allow=Erlauben mod_core_allow=Erlauben
mod_core_deny=Verbieten mod_core_deny=Verweigern
mod_core_mode_0=Alle mod_core_mode_0=Alle
mod_core_mode_1=Keine mod_core_mode_1=Keine
mod_core_mode_2=IP-Adresse mod_core_mode_2=IP-Adresse
@ -305,150 +308,164 @@ mod_core_mode_3=Netzwerk
mod_core_mode_4=Hostname mod_core_mode_4=Hostname
mod_core_cond=Bedingung mod_core_cond=Bedingung
mod_core_action=Aktion mod_core_action=Aktion
mod_core_agroup=Erlaube nur diesen Gruppen mod_core_agroup=Nur Gruppen erlauben
mod_core_auser=Erlaube nur diesen Benutzern mod_core_auser=Nur Benutzer erlauben
mod_core_all=Alle mod_core_all=Alle
mod_core_dgroup=Verbiete Gruppen mod_core_dgroup=Gruppen verweigern
mod_core_duser=Verbiete Benutzer mod_core_duser=Benutzer verweigern
mod_core_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse mod_core_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse
mod_core_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse mod_core_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse
mod_core_ehost='$1' ist keine gültiger Hostname mod_core_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname
mod_ls_fakegroup=Gruppe, die in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht wird? mod_ls_fakegroup=Gefälschte Gruppe in Verzeichnisauflistungen?
mod_ls_fakeuser=Benutzer, der in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht wird? mod_ls_fakeuser=Gefälschter Benutzer in Verzeichnisauflistungen?
mod_ls_fakemode=Zugriffsrechte in Verzeichnis-Listings vortäuschen? mod_ls_fakemode=Gefälschte Berechtigungen in Verzeichnisauflistungen
mod_ls_nofake=Echte Zugriffsrechte mod_ls_nofake=Echte Berechtigungen
mod_ls_efakemode=Zugriffsrechte müssen als Oktal-Zahl angegeben werden. mod_ls_efakemode=Gefälschte Berechtigungen müssen im Oktalformat vorliegen
mod_ls_dotfiles=Zeige Dateien, die mit einem . beginnen, in Verzeichnis-Listings? mod_ls_dotfiles=Dateien, die mit . beginnen, in Auflistungen anzeigen?
mod_ls_ls=Zusätzliche <i>ls</i>-Optionen mod_ls_ls=Zusätzliche ls-Optionen
mod_ls_els=Fehlende zusätzliche <i>ls</i>-Optionen mod_ls_els=Fehlende zusätzliche ls-Optionen
mod_ls_fakeasuser=Ja, als Benutzer .. mod_ls_fakeasuser=Ja, als Benutzer ..
mod_ls_fakesameuser=Verbundener Benutzer mod_ls_fakesameuser=Verbundenen Benutzer
mod_ls_fakeasgroup=Ja, als Gruppe .. mod_ls_fakeasgroup=Ja, als Gruppe ..
mod_ls_fakesamegroup=Verbundende Gruppe mod_ls_fakesamegroup=Verbundenen Gruppe
mod_ls_efakeuser=Fehlender oder ungültiger Benutzer, der in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht werden soll mod_ls_efakeuser=Fehlender oder ungültiger gefälschter Benutzer
mod_ls_efakegroup=Fehlende oder ungültige Gruppe, die in Verzeichnis-Listings vorgetäuscht werden soll mod_ls_efakegroup=Fehlende oder ungültige gefälschte Gruppe
mod_ls_options=Verzeichnislisten-Optionen mod_ls_options=Verzeichnislisten-Optionen
mod_ls_strict=Benutzer-Optionen übergehen? mod_ls_strict=Benutzeroptionen überschreiben?
mod_auth_chdir=Standard Login-Verzeichnis mod_auth_chdir=Startverzeichnis beim Login
mod_auth_echdir=Fehlendes oder ungültiges Standard Login-Verzeichnis mod_auth_echdir=Fehlendes oder ungültiges Startverzeichnis
mod_auth_chroot=Begrenze Benutzer auf Verzeichnisse mod_auth_chroot=Benutzer auf Verzeichnisse beschränken
mod_auth_home=Home-Verzeichnis mod_auth_home=Home-Verzeichnis
mod_auth_none=Keine mod_auth_none=Keine
mod_auth_dir=Verzeichnis mod_auth_dir=Verzeichnis
mod_auth_groups=Unix-Benutzergruppe mod_auth_groups=Unix-Gruppen
mod_auth_all=Jeder mod_auth_all=Alle
mod_auth_edir=Ungültiges <i>chroot</i>-Verzeichnis mod_auth_edir=Ungültiges chroot-Verzeichnis
mod_auth_egroups=Es wurden keine Unix-Benutzergruppe für <i>chroot</i> angegeben mod_auth_egroups=Keine Unix-Gruppen für chroot eingegeben
mod_auth_echroot=Fehlendes oder ungültiges <i>chroot</i>-Verzeichnis mod_auth_echroot=Fehlendes oder ungültiges chroot-Verzeichnis
mod_auth_login=Nach Passwort fragen, wenn Anmelden verboten ist? mod_auth_login=Passwort nur verlangen, wenn Login verweigert wird?
mod_auth_root=Erlaube <i>root</i> das Anmelden? mod_auth_root=Login durch root erlauben?
mod_site_chmod=Erlaube den <i>chmod</i>-Befehl? mod_site_chmod=chmod-Befehl erlauben?
mod_unixpw_ufile=Alternative Unix-Passwort-Datei mod_unixpw_ufile=Alternativer Unix-Passwortdateipfad
mod_unixpw_eufile=Fehlende oder ungültige Alternative Unix-Passwort-Datei mod_unixpw_eufile=Fehlende oder ungültige Unix-Passwortdatei
mod_unixpw_gfile=Alternative Unix-Gruppen-Datei mod_unixpw_gfile=Alternativer Unix-Gruppendateipfad
mod_unixpw_egfile=Fehlende oder ungültige Alternative Unix-Gruppen-Datei mod_unixpw_egfile=Fehlende oder ungültige Unix-Gruppendatei
mod_unixpw_none=keine mod_unixpw_none=Keine
mod_unixpw_pam=PAM immer als <i>zuständig</i> betrachten? mod_unixpw_pam=Immer PAM als autoritativ behandeln?
mod_unixpw_persist=Lasse die Passwort-Datei immer geöffnet? mod_unixpw_persist=Passwortdatei dauerhaft offen halten?
mod_log_syslog=Speicher Fehler in die Datei mod_log_syslog=Fehler in Datei protokollieren
mod_log_sysdef=System-Logfile mod_log_sysdef=Systemprotokoll
mod_log_esyslog=Fehlendes oder ungültiges System-Logfile mod_log_esyslog=Fehlende oder ungültige Protokolldatei
mod_log_extended=Benutzerdefiniertes Logfile mod_log_extended=Benutzerdefinierte Protokolldateien
mod_log_file=Logfile mod_log_file=Protokolldatei
mod_log_cmd=Für FTP-Befehle mod_log_cmd=Für FTP-Befehle
mod_log_nick=Log-Format mod_log_nick=Protokollformat
mod_log_all=Alle mod_log_all=Alle
mod_log_ecmd=Fehlende FTP-Befehle mod_log_ecmd=Fehlende FTP-Befehle
mod_log_enick=Fehlendes oder ungültiges Log-Format mod_log_enick=Fehlender oder ungültiger Protokollformatname
mod_log_ecmdnick=Sie müssen ein Log-Format angeben, wenn Sie Befehle angeben, die geloggt werden sollen mod_log_ecmdnick=Sie müssen ein Protokollformat angeben, wenn Sie Befehle zum Protokollieren auswählen
mod_log_nickname=Format-Name mod_log_nickname=Formatname
mod_log_fmt=Format-String mod_log_fmt=Formatstring
mod_log_format=Benutzerdefinierte Log-Formate mod_log_format=Benutzerdefinierte Protokollformate
mod_log_enickname=Fehlender oder ungültiger Format-Name mod_log_enickname=Fehlender oder ungültiger Formatname
mod_log_efmt=Fehlender Format-String mod_log_efmt=Fehlender Formatstring
mod_pam_pam=PAM zur Authentisierung nutzen? mod_pam_pam=PAM für die Authentifizierung verwenden?
mod_pam_config=Authentisierung mit PAM-Service mod_pam_config=Authentifizierung mit PAM-Dienst
mod_pam_econfig=Fehlender oder ungültiger PAM-Service mod_pam_econfig=Fehlender oder ungültiger PAM-Dienst
mod_readme_display=Benachrichtigung der Benutzer über README-Dateien (Regular Expressions) mod_readme_display=Benutzer über Readme-Dateien informieren, die übereinstimmen
mod_readme_none=Keine mod_readme_none=Keine
mod_readme_edisplay=Fehlende Angaben für Benachrichtigung der Benutzer über README-Dateien (Regular Expressions) mod_readme_edisplay=Fehlendes Readme-Dateimuster
start_err=Konnte ProFTPd-Server nicht starten mod_tls_engine=SSL-Verschlüsselung aktivieren?
start_einetd=Sie können nicht den Server-Daemon, wenn in inetd-Modus, starten. mod_tls_required=SSL erforderlich?
mod_tls_ctrl=Für Steuerkanal
mod_tls_auth=Für Authentifizierung
mod_tls_authdata=Für Authentifizierung und Daten
mod_tls_file=SSL-Zertifikatdatei
mod_tls_efile=SSL-Zertifikatdatei existiert nicht!
mod_tls_key=SSL-Schlüsseldatei
mod_tls_ekey=SSL-Schlüsseldatei existiert nicht!
mod_tls_ca=SSL-CA-Zertifikatdatei
mod_tls_eca=SSL-CA-Zertifikatdatei existiert nicht!
mod_tls_none=Keine gesetzt
stop_err=Fehlgeschlagen FTP-Server zu stoppen start_err=Fehler beim Starten des FTP-Servers
stop_einetd=Sie können nicht den Server-Daemon, wenn in inetd-Modus, stoppen. start_einetd=Der Server-Daemon kann im inetd-Modus nicht gestartet werden.
stop_erun=Läuft nicht
apply_err=Fehlgeschlagen FTP Konfiguration anzuwenden stop_err=Fehler beim Stoppen des FTP-Servers
apply_egone=Läuft nicht länger stop_einetd=Der Server-Daemon kann im inetd-Modus nicht gestoppt werden.
stop_erun=Nicht aktiv
ftpaccess_title=<i>Pro-Verzeichnis-Optionen</i>-Dateien apply_err=Fehler beim Anwenden der FTP-Konfiguration
ftpaccess_desc=Zusätzliche Pro-Verzeichnis-Optionen können in einer Datei (normalerweise <tt>.ftpaccess</tt>) in jedem Verzeichnis abgelegt werden. Diese Optionen sind gültig für alle Dateien und alle Unterverzeichnisse dieses Verzeichnisses, wenn diese Einstellungen nicht durch eine andere Option außer Kraft gesetzt werden. apply_egone=Nicht mehr aktiv
ftpaccess_create=Erzeuge Optionen-Datei
ftpaccess_find=Finde Optionen-Dateien ftpaccess_title=Optionen-Dateien pro Verzeichnis
ftpaccess_auto=Innerhalb <i>Anonymes FTP</i> ftpaccess_desc=Zusätzliche Verzeichnisoptionen können in einer Datei (normalerweise <tt>.ftpaccess</tt>) in jedem Verzeichnis angegeben werden. Die Optionen gelten für alle Dateien in diesem Verzeichnis und allen Unterverzeichnissen, es sei denn, sie werden durch eine andere Optionsdatei überschrieben.
ftpaccess_create=Optionen-Datei erstellen
ftpaccess_find=Optionen-Dateien finden
ftpaccess_auto=Unter anonym
ftpaccess_from=Vom Verzeichnis ftpaccess_from=Vom Verzeichnis
ftpaccess_return=<i>Pro-Verzeichnis-Optionen</i>-Dateien-Auflistung ftpaccess_return=Liste der Optionsdateien
ftpusers_title=Verbotene FTP-Benutzer ftpusers_title=Verweigerten FTP-Benutzer
ftpusers_desc=Wenn diese Option unter <tt>Authentisierung</tt> zugeschaltet ist, dann haben Benutzer von der unten stehenden Liste (gespeichert in Datei $1) keinen Zugriff auf Ihr System via FTP. ftpusers_desc=Wenn unter dem <tt>Authentifizierung</tt>-Symbol aktiviert, wird den im folgenden $1 aufgeführten Benutzern der Zugriff auf den FTP-Server verweigert.
ftpindex_title=<i>Pro-Verzeichnis-Optionen</i>-Datei ftpindex_title=Optionen-Datei pro Verzeichnis
ftpindex_delete=Lösche Datei ftpindex_delete=Datei löschen
ftpindex_opts=Pro-Verzeichnis-Optionen ftpindex_opts=Optionen pro Verzeichnis
ftpindex_edit=Richtlinien bearbeiten ftpindex_edit=Direktiven bearbeiten
ftpindex_limit=Pro-Befehl-Optionen ftpindex_limit=Optionen pro Befehl
ftpindex_addlimit=Füge eine Pro-Befehl-Option hinzu für ... ftpindex_addlimit=Optionen pro Befehl hinzufügen für ..
ftpindex_header2=$1 in $2 ftpindex_header2=$1 in $2
ftpindex_return=<i>Pro-Verzeichnis-Optionen</i>-Datei ftpindex_return=Optionen-Datei pro Verzeichnis
ftpindex_header=Für $1 ftpindex_header=Für $1
ftpindex_cmds=FTP-Befehle
find_err=Konnte Optionen-Datei nicht finden find_err=Fehler beim Finden der Optionsdateien
find_eanon=Anonymes FTP ist für keinen Virtuellen Server eingerichtet find_eanon=Anonymer FTP ist in keinem virtuellen Server eingerichtet
log_global=Changed global $1 options log_global=Globale $1-Optionen geändert
log_ftpusers=Changed denied FTP users log_ftpusers=Verweigerten FTP-Benutzer geändert
log_virtc=Server $1 erstellt log_virtc=Server $1 erstellt
log_virts=Server $1 rekonfiguriert log_virts=Server $1 neu konfiguriert
log_virtd=Server $1 gelöscht log_virtd=Server $1 gelöscht
log_virtm=Server $1 manuell editiert log_virtm=Server $1 manuell bearbeitet
log_virt=$1 im Server $2 geändert log_virt=$1 in Server $2 geändert
log_dirc=Verzeichnis $1 erstellt log_dirc=Verzeichnis $1 erstellt
log_dirc_l=Verzeichnis $1 im Server $2 erstellt log_dirc_l=Verzeichnis $1 in Server $2 erstellt
log_dirs=Verzeichnis $1 geändert log_dirs=Verzeichnis $1 geändert
log_dirs_l=Changed directory $1 in server $2 log_dirs_l=Verzeichnis $1 in Server $2 geändert
log_dird=Verzeichnis $1 gelöscht log_dird=Verzeichnis $1 gelöscht
log_dird_l=Verzeichnis $1 im Server $2 gelöscht log_dird_l=Verzeichnis $1 in Server $2 gelöscht
log_dirm=Verzeichnis $1 manuell editiert log_dirm=Verzeichnis $1 manuell bearbeitet
log_dirm_l=Manually edited directory $1 in server $2 log_dirm_l=Verzeichnis $1 in Server $2 manuell bearbeitet
log_dir=$1 in Verzeichnis $2 geändert log_dir=$1 in Verzeichnis $2 geändert
log_dir_l=$1 in Verzeichnis $2 im Server $3 geändert log_dir_l=$1 in Verzeichnis $2 in Server $3 geändert
log_limitc=Created per-command options for $1 log_limitc=Optionen pro Befehl für $1 erstellt
log_limits=Reconfigured per-command options for $1 log_limits=Optionen pro Befehl für $1 neu konfiguriert
log_limitd=Deleted per-command options for $1 log_limitd=Optionen pro Befehl für $1 gelöscht
log_limitm=Manually edited per-command options for $1 log_limitm=Optionen pro Befehl für $1 manuell bearbeitet
log_limit=Changed $1 in per-command options for $2 log_limit=$1 in Optionen pro Befehl für $2 geändert
log_ftpaccessc=Optionsdatei $1 erstellt log_ftpaccessc=Optionen-Datei $1 erstellt
log_ftpaccessd=Optionsdatei $1 gelöscht log_ftpaccessd=Optionen-Datei $1 gelöscht
log_ftpaccessm=Optionsdatei $1 manuell editiert log_ftpaccessm=Optionen-Datei $1 manuell bearbeitet
log_ftpaccess=Changed $1 in options file $2 log_ftpaccess=$1 in Optionen-Datei $2 geändert
log_anonc=Setup für anonymen FTP für Server für $1 log_anonc=Anonymen FTP für Server $1 eingerichtet
log_anons=Anonymous FTP für Server $1 rekonfiguriert log_anons=Anonymen FTP für Server $1 neu konfiguriert
log_anond=Anonymous FTP für Server $1 gelöscht log_anond=Anonymen FTP für Server $1 gelöscht
log_anonm=Anonymous FTP für Server $1 manuell editiert log_anonm=Anonymen FTP für Server $1 manuell bearbeitet
log_anon=$1 im anonymen FTP für Server $2 geändert log_anon=$1 in anonymem FTP für Server $2 geändert
log_start=Proftpd gestartet log_start=ProFTPD gestartet
log_apply=Angewandte Änderungen log_apply=Änderungen angewendet
eafter=Konfiguration fehlgeschlagen: $1 Änderungen wurden noch nicht gespeichert. eafter=Überprüfung der Konfiguration fehlgeschlagen : $1 Änderungen wurden nicht gespeichert.
proftpd_apply=Wende Änderungen an proftpd_apply=Änderungen anwenden
proftpd_stop=Stoppe ProFTPd proftpd_stop=ProFTPd stoppen
proftpd_start=Starte ProFTPd proftpd_start=ProFTPd starten

View File

@ -1,405 +1,405 @@
index_title=QMail Konfiguration index_title=QMail Mail Server
index_edir=Das QMail-Verzeichnis $1 existiert nicht. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein. index_edir=Das Basisverzeichnis von QMail $1 existiert nicht. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das QMail-Verzeichnis zu sein. QMail könnte nicht installiert sein, oder dieses Modul könnte falsch <a href='$2'>konfiguriert</a> sein. index_edir2=Das Verzeichnis $1 scheint nicht das Basisverzeichnis von QMail zu sein. Möglicherweise ist QMail nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_return=QMail Konfiguration index_return=QMail-Konfiguration
index_stop=QMail beenden index_stop=QMail-Prozesse stoppen
index_stopmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu beenden, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen. index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu stoppen, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
index_start=QMail starten index_start=QMail-Prozesse starten
index_startmsg=Klicken Sie hier, um die QMail-Prozesse zu starten, die zum Verteilen der Mails zuständig sind. Ohne diese Prozesse werden keine Mails mehr verschickt oder angenommen. index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Hintergrundprozesse von QMail zu starten, die für die Zustellung der in der Warteschlange befindlichen E-Mails verantwortlich sind. Ohne diese Prozesse wird die E-Mail nicht ordnungsgemäß von oder zu Ihrem System gesendet oder zugestellt.
opts_title=QMail Optionen opts_title=QMail-Optionen
opts_me=Lokaler Rechnername opts_me=Lokaler Hostname
opts_helo=Rechnername für SMTP HELO opts_helo=Hostname für SMTP HELO
opts_toconnect=SMTP Verbindungs-Timeout opts_toconnect=SMTP-Verbindungstimeout
opts_secs=Sekunden opts_secs=Sekunden
opts_toremote=SMTP-Timeout für ausgehende Antwort opts_toremote=SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
opts_bytes=Maximale Mailgröße opts_bytes=Maximale Nachrichten Größe
opts_unlimited=Unbegrenzt opts_unlimited=Unbegrenzt
opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten opts_timeout=SMTP-Timeout für eingehende Daten
opts_localip=Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse opts_localip=Hostname für E-Mail an lokale IP-Adresse
opts_greet=SMTP Begrüßungstext opts_greet=SMTP-Begrüßungsnachricht
opts_err=QMail-Optionen konnten nicht gespeichert werden opts_err=Fehler beim Speichern der QMail-Optionen
opts_eme=Ungültiger lokaler Rechnername opts_eme=Ungültiger lokaler Hostname
opts_etoconnect=Ungültiger Timeout-Wert für SMTP-Verbindung opts_etoconnect=Ungültiger SMTP-Verbindungstimeout
opts_etoremote=Ungültiger Timeout-Wert für ausgehende Antwort opts_etoremote=Ungültiger SMTP-Antworttimeout für ausgehende Verbindungen
opts_ebytes=Ungültiger Wert für maximale Mailgröße opts_ebytes=Ungültige maximale Nachrichten Größe
opts_etimeout=Ungültiger Timeout-Wert für eingehende Daten opts_etimeout=Ungültiger SMTP-Timeout für eingehende Daten
opts_elocalip=Ungültiger Rechnername für Mails an die lokale IP-Adresse opts_elocalip=Ungültiger Hostname für lokale IP-Adresse
aliases_title=Mail Aliase aliases_title=Mail-Aliase
aliases_addr=Adresse aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias an... aliases_to=Alias zu..
aliases_type1=Adresse $1 aliases_type1=Adresse $1
aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1 aliases_type2=Mail-Verzeichnis $1
aliases_type3=Mail-Datei file $1 aliases_type3=Mail-Datei $1
aliases_type4=Programm $1 aliases_type4=Programm $1
aliases_type5=Autoreply-Datei $1 aliases_type5=Autoreply-Datei $1
aliases_type6=Filterdatei $1 anwenden aliases_type6=Filterdatei anwenden $1
aliases_none=Keine aliases_none=Keine
aliases_return=Alias-Liste aliases_return=Alias-Liste
aliases_toomany=Es gibt zu viele Aliase zum Anzeigen. aliases_toomany=Es gibt zu viele Mail-Aliase auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
aliases_go=Finde passende Aliase: aliases_go=Finde Aliase, die übereinstimmen:
aliases_delete=Lösche ausgewählte Aliase aliases_delete=Ausgewählte Aliase löschen
aform_type0=Keine aform_type0=Keine
aform_type1=Mail-Adresse aform_type1=E-Mail-Adresse
aform_type2=Mail-Verzeichnis aform_type2=Mail-Verzeichnis
aform_type3=Mail-Datei aform_type3=Mail-Datei
aform_type4=An Programm weitergeben aform_type4=An Programm weiterleiten
aform_type5=Autoreply aus Datei aform_type5=Autoreply aus Datei
aform_type6=Filterdatei anwenden aform_type6=Filterdatei anwenden
aform_edit=Alias bearbeiten aform_edit=Alias bearbeiten
aform_create=Alias erzeugen aform_create=Alias erstellen
aform_name=Adresse aform_name=Adresse
aform_val=Alias an aform_val=Alias zu
aform_afile=Bearbeiten.. aform_afile=Bearbeiten..
aform_novirt=&lt;Alle Domains&gt; aform_novirt=&lt;Alle Domains&gt;
aform_return=alias aform_return=Alias
asave_err=Alias konnte nicht gespeichert werden asave_err=Fehler beim Speichern des Alias
asave_eaddr='$1' ist keine gültige Mailadresse asave_eaddr='$1' ist keine gültige Adresse
asave_ealready=Es existiert schon ein Alias für '$1' asave_ealready=Ein Alias für '$1' existiert bereits
asave_etype1='$1' ist keine gültige Mailadresse asave_etype1='$1' ist keine gültige E-Mail-Adresse
asave_etype2='$1' ist kein gültiges Verzeichnis asave_etype2='$1' ist kein gültiges Mail-Verzeichnis
asave_etype3='$1' ist kein gültiger Dateiname asave_etype3='$1' ist kein gültiger Mail-Dateiname
asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht asave_etype4='$1' ist kein gültiges Programm oder existiert nicht
asave_etype5=Die Autoreply-Datei '$1' ist ungültig asave_etype5=Autoreply-Datei '$1' ist nicht gültig
asave_etype4none=Kein Programm angegeben asave_etype4none=Kein Programm angegeben
asave_etype6=Filterdatei '$1' ist ungültig asave_etype6=Filterdatei '$1' ist nicht gültig
adelete_err=Fehlgeschlagen Aliase zu löschen adelete_err=Fehler beim Löschen der Aliase
adelete_enone=Nichts ausgewählt adelete_enone=Keiner ausgewählt
locals_title=Lokale Domains locals_title=Lokale Domains
locals_domains=Lokale Domains für diesen Server locals_domains=Lokale Domains für diesen Server
locals_desc=QMail wird die Mails empfangen, die an die Domains und Hostnamen gehen, die in dem Textfeld links aufgelistet sind. Wenn Ihr Mailserver mehrere Domains bedienen soll, tragen Sie hier alle Domains ein. locals_desc=Qmail wird E-Mails an lokale Benutzer nur für die in dem Textfeld links aufgelisteten Domains und Hostnamen akzeptieren. Wenn Ihr Mail-Server mehrere E-Mail-Domains verwalten soll, müssen alle auf diesem Formular aufgelistet werden.
locals_only=Nur lokaler Rechnername $1 locals_only=Nur lokaler Hostname $1
locals_sel=Unten aufgelistete Domains ... locals_sel=Unten aufgeführte Domains ..
rcpts_title=Akzeptierte Domains rcpts_title=Akzeptierte Domains
rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Weiterleitungs-Domains rcpts_domains=Akzeptierte lokale und Relay-Domains
rcpts_all=Alle Domains rcpts_all=Alle Domains
rcpts_sel=Nur die unten aufgelisteten Domains ... rcpts_sel=Unten aufgeführte Domains ..
rcpts_desc=qmail wird nur Mails für die in dem linken Textfeld angegebenen Domains und Rechnernamen akzeptieren. Sie könen auch Platzhalter eingeben, um alle Rechner in der Domain <tt>.foo.com</tt> zu akzeptieren. Wenn Ihr Mailserver Mails für Kunden weiterleiten soll, müssen Sie Mails von allen Domains akzeptieren. rcpts_desc=Qmail wird E-Mails nur an die in dem Textfeld links aufgeführten Domains und Hostnamen zum Relay oder zur lokalen Zustellung akzeptieren. Sie können auch Platzhalter eingeben, die alle Hosts in einer Domain wie <tt>.foo.com</tt> übereinstimmen. Wenn Sie möchten, dass Ihr Mail-Server E-Mails für Clients weiterleitet, müssen Sie E-Mails von allen Domains akzeptieren.
rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Weiterleitungs-Domains rcpts_domains2=Zusätzliche lokale und Relay-Domains
rcpts_desc2=Wenn Sie viele akzeptierte Domains haben, sollten Sie die weniger benutzten in dieses Textfeld eintragen. Generell sollten Sie die ersten 50 Domains im oberen Textfeld eintragen, den Rest hier. rcpts_desc2=Wenn Sie eine große Anzahl akzeptierter Domains haben, sollten weniger häufig verwendete in dieses Textfeld eingegeben werden. Im Allgemeinen sollten Ihre ersten 50 erlaubten Domains in das obere Textfeld eingegeben werden, der Rest in dieses.
bads_title=»Böse« Adressen bads_title=Abgelehnte Adressen
bads_addresses=»Böse« Mailadressen bads_addresses=Abgelehnte E-Mail-Adressen
bads_desc=qmail wird keine Mails von den hier angegebenen Adressen annehmen. Einzelne Adressen können mit <tt>username@domainname</tt> gesperrt werden, ganze Domains mit <tt>@domainname</tt>. bads_desc=QMail wird E-Mails zur Zustellung oder zum Relay von allen in dem Textfeld links aufgeführten Adressen ablehnen, die als <tt>username@domainname</tt> eingegeben werden müssen. Wenn Sie E-Mails von einer gesamten Domain ablehnen möchten, sollte dies als <tt>@domainname</tt> eingegeben werden.
routes_title=Domain-Routing routes_title=Domain-Routing
routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen im System, um sie hier anzuzeigen. routes_toomany=Es gibt zu viele Domain-Routen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
routes_go=Finde passende Domain-Routen: routes_go=Finde Domain-Routen, die übereinstimmen:
routes_from=Mails für Domain routes_from=Mail für Domain
routes_to=Über diesen Rechner verschicken routes_to=Über Server senden
routes_direct=Direkt verschicken routes_direct=Direkt zustellen
routes_defroute=Alle anderen ausgehenden Mails über diesen Rechner verschicken: routes_defroute=Alle anderen ausgehenden E-Mails überliefern via:
routes_return=Domain-Routen routes_return=Domain-Routen
routes_delete=Lösche ausgewählte Domain Routen routes_delete=Ausgewählte Domain-Routen löschen
rform_edit=Domain-Routen bearbeiten rform_edit=Domain-Route bearbeiten
rform_create=Domain-Route anlegen rform_create=Domain-Route erstellen
rform_from=Mails für Rechner oder Domain rform_from=Mail für Host oder Domain
rform_to=Über SMTP-Server verschicken rform_to=Über SMTP-Server senden
rform_port=SMTP-Port rform_port=SMTP-Port
rsave_err=Domain-Routen konnten nicht gespeichert werden rsave_err=Fehler beim Speichern der Domain-Route
rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domainname rsave_efrom='$1' ist kein gültiger Domain-Name
rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server rsave_eto='$1' ist kein gültiger SMTP-Server
rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer rsave_eport='$1' ist keine gültige Portnummer
rdelete_err=Fehlgeschlagen Domain-Routen zu löschen rdelete_err=Fehler beim Löschen der Domain-Routen
percents_title=%-Adressen percents_title=% Adress-Domains
percents_domains=Domains, die %-Adressen unterstützen percents_domains=Domains, die % Adressen unterstützen
percents_desc=Qmail wird Mails in der Form <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn <tt>seconddomain</tt> im linken Textfeld aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet. percents_desc=QMail wird E-Mails im Format <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> akzeptieren, wenn die <tt>seconddomain</tt> in dem Textfeld links aufgelistet ist. Nachrichten in diesem Format werden dann von diesem Mail-Server an <tt>user@firstdomain</tt> weitergeleitet.
virts_title=Virtuelle Abbildungen virts_title=Virtuelle Zuordnungen
virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Abbildungen im System, um sie hier anzuzeigen. virts_toomany=Es gibt zu viele virtuelle Zuordnungen auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
virts_go=Finde passende virtuelle Abbildungen: virts_go=Finde virtuelle Zuordnungen, die übereinstimmen:
virts_from=Mails für virts_from=Mail für
virts_prepend=Präfix voranstellen virts_prepend=Präfix hinzufügen
virts_all=Alle Adressen virts_all=Alle Adressen
virts_none=Nicht virtuell virts_none=Nicht virtuell
virts_desc=Virtuelle Abbildungen werden von qmail benutzt, um Mails für verschiedene Domains auf einem Server zu verwalten. Dazu wird dem lokalen Teil der Adresse ein Text vorangestellt, bevor die Mail weiterverarbeitet wird. Sie können virtuelle Domains benutzen, indem Sie eine neue virtuelle Domain anlegen und dann in dieser Domain <a href='$1'>Mail-Aliase</a> anlegen. virts_desc=Virtuelle Zuordnungen werden von QMail verwendet, um E-Mails an verschiedene Domains auf Ihrem Server zu bearbeiten, indem Text an den Benutzerteil der E-Mail-Adresse vor der weiteren Verarbeitung angehängt wird. Sie können diese verwenden, um virtuelle Mail-Domains einzurichten, indem Sie eine neue virtuelle Zuordnung für eine Domain erstellen und dann die Seite <a href='$1'>Mail-Aliase</a> verwenden, um Aliase innerhalb dieser Domain zu erstellen.
virts_return=Virtuelle Domains virts_return=Virtuelle Zuordnungen
virts_delete=Delete Selected Virtual Mappings virts_delete=Ausgewählte virtuelle Zuordnungen löschen
vform_edit=Virtuelle Abbildungen bearbeiten vform_edit=Virtuelle Zuordnung bearbeiten
vform_create=Virtuelle Abbildung anlegen vform_create=Virtuelle Zuordnung erstellen
vform_from=Mails für die Adresse vform_from=Mail für Adresse
vform_all=Alle Adressen, die zu keiner anderen virtuellen Abbildung passen vform_all=Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen
vform_domain=Adressen mit der Domain vform_domain=Adressen mit Domain
vform_user=Adresse vform_user=Adresse
vform_to=Dem lokalen Name voranstellen: vform_to=Vor dem Benutzernamen hinzufügen
vform_none=Nichts vform_none=Nichts
vform_prepend=Dieses Präfix vform_prepend=Festgelegtes Präfix
vform_auto=Automatisch ausgewähltes Präfix vform_auto=Automatisch gewähltes Präfix
vsave_err=Virtuelle Abbildungen konnten nicht gespeichert werden vsave_err=Fehler beim Speichern der virtuellen Zuordnung
vsave_edomain='$1' ist keine gültige Mail-Domain vsave_edomain='$1' ist keine gültige E-Mail-Domain
vsave_euser='$1' ist kein gültiger lokaler Mail-Name vsave_euser='$1' ist kein gültiger E-Mail-Benutzername
vsave_eprepend='$1' is kein gültiges Präfix vsave_eprepend='$1' ist kein gültiges Zuordnungspräfix
vsave_eboth=Sie können nicht '$vform_all' und '$vform_none' gleichzeitig auswählen vsave_eboth=Sie können nicht sowohl 'Alle Adressen, die nicht einer anderen virtuellen Zuordnung entsprechen' als auch 'Nichts' auswählen
vdelete_err=Failed to delete virtual mappings vdelete_err=Fehler beim Löschen der virtuellen Zuordnungen
stop_err=Der QMail-send-Prozess läuft nicht mehr stop_err=qmail-send-Prozess läuft nicht mehr
log_stop=Stopped qmail processes log_stop=QMail-Prozesse gestoppt
log_start=Started qmail processes log_start=QMail-Prozesse gestartet
log_opts=Changed qmail options log_opts=QMail-Optionen geändert
log_alias_create=Created alias $1 log_alias_create=Alias $1 erstellt
log_alias_delete=Delete alias $1 log_alias_delete=Alias $1 gelöscht
log_alias_modify=Modified alias $1 log_alias_modify=Alias $1 geändert
log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht log_delete_aliases=$1 Aliase gelöscht
log_virt_create=Created virtual mapping $1 log_virt_create=Virtuelle Zuordnung $1 erstellt
log_virt_delete=Deleted virtual mapping $1 log_virt_delete=Virtuelle Zuordnung $1 gelöscht
log_virt_modify=Modified virtual mapping $1 log_virt_modify=Virtuelle Zuordnung $1 geändert
log_delete_virts=Deleted $1 virtual mappings log_delete_virts=$1 virtuelle Zuordnungen gelöscht
log_virtall_create=Created catchall virtual mapping log_virtall_create=Catchall-virtuelle Zuordnung erstellt
log_virtall_delete=Deleted catchall virtual mapping log_virtall_delete=Catchall-virtuelle Zuordnung gelöscht
log_virtall_modify=Modified catchall virtual mapping log_virtall_modify=Catchall-virtuelle Zuordnung geändert
log_locals=Changed local domains log_locals=Lokale Domains geändert
log_rcpts=Changed accepted domains log_rcpts=Akzeptierte Domains geändert
log_bads=Changed rejected addresses log_bads=Abgelehnte Adressen geändert
log_percents=Changed % address domains log_percents=% Adress-Domains geändert
log_route_create=Created route for $1 log_route_create=Route für $1 erstellt
log_route_delete=Deleted route for $1 log_route_delete=Route für $1 gelöscht
log_route_modifed=Modified route for $1 log_route_modifed=Route für $1 geändert
log_delete_routes=$1 Routen gelöscht log_delete_routes=$1 Routen gelöscht
log_defroute=Modified default route log_defroute=Standardroute geändert
log_assign_create=Created mail user $1 log_assign_create=Mail-Benutzer $1 erstellt
log_assign_delete=Deleted mail user $1 log_assign_delete=Mail-Benutzer $1 gelöscht
log_assign_modifed=Modified mail user $1 log_assign_modifed=Mail-Benutzer $1 geändert
log_delete_assigns=$1 Mail-User gelöscht log_delete_assigns=$1 Mail-Benutzer gelöscht
log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht log_delmail=$1 Nachrichten von $2 gelöscht
log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
log_send=E-Mail an $1 versendet log_send=Mail an $1 gesendet
rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten rfile_title=Autoreply-Datei bearbeiten
rfile_desc=Bearbeiten Sie die Autoreply-Nachricht in $1. Die Nachricht darf die Makros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die ausgewertet werden, wenn Autoreply aktiviert ist. rfile_desc=Verwenden Sie den Textbereich unten, um die Autoreply-Nachricht in $1 zu bearbeiten. Die Nachricht kann die Platzhalter $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE und $BODY enthalten, die beim Aktivieren der Autoreply erweitert werden.
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line. rfile_desc2=Sie können auch Mail-Header setzen, die die Standardwerte in der Autoreply hinzufügen oder ersetzen, indem Sie Zeilen wie:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>am Anfang der Nachricht einfügen, getrennt vom Textkörper durch eine einzelne Leerzeile.
rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. rfile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
rfile_undo=Änderungen rückgängig machen rfile_undo=Änderungen rückgängig machen
rfile_replies=Verfolge Antworten, um Mail-Schleifen zu verhindern? rfile_replies=Antworten verfolgen, um Mail-Schleifen zu verhindern?
rfile_none=Nein rfile_none=Nein
rfile_file=Ja, benutze Log Datei rfile_file=Ja, mit Logdatei
rfile_period=Mindestintervall zwischen Antworten rfile_period=Minimaler Zeitraum zwischen Antworten
rfile_default=Standard (1 Stunde) rfile_default=Standard (1 Stunde)
rfile_secs=Sekunden rfile_secs=Sekunden
rfile_ereplies=Missing reply tracking log file rfile_ereplies=Fehlende Antwortverfolgungs-Logdatei
rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten rfile_eperiod=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden zwischen Antworten
rfile_no_autoreply=Sende keine automatische Antworten an rfile_no_autoreply=Keine Autoreplies an senden
rfile_from=Von: Adresse für Antwort rfile_from=Von: Adresse für Antwort
rfile_auto=Automatisch (basierend auf Empfänger-Adresse) rfile_auto=Automatisch (basierend auf der Adresse des Empfängers)
rfile_efrom=Fehlenden "From:" Adresse rfile_efrom=Fehlende Von: Adresse
rfile_fromdesc=A From: address should always be specified where possible, as the automatic method may not be reliable. rfile_fromdesc=Eine Von: Adresse sollte immer angegeben werden, wenn möglich, da die automatische Methode möglicherweise nicht zuverlässig ist.
ffile_title=Filterdatei bearbeiten ffile_title=Filterdatei bearbeiten
ffile_desc=Benutzen Sie das Textfeld unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten. ffile_desc=Verwenden Sie das Formular unten, um Filterregeln in der Datei $1 einzurichten.
ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten. ffile_efile=Sie dürfen $1 nicht bearbeiten.
ffile_line=Wenn das Feld $1 $2 $3 ist, weiterleiten an $4 ffile_line=Wenn das $1-Feld $2 $3, dann weiterleiten an $4
ffile_from=Absender ffile_from=Von
ffile_to=Empfänger ffile_to=An
ffile_subject=Betreff ffile_subject=Betreff
ffile_cc=CC ffile_cc=CC
ffile_body=Nachricht ffile_body=Textkörper
ffile_what0=nicht zutrifft ffile_what0=stimmt nicht überein
ffile_what1=zutrifft ffile_what1=stimmt überein
ffile_other=Sonst an $1 weiterleiten ffile_other=Andernfalls weiterleiten an $1
ffile_err=Filterdatei konnte nicht gespeichert werden. ffile_err=Fehler beim Speichern der Filterdatei
ffile_ematch=???Missing match??? ffile_ematch=Fehlendes Match
ffile_eaction=Weiterleitungsadresse fehlt ffile_eaction=Fehlende Weiterleitungsadresse
queue_title=Wartende Mails queue_title=Mail-Warteschlange
queue_count=$1 Nachrichten queue_count=$1 Nachrichten
queue_none=Im Moment warten keine Nachrichten darauf, verschickt zu werden. queue_none=Derzeit sind keine Nachrichten in der Warteschlange
queue_id=Mail-ID queue_id=Nachrichten-ID
queue_date=gesendet queue_date=Gesendet
queue_from=Absender queue_from=Von
queue_to=Empfänger queue_to=An
queue_cc=CC queue_cc=CC
queue_subject=Betreff queue_subject=Betreff
queue_return=wartenden Mails queue_return=Mail-Warteschlange
queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen queue_delete=Ausgewählte Nachrichten löschen
queue_all=Alle auswählen queue_all=Alle auswählen
queue_invert=Auswahl umkehren queue_invert=Auswahl umkehren
queue_refresh=Aktualisiere Mail-Warteschlange queue_refresh=Warteschlange aktualisieren
queue_refreshdesc=Lade diese Seite erneut, um den aktuellen Stand der Mail-Warteschlange zu zeigen. queue_refreshdesc=Diese Seite neu laden, um den aktuellen Status der Mail-Warteschlange anzuzeigen.
qview_title=Warteschlange Nachricht qview_title=Nachricht in der Warteschlange
qview_desc=Von Datei $1 qview_desc=Von Datei $1
qview_headers=E-Mail-Header qview_headers=Mail-Header
qview_attach=Anhänge qview_attach=Anhänge
assigns_title=Mailbenutzer-Zuweisungen assigns_title=Mail-Benutzerzuweisungen
assigns_return=Mailbenutzer-Zuweisungen assigns_return=Mail-Benutzerzuweisungen
assigns_toomany=Es gibt zu viele Mailbenutzer im System, um sie hier anzuzeigen. assigns_toomany=Es gibt zu viele Mail-Benutzer auf Ihrem System, um sie auf dieser Seite anzuzeigen.
assigns_go=Finde passende Mailbenutzer-Zuweisungen: assigns_go=Finde Mail-Benutzer, die übereinstimmen:
assigns_address=Mails an die Adresse assigns_address=Mail an Adresse
assigns_user=Unixbenutzer assigns_user=Unix-Benutzer
assigns_uid=UID assigns_uid=UID
assigns_gid=GID assigns_gid=GID
assigns_home=Home-Verzeichnis assigns_home=Home-Verzeichnis
assigns_desc=Mit Mailbenutzer-Zuweisungen können Sie Mailboxen für Benutzer einrichten, die nicht in der Unix-Benutzerliste stehen. Jede Zuweisung verteilt die Mails an einen Benutzer, so als ob sie an die Mailbox eines echten Unix-Benutzers verteilt würden. assigns_desc=Mail-Benutzerzuweisungen ermöglichen es Ihnen, Postfächer für Benutzer zu erstellen, die nicht in der Unix-Benutzerliste definiert sind. Jede Zuweisung liefert Mail für einen gewählten Benutzernamen oder ein Benutzermuster, als ob sie an ein echtes Unix-Postfach zugestellt wird.
assigns_delete=Lösche ausgewählte Mail-User assigns_delete=Ausgewählte Mail-Benutzer löschen
sform_edit=Mailbenutzer bearbeiten sform_edit=Mail-Benutzer bearbeiten
sform_create=Mailbenutzer anlegen sform_create=Mail-Benutzer erstellen
sform_address=Benutzername in der Adresse sform_address=Adresse Benutzername
sform_mode0=Exakter Benutzername sform_mode0=Genauer Benutzername
sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit sform_mode1=Benutzernamen, die beginnen mit
sform_user=Unix-Benutzer sform_user=Unix-Benutzer
sform_uid=UID sform_uid=UID
sform_gid=GID sform_gid=GID
sform_home=Verzeichnis sform_home=Home-Verzeichnis
ssave_err=Mailbenutzer konnte nicht gespeichert werden ssave_err=Fehler beim Speichern des Mail-Benutzers
ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Benutzername in der Adresse ssave_eaddress=Fehlender oder ungültiger Adresse-Benutzername
ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer ssave_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID ssave_euid=Fehlende oder ungültige UID
ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID ssave_egid=Fehlende oder ungültige GID
ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis ssave_ehome=Fehlendes oder ungültiges Home-Verzeichnis
sdelete_err=Fehlgeschlagen Mail-User zu löschen sdelete_err=Fehler beim Löschen der Mail-Benutzer
delete_egone=Die wartenden Nachrichten existieren nicht mehr delete_egone=Warteschlangen-Nachricht existiert nicht mehr
delete_ebogus=Ungültige Warteschlange Dateiname delete_ebogus=Ungültiger Warteschlangen-Dateiname
boxes_title=Benutzer-Mailboxen boxes_title=Benutzer-Postfächer
boxes_user=Benutzer boxes_user=Benutzer
boxes_size=Mailboxgröße boxes_size=Postfachgröße
boxes_none=Keine Mail boxes_none=Keine Mail
boxes_return=Mailboxen boxes_return=Postfächer
boxes_sent=Gesendete Mail boxes_sent=Gesendete Mails
boxes_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail zu lesen boxes_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails lesen
boxes_toomany=Es sind zu viele Benutzer auf Ihrem System um alle ihre Mailboxen aufzulisten. boxes_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um alle Postfächer aufzulisten.
boxes_go=Zeige Mail für Benutzer: boxes_go=Mail für Benutzer ansehen:
mail_title=Benutzer E-Mail mail_title=Benutzer-E-Mail
mail_from=Von mail_from=Von
mail_date=Datum mail_date=Datum
mail_subject=Betreff mail_subject=Betreff
mail_to=An mail_to=An
mail_cc=CC mail_cc=CC
mail_bcc=BCC mail_bcc=Bcc
mail_pri=Priorität mail_pri=Priorität
mail_highest=Höchste mail_highest=Höchste
mail_high=Hoch mail_high=Hoch
mail_normal=Normal mail_normal=Normal
mail_low=Niedrig mail_low=Gering
mail_lowest=Niedrigste mail_lowest=Niedrigste
mail_for=In $1 mail_for=In $1
mail_for2=Für Benutzer $1 mail_for2=Für Benutzer $1
mail_sent=In Gesendet Mail-Liste mail_sent=In gesendeten Mails
mail_size=Größe mail_size=Größe
mail_delete=Löschen mail_delete=Löschen
mail_compose=Erstellen mail_compose=Verfassen
mail_return=Benutzer Mailbox mail_return=Benutzer-Postfach
mail_pos=Nachricht $1 bis $2 von $3 mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3
mail_none=Diese Mailbox hat keine Nachrichten mail_none=Dieses Postfach hat keine Nachrichten
mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen mail_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
mail_all=Alles auswählen mail_all=Alle auswählen
mail_invert=Invertiere Auswahl mail_invert=Auswahl umkehren
mail_search=Finde Nachricht inden mail_search=Nachrichten finden, wo
mail_body=Nachricht mail_body=Textkörper
mail_match=entspricht mail_match=übereinstimmt
mail_ok=Suchen mail_ok=Suche
mail_nonefrom=Nichts mail_nonefrom=Keine
mail_mark=Markieren als: mail_mark=Markieren als:
mail_mark0=Ungelesen mail_mark0=Ungelesen
mail_mark1=Gelesen mail_mark1=Gelesen
mail_mark2=Speziell mail_mark2=Besonders
mail_forward=Weiterleiten mail_forward=Weiterleiten
mail_rfc=Von Zeile mail_rfc=Von-Zeile
mail_move=Verschieben nach: mail_move=Verschieben nach:
mail_eexists=Nachricht existiert nicht länger! mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
view_title=Nachrichten in der Warteschlange view_title=E-Mail lesen
view_desc=Aus Datei $1 view_desc=Nachricht $1 in $2
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2 view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
view_desc3=Nachricht $1 view_desc3=Nachricht $1
view_sent=Message $1 in sent mail list view_sent=Nachricht $1 in gesendeten Mails
view_qdesc=In Warteschlange gestellte Nachricht $1 view_qdesc=Warteschlangen-Nachricht $1
view_headers=Mail-Header view_headers=Mail-Header
view_allheaders=Zeige alle Kopfzeilen view_allheaders=Alle Header anzeigen
view_noheaders=Zeige grundlegende Kopfzeilen view_noheaders=Basis-Header anzeigen
view_attach=Anhänge view_attach=Anhänge
view_reply=Antwort view_reply=Antworten
view_reply2=Antwort an alle view_reply2=Allen antworten
view_enew=Editiere als neu view_enew=Als neu bearbeiten
view_forward=Weiterleiten view_forward=Weiterleiten
view_delete=Löschen view_delete=Löschen
view_strip=Lösche Anhänge view_strip=Anhänge entfernen
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Benutzer-E-Mails zu lesen view_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht lesen
view_mark=Markiere Nachricht als: view_mark=Nachricht markieren als:
view_mark0=Ungelesen view_mark0=Ungelesen
view_mark1=Gelesen view_mark1=Gelesen
view_mark2=Speziell view_mark2=Besonders
view_return=original E-Mail view_return=Original-E-Mail
view_sub=Angehängte E-Mail view_sub=Angegte E-Mail
compose_title=Erstelle E-Mail compose_title=E-Mail verfassen
reply_title=Antworte auf E-Mail reply_title=Auf E-Mail antworten
forward_title=Leite E-Mail weiter forward_title=E-Mail weiterleiten
enew_title=Editiere E-Mail enew_title=E-Mail bearbeiten
reply_headers=E-Mail-Header reply_headers=Mail-Header
reply_attach=Weitergeleitete Anhänge reply_attach=Weitergeleitete Anhänge
reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
reply_send=Sende Mail reply_send=Mail senden
reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail an diesen Benutzer zu senden reply_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
send_err=Fehlgeschlagen Mail zu senden send_err=Fehler beim Senden der Mail
send_eto=Fehlende To Adresse send_eto=Fehlende An-Adresse
send_efrom=Fehlende "From" Adressen send_efrom=Fehlende Ab-Adresse
send_title=E-Mail verschickt send_title=Mail gesendet
send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet send_ok=Mail erfolgreich an $1 gesendet
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail als dieser Benutzer zu senden send_ecannot=Sie dürfen keine Mail im Namen dieses Benutzers senden
send_esmtp=SMTP Befehl $1 fehlgeschlagen : $2 send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht send_efile=Angehängte Datei $1 existiert nicht
send_eattach=Dateianhänge können insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein. send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
send_eperms=Benutzer $1 kann nicht $2 lesen send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, Datei $1 zu verschicken send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden
send_epath=Ausführbare Sendmail Datei $1 existiert nicht. send_epath=Sendmail-Ausführbare Datei $1 existiert nicht.
delete_title=Lösche E-Mail delete_title=Mail löschen
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden. delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten von $2 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann einige Zeit bei einer großen Mail-Datei dauern. Bis das Löschen beendet ist, sollte keine weitere Aktion durchgeführt werden. delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht von $1 löschen möchten? Dies kann bei großen Maildateien einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollten keine weiteren Aktionen durchgeführt werden.
delete_ok=Lösche jetzt delete_ok=Jetzt löschen
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt E-Mail von diesem Benutzer zu löschen delete_ecannot=Sie dürfen keine Mail von diesem Benutzer löschen
delete_enone=Keine E-Mail zum löschen ausgewählt delete_enone=Keine Mail zum Löschen ausgewählt
delete_emnone=Keine Mail ausgewählt, um zu kennzeichnen delete_emnone=Keine Mail zum Markieren ausgewählt
delete_nobutton=Kein Knopf gedrückt delete_nobutton=Kein Button geklickt
search_title=Suchresultate search_title=Suchergebnisse
search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt diesen Mail-User zu durchsuchen search_ecannot=Sie dürfen diese E-Mail des Benutzers nicht durchsuchen
search_ematch=You must enter text to match against. search_ematch=Sie müssen Text eingeben, gegen den gesucht werden soll.
search_efield=Sie müssen ein Suchtyp auswählen. search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
search_none=Keine Nachrichten gefunden. search_none=Keine Nachrichten gefunden.
search_results2=$1 mail messages matching $2 .. search_results2=$1 Mail-Nachrichten, die $2 entsprechen ..
search_results3=$1 mail messages not matching $2 .. search_results3=$1 Mail-Nachrichten, die $2 nicht entsprechen ..
match_from=Von: entspricht match_from=Von: entspricht
match_subject=Betreff: entspricht match_subject=Betreff: entspricht
match_to=An: entspricht match_to=An: entspricht
match_cc=Cc: entspricht match_cc=CC: entspricht
match_date=Datum: entspricht match_date=Datum: entspricht
match_body=Textkörper entspricht match_body=Textkörper entspricht
match_size=Größe ist größer als match_size=Größe ist größer als
match_headers=Header entspricht match_headers=Header entsprechen
match_=----------------- match_=-----------------
match_!from=Von: entspricht nicht match_!from=Von: entspricht nicht
match_!subject=Betreff: entspricht nicht match_!subject=Betreff: entspricht nicht
match_!to=A: entspricht nicht match_!to=An: entspricht nicht
match_!cc=Cc: entspricht nicht match_!cc=CC: entspricht nicht
match_!date=Datum: entspricht nicht match_!date=Datum: entspricht nicht
match_!body=Textkörper entspricht nicht match_!body=Textkörper entspricht nicht
match_!size=Größe ist kleiner als match_!size=Größe ist kleiner als
match_!headers=Header entspricht nicht match_!headers=Header entsprechen nicht
delq_titles=Lösche Nachrichten delq_titles=Nachrichten löschen
delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten in der Warteschlange löschen möchten? delq_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Warteschlangen-Nachrichten löschen möchten?
delq_confirm=Lösche Nachrichten delq_confirm=Nachrichten löschen

View File

@ -1,170 +1,170 @@
index_title=Linux-RAID index_title=Linux RAID
index_none=Keine RAID-Geräte konfiguriert. index_none=Keine RAID-Geräte konfiguriert.
index_add=Erstelle RAID-Gerät mit Level: index_add=RAID-Gerät des Levels erstellen:
index_return=RAID-Geräte index_return=RAID-Geräte
index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf diesem System. Der Kernel scheint RAID nicht zu unterstützen. index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf Ihrem System. Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich kein RAID.
index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch die MDADM-Pakete sind auf Ihrem System installiert. index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch das MDADM-Paket sind auf Ihrem System installiert.
index_mdadm=Benutze MDADM Version $1 index_mdadm=Verwende MDADM Version $1
index_raidtools=Unter Benutzung der RAID-Tools index_raidtools=Verwende RaidTools
index_name=Gerätename index_name=Gerätename
index_active=Aktiv? index_active=Aktiv?
index_errors=Fehler index_errors=Fehler
index_status=Status index_status=Status
index_level=RAID Level index_level=RAID-Level
index_size=Benutzbare Größe index_size=Verwendbare Größe
index_members=Mitglieder der Festplatten-Geräte index_members=Mitgliedsdiskgeräte
index_header=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen index_header=RAID-Fehlermeldungsoptionen
index_mailaddr=Sende Benachrichtigungen an index_mailaddr=Benachrichtigungen senden an
index_mailaddrnone=Sende nicht index_mailaddrnone=Nicht senden
index_mailfrom=Von-Adresse für Benachrichtigungen index_mailfrom=Absenderadresse für Benachrichtigungen
index_mailfromnone=Standard (<tt>root</tt>) index_mailfromnone=Standard (<tt>root</tt>)
index_program=Befehl, welcher bei Problemen ausgeführt werden soll index_program=Befehl zum Ausführen bei Problemen
index_programnone=Führe keins aus index_programnone=Keinen Befehl ausführen
index_monitor=Monitoring aktiviert? index_monitor=Überwachung aktiviert?
linear=Linear (Zusammengefügt) linear=Linear (Verkettung)
raid0=RAID0 (Stripeset) raid0=RAID0 (Gestreift)
raid1=RAID1 (Gespiegelt) raid1=RAID1 (Spiegelung)
raid4=RAID4 (Paritätisch) raid4=RAID4 (Dedizierte Parität)
raid5=RAID5 (Redundant) raid5=RAID5 (Verteilte Parität)
raid6=RAID6 (Dual Redundant) raid6=RAID6 (Duale verteilte Parität)
raid10=RAID10 (Stripeset und Gespiegelt) raid10=RAID10 (Gestreift und gespiegelt)
blocks=Blöcke blocks=Blöcke
create_title=Erstelle RAID-Gerät create_title=RAID-Gerät erstellen
create_header=RAID-Geräteinstellungen create_header=RAID-Geräteoptionen
create_device=Gerätedatei create_device=Gerätedatei
create_level=RAID-Level create_level=RAID-Level
create_disks=Partitionen in RAID create_disks=Partitionen im RAID
create_spares=Ersatzpartitionen create_spares=Reservepartitionen
create_pdisk=Paritätspartition create_pdisk=Paritätspartition
create_missing=Beziehe aktuell fehlende Festplatte mit ein? create_missing=Aktuell fehlende Festplatte einbeziehen?
create_pauto=Automatisch create_pauto=Automatisch
create_nodisks=Es sind keine freien Partitionen verfügbar für RAID. create_nodisks=Keine freien Partitionen für RAID verfügbar.
create_super=Ständiger Superblock? create_super=Persistenter Superblock?
create_parity=Paritätsalgorithmus create_parity=Layout
create_chunk=Stückgröße create_chunk=Chunk-Größe
create_force=Initialisierung von RAID erzwingen? create_force=Initialisierung des RAID erzwingen?
create_assume=Überspringe Initialisierung der Geräte? create_assume=Initialisierung der Geräte überspringen?
create_rdev=RAID-Gerät $1 create_rdev=RAID-Gerät $1
create_lvm=LVM VG $1, LV $2 create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=Das Erstellen des RAID-Geräts schlug fehl create_err=Fehler beim Erstellen des RAID
create_edisks=Es wurden keine Partitionen ausgewählt create_edisks=Keine Partitionen ausgewählt
create_edisks2=Mindestens zwei Partitionen müssen für das Spiegeln ausgewählt sein create_edisks2=Es müssen mindestens 2 Partitionen für die Spiegelung ausgewählt werden
create_espare=Die Ersatzpartition $1 kann nicht gleichzeitig eine RAID-Partition sein. create_espare=Reservepartition $1 kann nicht auch eine RAID-Partition sein
create_epdisk=Die Paritätspartition kann nicht gleichzeitig RAID-Partition sein create_epdisk=Paritätspartition kann nicht auch eine RAID-Partition sein
create_group=Mitglied der Ersatzgruppe create_group=Mitglied der Reservegruppe
create_nogroup=Keine (benutze nur eigenen Ersatz) create_nogroup=Keine (nur eigene Reserven verwenden)
create_oldgroup=Bestehende Gruppe create_oldgroup=Bestehende Gruppe
create_newgroup=Neue Gruppe create_newgroup=Neue Gruppe
create_enewgroup=Fehlender oder nicht-alphanumerischer Ersatzgruppenname create_enewgroup=Fehlender oder nicht alphanumerischer Name für Reservegruppe
create_n2_layout=2 Nahe-Kopien create_n2_layout=2 Nahe Kopien
create_f2_layout=2 Fern-Kopien create_f2_layout=2 Entfernte Kopien
create_o2_layout=2 Versatz-Kopien create_o2_layout=2 Versetzte Kopien
create_n3_layout=3 Nahe-Kopien create_n3_layout=3 Nahe Kopien
create_f3_layout=3 Fern-Kopien create_f3_layout=3 Entfernte Kopien
create_o3_layout=3 Versatz-Kopien create_o3_layout=3 Versetzte Kopien
view_title=RAID-Gerät view_title=RAID-Gerät
view_header=RAID-Geräteinstellungen view_header=RAID-Geräteoptionen
view_device=Gerätedatei view_device=Gerätedatei
view_uuid=UUID view_uuid=UUID
view_level=RAID-Level view_level=RAID-Level
view_status=Dateisystem Status view_status=Dateisystemstatus
view_errors=RAID Fehler view_errors=RAID-Fehler
view_bad=$1 Festplatten fehlgeschlagen view_bad=$1 Festplatten sind ausgefallen
view_mounted=Gemountet auf $1 view_mounted=Gemountet auf $1
view_mount=Für das Mounten auf $1 view_mount=Zum Mounten auf $1
view_lvm=Benutzt in der LVM VG $1 view_lvm=Verwendet in LVM VG $1
view_iscsi=Benutzt von iSCSI Freigabegerät $1 view_iscsi=Verwendet von iSCSI-Shared-Gerät $1
view_active=Aktiv view_active=Aktiv, aber nicht gemountet
view_inactive=Inaktiv und nicht gemounted view_inactive=Inaktiv und nicht gemountet
view_super=Ständiger Superblock? view_super=Persistenter Superblock?
view_parity=Paritätsalgorithmus view_parity=Layout
view_chunk=Stückgröße view_chunk=Chunk-Größe
view_stop=Deaktivieren view_stop=Deaktivieren
view_stopdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät abzuschalten, so dass es nicht mehr benutzt werden kann. view_stopdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das RAID-Gerät herunterzufahren, damit es nicht mehr zugänglich ist.
view_start=Aktivieren view_start=Aktivieren
view_startdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät zu reaktivieren. view_startdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät wieder zu aktivieren.
view_disks=Partitionen in RAID view_disks=Partitionen im RAID
view_spares=Ersatzpartitionen view_spares=Reservepartitionen
view_size=Nutzbare Größe view_size=Verwendbare Größe
view_resync=Prozent von Neusynchronisation fertig view_resync=Prozent der Wiederherstellung abgeschlossen
view_delayed=Warten auf ein anderes Gerät view_delayed=Wartet auf ein anderes Gerät
view_down=(Nach unten) view_down=(Ausgefallen)
view_cannot=Dieses RAID-Gerät kann nicht modifiziert werden, da es derzeit gemountet ist. view_cannot=Dieses RAID-Gerät kann nicht modifiziert werden, da es derzeit gemountet ist.
view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht aktiviert, deaktiviert oder umformatiert werden, da es derzeit aktiv ist. view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht gemountet, deaktiviert, gelöscht oder neu formatiert werden, da es derzeit aktiv ist.
view_mkfs2=Erzeuge Dateisystem des Typs: view_mkfs2=Dateisystem vom Typ erstellen:
view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diesen Button, um ein neues Dateisystem auf diesem logischem Gerät zu erzeugen. Dies wird alle Daten in diesem logischem Gerät unwideruflich löschen. view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Dateisystem auf diesem logischen Volume zu erstellen. Dies wird alle Daten auf dem Volume löschen.
view_add=Partition hinzufügen: view_add=Partition hinzufügen:
view_adddesc=Wählen Sie eine nicht benutzte Partition und klicken Sie diesen Button, um diese dem RAID-Gerät hinzuzufügen. view_adddesc=Wählen Sie eine ungenutzte Partition aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um sie dem RAID-Gerät hinzuzufügen.
view_delete=Lösche RAID-Array view_delete=RAID-Array löschen
view_deletedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um dieses RAID-Gerät komplett zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle im RAID bzw. auf den Partitionen befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein. view_deletedesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät vollständig zu entfernen. Alle darin enthaltenen Daten gehen höchstwahrscheinlich verloren!
view_remove=Partition entfernen: view_remove=Partition entfernen:
view_removedesc=Wählen Sie eine Partition, die Teil des RAID-Gerätes ist und klicken Sie auf diesen Button, um diese Partition aus dem RAID zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle auf der Partition befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein! view_removedesc=Wählen Sie eine Partition aus, die Teil des RAID-Geräts ist, und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um sie zu entfernen. Dies kann Datenverluste verursachen!
view_remove_det=Entferne ausgehängte view_remove_det=Getrennt entfernen
view_remove_detdesc=Entferne Partitionen, die bereits physikalisch von dem System ausgehängt sind. view_remove_detdesc=Partitionen entfernen, die bereits physisch vom System getrennt sind.
view_replace=Ersetze Partition: view_replace=Partition ersetzen:
view_replacedesc=Wähle eine Partition, die ersetzt werden soll. (Hot Replace) view_replacedesc=Wählen Sie eine Partition aus, die ersetzt werden soll. (Hot Replace)
view_grow=Wachsendes RAID: view_grow=RAID vergrößern:
view_growdesc=Erweitertes Array (konvertiert "hot spares" in aktive Mitglieder) view_growdesc=Array vergrößern (heiße Reserven in aktive Mitglieder umwandeln)
view_convert_to_raid6=Konvertiere zu RAID6 view_convert_to_raid6=In RAID6 konvertieren
view_convert_to_raid6desc=Konvertiere RAID Level nach RAID6 durch Hinzufügen eines Laufwerkes. view_convert_to_raid6desc=RAID-Level in RAID6 konvertieren, indem eine oder mehrere Festplatten hinzugefügt werden.
view_convert_to_raid5=Konvertiere zu RAID5 view_convert_to_raid5=In RAID5 konvertieren
view_convert_to_raid5desc=Konvertiere RAID Level nach RAID5 durch Entfernen eines Laufwerkes. view_convert_to_raid5desc=RAID-Level in RAID5 konvertieren, indem eine Festplatte entfernt wird.
view_state=Momentaner RAID Status view_state=RAID-Status
view_rebuild=Wiederherstellungsfortschritt view_rebuild=Wiederherstellungsfortschritt
view_newmount=Mounte RAID auf: view_newmount=RAID auf mounten:
view_newmount2=Mounte RAID als virtuellen Speicher view_newmount2=RAID als Virtuellen Speicher mounten
view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis an und klicken Sie diesen Button um zum Formular zu gelangen, mit welchem Sie ein RAID-Gerät mounten können. Dieses muss bereits ein Dateisystem enthalten. view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis ein und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zu einem Formular zum Mounten des RAID-Geräts zu gelangen, das bereits ein Dateisystem enthalten muss.
view_mountmsg2=Klicke diesen Knopf um dieses RAID-Gerät für virtuellen Speicher auf ihrem System zu nutzen. view_mountmsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieses RAID-Gerät als virtuellen Speicher auf Ihrem System zu verwenden.
view_blocks=$1 Blöcke view_blocks=$1 Blöcke
view_sparegroup=Ersatzgruppe view_sparegroup=Reservegruppe
mkfs_title=Dateisystem erstellen mkfs_title=Dateisystem erstellen
mkfs_header2=Hier können Sie ein neues $2 Dateisystem auf $1 erzeugen. <b>Alle</b> bestehenden Daten werden unwideruflich gelöscht! mkfs_header2=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, ein neues $2-Dateisystem auf $1 zu erstellen. <b>Alle</b> vorhandenen Daten werden gelöscht!
mkfs_options=Einstellungen des neuen Linux-Dateisystems mkfs_options=Optionen für neues Linux-Dateisystem
mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems
mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus .. mkfs_exec=Befehl $1 ausführen ..
mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen! mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen!
mkfs_ok=.. Befehl vollständig. mkfs_ok=.. Befehl abgeschlossen.
emkraid=<tt>mkraid</tt> fehlgeschlagen: $1 emkraid=<tt>mkraid</tt> fehlgeschlagen: $1
eraidstop=<tt>raidstop</tt> fehlgeschlagen: $1 eraidstop=<tt>raidstop</tt> fehlgeschlagen: $1
eraidstart=<tt>raidstart</tt> fehlgeschlagen: $1 eraidstart=<tt>raidstart</tt> fehlgeschlagen: $1
eforce=Sie müssen die Initialisierung dieses RAID erzwingen: $1 eforce=Sie müssen die Initialisierung dieses RAID erzwingen: $1
emdadmstop=<tt>mdadm --stop</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmstop=<tt>mdadm</tt> im <tt>--stop</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmcreate=<tt>mdadm --create</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> im <tt>--create</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmadd=<tt>mdadm --manage --add</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmadd=<tt>mdadm</tt> im <tt>--manage --add</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmgrow=<tt>mdadm --grow</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> im <tt>--grow</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmremove=<tt>mdadm --manage --remove</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmremove=<tt>mdadm</tt> im <tt>--manage --remove</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmreplace=<tt>mdadm --manage --replace</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> im <tt>--manage --replace</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
emdadmfail=<tt>mdadm --manage --fail</tt> fehlgeschlagen : $1 emdadmfail=<tt>mdadm</tt> im <tt>--manage --fail</tt>-Modus fehlgeschlagen: $1
log_create=Erzeugt: $1 RAID-Gerät $2 log_create=RAID-Gerät $2 erstellt
log_stop=Deaktiviertes RAID-Gerät $1 log_stop=RAID-Gerät $1 deaktiviert
log_start=Aktiviertes RAID-Gerät $1 log_start=RAID-Gerät $1 aktiviert
log_delete=Gelöscht: RAID-Gerät $1 log_delete=RAID-Gerät $1 gelöscht
log_mkfs=$1 Dateisystem auf $2 erzeugt log_mkfs=Dateisystem $1 auf $2 erstellt
log_add=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 hinzugefügt log_add=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 hinzugefügt
log_remove=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 entfernt log_remove=Partition $2 vom RAID-Gerät $1 entfernt
log_replace=Partition $2 im RAID-Gerät $1 mit Ersatz-Partition $3 schnell ersetzt log_replace=Hot-Replacement der Partition $2 im RAID-Gerät $1 durch Reservepartition $3
log_grow=Erweitertes RAID-Gerät $1 zu insgesamt $2 Festplatten log_grow=RAID-Gerät $1 auf insgesamt $2 Festplatten vergrößert
log_convert_to_raid6=RAID5 Gerät $1 zu einem RAID6 Gerät konvertiert log_convert_to_raid6=RAID5-Gerät $1 auf RAID6-Gerät konvertiert
log_convert_to_raid5=RAID6 Gerät $1 zu einem RAID5 Gerät konvertiert log_convert_to_raid5=RAID6-Gerät $1 auf RAID5-Gerät konvertiert
log_notif=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen aktualisiert log_notif=RAID-Fehlermeldungsoptionen aktualisiert
notif_err=Fehlgeschlagen RAID Problem Benachrichtigungsoptionen zu speichern notif_err=Fehler beim Speichern der RAID-Fehlermeldungsoptionen
notif_emailaddr=Fehlende oder ungültige Benachrichtigungsadresse notif_emailaddr=Fehlende oder ungültige Benachrichtigungsadresse
notif_emailfrom=Fehlende oder ungültige Von-Adresse notif_emailfrom=Fehlende oder ungültige Absenderadresse
notif_eprogram=Fehlendes oder nicht existierendes Programm zum Ausführen notif_eprogram=Fehlendes oder nicht vorhandenes Programm zum Ausführen
delete_title=Lösche RAID-Array delete_title=RAID-Array löschen
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen wollen, welches $2 Festplattenspeicher benutzt? delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen möchten, das $2 Speicherplatz verwendet?
delete_ok=Ja, Lösche Es delete_ok=Ja, löschen
delete_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt! delete_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!
remove_title=Entferne Partition von RAID-Array remove_title=Partition aus RAID-Array entfernen
remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 vom RAID-Array $1 entfernen möchten? remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 des RAID-Arrays $1 entfernen möchten?
remove_ok=Ja, lösche es remove_ok=Ja, entfernen
remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt! remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!

View File

@ -1,12 +1,12 @@
index_title=Webmin-Server index_title=Webmin-Server
index_edit=bearbeiten index_edit=Bearbeiten
index_noservers=Es wurden keine Server registriert. index_noservers=Keine Server registriert.
index_nosearch=Keine Server zu Ihrer Suche gefunden. index_nosearch=Keine Server entsprechen Ihrer Suche.
index_add=Neuen Server registrieren. index_add=Neuen Server registrieren.
index_broad=Broadcast für Server index_broad=Broadcast für Server
index_findmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um automatisch alle Webmin-Server in Ihrem lokalen Netzwerk zu finden. index_findmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um automatisch alle Webmin-Server in Ihrem lokalen Netzwerk zu finden.
index_scan=Suche nach Servern index_scan=Nach Servern scannen
index_scanmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Adressen im Netzwerk $1 nach Webmin-Servern zu durchsuchen. index_scanmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um jede Adresse im Netzwerk $1 nach Webmin-Servern zu durchsuchen.
index_return=Server index_return=Server
index_host=Hostname und Port index_host=Hostname und Port
index_desc=Beschreibung index_desc=Beschreibung
@ -14,149 +14,149 @@ index_os=Servertyp
index_group=Gruppe index_group=Gruppe
index_none=&lt;Keine&gt; index_none=&lt;Keine&gt;
index_logout=Abmelden index_logout=Abmelden
index_defuser=Standard Login für Server index_defuser=Standard-Login für Server
index_defpass=Standard Passwort index_defpass=Standardpasswort
index_defport=Webmin Port index_defport=Webmin-Port
index_delete=Lösche ausgewählte Server index_delete=Ausgewählte Server löschen
index_auto=Automatisch Server finden index_auto=Server automatisch finden
index_automsg=Klicke auf diese Schaltfläche, um das automatische, periodische Suchen neuer Webmin-Server in Ihrem Netzwerk einrichten. index_automsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die automatische regelmäßige Erkennung neuer Webmin-Server in Ihrem Netzwerk einzurichten.
index_search=Zeige passende Server: index_search=Server anzeigen, die übereinstimmen:
index_ok=Suche index_ok=Suche
edit_title=Server bearbeiten edit_title=Server bearbeiten
create_title=Server registrieren create_title=Server registrieren
edit_details=Servereigenschaften edit_details=Serverdetails
edit_host=Hostname oder IP-Adresse edit_host=Hostname oder IP-Adresse
edit_realhost=Realer Hostname edit_realhost=Real-Hostname
edit_port=Port  edit_port=Port
edit_portnone=Nichts eingestellt edit_portnone=Kein Port gesetzt
edit_type=Servertyp edit_type=Servertyp
edit_ssl=SSL-Server? edit_ssl=SSL-Server?
edit_checkssl=Prüfe entferntes SSL-Zertifikat? edit_checkssl=Remote-SSL-Zertifikat überprüfen?
edit_link=Verbindungsart edit_link=Link-Typ
edit_mode0=Normale Verbindung zum Server edit_mode0=Normaler Link zum Server
edit_mode1=Anmelden über Webmin mit edit_mode1=Anmeldung über Webmin mit
edit_mode2=Anmelden beim Klicken auf Button edit_mode2=Anmeldung bei Klick auf das Symbol
edit_mode3=Login mit Benutzername und Passwort von diesem Server edit_mode3=Anmeldung mit Benutzername und Passwort von diesem Server
edit_user=Benutzername edit_user=Benutzername
edit_luser=Benutzername für entfernte Server edit_luser=Benutzername für Remote-Server
edit_lpass=Passwort für entfernte Server edit_lpass=Passwort für Remote-Server
edit_pass=Passwort edit_pass=Passwort
edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Server zu bearbeiten! edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu bearbeiten
edit_desc=Beschreibung edit_desc=Beschreibung
edit_desc_def=Von Hostname und Port edit_desc_def=Vom Hostnamen und Port
edit_group=Mitglied der Servergruppe edit_group=Mitglied von Servergruppen
edit_none=keine edit_none=Keine
edit_exists=Bestehende Gruppe edit_exists=Bestehende Gruppe
edit_new=Neue Gruppe edit_new=Neue Gruppe
edit_fast=Schnelle RPC-Aufrufe durchführen? edit_fast=Schnelle RPC-Aufrufe durchführen?
edit_auto=Entscheide automatisch edit_auto=Automatisch entscheiden
edit_status=Serverstatus edit_status=Serverstatus
edit_timeout=Verbindungstimeout edit_timeout=Zeitüberschreitung beim Verbinden
edit_failed=Verbindung gescheitert edit_failed=Verbindung fehlgeschlagen
edit_baduser=Anmeldung abgelehnt edit_baduser=Anmeldung abgelehnt
edit_invalid=Benutzer kann kein RPC ausführen edit_invalid=Benutzer kann RPC nicht durchführen
edit_version=Laufender Webmin $1 edit_version=Führendes Webmin $1
edit_same=Nur verfügbar, nicht in Session-Authentifizierung-Modus, und wenn Sie das Passwort zur Verfügung gestellt wird Webmin-Programme. edit_same=Nur verfügbar, wenn nicht im Sitzungsauthentifizierungsmodus und wenn das Passwort Webmin-Programmen zur Verfügung gestellt wird.
save_err=Fehler beim Speichern des Servers save_err=Fehler beim Speichern des Servers
save_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname save_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
save_ehost2=Host existiert nicht save_ehost2=Host existiert nicht
save_eport=Fehlender oder ungültiger Port save_eport=Fehlender oder ungültiger Port
save_eport2=Ein Port muss angegeben sein, wenn ein Link-Typ mit einem Login ausgewählt worden ist save_eport2=Ein Port muss angegeben werden, wenn ein Link-Typ mit Anmeldung ausgewählt ist
save_euser=Fehlender Benutzername save_euser=Fehlender Benutzername
save_epass=Fehlendes Passwort save_epass=Fehlendes Passwort
save_egroup=Fehlender Gruppenname save_egroup=Fehlender Gruppenname
save_elogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort für Host save_elogin=Ungültige Anmeldung oder Passwort für Host
save_egroup2=Ungültiger neuer Gruppenname save_egroup2=Ungültiger neuer Gruppenname
find_title=Server suchen find_title=Server finden
find_new=Neuen Server bei $1 gefunden find_new=Neuer Server gefunden bei $1
find_but=Neuen Server bei $1 gefunden, aber die Authentifizierung ist fehlgeschlagen : $2 find_but=Neuer Server gefunden bei $1, aber Authentifizierung fehlgeschlagen: $2
find_already=Bekannten Server bei $1 gefunden find_already=Bekannter Server gefunden bei $1
find_already2=Bekannten Server-Host bei $1 gefunden find_already2=Bekannter Server-Host gefunden bei $1
find_skip=Ignoriere Server auf $1 find_skip=Server bei $1 wird ignoriert
find_me=Diesen Server bei $1 gefunden find_me=Dieser Server gefunden bei $1
find_escan=Das Netzwerk, das gescannt werden soll muss ein Klasse-C Netz sein. find_escan=Das zu scannende Netzwerk muss eine Klasse C-Netzwerkadresse sein.
find_eiface=Kann keine Schnittstelle zum scannen finden find_eiface=Interface zum Scannen konnte nicht gefunden werden
find_none=Kein Server antwortete auf den Scan. find_none=Keine Server haben auf das Scannen reagiert.
find_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu suchen! find_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu finden
find_scanning=Scanne nach Servern im Netzwerk $1 .. find_scanning=Scannen nach Servern im Netzwerk $1 ..
find_broading=Suche nach Servern mit Adressen $1 .. find_broading=Broadcast für Server auf Adressen $1 ..
find_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer find_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
log_modify=Server $1 verändert log_modify=Server $1 geändert
log_create=Server $1 eingetragen log_create=Server $1 registriert
log_delete=Server $1 gelöscht log_delete=Server $1 gelöscht
log_find=Server $1 gefunden log_find=Server $1 gefunden
log_deletes=$1 Server gelöscht log_deletes=$1 Server gelöscht
link_elogin=Fehler beim Anmelden bei $1 als $2 link_elogin=Anmeldung bei $1 als $2 fehlgeschlagen
link_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Server zu benutzen! link_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen Server zu verwenden
link_essl=Sie haben die Perl 'Net::SSLeay'-Bibliothek nicht installiert! link_essl=Die Perl Net::SSLeay-Bibliothek ist nicht installiert
link_eautologin=Ungültiger Benutzername oder Passwort für $1. <a href='$2'>Erneut versuchen?</a> link_eautologin=Ungültige Anmeldung oder Passwort für $1. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es erneut zu versuchen.
lib_other=Andere lib_other=Andere
acl_edit=Kann Server bearbeiten acl_edit=Kann Server bearbeiten?
acl_find=Kann Server suchen acl_find=Kann Server finden?
acl_servers=Kann Server benutzen acl_servers=Kann Server verwenden
acl_sall=Alle Server acl_sall=Alle Server
acl_ssel=Ausgewählte.. acl_ssel=Ausgewählte..
acl_auto=Kann die automatische Erkennung von Servern einrichten? acl_auto=Kann automatische Erkennung von Servern einrichten?
acl_add=Kann neue Server registrieren? acl_add=Kann neue Server registrieren?
acl_forcefast=Erzwinge schnellen RPC Modus standardmäßig? acl_forcefast=Schnellen RPC-Modus als Standard erzwingen?
acl_forcetype=Erzwinge Betriebssystem-Typ als Standard? acl_forcetype=OS-Typ als Standard erzwingen?
acl_forcelink=Erzwinge Login-Typ auf Standard? acl_forcelink=Link-Typ als Standard erzwingen?
acl_links=Kann über Server verbinden? acl_links=Kann durch Server verbinden?
login_title=Anmelden an Server login_title=Anmelden beim Server
login_desc=Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und Passwort angeben um sich am Webminserver $1 anmelden zu können. login_desc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort angeben, um sich beim Webmin-Server $1 anzumelden.
login_header=Webminauthentifizierung login_header=Webmin-Authentifizierung
login_user=Benutzername login_user=Benutzername
login_pass=Passwort login_pass=Passwort
login_login=Benutzername login_login=Anmelden
login_esame=Die Option, den gleichen Login, wie dieser Server zu verwenden, kann nur verwendet werden, wenn sie sich nicht im Session-Authentifizierung-Modus befinden und wenn das Passwort für die Webmin-Programme zur Verfügung steht. login_esame=Die Option, dass dieselbe Anmeldung wie dieser Server verwendet wird, kann nur verwendet werden, wenn nicht im Sitzungsauthentifizierungsmodus und wenn das Passwort Webmin-Programmen zur Verfügung gestellt wird.
this_server=dieser Server this_server=Dieser Server
delete_err=Fehlgeschlagen Server zu löschen delete_err=Fehler beim Löschen der Server
delete_enone=Nicht ausgewählt delete_enone=Keine ausgewählt
delete_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Server zu löschen delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server zu löschen
delete_title=Lösche Server delete_title=Server löschen
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server löschen möchten? delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server entfernen möchten?
delete_confirm=Lösche jetzt delete_confirm=Jetzt löschen
auto_title=Finde automatisch Server auto_title=Server automatisch finden
auto_header=Automatische Server Registrierung Optionen auto_header=Optionen zur automatischen Serverregistrierung
auto_sched=Prüfe neue Server? auto_sched=Nach neuen Servern suchen?
auto_sched1=Ja, alle $1 Minuten auto_sched1=Ja, alle $1 Minuten
auto_net=IP-Netzwerk zum Scannen auto_net=IP-Netzwerk zum Scannen
auto_auto=Lokales Netzwerk auto_auto=Lokales Netzwerk
auto_ip=IP-Netzwerke $1 auto_ip=IP-Netzwerke $1
auto_iface=Netzwerk auf Schnittstelle $1 auto_iface=Netzwerk auf Interface $1
auto_user=Benutzername für neue Server auto_user=Benutzername für neue Server
auto_pass=Passwort für neue Server auto_pass=Passwort für neue Server
auto_type=Standard Systemtyp auto_type=Standard-Systemtyp
auto_err=Fehlgeschlagen die automatisch gefundenen Einstellungen zu speichern auto_err=Fehler beim Speichern der automatischen Such-Einstellungen
auto_emins=Fehlende oder ungültige Nummer in Minuten auto_emins=Fehlende oder ungültige Anzahl von Minuten
auto_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse auto_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse
auto_eiface=Fehlende oder ungültige Netzwerkschnittstelle auto_eiface=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk-Interface
auto_euser=Fehlender Benutzername auto_euser=Fehlender Benutzername
auto_cluster-software=Für zur Cluster Software Packages hinzu? auto_cluster-software=Zu Cluster-Software-Paketen hinzufügen?
auto_remove=Entferne registrierten Server, die nicht gefunden wurden? auto_remove=Registrierte Server entfernen, die nicht gefunden wurden?
auto_email=Sende E-Mail-Benachrichtigung an auto_email=Benachrichtigung per E-Mail senden an
auto_none=Sende nicht auto_none=Keine senden
auto_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse für Benachrichtigungen auto_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse für Benachrichtigungen
auto_smtp=Sende via SMTP-Server auto_smtp=Per SMTP-Server senden
auto_self=Dieses System auto_self=Dieses System
auto_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server auto_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
auto_findself=Registriere auch dieses System? auto_findself=Dieses System ebenfalls registrieren?
config_deftype=Standard Systemtyp config_deftype=Standard-Systemtyp
config_typeauto=Automatisch config_typeauto=Automatisch
email_regsubject=System $1 registriert email_regsubject=System $1 registriert
email_reg=Das System $1 wurde automatisch registriert. email_reg=Das System $1 wurde automatisch registriert.
email_unregsubject=System $1 deregistriert email_unregsubject=System $1 abgemeldet
email_unreg=Das System $1 wurde automatisch deregistriert. email_unreg=Das System $1 wurde automatisch abgemeldet.

View File

@ -1,16 +1,18 @@
index_title=Befehls-Shell index_title=Kommandozeile
index_ok=Führe Befehl aus: index_ok=Befehl ausführen:
index_history=Befehlshistorie index_history=Befehlsverlauf
index_clear=Lösche Verlauf index_clear=Verlauf löschen
index_clearcmds=Lösche Befehle index_clearcmds=Befehle löschen
index_desc=Geben Sie einen 'Unix-shell'-Befehl zur Ausführung in das untenstehende Textfeld ein. Der <tt>cd</tt>-Befehl kann benutzt werden, um das Verzeichnis für nachfolgende Befehle zu ändern. index_desc=Geben Sie einen Shell-Befehl in das Textfeld unten ein, um ihn auszuführen. Der <tt>cd</tt>-Befehl kann verwendet werden, um das Verzeichnis für nachfolgende Befehle zu ändern.
index_pok=Führe vorherigen Befehl aus index_pok=Vorherigen Befehl ausführen
index_edit=Editiere bisherige index_edit=Vorherigen bearbeiten
index_trunced=Gesamter Output von $2 wurde bei $1 abgeschnitten. index_trunced=Die gesamte Ausgabe von $2 wurde bei $1 abgeschnitten.
index_timedout=Befehl wurde nach der Ausführung für $1 Sekunden beendet. index_timedout=Befehl wurde nach $1 Sekunden beendet.
acl_user=Führe Befehl aus als Benutzer acl_user=Befehle als Benutzer ausführen
acl_user_def=Aktueller Webmin-Benutzer acl_user_def=Aktueller Webmin-Benutzer
acl_shellenv=Umgebung des ausgewählten Benutzers verwenden?
acl_chroot=In Verzeichnis chrooten
log_run=Ausgeführter Befehl $1 log_run=Befehl $1 ausgeführt
log_clear=Gelöschter Befehls-Verlauf log_clear=Verlauf gelöscht

View File

@ -1,2 +0,0 @@
acl_shellenv=Ausgewählte Benutzerumgebung verwenden?
acl_chroot=Zum Verzeichnis chroot

View File

@ -1,18 +1,18 @@
index_title=SSH Server index_title=SSH-Server
index_econfig=Die SSH Server Konfigurationsdatei $1 wurde auf dem System nicht gefunden. Vielleicht ist SSHD nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft. index_econfig=Die SSH-Server-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist SSHD nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_esshd=Das SSH Server Programm $1 wurde auf dem System nicht gefunden. Vielleicht ist SSHD nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft. index_esshd=Das SSH-Serverprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist SSHD nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_eversion=Die Versionsnummer des SSH Server Programms $1 konnte nicht ermittelt werden. Eventuell ist die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> fehlerhaft. index_eversion=Fehler beim Abrufen der Versionsnummer vom SSH-Serverprogramm $1. Möglicherweise ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> fehlerhaft. Ausgabe des Befehls $3 war : $4
index_eversion2=Der SSH Server $1 ist Version $2, aber Webmin unterstützt nur SSH version 1 und 2. index_eversion2=Das SSH-Serverprogramm $1 ist Version $2, aber Webmin unterstützt nur SSH-Versionen 1 und 2.
index_return=Modulindex index_return=Modulindex
index_apply=Änderungen anwenden index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Durch Anklicken des Knopfes wird die gegenwärtige Konfiguration durch das Senden des SIGHUP Signals an den laufenden SSHD Prozess angewendet index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGHUP-Signal an den laufenden SSHd-Prozess gesendet wird.
index_applymsg2=Klicke diesen Knopf um die aktuelle Konfiguration mit dem Befehl $1 anzuwenden. index_applymsg2=Klicken Sie auf diesen Button, um die aktuelle Konfiguration mit dem Befehl $1 anzuwenden.
index_start=Starte Server index_start=Server starten
index_startmsg=Klicken Sie diesen Knopf, um den SSH Server zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer via SSH anmelden. index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den SSH-Server zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer über SSH anmelden.
index_stop=Stoppe Server index_stop=Server stoppen
index_stopmsg=Klicke diesen Knopf um den laufenden SSH Server zu stoppen. Nachdem dieser gestoppt wurde, ist es keinem Benutzer mehr möglich sich per SSH einzuloggen. index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den laufenden SSH-Server zu stoppen. Sobald er gestoppt ist, können sich keine Benutzer mehr über SSH anmelden, aber bestehende Verbindungen bleiben aktiv.
index_version=$1 index_version=$1
index_type=SSH Schlüsseltyp: index_type=SSH-Schlüsseltyp:
index_rsa1=RSA (für SSH v1) index_rsa1=RSA (für SSH v1)
index_rsa=RSA (für SSH v2) index_rsa=RSA (für SSH v2)
index_dsa=DSA (für SSH v2) index_dsa=DSA (für SSH v2)
@ -20,191 +20,192 @@ index_dsa=DSA (für SSH v2)
bits=Bits bits=Bits
secs=Sekunden secs=Sekunden
users_title=Echtheitsbestätigung users_title=Authentifizierung
users_header=Optionen für Anmelden und Echtheitsbestätigung users_header=Login- und Authentifizierungsoptionen
users_expire=Warne Benutzer dass das Konto in x Tagen abläft users_expire=Warnung an Benutzer vor Ablauf des Kontos in Tagen
users_expire_def=Nie users_expire_def=Nie
users_mail=Benachrichtigung wenn neue E-Mails vorhanden sind? users_mail=Benutzer über neue E-Mails informieren?
users_empty=Eingabe eines neuen Passwortes, wenn es leer ist? users_empty=Passwort anfordern, wenn es leer ist?
users_passwd=Eingabe eines neuen Passwortes wenn es ungütig ist? users_passwd=Passwort anfordern, wenn es abgelaufen ist?
users_pexpire=Warne Benutzer Tage bevor das Passwort abläuft users_pexpire=Warnung an Benutzer vor Ablauf des Passworts in Tagen
users_pexpire_def=Nie users_pexpire_def=Nie
users_auth=Erlaube Echtheitsbestätigung durch Passwort? users_auth=Authentifizierung per Passwort erlauben?
users_pempty=Erlaube das Anmelden mit leerem Passwort? users_pempty=Anmeldungen mit leeren Passwörtern erlauben?
users_root=Erlaube Anmeldung als root? users_root=Login durch root erlauben?
users_nopwd=Nur mit RSA Echtheitsbestätigung users_nopwd=Nur mit RSA-Authentifizierung
users_fcmd=Nur für Kommandos users_fcmd=Nur für Befehle
users_rsa=Erlaube RSA (SSH 1) Echtheitsbestätigung? users_rsa=RSA (SSH 1)-Authentifizierung erlauben?
users_dsa=Erlaube DSA (SSH 2) Authentifikation? users_dsa=DSA (SSH 2)-Authentifizierung erlauben?
users_strict=Prüfe Berechtigungen auf Dateien der Schlüssel? users_pkeyauth=Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel erlauben?
users_rhosts=Ignoriere <tt>.rhosts</tt> Datei? users_strict=Berechtigungen für Schlüsseldateien überprüfen?
users_rrhosts=Ignoriere <tt>.rhosts</tt> Datei für Benutzer root? users_rhosts=<tt>.rhosts</tt>-Dateien ignorieren?
users_rrdef=Gleiche wie andere Benutzer users_rrhosts=<tt>.rhosts</tt>-Dateien für den root-Benutzer ignorieren?
users_rhostsauth=Erlaube das Anmelden nur durch <tt>hosts.equiv</tt> und <tt>.rhosts</tt>? users_rrdef=Wie bei anderen Benutzern
users_rhostsrsa=Prüfe <tt>hosts.equiv</tt> und <tt>.rhosts</tt> für RSA Echtheitsbestätigung? users_rhostsauth=Login nur durch <tt>hosts.equiv</tt> und <tt>.rhosts</tt> erlauben?
users_motd=Anzeigen von <tt>/etc/motd</tt> beim Anmelden? users_rhostsrsa=<tt>hosts.equiv</tt> und <tt>.rhosts</tt> auf RSA-Authentifizierung überprüfen?
users_banner=Meldungsdatei vor dem Anmelden users_motd=<tt>/etc/motd</tt> beim Login anzeigen?
users_banner_def=Keiner users_banner=Vor-Login-Nachrichtendatei
users_known=Ignoriere Datei <tt>known_hosts</tt> des Benutzers? users_banner_def=Keine
users_err=Benutzer und Gruppen konnten nicht gespeichert werden users_known=Benutzers <tt>known_hosts</tt>-Dateien ignorieren?
users_eexpire=Fehlende oder ungültige Warnung für ungültiges Passwort users_err=Fehler beim Speichern der Benutzer und Gruppen
users_ebanner=Fehlende oder ungültige Datei für Meldung vor dem Anmelden users_eexpire=Fehlende oder ungültige Ablaufwarnungstage
users_authkeys=Benutzer authorized keys Datei users_ebanner=Fehlende oder ungültige Vor-Login-Nachrichtendatei
users_authkeys=Benutzerautorisierte Schlüsseldatei
users_authkeys_def=Standard (~/.ssh/authorized_keys) users_authkeys_def=Standard (~/.ssh/authorized_keys)
users_authkeys_set=Datei im Home-Verzeichnis users_authkeys_set=Datei im Home-Verzeichnis
users_eauthkeys=Fehlende oder ungültig ausschauende authorized keys Datei users_eauthkeys=Fehlende oder ungültig aussehende autorisierte Schlüsseldatei
users_maxauthtries=Maximale Login-Versuche pro Verbindung users_maxauthtries=Maximale Anmeldeversuche pro Verbindung
users_emaxauthtries=Fehlende oder keine numerische Zahl an Login Versuchen pro Verbindung users_emaxauthtries=Fehlende oder nicht-numerische Anzahl von Anmeldeversuchen pro Verbindung
users_chal=Verwende Challenge-Response-Authentifizierung? users_chal=Herausforderungs-Antwort-Authentifizierung verwenden?
net_title=Netzwerk net_title=Netzwerk
net_header=Netzwerk Optionen net_header=Netzwerkoptionen
net_port=Verbindungen annehmen auf Port net_port=Auf Port lauschen
net_all4=Alle IPv4-Adressen net_all4=Alle IPv4-Adressen
net_all6=Alle IPv6-Adressen net_all6=Alle IPv6-Adressen
net_sel=Adresse.. net_sel=Adresse..
net_prots=Akzeptiere Protokolle net_prots=Akzeptierte Protokolle
net_prots_1=SSH v1 net_prots_1=SSH v1
net_prots_2=SSH v2 net_prots_2=SSH v2
net_idle=Leerlauf der Zeitüberschreitung net_idle=Leerlauf-Timeout
net_idle_s=Sekunden net_idle_s=Sekunden
net_idle_m=Minuten net_idle_m=Minuten
net_idle_h=Stunden net_idle_h=Stunden
net_idle_d=Tage net_idle_d=Tage
net_idle_w=Wochen net_idle_w=Wochen
net_keep=Verbindung trennen wenn Client abgestürzt ist? net_keep=Trennen, wenn der Client abgestürzt ist?
net_listen=Verbindungen annehmen auf Adresse net_listen=Auf Adresse lauschen
net_listen2=Lauschen auf Adresse net_listen2=Auf Adressen lauschen
net_laddress=Adresse net_laddress=Adresse
net_lport=Port net_lport=Port
net_listen_def=Alle Adressen net_listen_def=Alle Adressen
net_below=Unten eingegeben .. net_below=Unten eingegeben ..
net_grace=Wartezeit für Anmeldung net_grace=Wartezeit für Login
net_grace_def=Unbegrenzt net_grace_def=Für immer
net_grace_s=Sekunden net_grace_s=Sekunden
net_tcp=TCP Weiterleitung erlauben? net_tcp=TCP-Weiterleitung erlauben?
net_gateway=Verbindung auf weitergeleiteten Ports erlauben? net_gateway=Verbindung zu weitergeleiteten Ports erlauben?
net_reverse=Umgekehrtes Validieren der Client IP-Adressen? net_reverse=Client-IP-Adressen umgekehrt validieren?
net_err=Netzwerkeinstellungen konnten nicht gespeichert werden net_err=Fehler beim Speichern der Netzwerkinformationen
net_elisten=Fehlende oder ungültige IP Addresse für Verbindungen net_elisten=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Lauschen
net_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer net_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
net_eidle=Fehlende oder ungültige Leerlauf der Zeitüberschreitung net_eidle=Fehlendes oder ungültiges Leerlauf-Timeout
net_egrace=Fehlende oder ungültige Waretzeit für Anmelden net_egrace=Fehlende oder ungültige Wartezeit für Login
net_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen net_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen
net_eladdress='$1' ist keine gültiger Adresse zum Lauschen auf net_eladdress='$1' ist keine gültige Adresse zum Lauschen
net_elport='$1' ist kein gültiger Port zum Lauschen auf net_elport='$1' ist kein gültiger Port zum Lauschen
net_elisten2=Keine Adresse zum Lauschen eingegenen net_elisten2=Keine Adressen zum Lauschen eingegeben
access_title=Zugriffssteuerung access_title=Zugriffssteuerung
access_header=Zugriffssteuerungsoptionen für Netzwerk und Anmelden access_header=Netzwerk- und Login-Zugriffssteuerungsoptionen
access_allowu=Erlaube nur Benutzern access_allowu=Nur Benutzer erlauben
access_allowg=Erlaube nur Mitgliedern der Gruppe access_allowg=Nur Mitgliedern von Gruppen erlauben
access_all=Alle access_all=Alle
access_denyu=Verbiete Benutzern access_denyu=Benutzer verweigern
access_denyg=Verbiete Mitgliedern der Gruppen access_denyg=Mitgliedern von Gruppen verweigern
access_none=Keine access_none=Keine
access_allowh=Erlaube nur Client Rechnern access_allowh=Nur Client-Hosts erlauben
access_denyh=Verbiete Client Rechnern access_denyh=Client-Hosts verweigern
access_silent=Verbotene Rechner ohne Warnung trennen? access_silent=Nicht erlaubte Clients still trennen?
access_eallowu=Keine erlaubten Benutzern eingegeben access_eallowu=Keine Benutzer zum Erlauben eingegeben
access_edenyu=Keine verbotenen Benutzer eingegeben access_edenyu=Keine Benutzer zum Verweigern eingegeben
access_eallowg=Keine erlaubten Gruppen eingegeben access_eallowg=Keine Gruppen zum Erlauben eingegeben
access_edenyg=Keine verbotenen Gruppen eingegeben access_edenyg=Keine Gruppen zum Verweigern eingegeben
access_eallowh=Keine erlaubten Rechner eingegeben access_eallowh=Keine Hosts zum Erlauben eingegeben
access_edenyh=Keine verbotenen Rechner eingegeben access_edenyh=Keine Hosts zum Verweigern eingegeben
misc_title=Sonstige Optionen misc_title=Sonstige Optionen
misc_header=Sonstige Optionen für SSH Server misc_header=Weitere allgemeine SSH-Server-Optionen
misc_x11=Erlaube Weiterleitung von X11 Verbindungen? misc_x11=Verbindung für X11-Weiterleitung erlauben?
misc_xoff=X11 display offset misc_xoff=X11-Display-Versatz
misc_xauth=Vollständiger Pfad zum <tt>xauth</tt> Programm misc_xauth=Vollständiger Pfad zum <tt>xauth</tt>-Programm
misc_umask=Umask für SSH Server misc_umask=Umask für den SSH-Server
misc_umask_def=unverändert lassen misc_umask_def=Unverändert lassen
misc_syslog=Syslog Möglichkeiten misc_syslog=Systemprotokoll-Einrichtung
misc_loglevel=Protokoll Level misc_loglevel=Protokollierungsstufe
misc_bits=Schlüssellänge Server misc_bits=Server-Schlüsselgröße
misc_quiet=Nur minimales Protokoll ausführen? misc_quiet=Minimale Protokollierung durchführen?
misc_regen=Erneuerungsinterval für Serverschlüssel misc_regen=Server-Schlüssel-Regenerationsintervall
misc_regen_def=Nie misc_regen_def=Nie
misc_fascist=Protokollierung anzeigen? misc_fascist=Ausführliche Protokollierung durchführen?
misc_separ=Verwende getrennte unprivilegierte Prozesse? misc_separ=Separate nicht privilegierte Prozesse verwenden?
misc_pid=PID Datei misc_pid=PID-Datei
misc_err=Sonstige Optionen konnten nicht gespeichert werden misc_err=Fehler beim Speichern der allgemeinen Optionen
misc_exoff=Fehlendes oder ungültiges X11 display offset misc_exoff=Fehlender oder ungültiger X11-Display-Versatz
misc_exauth=Fehlender oder ungültiger Pfad zu <tt>xauth</tt> misc_exauth=Fehlender oder ungültiger Pfad zu <tt>xauth</tt>
misc_eumask=Fehlendes oder ungültiges 4-Ziffern Octal umask misc_eumask=Fehlende oder ungültige 4-stellige oktale Umask
misc_ebits=Fehlende oder ungültige Grösse für Serverschlüssel misc_ebits=Fehlende oder ungültige Server-Schlüsselgröße
misc_eregen=Fehlendes oder ungültiges Zeitinterval für Erneuerung des Serverschlüssels misc_eregen=Fehlendes oder ungültiges Regenerationsintervall für Schlüssel
misc_epid=Fehlender Pfad zur PID Datei misc_epid=Fehlender Pfad zur PID-Datei
start_err=Der SSH Server konnte nicht gestartet werden start_err=Fehler beim Starten des SSH-Servers
apply_epid=Läuft nicht apply_epid=Nicht aktiv
hosts_title=Client Rechner Optionen hosts_title=Client-Host-Optionen
hosts_header=SSH Client Rechner hosts_header=SSH-Client-Hosts
hosts_none=Keine Client Rechner Optionen wurden festgelegt. Alle SSH Client Anmeldungen werden die Standardeinstellungen verwenden. hosts_none=Keine Client-Host-Optionen definiert. Alle SSH-Client-Logins verwenden die Standardeinstellungen.
hosts_all=Alle Rechner hosts_all=Alle Hosts
hosts_add=Optionen für Client Rechner hinzufügen. hosts_add=Optionen für Client-Host hinzufügen
hosts_return=Liste der Client Rechner hosts_return=Liste der Client-Hosts
host_create=Host Optionen hinzufügen host_create=Host-Optionen hinzufügen
host_edit=Host Optionen bearbeiten host_edit=Host-Optionen bearbeiten
host_header=Client Optionen für SSH Host host_header=Client-Optionen für SSH-Host
host_name=Optionen für Host host_name=Optionen für Host
host_user=Anmelden als Benutzer host_user=Als Benutzer anmelden
host_user_def=derzeitiges Login host_user_def=Aktueller Login
host_keep=Verbindung trennen wenn Server abgestürzt ist? host_keep=Trennen, wenn der Server abgestürzt ist?
host_hostname=Echter Hostname zu dem verbunden werden soll host_hostname=Realer Hostname zum Verbinden
host_hostname_def=Gleicher Name wie oben host_hostname_def=Wie oben
host_batch=Frage nach einem Passwort falls benötigt? host_batch=Nach Passwort fragen, falls nötig?
host_port=Port zu dem verbunden werden soll host_port=Port zum Verbinden
host_comp=SSH Verkehr komprimieren? host_comp=SSH-Verkehr komprimieren?
host_escape=Escape Zeichen host_escape=Escape-Zeichen
host_escape_none=Keines host_escape_none=Keines
host_clevel=Grad der Kompression host_clevel=Kompressionsstufe
host_clevel_1=(Schlechtester) host_clevel_1=(Schlechtest)
host_clevel_9=(Bester) host_clevel_9=(Best)
host_attempts=Anzahl Versuche eine Verbindung herzustelle host_attempts=Anzahl der Verbindungsversuche
host_usersh=Nur RSH Verbindungen herstellen? host_usersh=Nur RSH-Verbindung herstellen?
host_rsh=Versuche RSH falls SSH fehlschlägt? host_rsh=RSH versuchen, wenn SSH fehlschlägt?
host_agent=Forward authentication agent? host_agent=Authentifizierungsagent weiterleiten?
host_x11=X11 Verbindungen weiterleiten? host_x11=X11-Verbindungen weiterleiten?
host_priv=Benutze privilegierten Quell Port? host_priv=Privilegierte Quellport verwenden?
host_strict=Host zur <tt>known_hosts</tt> Datei hinzufügen? host_strict=Host zur <tt>known_hosts</tt>-Datei hinzufügen?
host_ask=frage Benutzer host_ask=Benutzer fragen
host_lforward=Lokale Ports, die an den Server weitergeleitet werden host_lforward=Lokale Ports zum Weiterleiten an den Server
host_llport=Lokaler Port host_llport=Lokaler Port
host_lrhost=Entfernter Host host_lrhost=Remote-Host
host_lrport=Entfernter Port host_lrport=Remote-Port
host_rforward=Server Ports die nach lokal weitergeleitet werden host_rforward=Server-Ports zum Weiterleiten an lokal
host_rrport=Entfernter Port host_rrport=Remote-Port
host_rlhost=Lokaler Host host_rlhost=Lokaler Host
host_rlport=Lokaler Port host_rlport=Lokaler Port
host_checkip=Prüfe IP-Adressen in <tt>known_hosts</tt> Datei? host_checkip=IP-Adressen in <tt>known_hosts</tt>-Datei überprüfen?
host_prots=Versuche SSH Protokolle host_prots=Versuche SSH-Protokolle
host_prots1=nur 1 host_prots1=1 nur
host_prots2=nur 2 host_prots2=2 nur
host_prots12=1 und dann 2 host_prots12=1 und dann 2
host_prots21=2 und dann 1 host_prots21=2 und dann 1
host_prots_sel=Ausgewählte... host_prots_sel=Ausgewählt..
host_err=Host Optionen konnten nicht gespeichert werden host_err=Fehler beim Speichern der Host-Optionen
host_ename=Fehlender oder ungültiger Host Name host_ename=Fehlender oder ungültiger Hostname
host_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername host_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
host_ehostname=Fehlender oder ungültiger echter Hostname host_ehostname=Fehlender oder ungültiger realer Hostname
host_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer host_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
host_eescape=Fehlendes Escape Zeichen host_eescape=Fehlendes einzelnes Escape-Zeichen
host_eattempts=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungsversuchen host_eattempts=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungsversuchen
host_elport=Fehlende oder ungültige lokale Port Nummer host_elport=Fehlende oder ungültige lokale Portnummer
host_erhost=Fehlender oder ungültiger entfernter Hostname host_erhost=Fehlender oder ungültiger Remote-Hostname
host_erport=Fehlende oder ungültige entfernte Port Nummer host_erport=Fehlender oder ungültiger Remote-Port
host_elhost=Fehlender oder ungültiger lokaler Hostname host_elhost=Fehlender oder ungültiger lokaler Hostname
host_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen host_eprots=Sie müssen mindestens ein Protokoll auswählen
host_proxy=Verbindung Proxy Befehl host_proxy=Verbindungs-Proxy-Befehl
host_proxy_def=Nichts host_proxy_def=None
host_eproxy=Fehlender oder ungültig ausschauender Verbindungs-Proxy-Befehl host_eproxy=Fehlender oder ungültig aussehender Verbindungs-Proxy-Befehl
log_users=Optionen für Echtheitsbestätigung geändert log_users=Authentifizierungsoptionen geändert
log_net=Netzwerk Optionen geändert log_net=Netzwerkoptionen geändert
log_access=Zugriffssteuerung geändert log_access=Zugriffssteuerung geändert
log_misc=Sonstige Optionen geändert log_misc=Sonstige Optionen geändert
log_create_host=Optionen für Host(s) $1 erstellt log_create_host=Optionen für Host(s) $1 erstellt
@ -213,31 +214,32 @@ log_delete_host=Optionen für Host(s) $1 gelöscht
log_create_all=Optionen für alle Hosts erstellt log_create_all=Optionen für alle Hosts erstellt
log_update_all=Optionen für alle Hosts aktualisiert log_update_all=Optionen für alle Hosts aktualisiert
log_delete_all=Optionen für alle Hosts gelöscht log_delete_all=Optionen für alle Hosts gelöscht
log_stop=Gestoppter SSH Server log_stop=SSH-Server gestoppt
log_start=Gestarteter SSH Server log_start=SSH-Server gestartet
log_apply=Angewendete Konfiguration log_apply=Konfiguration angewendet
log_manual=Manuelles Editieren der Konfigurationsdatei $1 log_manual=Konfigurationsdatei $1 manuell bearbeiten
sync_title=Einrichtung Benutzer SSH Schlüssel sync_title=Benutzer-SSH-Schlüssel-Setup
sync_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen die automatische Einrichtung von SSH für neue Unix Benutzer auf Ihrem System. Nachdem es konfiguriert ist brauchen neue Benutzer nicht <tt>ssh-keygen</tt> auszuführen bevor diese SSH nutzen. sync_desc=Auf dieser Seite können Sie das automatische Setup von SSH für neu erstellte Unix-Benutzer auf Ihrem System konfigurieren. Falls konfiguriert, müssen neue Benutzer vor der Nutzung von SSH nicht <tt>ssh-keygen</tt> ausführen.
sync_create=Einrichtung der SSH Schlüssel für neue Unix Benutzer? sync_create=SSH-Schlüssel für neue Unix-Benutzer einrichten?
sync_auth=Kopiere neue <tt>identify.pub</tt> in <tt>authorized_keys</tt>? sync_auth=Neues <tt>identify.pub</tt> in <tt>authorized_keys</tt> kopieren?
sync_pass=Benutze Passwort oder Schlüssel Passphrase? sync_pass=Passwort als Schlüssel-Passphrase verwenden?
sync_gnupg=Einrichtung der GNUPG Schlüssel für neue Unix Benutzer. sync_gnupg=GNUPG-Schlüssel für neue Unix-Benutzer einrichten.
sync_type=Schlüsseltyp sync_type=Schlüsseltyp
sync_auto=&lt;Automatisch&gt; sync_auto=<Automatisch>
keys_title=Host SSH Schlüssel keys_title=Host-SSH-Schlüssel
keys_desc=Diese Seite erlaubt die SSH Schlüssel für diesen Host anzuzeigen. keys_desc=Auf dieser Seite können Sie die SSH-Schlüssel für diesen Host anzeigen.
keys_none=Konnte keine HostKey Einträge in Ihrer SSHD Konfiguration finden. keys_none=Keine HostKey-Einträge in Ihrer SSHD-Konfiguration gefunden.
keys_change=Ändern
manual_title=Editiere Konfigurationsdateien manual_title=Konfigurationsdateien bearbeiten
manual_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die SSH Server Konfigurationsdatei zu editieren manual_ecannot=Sie dürfen die SSH-Server-Konfigurationsdatei nicht bearbeiten
manual_ok=Editieren manual_ok=Bearbeiten
manual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der SSH Server konfiguration manual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Teil der SSH-Server-Konfiguration
manual_file=Editiere Konfigurationsdatei: manual_file=Konfigurationsdatei bearbeiten:
manual_edata=Nichts eingegeben! manual_edata=Nichts eingegeben!
manual_err=Fehlgeschlagen die Konfigurationsdatei zu speichern. manual_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei
dknown_err=Fehlgeschlagen bekannten Host zu löschen dknown_err=Fehler beim Löschen der bekannten Hosts
dknown_enone=Nichts ausgewählt dknown_enone=Keine ausgewählt

View File

@ -1,3 +0,0 @@
users_pkeyauth=Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel zulassen?
keys_change=Ändern

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,21 +0,0 @@
mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist der Virtualmin-Domäne $1 zugeordnet und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
mon_notifywebhook=Webhook
sched_warn3=Solange der Service läuft
sched_webhook=Status an Webhook senden
sched_webhookno=Nicht senden
sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL
sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook
http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes
http_codes_def=Standard ($1)
http_ecodes=Keine zu akzeptierenden HTTP-Codes eingegeben
http_ecodes3=Der HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein
ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden
ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden
monitor_sub_isup=$1 auf $2
monitor_pager_isup=$1 : "$2" ist um $3 gestiegen
monitor_snmp_isup=$1:$2
monitor_email_isup=Die Überwachung von $1 auf '$2' hat festgestellt, dass der Dienst bei $3 aktiv ist

View File

@ -1,71 +1,71 @@
index_title=SSL Tunnels index_title=SSL-Tunnel
index_name=Dienst Name index_name=Dienstname
index_port=TCP Port index_port=TCP-Port
index_active=Aktiv? index_active=Aktiv?
index_command=STunnel Kommando index_command=STunnel-Befehl
index_add=Einen neuen SSL Tunnel hinzufügen. index_add=Neuen SSL-Tunnel hinzufügen
index_none=Zur Zeit sind keine SSL Tunnels konfiguriert, die von <tt>inetd</tt> oder <tt>xinetd</tt> ausgeführt werden. index_none=Derzeit sind keine SSL-Tunnel eingerichtet, die von <tt>inetd</tt> oder <tt>xinetd</tt> ausgeführt werden.
index_estunnel=Das STunnel Kommando $1 wurde nicht auf dem System gefunden. Vielleicht ist STunnel nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft. index_estunnel=Der STunnel-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist STunnel nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
index_einetd=Weder <tt>inetd</tt> oder <tt>xinetd</tt> ist auf Ihrem System installiert. Eines ist notwendig, um auf Netzwerkverbindungen zu lauschen und an <tt>stunnel</tt> weitergeben zu können. index_einetd=Weder <tt>inetd</tt> noch <tt>xinetd</tt> sind auf Ihrem System installiert. Einer von beiden wird benötigt, um Netzwerkverbindungen anzunehmen und an <tt>stunnel</tt> weiterzugeben.
index_apply=Änderungen zuweisen index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg1=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an dir laufenden <tt>inetd</tt> und <tt>xinetd</tt> Prozesse zu aktivieren. index_applymsg1=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an die laufenden <tt>inetd</tt>- und <tt>xinetd</tt>-Prozesse senden.
index_applymsg2=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an den laufenden <tt>inetd</tt> Prozess zu aktivieren. index_applymsg2=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an den laufenden <tt>inetd</tt>-Prozess senden.
index_applymsg3=Drücken Sie diesen Button, um die aktuellen SSL Tunnel durch Senden des HUP Signals an den laufenden <tt>xinetd</tt> Prozess zu aktivieren. index_applymsg3=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre aktuelle SSL-Tunnel-Konfiguration aktiv zu machen, indem Sie HUP-Signale an den laufenden <tt>xinetd</tt>-Prozess senden.
index_return=SSL Tunnel Liste index_return=SSL-Tunnel-Liste
index_action=Tunnel Ziel index_action=Tunnel-Ziel
index_cmd=Kommando $1 ausführen index_cmd=Befehl $1 ausführen
index_remote=Verbinde zu Server $1 index_remote=Mit Host $1 verbinden
index_rport=Verbinde zu Port $1 index_rport=Mit Port $1 verbinden
index_version=STunnel Version $1 index_version=STunnel-Version $1
index_eversion=Die Version von STunnel, die auf Ihrem System installiert ist $1, aber dieses Modul nicht unterstützt Version $2 und höher. index_eversion=Die auf Ihrem System installierte STunnel-Version ist $1, aber dieses Modul unterstützt Version $2 und höher nicht.
index_conf=Von Konfigurationsdatei $1 index_conf=Aus Konfigurationsdatei $1
index_noconf=Keine Konfigurationsdatei! index_noconf=Keine Konfigurationsdatei!
index_delete=Lösche ausgewählte Tunnel index_delete=Ausgewählte Tunnel löschen
edit_title=SSL Tunnel bearbeiten edit_title=SSL-Tunnel bearbeiten
create_title=SSL Tunnel erstellen create_title=SSL-Tunnel erstellen
edit_header1=Tunnel Quelle Optionen edit_header1=Tunnel-Quellenoptionen
edit_name=Dienst Name edit_name=Dienstname
edit_port=TCP Port edit_port=TCP-Port
edit_active=Aktiv? edit_active=Aktiv?
edit_header2=Tunnel Ziel Optionen edit_header2=Tunnel-Zieloptionen
edit_mode0=Programm im <tt>inetd</tt> ausführen edit_mode0<tt>inetd</tt>-Stil-Programm ausführen
edit_mode1=Programm im PTY ausführen edit_mode1=Programm im PTY ausführen
edit_mode2=Verbinde zu entferntem Server edit_mode2=Mit Remote-Host verbinden
edit_cmd=Pfad zum Programm edit_cmd=Pfad zum Programm
edit_args=mit Argumenten edit_args=mit Argumenten
edit_rhost=Entfernter Servername edit_rhost=Remote-Hostname
edit_rport=Entfernter Port edit_rport=Remote-Port
edit_header3=Andere Optionen edit_header3=Weitere Optionen
edit_pem=SSL Zertifikat und Schlüssel Datei edit_pem=SSL-Zertifikat und Schlüsseldatei
edit_pem0=Compiled-in Voreinstellungen edit_pem0=Kompiliertes Standard-Zertifikat
edit_pem1=Benutze Webmin's cert edit_pem1=Webmin-Zertifikat verwenden
edit_pem2=Benutze cert in Datei edit_pem2=Zertifikat in Datei verwenden
edit_cmode=Tunnel Modus edit_cmode=Tunnelmodus
edit_cmode0=Akzeptiere SSL und verbinde normal edit_cmode0=SSL akzeptieren und normal verbinden
edit_cmode1=Akzeptiere normal und verbinde mit SSL edit_cmode1=Normal akzeptieren und mit SSL verbinden
edit_tcpw=TCP-wrappers Name edit_tcpw=TCP-Wrappers-Name
edit_auto=Automatisch edit_auto=Automatisch
edit_iface=Ausgehende Quelladresse edit_iface=Ausgehende Quelladresse
edit_type=Ausführen von edit_type=Ausführen von
save_err=Speichern des SSL Tunnels fehlgeschlagen save_err=Fehler beim Speichern des SSL-Tunnels
save_enclash=Der Dienst Name $2 wird schon auf Port $1 benutzt. save_enclash=Der Dienstname $2 wird bereits auf Port $1 verwendet.
save_einetd=Es gibt schon einen inetd Service mit Namen $1. save_einetd=Es gibt bereits einen inetd-Dienst mit dem Namen $1.
save_ename=Fehlender oder ungültiger Dienst Name save_ename=Fehlender oder ungültiger Dienstname
save_eport=Fehlende oder ungültige Port Nummer save_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
save_ecmd=Fehlendes oder ungültiges Programm save_ecmd=Fehlendes oder ungültiges Programm zum Ausführen
save_erhost=Ungüter entfernter Hostname save_erhost=Ungültiger Remote-Hostname
save_erport=ungüter entfernter Port save_erport=Ungültiger Remote-Port
save_epclash=Der Port $1 wird bereits vom Dienst $2 benutzt. save_epclash=Der Port $1 wird bereits von dem Dienst $2 verwendet.
save_epem=SSL Zertifikat Datei $1 existiert nicht save_epem=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert nicht
save_etcpw=Fehlender oder ungültiger TCP-Wrappers Name save_etcpw=Fehlender oder ungültiger TCP-Wrappers-Name
save_eiface=Fehlende oder ungültige Ausgangsquelladresse save_eiface=Fehlende oder ungültige ausgehende Quelladresse
save_exinetd=Es existiert bereits ein xinetd Service mit Namen $1 save_exinetd=Es gibt bereits einen xinetd-Dienst mit dem Namen $1
save_export=Der Port $1 wird bereits vom xinetd Dienst $2 benutzt save_export=Der Port $1 wird bereits vom xinetd-Dienst $2 verwendet
log_apply=Änderungen angewendet log_apply=Änderungen angewendet
log_create=SSL Tunnel $1 erstellt log_create=SSL-Tunnel $1 erstellt
log_delete=SSL Tunnel $1 gelöscht log_delete=SSL-Tunnel $1 gelöscht
log_modify=SSL Tunnel $1 modifiziert log_modify=SSL-Tunnel $1 geändert
log_delete_stunnels=$1 SSL-Tunnel gelöscht log_delete_stunnels=$1 SSL-Tunnel gelöscht

View File

@ -1,110 +1,111 @@
index_title=Systemprotokolle index_title=Systemprotokolle RS
index_m4msg=Ihre Systemprotokollkonfigurationsdatei $1 scheint <tt>m4</tt>-Direktiven zu enthalten. Bevor die Datei bearbeitet werden kann, muss Webmin sie durch <tt>m4</tt> schicken, um diese Direktiven sicher zu entfernen. index_m4msg=Ihre Systemprotokollkonfigurationsdatei $1 enthält anscheinend <tt>m4</tt>-Direktiven. Bevor sie bearbeitet werden kann, muss Webmin die Datei durch <tt>m4</tt> verarbeiten, um diese Direktiven sicher zu entfernen.
index_m4=m4-Direktiven aus Konfigurationsdatei entfernen index_m4=Entferne m4-Direktiven aus der Konfigurationsdatei
index_econf=Die syslog-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist syslog nicht installiert, oder eine neuere Version wie syslog-ng ist in Benutzung, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_econf=Die syslog-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist syslog nicht installiert, oder es wird eine neuere Version wie syslog-ng verwendet, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_active=Aktiviert? index_econf2=Der Dienst <tt>systemd-journald</tt> wurde auf Ihrem System zum Sammeln und Speichern von Protokolldaten erkannt. Es wird empfohlen, stattdessen ein neues <a href='$2'>$1</a>-Modul zu verwenden.
index_active=Aktiv?
index_tag=Programm index_tag=Programm
index_to=Protokollziel index_to=Protokollziel
index_rule=Ausgewählte Nachrichten index_rule=Ausgewählte Nachrichten
index_file=Datei $1 index_file=Datei $1
index_pipe=Named-Pipe $1 index_pipe=Benannte Pipe $1
index_pipe2=An Befehl $1 leiten index_pipe2=Pipe zu Befehl $1
index_host=Syslogserver auf $1 index_host=Syslog-Server auf $1
index_socket=Unix Domain-Socket Datei $1 index_socket=Unix-Socket-Datei $1
index_cmd=Output von $1 index_cmd=Ausgabe von $1
index_all=Alle Benutzer index_all=Alle Benutzer
index_users=Benutzer $1 index_users=Benutzer $1
index_add=Neues Systemprotokoll hinzufügen index_add=Neues Systemprotokoll hinzufügen.
index_return=Systemprotokolle index_return=Modulindex
index_restart=Änderungen zuweisen index_restart=Änderungen anwenden
index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration zu aktivieren, indem der <tt>Syslog</tt>-Prozess abgebrochen und neu gestartet wird. index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration aktiv zu machen, indem der laufende <tt>syslog</tt>-Prozess beendet und neu gestartet wird.
index_start=Syslogserver starten index_start=Syslog-Server starten
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Syslogserver $1 zu starten. Bevor er gestartet ist, kann nichts protokolliert werden. index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Syslog-Server $1 zu starten. Bis er gestartet ist, können keine Protokolle erstellt werden.
all=Alle all=Alle
index_view=Betrachten.. index_view=Ansehen..
index_viewfile=Log Datei ansehen: index_viewfile=Protokolldatei ansehen:
index_viewok=Ansehen index_viewok=Ansehen
restart_ekill=Fehler beim Signalisieren des Syslog-Prozesses $1 : $2 restart_ekill=Fehler beim Signalisieren des Syslog-Prozesses $1: $2
restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt <tt>Syslog</tt> neu zu starten restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, syslog neu zu starten
start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, syslog zu starten
start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt <tt>Syslog</tt> zu starten!
edit_title=Systemprotokoll bearbeiten edit_title=Systemprotokoll bearbeiten
create_title=Systemprotokoll hinzufügen create_title=Systemprotokoll hinzufügen
edit_header1=Protokollziel edit_header1=Protokollziel
edit_logto=Protokollieren in edit_logto=Protokoll an
edit_file=Datei edit_file=Datei
edit_sync=Synchronisation nach jeder Meldung? edit_sync=Nach jeder Nachricht synchronisieren?
edit_pipe=Named-Pipe edit_pipe=Benannte Pipe
edit_socket=Unix Domain-Socket Datei edit_socket=Unix-Domain-Socket-Datei
edit_pipe2=An Befehl leiten edit_pipe2=Pipe zu Befehl
edit_host=Syslogserver auf edit_host=Syslog-Server auf
edit_users=Lokale Benutzer edit_users=Lokale Benutzer
edit_allusers=Alle angemeldeten Benutzer edit_allusers=Alle angemeldeten Benutzer
edit_active=Protokollierung aktiviert? edit_active=Protokollierung aktiv?
edit_header2=Zu protokollierende Nachrichtentypen edit_header2=Zu protokollierende Nachrichtentypen
edit_facil=Einrichtungen edit_facil=Einrichtungen
edit_pri=Prioritäten edit_pri=Prioritäten
edit_all=Alle edit_all=Alle
edit_one=Eine edit_one=Eine
edit_many=Mehrere edit_many=Viele
edit_pdir0=Gleich oder größer.. edit_pdir0=Ab oder über..
edit_pdir1=Genau.. edit_pdir1=Genau..
edit_pdir2=Unter.. edit_pdir2=Unterhalb..
edit_pdir3=Alle außer.. edit_pdir3=Alle außer..
edit_none=Keine edit_none=Keine
edit_view=Protokolldatei einsehen edit_view=Protokolldatei ansehen
edit_tag=Nur für Programm edit_tag=Nur für Programm
edit_return=Logdateieinzelheiten edit_return=Protokolldetails
edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Einstellungen zu verändern! edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Protokolleinstellungen zu bearbeiten
edit_ecannot2=Sie dürfen diese Logdatei nicht bearbeiten edit_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu bearbeiten
view_title=Protokolldatei einsehen view_title=Protokolldatei ansehen
view_header=Die letzten $1 Zeilen von $2 view_header=Letzte $1 Zeilen von $2
view_empty=Protokolldatei ist leer view_empty=Protokolldatei ist leer
view_refresh=Aktualisieren view_refresh=Aktualisieren
view_filter=Zeige nur Zeilen mit dem Text $1 view_filter=Nur Zeilen mit Text $1 anzeigen
save_err=Fehler beim Speichern der Protokolldatei save_err=Fehler beim Speichern des Protokolls
save_efile='$1' ist kein gültiger Dateiname : $2 save_efile='$1' ist kein gültiger Dateiname: $2
save_epipe='$1' ist keine gültige Named-Pipe save_epipe='$1' ist keine gültige benannte Pipe
save_epipe2=Kein Befehl angegeben, an den gesendet werden soll save_epipe2=Fehlender Befehl zum Verarbeiten
save_esocket=Fehlende oder ungültige Unix Domain-Socket Datei save_esocket=Fehlender oder ungültiger Unix-Domain-Socket
save_ehost=Sysloghost '$1' existiert nicht save_ehost=Syslog-Host '$1' existiert nicht
save_enousers=Keine lokalen Benutzer angegeben save_enousers=Keine lokalen Benutzer eingegeben
save_euser=Benutzer '$1' existiert nicht save_euser=Benutzer '$1' existiert nicht
save_efacils=Keine Einrichtungen angegeben save_efacils=Keine Einrichtungen eingegeben
save_esel=Keine zu protokollierende Nachrichtentypen save_esel=Keine Nachrichtentypen zum Protokollieren
save_epri=Keine Prioritäten gewählt save_epri=Keine Priorität ausgewählt
save_ecannot1=Sie dürfen diese Logdatei nicht löschen save_ecannot1=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu löschen
save_ecannot2=Sie dürfen diese Logdatei nicht ansehen save_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll anzusehen
save_ecannot3=Sie dürfen keine Logdatei in diesem Zielverzeichnis erstellen save_ecannot3=Sie sind nicht berechtigt, ein Protokoll mit diesem Ziel zu erstellen
save_ecannot4=Sie dürfen keine Logdatei in diesem Zielverzeichnis speichern save_ecannot4=Sie sind nicht berechtigt, ein Protokoll mit diesem Ziel zu speichern
save_ecannot5=Sie dürfen diese Logdatei nicht ändern save_ecannot5=Sie sind nicht berechtigt, dieses Protokoll zu ändern
save_ecannot6=Es ist Ihnen nicht erlaubt willkürliche Logs anzusehen save_ecannot6=Sie sind nicht berechtigt, beliebige Protokolle anzusehen
save_ecannot7=Es ist Ihnen nicht erlaubt diese extra Log Datei anzusehen save_ecannot7=Sie sind nicht berechtigt, dieses zusätzliche Protokoll anzusehen
save_emissing=Fehlende Log Datei zum ansehen save_emissing=Fehlende Protokolldatei zum Anzeigen
log_modify=Logdatei zu $1 geändert log_modify=Protokoll zu $1 geändert
log_create=Logdatei zu $1 hinzugefügt log_create=Protokoll zu $1 hinzugefügt
log_delete=Logdatei zu $1 gelöscht log_delete=Protokoll zu $1 gelöscht
log_apply=Angewandte Änderungen log_apply=Änderungen angewendet
log_start=Logdatei-Server gestartet log_start=Protokollserver gestartet
desc_sysmesg=System-Nachrichten desc_sysmesg=Systemnachrichten
desc_mail=Mail-Logdateien desc_mail=Mail-Protokoll
desc_auth=Authentifizierungs-Logdatei desc_auth=Authentifizierungsprotokoll
desc_boot=Systemstart-Nachrichten desc_boot=Boot-Nachrichten
desc_news=NNTP-News Logdateien desc_news=NNTP-News-Protokoll
desc_uucp=UUCP-Logdateien desc_uucp=UUCP-Protokoll
desc_debug=Debugging Nachrichten desc_debug=Debug-Nachrichten
desc_cron=Cron-Job Logdateien desc_cron=Cron-Job-Protokoll
acl_noedit=Darf nur Logdateien ansehen? acl_noedit=Kann nur Protokolle anzeigen?
acl_any=Kann eine beliebige Datei als Protokoll ansehen? acl_any=Kann jede Datei als Protokoll anzeigen?
acl_logs=Darf Logdateien ansehen und konfigurieren acl_logs=Kann Protokolldateien anzeigen und konfigurieren
acl_all=Alle Logdateien acl_all=Alle Protokolle
acl_sel=Nur gelistete Dateien und die in gelisteten Verzeichnissen .. acl_sel=Nur aufgelistete Dateien und diejenigen unter aufgelisteten Verzeichnissen ..
acl_extra=Extra Log Dateien für diesen Benutzer acl_extra=Zusätzliche Protokolldateien für diesen Benutzer
acl_syslog=Kann Logs von syslog ansehen? acl_syslog=Kann Protokolle aus syslog anzeigen?
acl_others=Kann Logs von anderen Modulen ansehen? acl_others=Kann Protokolle aus anderen Modulen anzeigen?

View File

@ -1 +0,0 @@
index_econf2=Auf Ihrem System wurde der Dienst <tt>systemd-journald</tt> zum Sammeln und Speichern von Protokolldaten erkannt. Es wird empfohlen, stattdessen ein neues <a href='$2'>$1</a>-Modul zu verwenden.

View File

@ -1,41 +1,44 @@
index_title=Systemzeit index_title=Systemzeit
index_timeserver=Zeit-Server index_timeserver=Zeitsynchronisierungsserver
index_addresses=Zeit-Server - Hostnamen oder Adressen index_addresses=Zeitsynchronisierungsserver-Hostnamen oder Adressen
index_zone=Zeitzone index_zone=Zeitzone
index_eformat=<tt>Hardware-Uhr</tt> Ausgabeformat nicht erkannt index_eformat=Unbekanntes <tt>hwclock</tt>-Ausgabeformat
index_sched=Zeitplangesteuert abgleichen? index_sched=Nach Zeitplan synchronisieren?
index_schedyes=Ja, zu folgenden Zeiten .. index_schedyes=Ja, zu den folgenden Zeiten ..
index_sync=Abgleichen und Anwenden index_serviceonboot=Ja, und beim Booten starten
index_hardware2=Setze Hardwarezeit auf index_sync=Synchronisieren und Anwenden
index_boot=Synchronisiere, wenn Webmin startet? index_hardware2=Auch Hardware-Zeit setzen
index_boot=Beim Start von Webmin synchronisieren?
index_tzheader=Zeitzone index_tzheader=Zeitzone
index_tz=Aktuelle Zone index_tz=Zeitzone ändern auf
index_ehwclock=$1 fehlgeschlagen : $2 index_ehwclock=$1 fehlgeschlagen: $2
index_tabtime=Setze Zeit index_tabtime=Zeit einstellen
index_tabzone=Ändere Zeitzone index_tabzone=Zeitzone ändern
index_tabsync=Zeit-Server synchronisieren index_tabsync=Zeitsynchronisierung
index_desctime=Dieses Formular ist für die Änderung der aktuellen Systemzeit, die von allen laufenden Prozessen verwendet wird. Bei Betriebssystemen, die eine separate Hardware-Uhr haben, kann es verwendet werden, um diese ebenso zu setzen. index_tabsync2=Systemdienst <tt>$1</tt> für Synchronisierung ausführen
index_desczone=Diese Form ermöglicht es Ihnen, das System der Standard-Zeitzone zu setzen, welche verwendet wird, um die Systemzeit in ein lesbares Format zu konvertieren und das Offset einzustellen. index_desctime=Dieses Formular dient zur Änderung der aktuellen Systemzeit, die von allen laufenden Prozessen verwendet wird. Auf Betriebssystemen, die über eine separate Hardware-Uhr verfügen, kann diese ebenfalls gesetzt werden.
index_descsync=Diese Form ist für das Konfiguration des Systems, um die Zeit automatisch mit einem remoten Server zu synchronisieren. Die Synchronisation wird durchgeführt unter Verwendung des Unix <tt>time</tt>-Protokoll oder NTP, je nachdem, welche Befehle installiert sind und was das Remote-System unterstützt. index_desczone=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Standardzeitzone des Systems festzulegen, die verwendet wird, um die Systemzeit in ein menschenlesbares Format zu konvertieren und eine Verschiebung vorzunehmen.
index_descsync=Dieses Formular dient der Konfiguration des Systems zur automatischen Synchronisierung der Zeit mit einem Remote-Server. Die Synchronisierung erfolgt entweder über das Unix <tt>time</tt>-Protokoll oder NTP, abhängig davon, welche Befehle installiert sind und was das Remote-System unterstützt.
index_ctrl=Hinweis: Ctrl-Klick (oder Befehlsklick auf dem Mac), um Minuten, Stunden, Tage und Monate auszuwählen und abwählen.
action_save=Speichern action_save=Speichern
action_apply=Anwenden action_apply=Anwenden
action_sync=Synchronisiere Systemzeit nach Hardware-Zeit action_sync=Systemzeit gemäß Hardware-Zeit einstellen
action_sync_s=Synchronisiere Hardware-Zeit nach Systemzeit action_sync_s=Hardware-Zeit gemäß Systemzeit einstellen
action_timeserver_sys=Synchronisiere Systemzeit action_timeserver_sys=Systemzeit synchronisieren
action_timeserver_hw=Synchronisiere Hardware-Zeit action_timeserver_hw=Hardware-Zeit synchronisieren
action_savezone=Ändere Zeitzone action_savezone=Zeitzone ändern
acl_sys=Benutzer darf Systemzeit bearbeiten? acl_sys=Benutzer kann Systemzeit bearbeiten?
acl_hw=Benutzer darf Hardware-Zeit bearbeiten acl_hw=Benutzer kann Hardware-Zeit bearbeiten?
acl_timezone=Benutzer darf Zeitzone setzen? acl_timezone=Benutzer kann Zeitzone festlegen?
acl_ntp=Darf mit Zeitserver synchronisieren? acl_ntp=Kann mit Zeitserver synchronisieren?
acl_yes=Ja acl_yes=Ja
acl_no=Nein acl_no=Nein
acl_error=Sie haben Zugriff auf das Modul Systemzeit, aber Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Systemzeit oder der Hardware-Zeit acl_error=Sie haben Zugriff auf das Systemzeitsmodul, können aber weder Systemzeit noch Hardware-Zeit bearbeiten
acl_nosys=Sie haben keine Berechtigung, die Systemzeit zu bearbeiten acl_nosys=Sie sind nicht berechtigt, die Systemzeit zu bearbeiten
acl_nohw=Sie haben keine Berechtigung, die Hardware-Zeit zu bearbeiten acl_nohw=Sie sind nicht berechtigt, die Hardware-Zeit zu bearbeiten
acl_nontp=Sie dürfen die Systemzeit nicht mit einem Zeit-Server abgleichen acl_nontp=Sie sind nicht berechtigt, mit einem Zeitserver zu synchronisieren
sys_title=Systemzeit sys_title=Systemzeit
hw_title=Hardware-Zeit hw_title=Hardware-Zeit
@ -48,23 +51,24 @@ year=Jahr
minute=Minute minute=Minute
second=Sekunde second=Sekunde
error_cnf=Fehler : $1 Befehl nicht gefunden error_cnf=Fehler: $1 Befehl nicht gefunden
error_hw=Kann Hardware-Zeit nicht einstellen : $1 error_hw=Hardware-Zeit konnte nicht gesetzt werden: $1
error_sync=Kann Systemzeit nicht setzen : $1 error_sync=Synchronisierung mit Systemzeit fehlgeschlagen: $1
error_ediff=Die Differenz zwischen Zeit-Server und Systemzeit ist zu groß : $1 Tage error_ediff=Zeitserver-Abweichung von der lokalen Zeit zu groß: $1 Tage
error_entp=NTP-Zeitsynchronisation fehlgeschlagen : $1 error_entp=NTP-Zeitsynchronisierung fehlgeschlagen: $1
error_etimeserver=Kein Zeit-Server wurde eingegeben error_etimeserver=Keine Zeitsynchronisierungsserver zum Synchronisieren eingegeben
error_serviceunknown=Unbekannter Dienst: $1
log_set_date=Setze Systemzeit auf $1 log_set_date=Systemzeit auf $1 gesetzt
log_set_hwclock=Setze Hardware-Zeit auf $1 log_set_hwclock=Hardware-Uhr auf $1 gesetzt
log_remote_date=Geholte Systemzeit von $2 log_remote_date=Systemzeit von $2 abgerufen
log_remote_hwclock=Geholte Hardware-Zeit von $2 log_remote_hwclock=Hardware-Zeit von $2 abgerufen
log_remote_date_l=Geholte Systemzeit $1 von $2 log_remote_date_l=Systemzeit $1 von $2 abgerufen
log_remote_hwclock_l=Geholte Hardware-Zeit $1 von $2 log_remote_hwclock_l=Hardware-Zeit $1 von $2 abgerufen
log_sync=Systemzeit mit Hardware-Zeit synchronisiert log_sync=Systemzeit mit Hardware-Zeit synchronisiert
log_sync_s=Hardware-Zeit mit Systemzeit synchronisiert log_sync_s=Hardware-Zeit mit Systemzeit synchronisiert
log_timezone=Zeitzone nach $1 geändert log_timezone=Zeitzone auf $1 geändert
timezone_err=Konnte Zeitzone nicht speichern timezone_err=Fehler beim Speichern der Zeitzone
timezone_ecannot=Sie dürfen die Zeitzone nicht ändern timezone_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Zeitzone zu ändern
timezone_enone=Keine Zone ausgewählt timezone_enone=Keine Zone ausgewählt

View File

@ -1,4 +0,0 @@
index_serviceonboot=Ja, und beim Booten beginnen
index_tabsync2=Führen Sie den Systemdienst <tt>$1</tt> zur Synchronisierung aus
error_serviceunknown=Unbekannter Dienst : $1

View File

@ -1,150 +1,152 @@
index_title=Usermin-Konfiguration index_title=Usermin-Konfiguration
index_econfig=Das Verzeichnis $1 scheint auf Ihrem System zu existieren oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Eventuell ist Usermin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> is nicht korrekt. index_econfig=Das Verzeichnis $1 existiert entweder nicht auf Ihrem System oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Möglicherweise ist Usermin nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
index_return=Usermin-Konfiguration index_return=Usermin-Konfiguration
index_stop=Stoppe Usermin index_stop=Usermin stoppen
index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu stoppen. Solange Usermin nicht läuft kann sich jedoch niemand anmelden. index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Server auf Ihrem System zu stoppen. Nach dem Stoppen können sich keine Benutzer mehr anmelden.
index_start=Starte Usermin index_start=Usermin starten
index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu starten. Solange Usermin nicht läuft kann sich niemand anmelden. index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Server auf Ihrem System zu starten. Bis er gestartet ist, können sich keine Benutzer anmelden.
index_version=Usermin $1 index_version=Usermin $1
index_boot=Starte Usermin beim Booten index_boot=Beim Booten starten
index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um Usermin bereits beim Booten zu starten. Wenn Usermin derzeit nicht für den Start beim Booten eingerichtet ist und Sie diese Option aktivieren, wird ein neues Init-Script erstellt. index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Usermin beim Booten gestartet wird oder nicht. Wenn es derzeit nicht gestartet wird und Ja ausgewählt ist, wird ein neues Init-Skript erstellt.
index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie downloaden und installieren. Dies sollte jedoch nicht getan werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet. index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie herunterladen und installieren. Dies sollte jedoch nicht durchgeführt werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet.
index_rpm=Installiere Usermin-RPM-Paket index_rpm=Usermin RPM-Paket installieren
index_tgz=Installiere Usermin-tar.gz-Paket index_tgz=Usermin tar.gz-Paket installieren
index_deb=Usermin Debian-Packet installieren index_deb=Usermin Debian-Paket installieren
index_esame=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1, welches in der <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> einstellbar ist, ist das gleiche, wie das Webmin-Konfigurationsverzeichnis. Das ist falsch. index_esame=Das auf der <a href='$2'>Modulkonfigurations</a> Seite eingestellte Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1 ist dasselbe wie das Webmin-Verzeichnis, was nicht korrekt ist.
index_eroot=Das Usermin Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmhauptverzeichnis $2 welches sich darauf bezieht nicht! Sie sollten manuell Usermin herunterladen und neu installieren. index_eroot=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmstammverzeichnis $2, auf das es verweist, existiert nicht! Sie sollten Usermin manuell herunterladen und neu installieren.
index_restart=Starte Usermin neu index_restart=Usermin neu starten
index_restartmsg=Klicken Sie diesen Button, um Usermin neu zu starten. Dies wird erforderlich sein, wenn Sie Ihre Version von Perl auf eine höhere Version bringen. index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Usermin-Serverprozess neu zu starten. Dies kann erforderlich sein, wenn Sie Perl kürzlich aktualisiert haben.
access_title=IP-Zugriffskontrolle access_title=IP-Zugangskontrolle
access_desc=Der Usermin-Server kann mit diesem Formular konfiguriert werden, um Anfragen von bestimmten IPs abzuweisen oder nur bestimmte IPs zuzulassen. Hostnamen (wie foo.bar.de) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128) können auch angegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertraute Adressen beschränken, besonders, wenn der Server im Internet verfügbar ist. Anderenfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, vollständige Kontrolle über Ihr System. access_desc=Der Usermin-Server kann so konfiguriert werden, dass der Zugriff nur von bestimmten IP-Adressen erlaubt oder verweigert wird. Es können auch Hostnamen (wie foo.bar.com) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128 oder 10.254.1.0/25 oder 10.254.1.5-10.254.97.127) eingegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertrauenswürdige Adressen beschränken, insbesondere wenn er über das Internet zugänglich ist. Andernfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, die vollständige Kontrolle über Ihr System.
bind_title=Anschluss und Adresse bind_title=Ports und Adressen
bind_desc2=Benutzen Sie dieses Formular, um den Port zu ändern, auch welchem Usermin auf Verbindungen horcht. Oder stellen Sie Usermin darauf ein, dass es nur auf eine IP-Adresse in Ihrem System horcht. Sie können Usermin auch so konfigurieren, dass es auf mehr als einem Port läuft oder auf mehreren IP-Adressen horcht. Wie auch immer: Sie werden sich unter Umständen erneut bei Usermin anmelden müssen, wenn Sie hier eine Einstellung ändern. bind_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um die Portnummer zu ändern, auf der Usermin hört, oder um es nur auf einer einzelnen IP-Adresse auf Ihrem System lauschen zu lassen. Sie können es auch so konfigurieren, dass es auf mehreren Ports akzeptiert oder auf mehreren IP-Adressen lauscht. Hinweis - Ihr Webbrowser fordert Sie möglicherweise zur erneuten Anmeldung auf, nachdem Sie den Port oder die Bindungsadresse geändert haben.
bind_erestart=Beim Starten von Usermin mit den neuen IP- und Port-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten : $1 bind_erestart=Ein Fehler ist aufgetreten, während Usermin mit den neuen Adressen- und Port-Einstellungen gestartet wird: $1
mods_title=Usermin-Module mods_title=Usermin-Module
umods_title=Usermin Module umods_title=Usermin-Module
mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation durch Benutzen des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise als <tt>.wbm</tt>-Dateien vertrieben. Jede dieser Dateien kann ein oder mehrere Module enthalten. Module können auch mittels RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird. mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation hinzugefügt werden, indem das Formular auf der rechten Seite verwendet wird. Module werden typischerweise in <tt>.wbm</tt>-Dateien verteilt, die jeweils ein oder mehrere Module enthalten können. Module können auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird.
mods_install=Modul installieren mods_install=Modul installieren
mods_local=Von lokaler Datei mods_local=Von lokaler Datei
mods_uploaded=Von heraufgeladener Datei mods_uploaded=Von hochgeladener Datei
mods_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL mods_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL
mods_nodeps=Modulabhängigkeiten beim Installieren ignorieren mods_nodeps=Modulabhängigkeiten beim Installieren ignorieren
mods_installok=Modul von Datei installieren mods_installok=Modul aus Datei installieren
mods_desc2=Wenn sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen benutzen wollen, dann können Sie mit dem Formular rechts ein existierendes Modul klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und neue Zugriffskontrollen haben und kann für andere Benutzer verfügbar gemacht werden. mods_desc2=Wenn Sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen haben möchten, ermöglicht Ihnen das Formular auf der rechten Seite das Klonen eines vorhandenen Moduls. Das Klonmodul erhält einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und kann möglicherweise verschiedenen Benutzern zur Verfügung gestellt werden.
mods_clone=Modul klonen mods_clone=Modul klonen
mods_cname=Zu klonendes Modul mods_cname=Zu klonendes Modul
mods_cnew=Name des geklonten Moduls mods_cnew=Name des geklonten Moduls
mods_ccat=Zuweisen zu Kategorie mods_ccat=In Kategorie zuweisen
mods_csame=Gleich wie Original mods_csame=Wie das Original
mods_cloneok=Modul klonen mods_cloneok=Modul klonen
mods_desc3=Existierende Module und Klone können mit dem Formular unten gelöscht werden. Wenn ein Modul mit Klonen gelöscht wird, werden die Klone ebenfalls entfernt. Wenn ein Modul entfernt wurde, muss es erst neu installiert werden, bevor Sie es wieder benutzen können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen. mods_desc3=Vorhandene Module können mit dem Formular unten gelöscht werden. Sobald ein Modul gelöscht wurde, muss es neu installiert werden, bevor Sie es wieder verwenden können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen.
mods_delete=Module löschen mods_delete=Module löschen
mods_deleteok=Gewählte Module löschen mods_deleteok=Ausgewählte Module löschen
mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Modul-Datei kann anschließend auf ein anderes Usermin-System installiert werden. mods_desc4=Installierte Module können mit dem Formular unten als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Moduldatei kann dann auf einem anderen System, das Usermin ausführt, installiert werden.
os_title=Betriebssystem und Betriebsumgebung os_title=Betriebssystem und Umgebung
os_desc3=Diese Seite zeigt Ihnen das Betriebssystem und die Umgebung an, welches von Usermin bei der Installation erkannt wurde bzw. wie es momentan erkannt wird. Wenn diese sich unterscheiden, dann können Sie diese Information hier angleichen. Meistens wird dies nötig sein, wenn Sie das Betriebssystem gerade aktualisiert haben. os_desc3=Diese Seite zeigt das Betriebssystem an, das Usermin bei der Installation erkannt hat, und das derzeit erkannte System. Wenn sie unterschiedlich sind, können Sie wählen, ob Sie die OS-Informationen von Usermin aktualisieren möchten, was erforderlich sein kann, wenn Sie kürzlich ein Upgrade durchgeführt haben.
os_desc2=Sie können ebenso den Suchpfad, der von Usermin beim Ausführen von Programmen benutzt wird, und den Pfad der freigegebenen Bibliotheken, der an Programme gegeben wird, ändern. os_desc2=Sie können auch den Suchpfad ändern, den Usermin beim Ausführen von Programmen verwendet, sowie den Shared-Library-Pfad, der an Programme übergeben wird.
os_usermin=Betriebssystem, wie Usermin es sieht os_usermin=Betriebssystem gemäß Usermin
os_iusermin=Interner Betriebssystem Code, welcher von Usermin benutzt wird os_iusermin=Interner OS-Code, der von Usermin verwendet wird
os_update=Update Usermin um das erkannte Betriebssystem zu nutzen os_update=Usermin auf ermitteltes Betriebssystem aktualisieren
lang_intro=Auf dieser Seite können Sie die Sprache wählen, in der Usermintitel, Eingabeaufforderungen und Nachrichten anzeigt werden. lang_title=Sprache und Regionaleinstellungen
lang_title2=Usermin-Sprache und Regionaleinstellungen
lang_intro=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Sprache auszuwählen, die Usermin zur Anzeige von Titeln, Aufforderungen und Nachrichten verwenden wird.
session_title=Authentifizierung session_title=Authentifizierung
session_desc1=Hier können Sie Authentifizierung und Passwort-Timeouts einstellen. Passwort-Timeouts können den Usermin-Server vor sog. Brute-Force-Attacken schützen, indem eine sich fortlaufend verlängernde Verzögerung nach einem fehlgeschlagenen Anmeldungsversuch eines Benutzers stattfindet. session_desc1=Wenn aktiviert, schützen Passwort-Timeouts Ihren Usermin-Server vor Brute-Force-Passwortangriffen, indem sie zwischen jedem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch für denselben Benutzer eine kontinuierlich wachsende Verzögerung hinzufügen.
session_desc2=Bei aktiver Authentifizierung werden alle Sitzungen aller Benutzer von Usermin aufgezeichnet, sodass inaktive Benutzer automatisch abgemeldet werden können. <b>Hinweis:</b> Das Aktivieren oder Deaktivieren der Authentifizierung kann dazu führen, dass sich alle Benutzer neu anmelden müssen. session_desc2=Wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist, wird jede Anmeldung eines Benutzers von Usermin verfolgt, wodurch es möglich wird, inaktive Benutzer automatisch abzumelden. Beachten Sie, dass das Aktivieren oder Deaktivieren der Sitzungsauthentifizierung alle Benutzer zur erneuten Anmeldung zwingen kann.
session_remember="Kennung speichern" anbieten? session_remember=Anbieten, Login dauerhaft zu speichern?
session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm? session_hostname=Hostname auf Anmeldebildschirm anzeigen?
session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle des Servernamens von der URL? session_realname=Echten Hostnamen anstelle des Namens aus der URL anzeigen?
session_authmode=Authentifizierungsmethode session_authmode=Authentifizierungsmethode
session_authmode0=Benutze PAM für die Authentifizierung, wenn verfügbar session_authmode0=PAM zur Authentifizierung verwenden, falls verfügbar
session_authmode1=Authentifizierung mit der Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3 session_authmode1=Authentifizierung mit Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3
session_authmode2=Benutze externes, squid-ähnliches Authentifizierungsprogramm session_authmode2=Externes Authentifizierungsprogramm verwenden
session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei angeben, wenn Sie diese Option wählen session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei eingeben, wenn Sie diese Option gewählt haben
session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm angeben, wenn Sie diese Option wählen session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm eingeben, wenn Sie diese Option gewählt haben
session_domain=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen anzuhängen? session_domain=Automatisch versuchen, Domainnamen zu Benutzernamen hinzuzufügen?
session_strip=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen abzuhängen? session_strip=Automatisch versuchen, Domainnamen von Benutzernamen zu entfernen?
session_usermap=Benutze eine generische Passwortdatei session_usermap=Benutzernamenszuordnungsdatei verwenden
session_userfmt=Dateiformat session_userfmt=Dateiformat
session_userfmt0=Genericstable (Name zu Adresse) session_userfmt0=Genericstable (Name zu Adresse)
session_userfmt1=Virtusertable (Adresse zu Name) session_userfmt1=Virtusertable (Adresse zu Name)
session_eusermap=Fehlende oder nicht-existente Benutzerdatei session_eusermap=Fehlende oder nicht existierende Benutzernamenszuordnungsdatei
session_blank=Fordere Benutzer mit leerem Passwort beim ersten Einloggen dazu auf, sich ein eines zu geben. session_blank=Benutzer mit leerem Passwort zur ersten Anmeldung auffordern, ein Passwort auszuwählen?
session_homedir=Erzeuge fehlende Heimatverzeichnisse nach der Anmeldung? session_homedir=Fehlende Home-Verzeichnisse nach der Anmeldung erstellen?
session_homedir_perms=Rechte für neue Verzeichnisse session_homedir_perms=Berechtigungen für neues Verzeichnis
session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Home-Verzeichnis Rechte session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Berechtigungen für das Home-Verzeichnis
themes_title=Usermin-Themes themes_title=Usermin-Themen
themes_desc=Die sog. "Themes" bestimmen das Erscheinungsbild der Webminbenutzerschnittstelle, darunter Symbole, Farben, Hintergrundbilder und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann zur Auswahl eines Themes benutzt werden. themes_desc=Themen steuern das Aussehen der Usermin-Benutzeroberfläche, einschließlich Symbole, Farben, Hintergründe und möglicherweise das Layout von Seiten. Das Auswahlfeld unten kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themen auszuwählen, das als Standard für Usermin-Benutzer verwendet wird.
themes_sel=Aktuelles Theme : themes_sel=Aktuelles Thema:
themes_default=Standard Usermin-Theme themes_default=Legacy-Thema
themes_change=Ändern themes_change=Ändern
themes_installdesc=Benutzen Sie das folgende Formular, um ein neues Usermin-Theme auf Ihrem Computer zu installieren. Themes werden normalerweise in Dateien mit der Endung <tt>.wbt</tt> ausgeliefert. Sie können aber auch aus <tt>.rpm</tt>-Dateien installiert werden, wenn das verwendete Betriebssystem dies unterstützt. themes_installdesc=Verwenden Sie das Formular unten, um ein neues Usermin-Thema auf Ihrem System zu installieren. Themen werden typischerweise in <tt>.wbt</tt>-Dateien verteilt, können aber auch aus RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird.
themes_installok=Theme installieren themes_installok=Thema installieren
themes_err1=Fehler beim Installieren des Themes von $1 themes_err1=Fehler beim Installieren des Themas aus $1
themes_efile=Datei wurde nicht gefunden themes_efile=Datei existiert nicht
themes_err2=Fehler beim Installieren eines heraufgeladenen Themes themes_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Themas
themes_ebrowser=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads themes_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1 themes_err3=Fehler beim Installieren des Themas aus $1
themes_eurl=Ungültige URL themes_eurl=Ungültige URL
themes_etar=$1 ist keine gültige Theme-Datei themes_etar=Keine gültige Themen-Datei: $1
themes_einfo=Im Theme $1 fehlt die theme.info Datei themes_einfo=Thema $1 fehlt eine theme.info-Datei
themes_enone=Die gewählte Datei enthält offenbar keine Themes themes_enone=Datei scheint keine Themen zu enthalten
themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen : $1 themes_eextract=Extraktion fehlgeschlagen: $1
themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert: themes_done=Die folgenden Themen wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert:
themes_line=$1 in $2 ($3 kB) themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. themes_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1 themes_ecomp2=Fehler beim Entkomprimieren der Datei: $1
themes_egzip=Die Datei ist "gzipped", aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. themes_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1 themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
themes_erpm=Dies ist kein Usermin Theme-RPM themes_erpm=Kein Usermin-Themen-RPM
themes_eirpm=Installation des RPM fehlgeschlagen : $1 themes_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1
themes_ok=Theme erfolgreich geändert... Kehre zur Usermin-Indexseite zurück. themes_ok=Thema erfolgreich geändert .. Weiterleitung zur Webmin-Indexseite.
themes_delete=Dieses Formular kann benutzt werden, um ein derzeit nicht benutztes Theme, welches auf Ihrem System installiert ist, zu löschen. themes_delete=Dieses Formular kann verwendet werden, um eines der auf Ihrem System installierten Themen zu löschen, das derzeit nicht verwendet wird.
themes_delok=Zu löschendes Theme: themes_delok=Zu löschendes Thema:
themes_desc4=Installiertes Design kann als wbt.gz Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Design-Datei kann dann auf einem anderes Webmin System installiert werden. themes_desc4=Installierte Themen können mit dem folgenden Formular als wbt.gz-Datei exportiert werden. Eine Themen-Datei kann dann auf einem anderen System, das Usermin ausführt, installiert werden.
configs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung dieses Modul zu konfigurieren configs_ecannot=Sie dürfen dieses Modul nicht konfigurieren
configs_title=Usermin Modulkonfiguration configs_title=Usermin-Modulkonfiguration
configs_header=Konfigurierbare Module configs_header=Konfigurierbare Module
configs_title2=Modul konfigurieren configs_title2=Modul konfigurieren
configs_desc=Bitte wählen Sie aus untenstehender Liste das Modul aus, welches Sie konfigurieren möchten .. configs_desc=Wählen Sie das Modul aus, das Sie konfigurieren möchten, aus der folgenden Liste ..
configs_uheader=Standard-Benutzereinstellungen für $1 configs_uheader=Standardbenutzereinstellungen für $1
configs_return=Usermin Modulkonfiguration configs_return=Usermin-Modulkonfiguration
configs_prefs=Benutzer dürfen Einstellungen editieren? configs_prefs=Benutzer können Einstellungen bearbeiten?
configs_sels=Nur ausgewählte .. configs_sels=Nur ausgewählte ..
configs_global=Globale Modulkonfiguration configs_global=Globale Modulkonfiguration
configs_globaldesc=Die Einstellungen in dieser Form gelten für alle Benutzer des Moduls und in der Regel legen Sie die Optionen in Bezug auf die Programme und Dateien, die es verwendet, fest. configs_globaldesc=Die Einstellungen in diesem Formular gelten für alle Benutzer des Moduls und legen allgemein Optionen im Zusammenhang mit den Programmen und Dateien fest, die es verwendet.
configs_user=Standard-Benutzer-Einstellungen configs_user=Standardbenutzereinstellungen
configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definiert die Standardeinstellungen für benutzerbearbeitbaren Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders vermerkt, können sie von den einzelnen Benutzern überschrieben werden. configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definieren die Standardwerte für von Benutzern bearbeitbare Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders angegeben, können sie von einzelnen Benutzern überschrieben werden.
acl_title=Verfügbare Module acl_title=Verfügbare Module
acl_desc=Stellen Sie auf dieser Seite ein welche Usermin-Module generell für Benutzer verfügbar sind. acl_desc=Verwenden Sie diese Seite, um auszuwählen, welche installierten Usermin-Module für Benutzer sichtbar sind.
ssl_title=SSL-Verschlüsselung ssl_title=SSL-Verschlüsselung
ssl_desc1=Auf dem Host, auf dem Usermin läuft, scheint das Perl-Modul SSLeay installiert zu sein. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikationen zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, dann sollten Sie auf jeden Fall in Betracht ziehen, SSL zu benutzen, um zu verhindern, dass ein Eindringling Ihr Usermin-Kennwort abfängt. ssl_desc1=Der Host, auf dem Usermin läuft, scheint das SSLeay-Perl-Modul installiert zu haben. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikation zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Benutzer auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, sollten Sie unbedingt in Betracht ziehen, SSL zu verwenden, um zu verhindern, dass ein Angreifer ihre Passwörter abfängt.
ssl_desc2=Warnung - aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser benutzen, der SSL unterstützt und wenn es keine Firewall zwischen Ihnen und dem Usermin-Server gibt, die <b>https</b> Anfragen blockiert. ssl_desc2=Warnung - Aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser haben, der SSL unterstützt, und es gibt keine Firewall, die <tt>https</tt>-Anfragen zwischen Ihrem Browser und dem Usermin-Host blockiert.
ssl_newkey=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erzeugen. ssl_newkey=Dieses Formular kann verwendet werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erstellen.
ssl_hole=Da Sie momentan den Standard-SSL-Schlüssel von Usermin benutzen und jedermann Zugriff auf diesen hat, sollten Sie unverzüglich einen neuen, eigenen Schlüssel anlegen. Ansonsten ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher! ssl_hole=Da Sie derzeit den Standard-Usermin-SSL-Schlüssel verwenden, auf den jeder Zugriff hat, sollten Sie sofort einen neuen Schlüssel generieren. Andernfalls ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher!
ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden im PEM-Format SSL privaten Schlüssel und Zertifikat für Ihren Usermin Server hochladen. ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden SSL-Private-Key im PEM-Format und das Zertifikat für Ihren Usermin-Server hochladen.
ssl_copycert=Zertifikat von Webmin kopieren ssl_copycert=Zertifikat von Webmin kopieren
ssl_copycertdesc=SSL-Zertifikat, privater Schlüssel, CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwenden, kopieren. ssl_copycertdesc=Kopieren Sie das SSL-Zertifikat, den privaten Schlüssel, das CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwendet.
ca_email=E-Mail-Adresse ca_email=E-Mail-Adresse
ca_ou=Abteilung ca_ou=Abteilung
ca_o=Organisation ca_o=Organisation
ca_sp=Bundesland ca_sp=Staat
ca_c=Ländercode ca_c=Ländercode
newkey_ok=Folgender SSL-Schlüssel wurde erfolgreich erzeugt. newkey_ok=Erfolgreich den folgenden SSL-Schlüssel für Usermin generiert.
stop_err=Fehler beim Stoppen von Usermin stop_err=Fehler beim Stoppen von Usermin
stop_ekill=Konnte Prozess nicht killen : $1 stop_ekill=Fehler beim Beenden des Prozesses: $1
stop_efile=Bereits gestoppt stop_efile=Bereits gestoppt
stop_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht stoppen stop_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht stoppen
@ -152,346 +154,359 @@ start_err=Fehler beim Starten von Usermin
start_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht starten start_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht starten
users_title=Erlaubte Benutzer und Gruppen users_title=Erlaubte Benutzer und Gruppen
users_desc=Usermin kann kann dahingehend konfiguriert werden, die Anmeldung von Benutzern oder Gruppen zu limitieren. Um alle Primär-Mitglieder einer Gruppe anzugeben, geben Sie bitte <tt>@groupname</tt> in der Liste an. users_desc=Usermin kann so konfiguriert werden, dass es beschränkt, welche Unix-Benutzer und -Gruppen sich anmelden dürfen, mithilfe dieses Formulars. Um alle primären Mitglieder einer Unix-Gruppe anzugeben, geben Sie <tt>@groupname</tt> in die Liste ein.
users_desc2=Um eine Reihe von UIDs zu haben, geben Sie bitte <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> oder <tt>-end</tt> in die Liste ein. users_desc2=Um einen Bereich von UIDs zuzuordnen, geben Sie <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> oder <tt>-end</tt> in die Liste ein.
users_header=Usermin Anmeldekontrolloptionen users_header=Zugriffssteuerung für Usermin-Login
users_all=Erlaube alle Benutzer users_all=Alle Benutzer erlauben
users_allow=Erlaube nur aufgelisteten Benutzer users_allow=Nur aufgelistete Benutzer erlauben ..
users_deny=Verbiete nur aufgelisteten Benutzer users_deny=Aufgelistete Benutzer verweigern ..
users_err=Konnte Benutzerliste nicht aktualisieren users_err=Fehler beim Aktualisieren der Benutzerdaten
users_none=Keine Benutzer angegeben users_none=Keine Benutzer eingegeben
users_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername users_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
users_egroup='$1' ist kein gültige Gruppe users_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
users_shells=Verbiete Benutzer deren Shell nicht in der Datei sind users_shells=Benutzer verweigern, deren Shells nicht in der Datei enthalten sind
users_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Datei users_eshells=Fehlende oder nicht existierende Shells-Datei
defacl_title=Zugriffskontrolloptionen (ACL) defacl_title=Zugriffssteuerungsoptionen
defacl_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen verschiedene Zugriffskontrolloptionen zu setzen, welche auf Usermin-Module und -Benutzer angewandt werden. Diese Optionen sind die gleichen wie die für die Globalen Zugriffkontrolloptionen (ACL) für die Benutzereinstellungen im entsprechenden Webminbenutzermodul. defacl_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, verschiedene Zugriffssteuerungsoptionen zu konfigurieren, die für Usermin-Module und -Benutzer gelten. Diese Optionen ähneln denen in der globalen ACL für jeden Benutzer im Webmin-Benutzermodul.
defacl_header=Zugriffskontrolloptionen (ACL) für Webminbenutzer defacl_header=Zugriffssteuerungsoptionen für Usermin-Benutzer
defacl_err=Konnte Usermin-ACL nicht speichern defacl_err=Fehler beim Speichern der Zugriffssteuerungsoptionen
install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls von $1 install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls aus $1
install_efile=Datei existiert nicht install_efile=Datei existiert nicht
install_err2=Fehler beim Installieren des heraufgeladenen Moduls install_err2=Fehler beim Installieren des hochgeladenen Moduls
install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1 install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls aus $1
install_eurl=Ungültige URL install_eurl=Ungültige URL
install_etar=Keine gültige Moduldatei : $1 install_etar=Keine gültige Moduldatei: $1
install_einfo=Modul $1 hat keine module.info-Datei install_einfo=Modul $1 fehlt eine modul.info-Datei
install_enone=Datei scheint keine Module zu enthalten install_enone=Datei scheint keine Module zu enthalten
install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3) install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3)
install_eusermin=Das Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin install_eusermin=Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin
install_ever=Modul $1 benötigt Usermin, Version $2 oder höher install_ever=Modul $1 erfordert Usermin-Version $2 oder höher
install_edep=Modul $1 benötigt Modul $2 install_edep=Modul $1 erfordert Modul $2
install_eperldep=Das Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.<br>Usermin kann das Perl-Modul für Sie <a href='$3'>herunterladen und installieren</a>. install_eperldep=Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.<br>Sie können Webmin jedoch <a href='$3'>herunterladen und installieren</a> lassen.
install_eextract=Extrahieren schlug fehl : $1 install_eextract=Extraktion fehlgeschlagen: $1
install_title=Modul installieren install_title=Modul installieren
install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffskontroll-Liste hinzugefügt : install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und der Zugriffssteuerungsliste aller Benutzer hinzugefügt:
install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4 install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter Kategorie $4
install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert für Datei : $1 install_ecomp2=Fehler beim Entkomprimieren der Datei: $1
install_egzip=Datei ist 'gezippt', aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden install_egzip=Datei ist gzip-komprimiert, aber der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
install_egzip2=gunzip gescheitert für Datei : $1 install_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
install_erpm=Kein Usermin-Modul- oder Theme-RPM install_erpm=Kein Usermin-Modul oder -Thema-RPM
install_eirpm=RPM-Installation gescheitert : $1 install_eirpm=RPM-Installation fehlgeschlagen: $1
install_cat=Unter Kategorie $1. install_cat=Unter Kategorie $1.
install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Theme install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Thema
delete_err=Fehler beim Löschen von Modulen delete_err=Fehler beim Löschen der Module
delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da es von Modul $2 benötigt wird delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da Modul $2 davon abhängt
delete_desc1=$1 (Klon von $2) delete_desc1=$1 (Klon von $2)
delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB) delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
delete_title=Module löschen delete_title=Module löschen
delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Usermin-Installation gelöscht: delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Usermin-Installation gelöscht:
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Module $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht. delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das Modul/die Module $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht. delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Thema $2 löschen möchten? $1 kB an Dateien werden für immer gelöscht.
delete_enone=Kein Modul ausgewählt delete_enone=Keine Module ausgewählt
ui_title=Benutzerschnittstelle ui_title=Benutzeroberfläche
ui_desc=In diesem Formular können Sie die Optionen für die Benutzerschnittstelle bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden sollen. ui_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, die Benutzeroberflächenoptionen zu bearbeiten, die von allen Usermin-Modulen verwendet werden.
ui_header=Erscheinungsbild der Benutzerschnittstelle ui_header=Benutzeroberflächenoptionen
ui_default=Standard ui_default=Standard
cs_page=Seitenhintergrund cs_page=Seitenhintergrund
cs_text=Normaler Text cs_text=Normaler Text
cs_table=Tabellenhintergrund cs_table=Tabellenhintergrund
cs_header=Tabellenüberschrift cs_header=Tabellenkopf
cs_link=Linktext cs_link=Linktext
ui_texttitles=Titel als Text anzeigen? ui_texttitles=Titel als Text anzeigen?
ui_sysinfo=Login-Informationen anzeigen ui_sysinfo=Anmelde- und Hostnamen anzeigen
ui_sysinfo0=In Browser-Statuszeile ui_sysinfo0=Am unteren Rand des Browsers
ui_sysinfo1=In Browser-Titelzeile ui_sysinfo1=Im Browser-Titel
ui_sysinfo2=Über der Kopfzeile ui_sysinfo2=Über der Seitenüberschrift
ui_sysinfo3=Nirgendwo ui_sysinfo3=Nirgendwo
ui_sysinfo4=Anstelle des Browsertitels ui_sysinfo4=Anstelle des Browser-Titels
ui_err=Fehler beim Speichern der Farben ui_err=Fehler beim Speichern der Benutzeroberfläche
ui_ered=Ungültiger Rotwert für '$1' ui_ered=Ungültiger Rotwert für '$1'
ui_egreen=Ungültiger Grünwert für '$1' ui_egreen=Ungültiger Grünwert für '$1'
ui_eblue=Ungültiger Blau-Wert für '$1' ui_eblue=Ungültiger Blauwert für '$1'
ui_feedback=Sende Rückmeldung an ui_feedback=Feedback senden an
ui_feedbackmode=Erlaube, eine Rückmeldung zu senden? ui_feedbackmode=Feedback senden erlauben?
ui_feednocc=Nur zur obigen Adresse ui_feednocc=Nur an die oben angegebene Adresse
ui_gotoone=Direkt zum Modul<br>wenn der User nur eines hat? ui_gotoone=Direkt zum Modul gehen<br>wenn der Benutzer nur eins hat?
ui_gotonone=&lt;Keines&gt; ui_gotonone=&lt;Keine&gt;
ui_gotomodule=Gehe nach dem Login immer zu Modul ui_gotomodule=Nach dem Login immer zum Modul gehen
ui_nohost=Zeige Version, Hostname und Betriebssystem auf der Startseite? ui_nohost=Version, Hostnamen und OS im Hauptmenü anzeigen?
ui_feedbackyes=Ja, an Adresse ui_feedbackyes=Ja, an Adresse
ui_feedbackmail=Sende Rückmeldung via ui_feedbackmail=Feedback senden über
ui_feedbackmail1=Lokales Sendmailprogramm ui_feedbackmail1=Lokales Sendmail-Programm
ui_feedbackmail0=SMTP-Server ui_feedbackmail0=SMTP-Server
ui_efeedback=Fehlende Feedback-E-Mail-Adresse ui_efeedback=Fehlende Feedback-E-Mail-Adresse
ui_efeedbackmail=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server ui_efeedbackmail=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
ui_feedbackhost=Hostname in der Rückmeldungs-From:-Adresse ui_feedbackhost=Hostname in der Feedback "Von:" Adresse
ui_feedbackthis=Hostname des Systems ui_feedbackthis=Hostname des Systems
ui_hostnamemode=Hostname, der in Usermin angezeigt wird ui_hostnamemodeHostname, der in Usermin angezeigt werden soll
ui_hnm0=Realer Hostname ui_hnm0=Echter Hostname
ui_hnm1=Hostname von URL ui_hnm1=Hostname aus der URL
ui_hnm2=Domainname von URL ui_hnm2=Domainname aus der URL
ui_hnm3=Anderer Name.. ui_hnm3=Anderer Name..
ui_tabs=Kategorisiere Module auf der Hauptseite? ui_tabs=Module kategorisieren?
ui_show=Auf dem Dashboard anzeigen
ui_show_host=System-Hostname
ui_show_os=Betriebssystem
ui_show_ver=Usermin-Version
ui_show_tver=Themen-Version
ui_show_time=Zeit im System
upgrade_title=Usermin aktualisieren upgrade_title=Usermin aktualisieren
upgrade_title2=Installiere Usermin upgrade_title2=Usermin installieren
upgrade_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten. upgrade_desc=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren. Sie können von einer lokalen Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a> installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
upgrade_descrpm=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten. upgrade_descrpm=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie die Upgrade-Option von RPM verwenden. Sie können von einer lokalen RPM-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a> installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie Ihr Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder neueste Version unter <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>installieren. Genau wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Module von Drittanbietern übernommen. upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie das Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, einer hochgeladenen Datei oder von der neuesten Version auf <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a> installieren. Wie bei einem manuellen Upgrade werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Drittanbieter-Module beibehalten.
upgrade_local=Von lokaler Datei upgrade_local=Von lokaler Datei
upgrade_uploaded=Von heraufgeladener Datei upgrade_uploaded=Von hochgeladener Datei
upgrade_url=Von einer FTP- oder HTTP-URL upgrade_url=Von FTP- oder HTTP-URL
upgrade_ftp=Letzte Version von www.usermin.com upgrade_ftp=Neueste Version von www.webmin.com
upgrade_delete=Lösche altes Versions-Verzeichnis nach dem Upgrade? upgrade_delete=Verzeichnis der alten Version nach dem Upgrade löschen?
upgrade_ok=Usermin aktualisieren upgrade_ok=Usermin aktualisieren
upgrade_err1=Fehler bei der Aktualisierung von $1 upgrade_err1=Fehler beim Upgrade von $1
upgrade_err2=Fehler bei der Aktualisierung von hochgeladener Datei upgrade_err2=Fehler beim Upgrade von der hochgeladenen Datei
upgrade_err3=Fehler bei der Aktualisierung von www.usermin.com upgrade_err3=Fehler beim Upgrade von www.webmin.com
upgrade_err5=Fehler bei der Aktualisierung von URL $1 upgrade_err5=Fehler beim Upgrade von URL $1
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
upgrade_efile=Datei existiert nicht upgrade_efile=Datei existiert nicht
upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
upgrade_eversion=Downgrade zu Version $1 kann nicht durchgeführt werden upgrade_eversion=Ein Downgrade auf Version $1 ist nicht möglich
upgrade_elatest=Sie benutzen bereits die letzte Usermin-Version upgrade_elatest=Sie verwenden bereits die neueste Version von Usermin
upgrade_erpm=Dies ist keine gültige Usermin RPM-Datei upgrade_erpm=Kein gültiges Usermin RPM-Paket
upgrade_egunzip=Ihr System verfügt nicht über den Befehl <tt>gunzip</tt> upgrade_egunzip=Ihr System hat den Befehl <tt>gunzip</tt> nicht
upgrade_egzip=gUnzip gescheitert für Datei : $1 upgrade_egzip=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
upgrade_etar=Keine gültige Usermin TAR-Datei upgrade_etar=Keine gültige Usermin-Tar-Datei
upgrade_euntar=untar gescheitert für Datei : $1 upgrade_euntar=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
upgrade_emod=Datei ist ein Usermin-Modul, kein komplettes Usermin-Upgrade. Möchten Sie die Seite <a href='$1'>Usermin-Module</a> benutzen um es zu installieren? upgrade_emod=Die Datei ist ein Usermin-Modul, kein vollständiges Usermin-Upgrade. Sie möchten möglicherweise die <a href='$1'>Usermin-Module</a>-Seite verwenden, um es zu installieren.
upgrade_ewebmin=Datei ist die Webmin-Version $1 und kein Usermin-Update. upgrade_ewebmin=Die Datei ist Webmin-Version $1, kein Usermin-Update.
upgrade_setup=Upgrade Usermin mit Befehl $1 .. upgrade_setup=Usermin mit Befehl $1 aktualisieren ..
upgrade_setup2=Installiere Usermin mit dem Befehl $1 .. upgrade_setup2=Usermin mit Befehl $1 installieren ..
upgrade_done=.. Upgrade komplett. upgrade_done=.. Upgrade abgeschlossen.
upgrade_failed=... Upgrade gescheitert! upgrade_failed=.. Upgrade fehlgeschlagen!
upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a> um diese nun automatisch herunterzuladen und zu installieren. upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um sie jetzt automatisch herunterzuladen und zu installieren.
upgrade_eupdates=Herunterladen der Updateliste gescheitert : $1 upgrade_eupdates=Fehler beim Herunterladen der Liste der Updates: $1
update_desc1=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden. Dies wird die aktuell installierten Module abgleichen mit den verfügbaren Update-Modulen und diese optional herunterladen und installieren. update_desc1=Mit diesem Formular können Sie Usermin-Module aktualisieren, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der <a href=http://www.webmin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a>-Seite oder von einer anderen Quelle. Dies vergleicht die derzeit installierten Module mit denen, die aktualisiert werden können, und lädt auf Wunsch automatisch alle veralteten Module herunter und installiert sie.
update_header1=Aktualisiere Module jetzt update_header1=Module jetzt aktualisieren
update_header2=Aktualisiere Module nach Zeitplan update_header2=Module nach Plan aktualisieren
update_webmin=Aktualisiere von www.usermin.com update_webmin=Update von www.webmin.com
update_other=Aktualisiere aus anderer Quelle update_other=Update von einer anderen Quelle
update_show=Nur zeigen, welche Module aktualisiert werden update_show=Nur anzeigen, welche Module aktualisiert werden würden
update_missing=Installiere Module, die derzeit nicht installiert sind update_missing=Module installieren, die derzeit nicht installiert sind
update_quiet=Nur Aktualisierungen berichten update_quiet=Nur Updates melden
update_ok=Aktualisiere Module update_ok=Module aktualisieren
update_email=Sende E-Mail-Update-Report an update_email=Update-Bericht an E-Mail senden an
update_enabled=Klicken Sie hier, um eine Aktualisierung mit CRON zu aktivieren.<br>Ist dieses Feld bereits markiert, dann ist die Aktualisierung mit CRON<br>bereits aktiv und kann durch Entfernen der Markierung<br>deaktiviert werden. update_enabled=Geplantes Update derzeit aktiviert
update_apply=Speichern und anwenden update_apply=Speichern und Anwenden
update_sched=Aktualisierungen um $1:00 jeden $2.ten Tag update_sched=Module um $1:00 alle $2 Tage aktualisieren
update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version. update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version.
update_failed=Installation des Moduls gescheitert : $1 update_failed=Fehler beim Installieren des Moduls: $1
update_desc2=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden nach Zeitplan automatisch zu aktualisieren. Auch wenn dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie ihn vorsichig benutzen, da er Angreifern möglicherweise erlaubt Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wurde. update_desc2=Dieses Formular dient zur Planung der automatischen Aktualisierung von Usermin-Modulen, die Fehler oder Sicherheitslücken enthalten, von der <a href=http://www.webmin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a>-Seite oder von einer anderen Quelle. Während dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie vorsichtig sein, da dies Angreifern ermöglichen könnte, Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wird.
assignment_title=Module kategorisieren assignment_title=Module neu zuweisen
assignment_header=Modul-Kategorie-Zuweisungen assignment_header=Modulkategoriezuweisungen
assignment_ok=Kategorien ändern assignment_ok=Kategorien ändern
assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es, jedem Modul eine Kategorie zuzuweisen, innerhalb der es auf der Usermin-Indexseite erscheint. assignment_desc=Mit diesem Formular können Sie konfigurieren, unter welcher Kategorie jedes Modul auf der Usermin-Indexseite angezeigt wird.
categories_title=Kategorien bearbeiten categories_title=Kategorien bearbeiten
categories_header=Kategorie-ID und Beschreibung categories_header=Kategorie-ID und -Beschreibungen
categories_desc=In diesem Dialog können Sie vorhandene Usermin-Kategorien bearbeiten und neue hinzufügen, denen Sie dann einzelne Module zuweisen können. Im oberen Teil der Maske sehen Sie die vorhandenen Kategorien, deren Beschreibungen Sie hier ändern können. In der untersten Zeile können Sie eine neue Kategorie erzeugen. categories_desc=Mit diesem Formular können Sie die vorhandenen Usermin-Kategorien umbenennen und neue erstellen, um Module zuzuweisen. Der obere Teil der Tabelle dient zum Ändern der Beschreibungen der integrierten Kategorien, während der untere Teil zum Hinzufügen neuer Kategorien-IDs und Beschreibungen dient.
categories_ok=Kategorien speichern categories_ok=Kategorien speichern
categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien
categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1 categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1
categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits verwendet categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits vergeben
categories_code=ID categories_code=ID
categories_name=Angezeigte Beschreibung categories_name=Angezeigte Beschreibung
log_access=IP-Zugriffskontrolle geändert log_access=IP-Zugriffssteuerung geändert
log_bind=Anschluss und Adresse geändert log_bind=Port und Adresse geändert
log_log=Aufzeichnungsoptionen geändert log_log=Protokollierungsoptionen geändert
log_proxy=Proxy-Server geändert log_proxy=Proxy-Server geändert
log_ui=Benutzerschnittstellen-Optionen geändert log_ui=Benutzeroberflächenoptionen geändert
log_install=Modul $1 installiert log_install=Modul $1 installiert
log_tinstall=Theme $1 installiert log_tinstall=Thema $1 installiert
log_clone=Modul $1 zu $2 geklont log_clone=Modul $1 auf $2 geklont
log_delete=Modul $1 gelöscht log_delete=Modul $1 gelöscht
log_os=Betriebssystem geändert log_os=Betriebssystem geändert
log_lang=Globale Spracheinstellung geändert log_lang=Globale Sprache geändert
log_startpage=Indexseiten-Optionen geändert log_startpage=Startseitenoptionen geändert
log_upgrade=Usermin-Upgrade auf Version $1 log_upgrade=Usermin auf Version $1 aktualisiert
log_uinstall=Installierte Usermin-Version $1 log_uinstall=Usermin-Version $1 installiert
log_session=Authentifizierungs-Optionen geändert log_session=Authentifizierungsoptionen geändert
log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert
log_copycert=SSL-Einstellungen von Webmin kopiert log_copycert=SSL-Einstellungen von Webmin kopiert
log_newkey=Neuer SSL-Schlüssel erzeugt log_newkey=Neuen SSL-Schlüssel erstellt
log_setupca=Zertifikatsautorität eingerichtet log_setupca=Zertifizierungsstelle eingerichtet
log_changeca=Zertifikatsautorität geändert log_changeca=Zertifizierungsstelle geändert
log_stopca=Zertifikatsautorität abgeschaltet log_stopca=Zertifizierungsstelle heruntergefahren
log_assignment=Modul-Kategorien geändert log_assignment=Modulkategorien geändert
log_categories=Kategorie-Namen geändert log_categories=Kategorienamen geändert
log_theme=Theme auf $1 geändert log_theme=Thema auf $1 geändert
log_theme_def=Theme auf Usermin-Standard geändert log_theme_def=Thema auf Usermin-Standard geändert
log_referers=Vertraute Verweise geändert log_referers=Vertrauenswürdige Referrer geändert
log_config=Ändere Konfiguration für $1 log_config=Konfiguration für $1 geändert
log_uconfig=Ändere Benutzerkonfiguration für $1 log_uconfig=Benutzerkonfiguration für $1 geändert
log_defacl=Zugriffskontrolloptionen geändert. log_defacl=Zugriffssteuerungsoptionen geändert
log_users=Erlaubte Benutzer und Gruppen geändert log_users=Erlaubte Benutzer und Gruppen geändert
log_acl=Verfügbare Benutzer geändert log_acl=Verfügbare Benutzer geändert
log_restrict_create=Verbot für $1 eingerichtet log_restrict_create=Beschränkung für $1 erstellt
log_restrict_modify=Verbot für $1 geändert log_restrict_modify=Beschränkung für $1 geändert
log_restrict_delete=Verbot für $1 gelöscht log_restrict_delete=Beschränkung für $1 gelöscht
log_restrict_move=Verbot für $1 verschoben log_restrict_move=Beschränkung für $1 verschoben
log_all=alle Benutzer log_all=alle Benutzer
log_group=Gruppe $1 log_group=Gruppe $1
log_switch=Gewechselter Usermin Benutzer $1 log_switch=Zu Usermin-Benutzer $1 gewechselt
log_logout=Geänderte Auto-Logout-Zeiten log_logout=Automatische Abmeldezeiten geändert
log_dav=Geänderte DAV-Server Einstellungen log_dav=DAV-Server-Einstellungen geändert
log_advanced=Geänderte erweiterte Optionen log_advanced=Erweiterte Optionen geändert
log_mobile=Geänderte Mobilgeräte Optionen log_mobile=Optionen für mobile Geräte geändert
update_err=Module aktualisieren gescheitert update_err=Fehler beim Aktualisieren der Module
update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL
update_title=Module aktualisieren update_title=Module aktualisieren
update_info=Usermin-Module werden aktualisiert .. update_info=Usermin-Module werden aktualisiert ..
update_mmissing=Modul $1 ist nicht installiert auf diesem System. update_mmissing=Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert.
update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand. update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand.
update_mshow=Update notwendig für Modul $1 auf Version $2. update_mshow=Update für Modul $1 auf Version $2 erforderlich.
update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2. update_mok=Modul $1 auf Version $2 aktualisieren.
update_fixes=Löst folgendes Problem update_fixes=Problem behoben
update_mdesc=Modul $1 ($2 Kb) installiert. update_mdesc=Installiertes Modul $1 ($2 Kb)
update_mos=Das Modul $1 wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt. update_mos=Update zu Modul $1 ist nicht mit diesem Betriebssystem kompatibel.
update_efile=Ungültige Modul-Aktualisierungs-Quelldatei update_efile=Ungültige Modul-Update-Quelldatei
update_ehour=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Stunde) update_ehour=Fehlende oder ungültige Stunde zum Aktualisieren
update_edays=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Tage) update_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen
update_rv=Suche nach aktualisierten Usermin-Modulen von $1 update_rv=Auf aktualisierte Usermin-Module von $1 prüfen
update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur zeigen wollen, was aktualisiert würde. update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn nur angezeigt werden soll, was aktualisiert werden würde.
update_subject=Usermin-Modules Update-Report update_subject=Usermin-Module Update-Bericht
update_version=Eine neue Usermin (Version $1) ist nun zum Herunterladen verfügbar. Zukünftige Aktualisierungen werden nur für die jeweils letzte Version herausgegeben. update_version=Eine neue Version von Usermin (Version $1) ist jetzt verfügbar. Zukünftige Updates werden nur für die neueste Version veröffentlicht.
restrict_title=Modul-Verbote restrict_title=Modulbeschränkungen
restrict_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen einzustellen, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer oder Gruppen zur Verfügung stehen. Alle Moduländerungen in dieser Liste werden entsprechend angewandt.<br>Module, die nicht auf in den <a href='$1'>Verfügbaren Modulen</a> eingerichtet sind, werden auch nicht für Benutzer verfügbar sein, selbst wenn Sie dies hier anklicken. restrict_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, zu steuern, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer und Gruppen verfügbar sind. Alle Modul-Hinzufügungen und -Entfernungen in der Liste gelten, nicht nur die erste Übereinstimmung für jeden Benutzer.<br>Module, die auf der <a href='$1'>Seite Verfügbare Module</a> nicht ausgewählt sind, sind für Benutzer nicht verfügbar, selbst wenn sie hier ausgewählt sind.
restrict_who=Webminbenutzer restrict_who=Usermin-Benutzer
restrict_what=Verfügbare Module restrict_what=Verfügbare Module
restrict_all=Alle Benutzer restrict_all=Alle Benutzer
restrict_group=Gruppe $1 restrict_group=Gruppe $1
restrict_file=Benutzer in Datei $1 restrict_file=Benutzer in Datei $1
restrict_plus=<b>Alle plus</b> $1 restrict_plus=<b>Alle plus</b> $1
restrict_minus=<b>Akzeptiere lediglich</b> $1 restrict_minus=<b>Alle außer</b> $1
restrict_set=<b>Nur</b> $1 restrict_set=<b>Nur</b> $1
restrict_nomods=<b>Keine Module</b> restrict_nomods=<b>Keine Module</b>
restrict_add=Ein neues Benutzer- oder Gruppenverbote einrichten restrict_add=Eine neue Benutzer- oder Gruppenbeschränkung hinzufügen
restrict_edit=Bearbeite Verbot restrict_edit=Beschränkung bearbeiten
restrict_create=Ändere Verbot restrict_create=Beschränkung erstellen
restrict_header=Usermin Modul-Verbote-Details restrict_header=Details zur Usermin-Modulbeschränkung
restrict_who2=Anwenden auf restrict_who2=Gilt für
restrict_umode0=Unixbenutzer restrict_umode0=Unix-Benutzer
restrict_umode1=Mitglied der Gruppe restrict_umode1=Mitglieder der Gruppe
restrict_umode2=Alle Benutzer restrict_umode2=Alle Benutzer
restrict_umode3=Benutzer und Gruppen in Datei restrict_umode3=Benutzer und Gruppen in Datei
restrict_mods=Module restrict_mods=Module
restrict_modsdesc=(In ROT dargestellte<br>wurden in<br><a href='$1'>Verfügbare Module</a><br>deaktiviert) restrict_modsdesc=(Die in Rot dargestellten wurden auf der <a href='$1'>Seite Verfügbare Module</a> deaktiviert)
restrict_mmode0=Nur die ausgewählten .. restrict_mmode0=Nur ausgewählte ..
restrict_mmode1=Füge ausgewählte hinzu .. restrict_mmode1=Ausgewählte hinzufügen ..
restrict_mmode2=Lösche ausgewählte .. restrict_mmode2=Ausgewählte entfernen ..
restrict_return=Verbotsliste restrict_return=Beschränkungen-Liste
restrict_err=Konnte Verbot nicht speichern restrict_err=Fehler beim Speichern der Beschränkung
restrict_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername restrict_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
restrict_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname restrict_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
restrict_efile=Fehlende, nicht-existente oder nicht-absolute Benutzer- oder Gruppendatei restrict_efile=Fehlende, nicht existierende oder nicht absolute Benutzer- und Gruppendatei
restrict_move=Verschieben restrict_move=Verschieben
bootup_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Start beim Booten zu konfigurieren
bootup_ecannot=Sie dürfen das Booten nicht konfigurieren
acl_icons=Erlaubte Konfigurationsseiten acl_icons=Erlaubte Konfigurationsseiten
acl_mods=Darf Module konfigurieren acl_mods=Kann Module konfigurieren
acl_all=Alle Module acl_all=Alle Module
acl_sel=Unten ausgewählte .. acl_sel=Ausgewählte unten ..
acl_stop=Darf Usermin starten und stoppen? acl_stop=Kann Usermin stoppen und starten?
acl_bootup=Kann den Start beim Booten konfigurieren? acl_bootup=Kann den Start beim Booten konfigurieren?
acl_ecannot=Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu benutzen acl_ecannot=Sie dürfen diese Seite nicht verwenden
clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls
clone_elink=Symlink schlug fehl : $1 clone_elink=Symlink fehlgeschlagen: $1
clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1 clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration: $1
clone_desc=Klon von $1 clone_desc=Klon von $1
sessions_title=Momentane Sitzungen sessions_title=Aktuelle Login-Sitzungen
sessions_desc=Momentane Usermin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Um eine bestehende Sitzung zu beenden und den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie einfach auf die Sitzungs-ID. sessions_desc=Aktuelle Usermin-Sitzungsanmeldungen werden unten aufgeführt. Um eine bestehende Sitzung abzubrechen und den Benutzer zur erneuten Anmeldung zu zwingen, klicken Sie auf die Sitzungs-ID.
sessions_id=Sitzungs-ID sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_user=Unix-Benutzer sessions_user=Unix-Benutzer
sessions_host=IP-Adresse sessions_host=IP-Adresse
sessions_login=Eingeloggt auf sessions_login=Angemeldet seit
sessions_none=Momentan sind keine Benutzer an Usermin angemeldet. sessions_none=Derzeit sind keine Benutzer bei Usermin angemeldet.
sessions_switch=Wechsle zu Usermin Benutzer: sessions_switch=Zu Usermin-Benutzer wechseln:
sessions_ok=Wechseln sessions_ok=Wechseln
referers_title=Vertraute Referrern referers_title=Vertrauenswürdige Referrer
referers_desc=Diese Seite ermöglicht Ihnen den Usermin-Referrer-Check zu implementieren, welcher dazu genutzt wird um bösartige Links anderer Webseiten aufzuspüren. Diese könnten Ihren Browser manipulieren, der im schlimmsten Falle kompletten Datenverlust nach sich zieht. Wenn Sie jedoch Links von externen Webseiten haben, die sicher sind, dann fügen Sie diese Referrer in die Liste unterhalb ein. referers_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Referrer-Prüfung von Usermin zu konfigurieren, die verwendet wird, um zu verhindern, dass bösartige Links von anderen Websites die Browser Ihrer Benutzer dazu bringen, gefährliche Aktionen mit Usermin durchzuführen. Wenn Sie jedoch Links zu Usermin von Ihren eigenen Websites haben, die nicht gewarnt werden sollen, sollten Sie diese Websites in die folgende Liste aufnehmen.
anon_title=Anonymer Modul-Zugriff anon_title=Anonymer Modulzugriff
anon_desc=Auf dieser Seite können Sie Module und Pfade so freigeben, daß sich niemand anmelden muss. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzer, deren Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden, angeben. anon_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, den Zugriff auf ausgewählte Usermin-Module und -Pfad ohne Anmeldung der Clients zu gewähren. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (z.B. /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzers eingeben, dessen Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden.
anon_user=Unixbenutzer anon_user=Unix-Benutzer
anon_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer für den URL-Pfad '$1' anon_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer für URL-Pfad '$1'
logout_title=Auto-Logout Zeiten logout_title=Auto-Logout-Zeiten
logout_desc=Mit dieser Seite können Sie verschiedene Logout Zeiten Inaktivitäten für verschiedene Usermin Nutzer konfigurieren. Der Timeout wird in Minuten eingegeben; ein Timeout von Null bedeutet, dass die Sitzungen nach passenden Benutzer nie automatisch abgemeldet. logout_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um unterschiedliche Inaktivitäts-Logout-Zeiten für verschiedene Usermin-Benutzer zu konfigurieren. Das Timeout muss in Minuten eingegeben werden, und ein Timeout von null bedeutet, dass Sitzungen für übereinstimmende Benutzer niemals automatisch abgemeldet werden.
logout_type=Typ logout_type=Typ
logout_who=Benutzer, Gruppe oder Datei logout_who=Benutzer, Gruppe oder Datei
logout_time=Timeout logout_time=Timeout
logout_user=Benutzer .. logout_user=Benutzer ..
logout_group=Mitglieder der Gruppe... logout_group=Mitglieder der Gruppe ..
logout_file=Benutzer in Datei... logout_file=Benutzer in Datei ..
logout_err=Fehler beim Speichern der Logout Zeiten logout_err=Fehler beim Speichern der Logout-Zeiten
logout_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1 logout_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1
logout_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe in Zeile $1 logout_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe in Zeile $1
logout_efile=Fehlende oder nicht vorhandene Datei in Zeile $1 logout_efile=Fehlende oder nicht existierende Datei in Zeile $1
logout_etime=Fehlendes oder ungültiges Timeout in Zeile $1 logout_etime=Fehlendes oder ungültiges Timeout in Zeile $1
logout_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Logout Zeiten zu konfigurieren logout_ecannot=Sie dürfen die Logout-Zeiten nicht konfigurieren
dav_title=DAV-Server dav_title=DAV-Server
dav_header=DAV-Server-Optionen dav_header=DAV-Server-Optionen
dav_path=DAV aktiviert? dav_path=DAV aktiviert?
dav_disabled=Deaktiviert dav_disabled=Deaktiviert
dav_enabled=Aktiviert, unter URL Pfad $1 dav_enabled=Aktiviert, unter URL-Pfad $1
dav_root=Zugriff auf Verzeichnis erlauben dav_root=Zugriff auf Verzeichnis erlauben
dav_root0=Komplettes Dateisystem dav_root0=Das gesamte Dateisystem
dav_root1=Benutzers Home-Verzeichnis dav_root1=Home-Verzeichnis des Benutzers
dav_root2=Verzeichnis $1 dav_root2=Verzeichnis $1
dav_ecannot=Ihnen ist nicht erlaubt den DAV-Server zu konfigurieren dav_ecannot=Sie dürfen den DAV-Server nicht konfigurieren
dav_emodule=Das Perl Modul $1 wird benötigt um DAV zu aktivieren, welches jedoch nicht installiert ist. dav_emodule=Das Perl-Modul $1, das zur Aktivierung von DAV erforderlich ist, ist nicht installiert.
dav_cpan=<a href='$1'>Klicken Sie hier</a> um Webmin herunterzuladen und automatisch zu installieren. dav_cpan=<a href='$1'>Klicken Sie hier</a>, um Webmin herunterzuladen und es für Sie automatisch zu installieren.
dav_desc=Usermin's DAV-Unterstützung ermöglicht Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, zu diesem Usermin Server sich zu verbinden und Dateien lesen und schreiben. Alle Dateizugriffe mit dem Unix Privilegien des angemeldeten Benutzers wird in das angegebene Verzeichnis beschränkt werden. dav_desc=Die DAV-Unterstützung von Usermin ermöglicht es Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, sich mit diesem Usermin-Server zu verbinden und Dateien zu lesen und zu schreiben. Der gesamte Datei-Zugriff erfolgt mit den Unix-Rechten des angemeldeten Benutzers und wird auf das angegebene Verzeichnis beschränkt.
dav_err=Fehler beim Speichern der DAV-Server-Optionen dav_err=Fehler beim Speichern der DAV-Server-Optionen
dav_epath=Fehlender oder ungültiger URL-Pfad dav_epath=Fehlender oder ungültiger URL-Pfad
dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Wurzelverzeichnis dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Root-Verzeichnis
dav_users=Benutzer, die DAV benutzen können dav_users=Benutzer, die DAV nutzen können
dav_users1=Alle Benutzer dav_users1=Alle Benutzer
dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgelistet sind .. dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgeführt sind ..
dav_eusers=Keine Benutzer eingegeben dav_eusers=Keine Benutzer eingegeben
syslog_errorlog=Usermin Fehler Log syslog_errorlog=Usermin-Fehlerprotokoll
descs_title=Modul-Titel descs_title=Modul-Titel
descs_info=Auf dieser Seite können Sie alternative Titel für Usermin Module angeben um ihre Standard-Beschreibungen zu überschreiben. descs_info=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alternative Titel für Usermin-Module anzugeben, um deren Standardbeschreibungen zu überschreiben.
advanced_title=Erweiterte Optionen advanced_title=Erweiterte Optionen
advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen?
advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist
blocked_title=Geblockte Hosts und Benutzer blocked_title=Blockierte Hosts und Benutzer
blocked_none=Keine Hosts oder Benutzer sind zur Zeit von Usermin blockiert. blocked_none=Derzeit sind keine Hosts oder Benutzer von Usermin blockiert.
blocked_user=Usermin Benutzer blocked_user=Usermin-Benutzer
blocked_cleardesc=Klicken Sie diese Schaltfläche um alle aktuellen Host- und Benutzer Blockierungen zu löschen, indem der Usermin Server Prozess neu gestartet wird. blocked_cleardesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle aktuellen Host- und Benutzerblockierungen zu löschen, indem Sie den Usermin-Serverprozess neu starten.
mobile_title=Mobilgerät-Optionen mobile_title=Optionen für mobile Geräte
copycert_err=Konnte SSL-Einstellungen von Webmin nicht kopieren copycert_err=Fehler beim Kopieren der SSL-Einstellungen von Webmin
copycert_essl=SSL ist nicht aktiviert copycert_essl=SSL ist nicht aktiviert
copycert_ekeyfile=Kein privater Schlüssel-Datei ist in Webmin gesetzt copycert_ekeyfile=Keine private Schlüsseldatei in Webmin festgelegt
twofactor_desc=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ermöglicht es Usermin-Benutzern, die Verwendung eines zusätzlichen Authentifizierungsgeräts beim Anmelden zu aktivieren, wie z.B. eines Einmal-Passwort-Generators. Benutzer müssen sich nach der Aktivierung auf dieser Seite individuell bei dem ausgewählten Authentifizierungsanbieter registrieren.
twofactor_eversion=Die Version von Usermin, die auf Ihrem System installiert ist, unterstützt keine Zwei-Faktor-Authentifizierung.
web_header=Optionen für den eingebauten Webserver von Usermin

View File

@ -1,10 +0,0 @@
lang_title=Sprache und Gebietsschema
lang_title2=Usermin-Sprache und Gebietsschema
advanced_pass_desc=Passwort für Usermin-Programme verfügbar machen?
advanced_pass_help=Funktioniert nicht, wenn die Sitzungsauthentifizierung aktiviert ist
twofactor_desc=Mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung können Benutzer von Usermin die Verwendung eines zusätzlichen Authentifizierungsgeräts beim Anmelden aktivieren, z. B. eines einmaligen Passcode-Generators. Benutzer müssen sich einzeln beim ausgewählten Authentifizierungsanbieter registrieren, nachdem dieser auf dieser Seite aktiviert wurde.
twofactor_eversion=Die auf Ihrem System installierte Version von Usermin unterstützt keine Zwei-Faktor-Authentifizierung.
web_header=Optionen für den integrierten Webserver von Usermin

View File

@ -1,152 +1,152 @@
index_title=Webmin-Ereignis-Log index_title=Webmin-Aktionen-Log
index_header=Das Webmin-Log nach Ereignissen durchsuchen .. index_header=Durchsuchen Sie das Webmin-Log nach Aktionen ..
index_uall=Von jedem Benutzer index_uall=Von jedem Benutzer
index_user=Von Benutzer index_user=Nach Benutzer
index_users=Vom Benutzer .. index_users=Nach Benutzer ..
index_nuser=Von jedem Benutzer außer index_nuser=Von jedem Benutzer außer
index_ouser=Von einem Nicht-Webmin-Benutzer index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzern
index_mall=In jedem Modul index_mall=In jedem Modul
index_module=In Modul index_module=In Modul
index_modules=In Modulen .. index_modules=In Modulen ..
index_tall=Zu jeder Zeit index_tall=Zu jeder Zeit
index_today=Nur heute index_today=Nur für heute
index_yesterday=Nur gestern index_yesterday=Nur für gestern
index_week=Während der letzten Woche index_week=In der letzten Woche
index_time=Zwischen $1 und $2 index_time=Zwischen $1 und $2
index_search=Suche index_search=Suche
index_return=Webmin-Ereignis-Log index_return=Suchformular
index_nolog=<b>Hinweis</b> - die <a href='$1'>Webmin-Protokollierung</a> ist nicht aktiviert. Aus diesem Grund ist eine Suche nicht sinnvoll. index_nolog=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Protokollierung in Webmin</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher ist es wahrscheinlich, dass Suchvorgänge im Aktionslog keine Ergebnisse liefern werden.
index_nologfiles=<b>Hinweis</b> - die <a href='$1'>Protokollierung von Dateiänderungen</a> ist nicht aktiviert. Aus diesem Grund werden die Ereignis-Logs keine Details über Dateiänderungen oder ausgeführte Befehle enthalten. index_nologfiles=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Protokollierung von Dateiänderungen</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Protokolldetails keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle.
index_fall=Welche eine beliebige Datei geändert hat index_fall=Die irgendeine Datei geändert haben
index_file=Diese modifizierte Datei index_file=Die Datei geändert haben
index_wall=Von jedem Webmin-Server index_wall=Von jedem Webmin-Server
index_whost=Von Server index_whost=Vom Server
index_susers=Ereignisse von Webmin-Benutzern index_susers=Aktionen von Webmin-Benutzern
index_smods=Ereignisse im Modul index_smods=Aktionen im Modul
index_sfile=Ereignisse, die eine Datei änderten index_sfile=Aktionen, die Datei geändert haben
index_sdiff=Dateinderung oder Befehlsausführung index_sdiff=Dateiänderung oder ausgeführter Befehl
index_dall=Alle Änderungen index_dall=Jede Änderung
index_diff=Änderungen enthalten index_diff=Änderungen enthalten
index_stimes=Ereignisse von Datum index_stimes=Aktionen an Daten
index_sdesc=Aktionsbeschreibung beinhaltet index_sdesc=Aktion Beschreibung enthält
index_shost=Quell Webmin Server index_shost=Quell-Webmin-Server
index_long=Zeige vollständige Ereignisbeschreibungen? index_long=Vollständige Aktionsbeschreibungen anzeigen?
index_global=&lt;Nicht in einem Modul&gt; index_global=&lt;Nicht in einem Modul&gt;
index_header2=E-Mail-Optionen für Benachrichtigungen index_header2=Benachrichtigungs-E-Mail-Optionen
index_notify=E-Mail für Webmin-Ereignisse senden? index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden?
index_notify_mods=Für Ereignisse in Modulen index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen
index_notify_users=Für Ereignisse von Benutzern index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern
index_notify_email=Schicke eine Email an index_notify_email=E-Mail senden an
index_notify_usub=Benutzername in E-Mail-Betreff einfügen? index_notify_usub=Benutzernamen in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
index_notify_msub=Ereignis in E-Mail-Betreff einfügen? index_notify_msub=Aktion in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
index_searchtab=Protokolle durchsuchen index_searchtab=Logs durchsuchen
index_notifytab=Email-Benachrichtigung index_notifytab=E-Mail-Benachrichtigung
index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um Webmin-Ereignisse nach Benutzer, Modul, Datum und durchgeführten Dateien zu suchen. index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um nach Webmin-Aktionen nach Benutzer, Modul, Datumsbereich und betroffenen Dateien zu suchen.
index_notifydesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Ereignisse von ausgewählten Benutzern oder in ausgewählten Modulen ausgeführt werden. index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in bestimmten Modulen ausgeführt werden.
search_title=Suchergebnisse search_title=Suchergebnisse
search_datetime=Datum und Zeit search_datetime=Datum und Uhrzeit
search_user=Benutzer search_user=Benutzer
search_host=Client-Adresse search_host=Client-Adresse
search_webmin=Webmin-Server search_webmin=Webmin-Server
search_module=Modul search_module=Modul
search_action=Ereignis search_action=Aktion
search_none2=Es konnte kein Ereignis gefunden werden search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche nach Aktionen
search_return=Suchergebnisse search_return=Suchergebnisse
search_sid=Ereignisse von Benutzer $1 in Sitzung $2 search_sid=Aktionen von Benutzer $1 in Sitzung $2
search_critall=Alle aufgezeichneten Ereignisse search_critall=Alle protokollierten Aktionen
search_crit=Aufgezeichnete Ereignisse search_crit=Protokollierte Aktionen
search_critu=von Benutzer $1 search_critu=von Benutzer $1
search_critnu=von jedem Benutzer, außer $1 search_critnu=von allen außer Benutzer $1
search_critm=von Modul $1 search_critm=vom Modul $1
search_critt=zwischen $1 und $2 search_critt=zwischen $1 und $2
search_critd=wo die Beschreibung <tt>$1</tt> beinhaltet search_critd=wo Beschreibung <tt>$1</tt> enthält
search_critt2=am $1 search_critt2=am $1
search_config=Geänderte Modulkonfiguration search_config=Modulkonfiguration geändert
search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit
search_err=Suche fehlgeschlagen search_err=Suche fehlgeschlagen
search_global=Nichts search_global=None
search_global_login=In Webmin eingeloggt search_global_login=In Webmin eingeloggt
search_global_logout=In Webmin ausgeloggt search_global_logout=Aus Webmin ausgeloggt
search_global_failed=Webmin-Login fehlgeschlagen: $1 search_global_failed=Anmeldung bei Webmin fehlgeschlagen: $1
search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen
search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer
search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort
search_global_baduser=Ungültiger Benutzername search_global_baduser=Schlechter Benutzername
search_global_badpass=Ungültiges Passwort search_global_badpass=Schlechtes Passwort
search_global_twofactor=Ungültiger Zwei-Faktor-Token search_global_twofactor=Ungültiges Two-Factor-Token
search_csv=Als CSV exportieren. search_csv=Als CSV exportieren.
view_title=Ereignisdetails view_title=Details der Aktion
view_header=Details des aufgezeichneten Ereignisses in $1 view_header=Details der protokollierten Aktion $1
view_action=Beschreibung view_action=Beschreibung
view_module=Webmin-Modul view_module=Webmin-Modul
view_script=Erzeugt von Skript view_script=Generiert durch Skript
view_user=Webmin-Benutzer view_user=Webmin-Benutzer
view_ip=Client-IP oder Hostname view_ip=Client-IP oder Hostname
view_host=Quell-Webmin-Server view_host=Quell-Webmin-Server
view_sid=Sitzungs-ID view_sid=Sitzungs-ID
view_time=Datum und Zeit view_time=Datum und Uhrzeit
view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für dieses Ereignis aufgezeichnet view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für diese Aktion protokolliert
view_type_create=Datei $1 angelegt view_type_create=Datei $1 erstellt
view_type_modify=Datei $1 geändert view_type_modify=Datei $1 geändert
view_type_delete=Datei $1 gelöscht view_type_delete=Datei $1 gelöscht
view_type_exec=Befehl ausgeführt view_type_exec=Befehl ausgeführt
view_type_sql=SQL-Statement in Datenbank $1 ausgeführt view_type_sql=SQL-Anweisung in Datenbank $1 ausgeführt
view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet
view_type_symlink=Symlink erzeugt: $1 -&gt; $2 view_type_symlink=Symlink $1 -&gt; $2 erstellt
view_type_unsymlink=Symlink gelöscht: $1 -&gt; $2 view_type_unsymlink=Symlink $1 -&gt; $2 gelöscht
view_type_resymlink=Symlink geändert: $1 -&gt; $2 view_type_resymlink=Symlink $1 -&gt; $2 geändert
view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt
view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt
view_type_rename=$1 in $2 umbenannt view_type_rename=Umbenannt $1 in $2
view_ecannot=Keine Berechtigung zum Anzeigen dieses Logeintrags view_ecannot=Sie dürfen diesen Protokolleintrag nicht ansehen
view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurückrollen view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurücksetzen
view_return=Aktionsdetails view_return=Aktion Details
view_input=Befehlseingabe view_input=Eingabe zum Befehl
view_anno=Log-Eintrag-Annotation view_anno=Protokolleintrag-Anmerkung
view_output=Webmin-Seiteninhalt view_output=Webmin-Seiteninhalte
view_files=Dateien geändert und Befehle ausgeführt view_files=Geänderte Dateien und ausgeführte Befehle
view_raw=Raw-Log-Daten view_raw=Roh-Protokolldaten
view_rawname=Parameter-Name view_rawname=Parametername
view_rawvalue=Parameter-Wert view_rawvalue=Parameterwert
acl_mods=Darf Logs in Modulen ansehen acl_mods=Darf Logs in Modulen anzeigen
acl_all=Alle acl_all=Alle
acl_sel=Unten ausgewählte .. acl_sel=Ausgewählte unten ..
acl_self=Nur Selbst acl_self=Nur sich selbst
acl_users=Darf Ereignisse nach Benutzern auswählen acl_users=Darf Aktionen von Benutzern anzeigen
acl_rollback=Darf Ereignisse komplett rückgängig machen? acl_rollback=Darf Aktionen zurücksetzen?
acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren? acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren?
rollback_title=Rollback-Ereignis rollback_title=Aktion zurücksetzen
rollback_rusure=Sicher, dass alle aufgelisteten Dateien mit dem vorherigen Inhalt überschrieben werden sollen? Alle beinhalteten Daten werden durch diese ersetzt: rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle derzeit enthaltenen Daten werden durch die folgenden Änderungen überschrieben:
rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wurde keine Änderung vorgenommen. rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wird keine Änderung vorgenommen.
rollback_link=Linkziel wird von $2 auf $1 geändert. rollback_link=Ziel des Links wird von $2 auf $1 geändert.
rollback_nolink=Linkziel wurde nicht geändert. rollback_nolink=Linkziel hat sich nicht geändert.
rollback_clink=Link zu $1 wird erzeugt. rollback_clink=Link zu $1 wird erstellt.
rollback_makefile=Link auf $1 wird mit Folgendem ersetzt: rollback_makefile=Link zu $1 wird ersetzt durch:
rollback_makelink=Gesamte Datei wird mit einem Link nach $1 ersetzt. rollback_makelink=Die gesamte Datei wird durch einen Link zu $1 ersetzt.
rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen: rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen:
rollback_nochanges=Datei ist unverändert. rollback_nochanges=Diese Datei hat sich nicht geändert.
rollback_delete=Datei wird gelöscht. rollback_delete=Datei wird gelöscht.
rollback_nodelete=Datei existierte nicht vor dem Ereignis und existiert jetzt auch nicht. rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert jetzt nicht.
rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erzeugt: rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erstellt:
rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt, bevor dieses Ereignis ausgeführt wurde. Es sind keine Änderungen nötig. rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt wie vor dieser Aktion. Keine Änderungen sind erforderlich.
rollback_ok=Dateien jetzt zurückschreiben rollback_ok=Dateien jetzt zurücksetzen
rollback_skipdir=Überspringe Verzeichnis $1. rollback_skipdir=Verzeichnis $1 wird übersprungen.
rollback_madelink=Link von $1 nach $2 erzeugt. rollback_madelink=Link $1 zu $2 erstellt.
rollback_madefile=Link $1 durch eine Datei ersetzt. rollback_madefile=Link $1 durch Datei ersetzt.
rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgeschrieben. rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgesetzt.
rollback_deleted=Datei $1 gelöscht. rollback_deleted=Datei $1 gelöscht.
rollback_nodeleted=Nicht-existente Datei $1 ausgelassen. rollback_nodeleted=Nicht vorhandene Datei $1 übersprungen.
rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt
notify_err=Benachrichtigungsoptionen konnten nicht gespeichert werden notify_err=Fehler beim Speichern der Benachrichtigungsoptionen
notify_ecannot=Sie dürfen keine Benachrichtigungen konfigurieren notify_ecannot=Sie dürfen keine Benachrichtigungen konfigurieren
notify_emods=Keine Module ausgewählt notify_emods=Keine Module ausgewählt
notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt
notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben
log_rollback=Zurückgerolltes Ereignis $1 in Modul $2 log_rollback=Aktion $1 im Modul $2 zurückgesetzt
log_notify=Optionen für gespeicherte E-Mail-Benachrichtigungen log_notify=Benachrichtigungsoptionen gespeichert

View File

@ -1,137 +1,137 @@
index_title=Netzwerk-Dienste index_title=Netzwerkdienste
index_none=Keine Netzwerk-Dienste wurden bisher definiert. index_none=Es sind noch keine Netzwerkdienste definiert.
index_name=Dienstname index_name=Dienstname
index_type=Art index_type=Typ
index_port=Port / Nummer index_port=Port / Nummer
index_rpc=RPC index_rpc=RPC
index_inet=Internet index_inet=Internet
index_proto=Protokoll index_proto=Protokoll
index_user=Benutzer index_user=Benutzer
index_server=Serverprogramm index_server=Serverprogramm
index_redirect=Umleitung zu $1 index_redirect=Weiterleiten an $1
index_enabled=Aktiviert? index_enabled=Aktiv?
index_internal=Intern zu Xinetd index_internal=Intern zu Xinetd
index_add_inet=Erzeuge einen neuen Internetdienst index_add_inet=Neuen Internetdienst erstellen
index_add_rpc=Erzeuge einen neuen RPC-Service index_add_rpc=Neuen RPC-Dienst erstellen
index_return=Diensteliste index_return=Dienstliste
index_defaults=Bearbeite Standard index_defaults=Standardeinstellungen bearbeiten
index_defaultsmsg=Klicken Sie auf diesen Button um die Eigenschaften zu ändern, die auf alle Internet- und RPC-Dienste angewandt werden. index_defaultsmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Standardeinstellungen zu bearbeiten, die für alle Internet- und RPC-Dienste gelten
index_apply=Änderungen anwenden index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Klicken Sie auf diesen Button um die aktuelle Konfiguration durch das Senden eines SIGUSR2-Signals an den laufenden <tt>xinetd</tt> Prozess anzuwenden. index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem ein SIGUSR2-Signal an den laufenden <tt>xinetd</tt>-Prozess gesendet wird
index_start=Starte Xinetd index_start=Xinetd starten
index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Xinetd-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Xinetd-Server mit der aktuellen Konfiguration zu starten
index_econf=Die Xinetd-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Entweder ist es nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_econf=Die Xinetd-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Möglicherweise ist sie nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_estart=Der Befehl zum Starten von Xinetd $1 existiert nicht. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch. index_estart=Der Befehl zum Starten von Xinetd $1 existiert nicht. Möglicherweise ist er nicht installiert oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_noport=Unbekannt index_noport=Unbekannt
index_enable=Ausgewählte aktivieren index_enable=Ausgewählte aktivieren
index_disable=Ausgewählte deaktivieren index_disable=Ausgewählte deaktivieren
serv_create=Erzeuge Internetdienst serv_create=Internetdienst erstellen
serv_edit=Bearbeite Internetdienst serv_edit=Internetdienst bearbeiten
serv_header1=Netzwerkoptionen des Dienstes serv_header1=Netzwerkdienst-Optionen
serv_header2=Programmoptionen des Dienstes serv_header2=Programmoptionen des Dienstes
serv_header3=Dienstzugriffskontrolle serv_header3=Zugriffskontrolle des Dienstes
serv_id=Dienstname serv_id=Dienstname
serv_port=Portnummer serv_port=Portnummer
serv_port_def=Standard serv_port_def=Standard
serv_sock=Socketart serv_sock=Socket-Typ
serv_proto=Protokoll serv_proto=Protokoll
serv_enabled=Dienst aktiviert? serv_enabled=Dienst aktiviert?
serv_bind=Binde an Adresse serv_bind=An Adresse binden
serv_bind_def=Alle serv_bind_def=Alle
serv_user=Laufe als Benutzer serv_user=Als Benutzer ausführen
serv_group=Laufe als Gruppe serv_group=Als Gruppe ausführen
serv_group_def=Von Benutzer serv_group_def=Vom Benutzer
serv_prog=Dienst gesteuert von serv_prog=Dienst wird verwaltet von
serv_internal=Intern zu Xinetd serv_internal=Intern zu Xinetd
serv_server=Serverprogramm serv_server=Serverprogramm
serv_redirect=Umleitung zu Host serv_redirect=An Host weiterleiten
serv_rport=Port serv_rport=Port
serv_wait=Warte bis komplett? serv_wait=Auf Abschluss warten?
serv_inst=Maximale Anzahl gleichzeitiger Server serv_inst=Max. gleichzeitige Server
serv_inst_def=Unbegrenzt serv_inst_def=Unbegrenzt
serv_nice=Nice-Status für Server serv_nice=Nizza-Level für Server
serv_cps0=Maximale Anzahl an Verbindungen pro Sekunde serv_cps0=Maximale Verbindungen pro Sekunde
serv_cps_def=Unbegrenzt serv_cps_def=Unbegrenzt
serv_cps1=Verzögerung wenn Maximum erreicht wurde serv_cps1=Verzögerung bei Erreichung des Maximums
serv_sec=Sekunden serv_sec=Sekunden
serv_from=Erlaube Zugriff von serv_from=Zugriff von erlauben
serv_from_def=Allen Hosts serv_from_def=Alle Hosts
serv_from_sel=Nur gelistete Hosts .. serv_from_sel=Nur aufgeführte Hosts..
serv_access=Verweigere Zugriff von serv_access=Zugriff verweigern von
serv_access_def=Keinen Hosts serv_access_def=Keine Hosts
serv_access_sel=Nur gelistete Hosts .. serv_access_sel=Nur aufgeführte Hosts..
serv_times=Erlaube Zugriff zu Zeiten serv_times=Zugriff zu Zeiten erlauben
serv_times_def=Jederzeit serv_times_def=Jederzeit
serv_err=Konnte Dienst nicht speichern serv_err=Fehler beim Speichern des Dienstes
serv_eid=Fehlender oder ungültiger Dienstname serv_eid=Fehlender oder ungültiger Dienstname
serv_ebind=Fehlende oder ungültige IP-Adresse zum Verbinden serv_ebind=Fehlende oder ungültige Adresse zum Binden
serv_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer serv_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
serv_einst=Fehlende oder ungültige Anzahl gleichzeitiger Server serv_einst=Fehlende oder ungültige Anzahl gleichzeitiger Server
serv_euser=Sie müssen einen Benutzer angeben serv_euser=Sie müssen einen Benutzer eingeben
serv_egroup=Sie müssen eine Gruppe angeben serv_egroup=Sie müssen eine Gruppe eingeben
serv_estd=Es gibt keinen Standardport für Dienst $1 serv_estd=Es gibt keine Standardportnummer für den Dienst $1
serv_eproto=Sie müssen ein Protokoll für diesen Dienst auswählen serv_eproto=Sie müssen ein Protokoll für diesen Dienst auswählen
serv_eserver=Fehlendes oder ungültiges Serverprogramm serv_eserver=Fehlendes oder ungültiges Serverprogramm
serv_erhost=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungshost serv_erhost=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungs-Host
serv_erport=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungsport serv_erport=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungsport
serv_enice=Fehlender oder ungültiger Nice-Status serv_enice=Fehlender oder ungültiger Nizza-Level
serv_ecps0=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen pro Sekunde serv_ecps0=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen pro Sekunde
serv_ecps1=Fehlende oder ungültige Verzögerung serv_ecps1=Fehlende oder ungültige Verzögerung
serv_etimes=Zugriffszeiten müssen in der Art HH:MM-HH:MM angegeben werden. serv_etimes=Zugriffszeiten müssen im Format HH:MM-HH:MM sein
sock_stream=Stream sock_stream=Stream
sock_dgram=Datagram sock_dgram=Datagramm
sock_raw=Raw sock_raw=Raw
sock_seqpacket=Sequentielles Datagram sock_seqpacket=Sequenzielles Datagramm
proto_=Standard proto_=Standard
proto_ip=IP (Internet Protocol) proto_ip=IP (Internetprotokoll)
proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol) proto_tcp=TCP (Transmission Control Protocol)
proto_udp=UDP (User Datagram Protocol) proto_udp=UDP (User Datagram Protocol)
restart_err=Konnte Änderungen nicht anwenden restart_err=Fehler beim Anwenden der Änderungen
restart_ekill=Konnte USR2-Signal nicht an PID $1 senden : $2 restart_ekill=Fehler beim Senden des USR2-Signals an PID $1 : $2
restart_epid=Läuft nicht mehr restart_epid=Nicht mehr aktiv
start_err=Konnte Xinetd nicht starten start_err=Fehler beim Starten von xinetd
start_estart=$1 gescheitert : $2 start_estart=$1 fehlgeschlagen : $2
defs_title=Standardoptionen defs_title=Standardeinstellungen
defs_header=Standardoptionen für Dienste defs_header=Standardoptionen für Dienste
defs_log=Xinetd Protokollierungsmodus defs_log=Xinetd-Protokollmodus
defs_log_def=Protokoll abschalten defs_log_def=Protokollierung deaktivieren
defs_facility=In das Syslog protokollieren defs_facility=Protokollieren zu syslog-Einrichtung
defs_level=in Stufe defs_level=auf Ebene
defs_file=In Datei schreiben defs_file=Protokollieren in Datei
defs_soft=Weiches Dateilimit defs_soft=Weiche Dateigröße
defs_hard=Hartes Dateilimit defs_hard=Harte Dateigröße
defs_success=Bei erfolgreicher Verbindung protokolliere defs_success=Beim erfolgreichen Verbindungsaufbau protokollieren
defs_success_pid=Serverprozess-ID defs_success_pid=Serverprozess-ID
defs_success_host=Entfernter Host defs_success_host=Remote-Host
defs_success_userid=Entfernter ident Benutzer defs_success_userid=Remote-Ident-Benutzer
defs_success_exit=Serverbeendigungsstatus defs_success_exit=Server-Exit-Status
defs_success_duration=Sitzungsdauer defs_success_duration=Session-Dauer
defs_failure=Bei erfolgloser Verbindung protokolliere defs_failure=Beim fehlgeschlagenen Verbindungsaufbau protokollieren
defs_failure_host=Entfernter Host defs_failure_host=Remote-Host
defs_failure_userid=Entfernter ident Benutzer defs_failure_userid=Remote-Ident-Benutzer
defs_failure_attempt=Verbindungsversuch defs_failure_attempt=Verbindungsversuch
defs_failure_record=Entfernte Information defs_failure_record=Remote-Informationen
defs_err=Konnte Standardeigenschaften nicht speichern defs_err=Fehler beim Speichern der Standardeinstellungen
defs_efile=Fehlender oder ungültiger Name für die Protokolldatei defs_efile=Fehlender oder ungültiger Protokolldateiname
defs_esoft=Fehlendes oder ungültiges weiches Dateilimit defs_esoft=Fehlende oder ungültige weiche Dateigröße
defs_ehard=Fehlendes oder ungültiges hartes Dateilimit defs_ehard=Fehlende oder ungültige harte Dateigröße
log_create_serv=$2 Dienste $1 erstellt log_create_serv=Erstellt $2 Dienst $1
log_modify_serv=$2 Dienste $1 modifiziert log_modify_serv=Geändert $2 Dienst $1
log_delete_serv=$2 Dienste $1 gelöscht log_delete_serv=Gelöscht $2 Dienst $1
log_start=Xinetd Server gestartet log_start=Xinetd-Server gestartet
log_apply=Angewandte Änderungen log_apply=Änderungen angewendet
log_defaults=Standardoptionen geändert log_defaults=Standardeinstellungen geändert
log_enable=$1 Dienste aktiviert log_enable=Aktiviert $1 Dienste
log_disable=$1 Dienste deaktiviert log_disable=Deaktiviert $1 Dienste
log_enable_l=Dienste $1 aktiviert log_enable_l=Aktivierte Dienste $1
log_disable_l=Dienste $1 deaktiviert log_disable_l=Deaktivierte Dienste $1
config_dirdef=Xinetd Konfigurationsdatei config_dirdef=Xinetd-Konfigurationsdatei
config_dirto=Neue Datei in Verzeichnis config_dirto=Neue Datei im Verzeichnis