Norwegian updates from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2011-12-25 17:46:50 -08:00
parent d15d2f4998
commit cef0b2472e
11 changed files with 670 additions and 207 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
line1=Konfigurerbare opsjoner,11
select=Vis bruker modulen i,1,0-Tabell,1-Pulldown meny
order=Sorter brukere og grupper etter,1,0-Rekefølge i filen,1-Navn
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
display=Visningsmodus for bruker og gruppe,1,1-Bare navn,0-Navn og moduler
select=Vis brukermoduler i,1,0-Tabell,1-Nedtrekksmeny
order=Sorter brukere og grupper etter,1,0-Rekkefølge i filen,1-Navn
line2=System konfigurasjon,11
ssleay=Stien til openssl eller ssleay program,0

View File

@ -1,225 +1,426 @@
index_title=Webmin Brukere
index_user=Brukere
index_modules=Moduler
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_rcreate=Lag en ny risiko-nivå bruker
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
index_return=bruker liste
index_none=Ingen
index_edit=Editer Modul ACL :
index_global=Global ACL
index_users=Webmin Brukere
index_groups=Webmin Grupper
index_group=Gruppe
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_sessions=Se login sessioner
edit_title=Editer Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_user=Brukernavn
edit_group=Medlem av gruppe
edit_pass=Passord
edit_same=Samme som Unix
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_pam=PAM autentisering
edit_unix=Unix autentisering
edit_dont=Ikke forandre
edit_set=Sett til
edit_modules=Moduler
edit_clone=Klone
edit_lang=Språk
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_none=Ingen
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_skill=Kyndighets nivå
edit_risk=Risiko nivå
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
edit_theme=Personlig theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_log=Se logger
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned &#229; installere Authen::PAM</a> n&#229;.
save_egroup=Du har ikke rettigheter til &#229; tildele til den gruppen
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; slette brukere
delete_euser=Du har ikke rettigheter til &#229; slette denne brukeren
cert_title=Be om sertifikat
cert_issue=Lever sertifikat
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til &#229; be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for &#229; bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker n&#229;r du bruker sertifikat.
cert_cn=Ditt navn
cert_email=Email adresse
cert_ou=Avdeling
cert_o=Organisasjon
cert_sp=Fylke (State)
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_key=N&#248;kkel st&#248;rrelse
cert_ekey=En ny SSL n&#248;kkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke st&#248;tter SSL klient sertifikat.
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for &#229; hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
__norefs=1
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
acl_all=Alle moduler
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_egroup=Du har ikke tilgang til &#229; redigere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til &#229; redigere ACL for denne modulen
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_euser=Du har ikke tilgang til &#229; redigere ACL for denne brukeren
acl_gall=Alle grupper
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gnone=Ingen
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_groups=Kan redigere gruppe?
acl_gsel=Valgte ..
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte spr&#229;k?
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_own=Bare egne moduler
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
acl_perms=Nylig opprettet bruker f&#229;r
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
acl_rename=Kan endre navn p&#229; brukere?
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_sessions=Kan se p&#229; og avsl&#229; login sesjoner?
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
acl_title=Modul Tilgangs kontroll
acl_title2=For $1 i $2
acl_title3=For gruppe $1 i $2
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_config=Kan editere modul konfigurasjon?
acl_uall=Alle brukere
acl_usel=Valgte ..
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_all=Alle moduler
acl_own=Bare egne moduler
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_rename=Kan endre navn p&#229; brukere?
acl_acl=Kan editere modul tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte spr&#229;k?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_euser=Du har ikke tilgang til &#229; editere ACL for denne brukeren
acl_egroup=Du har ikke tilgang til &#229; editere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til &#229; editere ACL for denne modulen
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_groups=Kan editere gruppe?
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gall=Alle grupper
acl_gsel=Valgte ..
acl_gnone=Ingen
acl_perms=Nylig opprettet bruker f&#229;r
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_sessions=Kan se p&#229; og avsl&#229; login sesjoner?
acl_usel=Valgte ..
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_uthis=Denne bruker
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_rename=Skiftet navn p&#229; Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_rename_g=Forandret navn p&#229; Webmin gruppe $1 til $2
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; editere grupper
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gedit_group=Gruppe navn
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_modules=Medlemmers moduler
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; slette gruppe
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_title=Slette Gruppe
gdelete_desc=Er du sikker p&#229; at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ok=Slett Gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
convert_title=Konverter Brukere
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; konvertere Unix brukere
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert p&#229; ditt system. Du m&#229; i det minste lage en gruppe f&#248;r du konverterer brukere, dette for &#229; kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_cn=Ditt navn
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_ekey=En ny SSL n&#248;kkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke st&#248;tter SSL klient sertifikat.
cert_email=Email adresse
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_issue=Lever sertifikat
cert_key=N&#248;kkel st&#248;rrelse
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til &#229; be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for &#229; bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker n&#229;r du bruker sertifikat.
cert_o=Organisasjon
cert_ou=Avdeling
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for &#229; hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
cert_sp=Fylke (State)
cert_title=Be om sertifikat
convert_0=Alle brukere
convert_1=Bare brukere
convert_2=Alle unntagen brukere
convert_3=Brukere med grupper
convert_4=Brukere med brukerid (UID) i rekkef&#248;lge
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_sync=Bruk samme passord som Unix bruker i fremtiden?
convert_ok=Konverter n&#229;
convert_added=$1 er lagt til
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; konvertere Unix brukere
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_err=Kunne ikke konvertere brukere
convert_eusers=Ingen brukere inntastet
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_ewgroup=Ingen s&#229;nn Webmin gruppe
convert_ewgroup2=Du har ikke rettigheter til &#229; tilordne nye brukere til denne gruppen
convert_skip=Hoppet over $1
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
convert_added=$1 er lagt til
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert p&#229; ditt system. Du m&#229; i det minste lage en gruppe f&#248;r du konverterer brukere, dette for &#229; kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_create=Opprett Webmin bruker n&#229;r en Unix bruker blir laget.
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker n&#229;r Unix brukere blir oppdatert.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker n&#229;r Unix brukere blir slettet.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; konfigurere bruker synkronisering.
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login fors&#248;k med systemets bruker liste og PAM. Dette kan v&#230;re nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du &#248;nsker &#229; gi tilgang til Webmin.
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; konfigurere Unix bruker autentisering
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
sessions_title=Aktuell Login Session
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert p&#229; ditt system. Du m&#229; i det minste lage en gruppe f&#248;r du konverterer brukere, dette for &#229; kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_ok=Konverter n&#229;
convert_skip=Hoppet over $1
convert_sync=Bruk samme passord som Unix bruker i fremtiden?
convert_title=Konverter Brukere
cpass_dict=Er et ordliste-ord
cpass_minsize=M&#229; v&#230;re minst p&#229; $1 bokstaver
cpass_name=Inneholder brukernavnet
cpass_notre=Matcher et
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes p&#229; nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et p&#229;krevd m&#248;nster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er n&#248;dvendige for &#229; sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_euser=Du har ikke rettigheter til &#229; slette denne brukeren
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_alldays=Hver dag
edit_allhours=N&#229;r som helst
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_chars=bokstaver
edit_clone=Klone
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
edit_days=Tillatte ukedager
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_dont=Ikke forandre
edit_ecreate=Du har ikke lov til &#229; lage denne brukeren
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
edit_euser=Du har ikke lov til &#229; editere denne brukeren
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
edit_global=Tillatelser for alle moduler
edit_group=Medlem av gruppe
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_hide=Skjul ubrukte
edit_hours=Tillatte tidspunkt p&#229; dagen
edit_invert=Inverter valg
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer p&#229; samme m&#229;te som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utf&#248;rt hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_lang=Spr&#229;k
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_log=Se logger
edit_logout=Tid uten aktivitet f&#248;r utlogging
edit_mins=minutter
edit_minsize=Minimum passordlengde
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
edit_modules=Moduler
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
edit_none=Ingen
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
edit_pam=PAM autentisering
edit_pass=Passord
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret p&#229; $1 dager - kontoen er l&#229;st!
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret p&#229; $1 dager - m&#229; endres ved neste innlogging
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
edit_proto=Lagringstype
edit_proto_=Lokale filer
edit_proto_ldap=LDAP tjener
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
edit_readonly=Denne Webmin brukeren b&#248;r ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for &#229; ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men v&#230;r oppmerksom p&#229; at manuelle endringer kan bli overskrevet!
edit_real=Virkelig navn
edit_return=Webmin bruker
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_risk=Risiko niv&#229;
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_same=Samme som Unix
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
edit_selall=Velg alle
edit_seldays=Bare valgte dager ..
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_set=Sett til
edit_skill=Kyndighets niv&#229;
edit_switch=Bytt til bruker
edit_templock=Midlertidig l&#229;st
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
edit_theme=Personlig theme
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_title=Rediger Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
edit_unix=Unix autentisering
edit_user=Brukernavn
gdelete_desc=Er du sikker p&#229; at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; slette gruppe
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_ok=Slett Gruppe
gdelete_title=Slette Gruppe
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_ok=Slett grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil g&#229; tapt.
gdeletes_title=Slett grupper
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; editere grupper
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
gedit_group=Gruppe navn
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
hide_clone=(Klon $1)
hide_desc=F&#248;lgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilh&#248;rende tjenere ikke er installert p&#229; systemet ditt ..
hide_desc2=V&#230;r oppmerksom p&#229; at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk n&#229;r de tilh&#248;rende tjenerne installeres p&#229; nytt. Du m&#229; gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
hide_none=Ingen ting &#229; skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilh&#248;rende tjenere ikke er installert p&#229; systemet ditt.
hide_ok=Skjul moduler n&#229;
hide_title=Skjul ubrukte moduler
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_certmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; sp&#248;rre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten &#229; m&#229;tte skrive brukernavn og passord.
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_delete=Slett valgte
index_edit=Editer Modul ACL :
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_global=Global ACL
index_group=Gruppe
index_groups=Webmin Grupper
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_modules=Moduler
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_none=Ingen
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_rbac=Sett opp RBAC
index_rcreate=Lag en ny risiko-niv&#229; bruker
index_return=bruker liste
index_sessions=Se login sessioner
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_title=Webmin Brukere
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_user=Brukere
index_users=Webmin Brukere
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_pass=Endret passord-begrensinger
log_rename=Skiftet navn p&#229; Webmin bruker $1 til $2
log_rename_g=Forandret navn p&#229; Webmin gruppe $1 til $2
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utf&#248;rer SQL $1 ..
make_failed=.. oppretting feilet : $1
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
makedn_done=.. ferdig.
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
makedn_title=Opprett LDAP DN
pass_days=dager
pass_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere passord-begrensinger
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager f&#248;r konto l&#229;ses
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager f&#248;r endring
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
pass_lockdays=Dager f&#248;r uendret passord l&#229;ser kontoen
pass_maxdays=Dager f&#248;r et passord m&#229; endres
pass_minsize=Minimum passordlengde
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri l&#229;st
pass_nomaxdays=Endring aldri p&#229;krevd
pass_nominsize=Ikke noe minimum
pass_nooldblock=Ingen begrensing p&#229; gjenbruk av passord
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
pass_pass=passord
pass_regdesc=Beskrivelse for regul&#230;rt uttrykk
pass_regexps=Regul&#230;re uttrykk som passord m&#229; stemme overens med
pass_title=Passord begrensinger
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for &#229; kunne installere den n&#248;dvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som beh&#248;ves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for &#229; installere den n&#229;.
rbac_esolaris=RBAC st&#248;ttes bare p&#229; Solaris systemer for &#248;yeblikket, og kan derfor ikke brukes p&#229; dette $1 systemet.
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker p&#229; siden Rediger Webmin bruker.
rbac_title=Sett opp RBAC
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_ecreate=Du har ikke tilgang til &#229; opprette brukere
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_egroup=Du har ikke rettigheter til &#229; tildele til den gruppen
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
save_ehours2=Tillatt starttid m&#229; komme f&#248;r sluttid
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes p&#229; systemer med MD5 kryptering
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke st&#248;ttet p&#229; ditt operativsystem.
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned &#229; installere Authen::PAM</a> n&#229;.
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om &#229; angi nye passord</a> er aktivert
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_euser=Du har ikke tilgang til &#229; editere denne brukeren
schema_desc=F&#248;r Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper m&#229; den konfigureres til &#229; bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gj&#248;res ved &#229; lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og s&#229; konfigurere tjeneren ti l&#229; laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_desc=Aktuelle Webmin sesjon logins er listet under. For &#229; kansellere en eksisterende sesjon og tvinge brukeren til &#229; logge inn igjen, klikk p&#229; brukerens sesjon ID.
sessions_host=IP adresse
sessions_id=Sessions ID
sessions_user=Webmin bruker
sessions_login=Logget in p&#229;
sessions_lview=Se logger..
sessions_title=Aktuell Login Session
sessions_user=Webmin bruker
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
sql_db=Database navn
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
sql_dnerr2=Klikk p&#229; knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for &#229; f&#229; den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
sql_ecannot=Du har ikke lov til &#229; konfigurere bruker- og gruppedatabasen
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
sql_emod=Manglende p&#229;krevd Perl modul <tt>$1</tt>
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal v&#230;re p&#229; formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
sql_etable=Kunne ikke sp&#248;rre p&#229;krevd tabell $1 : $2
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
sql_header=Instillinger for database backend for brukere og grupper
sql_host=Vertsnavn
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
sql_make=Opprett tabeller
sql_makedn=Opprett DN
sql_mysql=Bruk MySQL database
sql_none=Bruk bare lokale filer til &#229; lagre brukere og grupper
sql_pass=Passord
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
sql_prefix=Opprett under DN
sql_schema=Last ned LDAP skjema
sql_ssl=Kryptering av forbindelse
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1
sql_tableerr2=Klikk p&#229; knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for &#229; f&#229; opprettet dem automatisk, eller du kan kj&#248;re SQL uttrykket nedenfor manuelt.
sql_title=Bruker- og gruppe-database
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_title3=Opprett manglende DN
sql_user=Brukernavn
sql_userclass=Objektklasse for brukere
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
switch_euser=Du har ikke lov til &#229; bytte til denne brukeren
sync_create=Opprett Webmin bruker n&#229;r en Unix bruker blir laget.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker n&#229;r Unix brukere blir slettet.
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; konfigurere bruker synkronisering.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert p&#229; ditt system. Du m&#229; i det minste lage en gruppe f&#248;r du konverterer brukere, dette for &#229; kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker n&#229;r Unix brukere blir oppdatert.
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil g&#229; tapt.
udeletes_title=Slett brukere
udeletes_users=Valgte brukere: $1
unix_all=Tillat alle Unix brukere
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login fors&#248;k med systemets bruker liste og PAM. Dette kan v&#230;re nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du &#248;nsker &#229; gi tilgang til Webmin.
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til &#229; konfigurere Unix bruker autentisering
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er p&#229;krevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
unix_group=Medlemmer i gruppen..
unix_mall=Alle brukere
unix_mode=Tillat
unix_none=Ingen brukere angitt
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
unix_restrict=F&#248;lgende ekstra begrensinger gjelder for Unix brukerne valgt ovenfor.
unix_same=&lt;Samme bruker eller gruppe&gt;
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor &#229; logge inn ..
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kj&#248;re alle kommandoer via <tt>sudo</tt> &#229; logge inn som <tt>root</tt>
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_to=Som Webmin bruker
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_who=Bruker eller gruppe

4
at/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
at_style=At systemtype,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
at_dir=Katalog for At jobber,0
allow_file=Fil med tillatte At brukere,3,Ingen
deny_file=File med nektede At brukere,3,Ingen

60
at/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,60 @@
__norefs=1
acl_all=Alle brukere
acl_allow=Kan redigere tillatte At brukere?
acl_except=Alle unntatt brukerne
acl_only=Bare brukerne
acl_this=Gjeldende Webmin bruker
acl_users=Kan redigere tidsplanlagte kommandoer for
allow_ecannot=Du har ikke lov til &#229; administrere tillatte brukere
allow_err=Kunne ikke lagre tillatte brukere
allow_eusers=Ingen brukere oppgitt
create_eallow=Den angitt brukeren har ikke lov til &#229; kj&#248;re tidsplanlagte kommandoer
create_ecannot=Du har ikke lov til &#229; opprette tidsplanlagte kommandoer for denne brukeren
create_ecmd=Ingen kommandoer oppgitt
create_edate=Manglende eller ugyldig dato eller klokkeslett
create_edir=Manglende eller ugyldig katalog
create_efuture=Dato og klokkeslett er tidligere enn gjeldende dato/klokkeslett
create_err=Kunne ikke opprette tidsplanlagt kommando
create_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn
delete_egone=Kommandoen er allerede kj&#248;rt eller slettet
delete_err=Kunne ikke avbryte kommando
deletes_enone=Ingen valgt
deletes_err=Kunne ikke avbryte kommandoer
edit_cmd=Fullt script som skal utf&#248;res
edit_delete=Avbryt denne kommandoen
edit_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere denne tidsplanlagte kommandoen
edit_ejob=Den tidsplanalgte kommandoen finnes ikke lenger!
edit_header=Detaljer for tidsplanlagt kommando
edit_run=Kj&#248;r n&#229;
edit_shortcmd=Kommando som skal utf&#248;res
edit_showfull=Vis fullt script.
edit_title=Tidsplanlagt kommando
index_allow=Tillatte brukere av tidsplanlagte kommandoer
index_amode=Brukere som skal tillates
index_amode0=Alle Unix brukere
index_amode1=Bare listede brukere ..
index_amode2=Alle untatt listede brukere ..
index_cdate=Gjeldende dato
index_cmd=Kommandoer som skal utf&#248;res
index_created=Opprettet
index_ctime=Gjeldende klokkeslett
index_date=Kj&#248;r p&#229; dato
index_delete=Avbryt valgte kommandoer
index_dir=Kj&#248;ir i katalog
index_exec=Kj&#248;r p&#229; tidspunkt
index_header=Ny tidsplanlagt kommando
index_id=Jobb ID
index_mail=Send e-post ved fullf&#248;ring?
index_noat=Kommandoen $1 ble ikke funnet p&#229; systemet ditt - kanskje den ikke er installert, eller ikke tilgjengelig for ditt operativsystem.
index_return=kommandoliste
index_time=Kj&#248;r p&#229; klokkeslett
index_title=Tidsplanlagte kommandoer
index_user=Kj&#248;r som bruker
log_allow=Endre tillatte brukere
log_create_job=Opprettet tidsplanlagt kommando for $1
log_delete_job=Avbr&#248;t tidsplanlagt kommando for $1
log_delete_jobs=Avbr&#248;t $1 tidsplanlagte kommandoer
log_exec_job=Utf&#248;rte tidsplanlagt kommando for $1
run_none=Ingen output generert
run_output=Output fra tidsplanlagt kommando ..
run_title=Kj&#248;rer kommando

View File

@ -27,3 +27,4 @@ desc_cz.UTF-8=Plánované příkazy
desc_pl.UTF-8=Zaplanowane polecenia
desc_hu.UTF-8=Ütemezett feladatok
desc_sk.UTF-8=Plánované príkazy
desc_no=Tidsplanlagte kommandoer

View File

@ -0,0 +1,2 @@
date_subs=Utf&#248;r <tt>strftime</tt> erstatning p&#229; m&#229;lfiler for sikkerhetskopi?,1,1-Ja,0-Nei
from_addr=Fra: adresse for e-post meldinger,3,webmin@vertsnavn

112
backup-config/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,112 @@
__norefs=1
backup_doing=Starter sikkerhetskopiering av modulkonfig.filer til $1 ..
backup_done=.. fullf&#248;rt. Endelig sikkerhetskopi st&#248;rrelse var $1, og inneholdt $1 filer.
backup_edest=Manglende eller ugyldig absolutt lokal fil
backup_egunzip=Sikkerhetskopien er komprimert, men <tt>gunzip</tt> er ikke installert
backup_emods=Ingen moduler valgt
backup_enone=Ingen moduler har noen filer som er kandidater for sikkerhetskopiering!
backup_enone2=Ingen av filene for de valgte modulene finnes i sikkerhetskopien
backup_epass=Ugyldige tegn i FTP tjenerpassord
backup_epath=Manglende eller ugyldig absolutt sti p&#229; FTP tjener
backup_epath2=Manglende eller ugyldig absolutt sti p&#229; SSH tjener
backup_eport=Manglende eller ugyldig FTP tjener port
backup_epre=Modulen $1 avviste sikkerhetskopiering : $2
backup_epre2=Modulen $1 avviste gjenoppretting : $2
backup_err=Sikkerhetskopiering feilet
backup_eserver1=Manglende eller ugyldig FTP tjener
backup_eserver2=Manglende eller ugyldig SSH tjener
backup_esport=Manglende eller ugyldig SSH tjener port
backup_etar=TAR feilet : $1
backup_euntar=Un-TAR feilet : $1
backup_euser=Ugyldige tegn i FTP tjener brukernavn
backup_failed=.. feilet! $1
backup_login=Logg inn som bruker
backup_mode0=Lokal fil
backup_mode1=FTP tjener
backup_mode2=SSH tjener
backup_mode3=Opplastet fil
backup_mode4=Last ned i nettleser
backup_pass=med passord
backup_path=fil p&#229; tjener
backup_port=Tjener port
backup_title=Sikkerhetskopi konfigurasjon
edit_dest=M&#229;l for sikkerhetskopi
edit_dest2=Gjenopprett fra
edit_email=Send resultat til e-post adresse
edit_emode=N&#229;r skal e-post sendes
edit_emode0=Alltid
edit_emode1=Kun n&#229;r en feil oppst&#229;r
edit_header=Innstillinger for planlagte sikkerhetskopieringer
edit_header2=Pre og post sikkerhetskopi kommando
edit_header3=Tidsplan for sikkerhetskopi
edit_mods=Moduler som skal sikkerhetskopieres
edit_mods2=Moduler som skal gjenopprettes
edit_nofiles=Tjener konfigurasjonsfiler
edit_other=Andre listede filer ..
edit_post=Post-sikkerhetskopi kommando
edit_pre=Pre-sikkerhetskopi kommando
edit_return=backup skjema
edit_run=Lagre og sikkerhetskopier n&#229;
edit_sched=Planlagt sikkerhetskopiering p&#229;sl&#229;tt?
edit_schedyes=Ja, p&#229; tidspunktene valgt nedenfor ..
edit_title1=Opprett planlagt sikkerhetskopiering
edit_title2=Rediger planlagt sikkerhetskopiering
edit_webmin=Webmin modulkonfig.filer
edit_what=Ta med i sikkerhetskopi
email_failed=til $1 feilet :
email_final=Endelig sikkerhetskopi st&#248;rrelse ble $1
email_mods=Sikkerhetskopi av moduler :
email_ok=til $1 fullf&#248;rt.
email_post=Kj&#248;rer post-backup kommando $1 ..
email_pre=Kj&#248;rer pre-sikkerhetskopi kommando $1 ..
email_prefailed=Pre-sikkerhetskopi kommando feilet!
email_sfailed=Sikkerhetskopi av konfigurasjon p&#229; $1 feilet
email_sok=Sikkerhetskopi av konfig. p&#229; $1 fullf&#248;rt
index_add=Legg til ny tidsplanlagt sikkerhetskopi.
index_apply=Ta i bruk konfigurasjoner?
index_count=$1 moduler
index_dest=Bestemmelsessted for sikkerhetskopi
index_emods=Ingen Webmin moduler p&#229; systemet ditt st&#248;tter sikkerhetskopiering av konfigurasjon.
index_header=Sikkerhetskopier konfigurasjon n&#229;
index_header2=Gjenopprett konfigurasjon n&#229;
index_jobs=Planlagte sikkerhetskopier
index_mods=Webmin moduler
index_none=Ingen tidsplanlagte sikkerhetskopier er planlagt enda.
index_nostrftime=Advarsel - noen sikkerhetskopi jobber bruker % i filnavn, men strftime erstatning er ikke aktivert p&#229; modulens konfigurasjonsside
index_now=Sikkerhetskopier n&#229;
index_now2=Gjenopprett n&#229;
index_return=liste over tidsplanlagte sikkerhetskopier
index_return2=skjema for sikkerhetskopiering og gjenoppretting
index_sched=Tidsplanlagt?
index_tabbackup=Sikkerhetskopier n&#229;
index_tabrestore=Gjenopprett n&#229;
index_tabsched=Tidsplanlagte sikkerhetskopier
index_test=Vis bare det som vil bli gjenopprettet?
index_title=Sikkerhetskopier konfigurasjonsfiler
index_when=Ja, $1
log_backup=Sikkerhetskopierte $1 moduler til $2
log_create_backup=Opprettet sikkerhetskopi av $1 moduler til $2
log_delete_backup=Slettet sikkerhetskopi av $1 moduler til $2
log_modify_backup=Endret sikkerhetskopi av $1 moduler til $2
log_restore=Gjenopprettet $1 moduler fra $2
log_run_backup=Utf&#248;ret sikkerhetskopi av $1 moduler til $2
nice_download=nettleser
nice_ftp=$2 p&#229; $1 via FTP
nice_ftpp=$2 p&#229; port $3 via FTP
nice_ssh=$2 p&#229; $1 via SSH
nice_sshp=$2 p&#229; $1 port $3 via SSH
nice_upload=lastet opp fil
restore_doing=Starter gjenoppretting av modulkonfigurasjonsfiler fra $1 ..
restore_done=.. fullf&#248;rt. $1 filer ble gjenopprettet.
restore_done2=.. filer i sikkerhetskopien er :
restore_err=Gjenoppretting feilet
restore_failed=.. feilet! $1
restore_testing=Pakker ut innhold av sikkerhetskopi fra $1 ..
restore_title=Gjenopprett konfigurasjon
run_doing=Starter sikkerhetskopiering av $1 moduler til $2 ..
run_failed=.. sikkerhetskopiering feilet. Se feilmeldingen ovenfor for n&#230;rmere forklaring om &#229;rsaken.
run_ok=.. sikkerhetskopi fullf&#248;rt.
run_title=Sikkerhetskopi konfigurasjoner
save_emods=Ingen moduler valgt
save_err=Kunne ikke lagre sikkerhetskopi
save_ewebmin=Hverken webmin eller tjener konfig.filer ble valgt

View File

@ -25,3 +25,4 @@ desc_cz.UTF-8=Záloha konfiguračních souborů
desc_pl.UTF-8=Kopia plików konfiguracyjnych
desc_hu.UTF-8=Konfigurációs file -ok mentése
desc_sk.UTF-8=Záloha konfiguračných súborov
desc_no=Sikkerhetskopier konfig.filer

3
bandwidth/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
firewall_system=Brannmur type,4,firewall-IPtables,ipfw-IPFW,ipfilter-IPFilter,shorewall-Shorewall,-Oppdag automatisk
bandwidth_log=Loggfil som skal opprettes for brannmurmeldinger,0
bandwidth_dir=Katalog for b&#229;ndbredde data,3,Standard (/etc/webmin/bandwidth/hours)

77
bandwidth/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
__norefs=1
acl_setup=Kan sette opp og deaktivere overv&#229;king?
index_all=&lt;alt&gt;
index_by=Vis trafikk etter
index_edir=Katalogen for lagring av b&#229;ndbreddedat, $1, finnes ikke, eller den er ikke en katalog. Endre <a href='$2'>modukonfigurasjonen</a> slik at den bruker en annen katalog.
index_efiresys=Ingen av de st&#248;ttede brannmurene (IPtables, IPFW, IPFilter eller Shorewall) ble oppdaget p&#229; systemet ditt. Sjekk de korresponderende modulene for &#229; forsikre deg om at de er konfigurert.
index_efiresys2=Det konfigurerte $1 brannmursystemet ble ikke funnet p&#229; syste,et ditt. Endre <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> slik at den bruker riktig brannmur.
index_efrom=Ugyldig startdato og -tid
index_ehost=Manglende eller ugyldig vert
index_ehour=Ugyldig tidspunkt - m&#229; v&#230;re p&#229; formatet yyyy-mm-dd hh:mm
index_eiptables=Advarsel - Det er en feil i din IPtables konfigurasjon : $1. Dersom du setter opp b&#229;ndbreddeoverv&#229;king vil alle brannmurregler fjernes.
index_elog=Filen $1 som brukes for logging av b&#229;ndbredde er faktisk en katalog p&#229; systemet ditt. Endre <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> for &#229; bruke en annen sti.
index_emod=Webmin modulen $1 er ikke installert p&#229; dette systemet eller den st&#248;ttes ikke av dette opaerativsystemet. Modulen for B&#229;ndbreddeoverv&#229;king vil ikke fungere uten denne modulen.
index_eport=Ukjent portnavn
index_eproto=Manglende protokoll
index_err=Kunne ikke generere rapport
index_esyslog=Ingen av System logg moduelen er installert p&#229; dette systemet og st&#248;ttet av ditt OS. Modulen for Overv&#229;king av b&#229;ndbredde kan ikke virke uten minst en av dem.
index_eto=Ugyldig sluttdato og -tid
index_firesys=Bruker $1 brannmur og $2
index_for=for
index_forhost=vert..
index_forhour=time..
index_foriport=intern port..
index_foroport=extern port..
index_forproto=protokoll..
index_from=For trafikk etter
index_hday=Dag
index_hhost=Vert
index_hhour=Time
index_hiport=Port
index_hoport=Port
index_host=vert
index_hour=time
index_hport=Port
index_hproto=Protokoll
index_iface=Eksternt nettverksgrensesnitt
index_iport=intern port
index_low=Kun tjenerporter?
index_missing1=Det m&#229; opprettes en syslog konfigurasjonsoppf&#248;ring
index_missing2=Det m&#229; legges til flere brannmurregler.
index_missing3=Det m&#229; legges til flere brannmurregler, og det m&#229; opprettes en syslog konfigurasjonsoppf&#248;ring.
index_nomatch=Ingen trafikk stemte med angitt kriterie.
index_none=Det finnes ingen trafikkoversikt fra denne modulen enda. Dersom du akkurat har satt den opp, kan det ta minst en time f&#248;r trafikk blir prosessert.
index_oport=ekstern port
index_other=Anre..
index_port=port
index_proto=protokoll
index_resolv=Sl&#229; opp vertsnavn?
index_return=rapportskjema
index_rotate=Oppdater statistikk
index_rotatedesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; prosessere all loggf&#248;rt nettverkstrafikk opp til gjeldende tidspunkt, og gj&#248;re det tilgjengelig for rapportering umiddelbart.
index_search=Generer rapport
index_setup=Sett opp n&#229;
index_setupcannot=Du har imidlertid ikke tilgang til &#229; sette opp dette!
index_setupdesc=F&#248;r denne modulen kan rapportere nettverksbruk p&#229; systemet ditt m&#229; den settes opp til &#229; overv&#229;ke trafikk p&#229; det valgte eksterne nettverksgrensesnittet.
index_setupdesc2=<b>Advarsel - denne modulen vil logge ALL nettverkstrafikk sendt eller mottatt p&#229; det valgte grensesnittet. Dette vil forbruke en stor del diskplass og CPU tid p&#229; en rask nettverksforbindelse.</b>
index_title=B&#229;ndbredde overv&#229;king
index_to=For trafikk f&#248;r
index_turnoff=Deaktiver overv&#229;king
index_turnoffdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; fjerne brannmurreglene, syslog konfigurasjonen og Cron jobber brukt til overv&#229;king av b&#229;ndbredde. Alle eksisterende innsamlede data vil ikke bli r&#248;rt.
index_usage=Nettverkstrafikk <font color=#ff0000>nedlastet</font> og <font color=#0000ff>opplastet</font>
log_rotate=Oppdatert statistikk
log_setup=Set opp b&#229;ndbreddeoverv&#229;king p&#229; grensesnitt $1
log_turnoff=Deaktivert b&#229;ndsbreddeoverv&#229;king
rotate_doing=Behandler loggf&#248;rt nettverkstrafikk ..
rotate_done=.. ferdig.
rotate_title=Oppdaterer statistikk
setup_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; aktivere overv&#229;king
setup_eiface=Manglende eller ugyldig grensesnittnavn
setup_ezone=Kunne ikke finne Shorewall sonen for det valgte grensesnittet
syslog_syslog=Syslog
syslog_syslog-ng=Syslog-NG
system_firewall=IPtables
system_ipfilter=IPFilter
system_ipfw=IPFW
system_shorewall=Shorewall
turnoff_ecannot=Du har ikke lov til &#229; deaktivere overv&#229;king

View File

@ -15,3 +15,4 @@ desc_pl=Monitorowanie pasma
desc_cz.UTF-8=Bandwidth Monitoring
desc_pl.UTF-8=Monitorowanie pasma
desc_hu.UTF-8=Forgalmi monitor
desc_no=Overv&#229;king av b&#229;ndbredde