mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
Fix post-translation bugs /6
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
name_fa=گذشت
|
||||
desc_fa=Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§ را تغÛÛØ± دÙÛØ¯
|
||||
desc_fa=گذرواژهها را تغییر دهید
|
||||
longdesc_fa=رمزعبور هر کاربر را در سیستم تغییر دهید.
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ whats_this_depy_restart_on=در اینجا مدل پیش بینی گسل را م
|
||||
whats_this_dept_detail=وابستگان ممکن است کمی گیج کننده به نظر برسند - چرا مکانیسمی برای مشخص کردن اینکه چه خدماتی به خدمات من بستگی دارند ، مگر نمی توانم فقط وابسته به نامزد را اضافه کنم؟ افراد وابسته به وضعیتی که شما مانیفست وابسته ندارید پرداخته و این کار را نمی کنند. در نتیجه ، وابستگان بسیار شبیه وابستگی هستند ، اما به جای اینکه مشخص کنیم سرویس فعلی به این وابستگی بستگی دارد ، ما می گوییم که سرویس فعلی یک وابستگی برای این سرویس کودک/وابسته است. مشاهده کنید: smf (5).
|
||||
whats_this_dept_name=یک نام منحصر به فرد برای این وابسته در اینجا تهیه کنید.
|
||||
whats_this_dept_grouping=یک مقدار گروه بندی را انتخاب کنید که این سرویس برای وابسته بودن به آن رعایت کند. مقادیر گروه بندی ماهیت رابطه وابستگی را تعیین می کنند. به عنوان مثال ، برای requ_all ، کلیه سرویس های گروه که نیاز وابسته را مشخص می کنند قبل از شروع وابسته بصورت آنلاین/تخریب می شوند ، در حالی که برای need_any ، هر یک از گروه ها باید آنلاین/تخریب شوند. برای optional_all ، کلیه سرویس های فعال و قابل اجرا باید بصورت آنلاین باشند ، در حالی که برای përjasht_all ، اگر سرویس آنلاین/تخریب شده باشد ، سرویس وابسته نباید اجرا شود.
|
||||
whats_this_dept_restart_on=در اÛÙØ¬Ø§ Ù
Ø¯Ù Ù¾ÛØ´ بÛÙÛ Ú¯Ø³Ù Ø±Ø§ Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯ Ø ÛØ¹ÙÛ ÚÚ¯ÙÙ٠اÛ٠سرÙÛØ³ Ø¨Ø§ÛØ¯ گسÙÙØ§ را Ø¨Ù ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ Ø®ÙØ¯ Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ Ø¯ÙØ¯Ø Ù
ÙØ§Ø¯Ûر ÙÛÚ ÛÚ© ÙÛØ³Øª (Ù
Ø±Ø§ÙØ¨Øª ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠خدÙ
ات پس از Ø´Ø±ÙØ¹ کار) Ø Ø®Ø·Ø§ (Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد در ØµÙØ±Øª Ø¨Ø±ÙØ² خطا در خدÙ
ات Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø§Ù Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¯Ø§Ø±Ø¯) Ø Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø§Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد (در ØµÙØ±Øª Ø±Ø§ÙØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد سرÙÛØ³ Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¨Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد) ٠تاز٠کرد٠(Ù
جددا٠در ØµÙØ±Øª Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ù
جدد سرÙÛØ³ Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¯Ø§Ø±Ø¯).
|
||||
whats_this_dept_restart_on=در اینجا مدل پیش بینی گسل را مشخص کنید ، یعنی چگونه این سرویس باید گسلها را به وابسته خود پیشنهاد دهد؟ مقادیر هیچ یک نیست (مراقبت وابسته به خدمات پس از شروع کار) ، خطا (راه اندازی مجدد در صورت بروز خطا در خدمات مجدداً بستگی دارد) ، مجدداً راه اندازی مجدد (در صورت شروع مجدد سرویس بستگی به راه اندازی مجدد) و تازه کردن (مجدداً در صورت بروزرسانی مجدد سرویس بستگی دارد).
|
||||
whats_this_pgroup_detail=در smf ، تمام اطلاعات خدمات ، وابستگیها ، روشهای اجرایی و غیره به عنوان خصوصیات در گروههای املاک ذخیره می شوند. علاوه بر این ، خدمات ممکن است نیاز به مشخص کردن سایر خواص ، به عنوان مثال سرویس های inetd باید خصوصیاتی را مشخص کنند که کارگزار تفویض شده داخلی به آن نیاز دارند. خدمات همچنین می توانند داده های برنامه کاربردی خود را در خواص ذخیره کنند. مشاهده کنید: smf (5).
|
||||
whats_this_pgroup_name=نام گروه املاک را مشخص کنید. مشاهده کنید: smf (5).
|
||||
whats_this_pgroup_type=نوع گروه خاص را مشخص کنید. مشاهده کنید: smf (5).
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ apt_input=بسته بندی از APT
|
||||
apt_install=نصب بسته (های) با دستور$1 ..
|
||||
apt_ok=.. نصب کامل.
|
||||
apt_failed=.. نصب نشد!
|
||||
apt_form=ÙÙ
٠بستÙÙØ§ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯
|
||||
apt_form=همه بسته ها را ارتقا دهید
|
||||
apt_header=گزینه های ارتقاء بسته APT
|
||||
apt_update=تنظیم مجدد لیست بسته ها (<tt>به روز رسانی</tt>)
|
||||
apt_mode=حالت ارتقا
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ apt_mode1=ارتقاء عادی
|
||||
apt_mode0=بروزرسانی نکنید
|
||||
apt_sim=فقط نشان می دهد کدام بسته ها به روز می شوند
|
||||
apt_apply=اکنون ارتقا دهید
|
||||
apt_upgrade=ÙÙ
٠بستÙÙØ§ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯
|
||||
apt_upgrade=همه بسته ها را ارتقا دهید
|
||||
apt_updatedesc=تنظیم مجدد لیست بسته ها با دستور$1 ..
|
||||
apt_updatefailed=.. تنظیم مجدد انجام نشد!
|
||||
apt_updateok=.. تنظیم مجدد کامل شد.
|
||||
@ -238,9 +238,9 @@ yum_package=بسته بندی
|
||||
yum_version=نسخه
|
||||
yum_arch=معماری
|
||||
yum_source=منبع
|
||||
yum_form=ÙÙ
٠بستÙÙØ§ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯
|
||||
yum_form=همه بسته ها را ارتقا دهید
|
||||
yum_apply=همه بسته های نصب را از YUM به روز کنید
|
||||
yum_upgrade=ÙÙ
٠بستÙÙØ§ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯
|
||||
yum_upgrade=همه بسته ها را ارتقا دهید
|
||||
yum_upgradedesc=به روزرسانی همه بسته ها با دستور$1 ..
|
||||
yum_upgradefailed=.. بروزرسانی انجام نشد!
|
||||
yum_upgradeok=.. بروزرسانی کامل شد.
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ yum_repo_efile=پرونده مخزن از قبل وجود دارد!
|
||||
urpmi_name=URPMI
|
||||
urpmi_input=بسته بندی از URPMI
|
||||
urpmi_find=مرور URPMI ..
|
||||
urpmi_form=ÙÙ
٠بستÙÙØ§ را Ø§Ø±ØªÙØ§ دÙÛØ¯
|
||||
urpmi_form=همه بسته ها را ارتقا دهید
|
||||
urpmi_update=بسته های موجود URPMI را به روز کنید
|
||||
urpmi_upgrade=بسته های URPMI نصب شده را به آخرین نسخه ها ارتقا دهید
|
||||
urpmi_title_update=به روزرسانی بسته های موجود
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user