Norwegian update from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2015-01-04 15:55:31 -08:00
parent fb66b43c67
commit 4f1226697e
26 changed files with 1570 additions and 877 deletions

View File

@ -302,10 +302,12 @@ core_outfilter=Bruk output filtere for alle filer
core_overr=Innstillingsfiler kan overstyre..
core_pid=Tjener PID fil
core_port=Port
core_portname=Protokoll
core_proclimit=Prosess begrensing
core_proclimit2=prosess begrensning
core_product=Kun produkt
core_proglog=Program
core_protoany=<Enhver>
core_realm=Navn for autentiseringsområde
core_resp=Svar
core_rtout=Tidsavbrudd for forespørsel
@ -341,6 +343,7 @@ cvirt_eport='$1' er ikke en gyldig port
cvirt_eroot1=Du må oppgi dokumentrot
cvirt_eroot2=Kunne ikke opprette katalog '$1' : $2
cvirt_eroot3=Du har ikke tilgang til å bruke rot-katalogen '$1'
cvirt_eroot4=Ingen bruker definert i Apache konfigurasjonen
cvirt_err=Kunne ikke opprette virtuell tjener
cvirt_etaken=En virtuell tjener med samme navn og port finnes allerede
default_serv=standard tjener

View File

@ -224,6 +224,7 @@ edit_KEY=Offentlig nøkkel
edit_LOC=Plassering
edit_MX=E-post tjener
edit_NS=Navnetjener
edit_NSEC3PARAM=DNSSEC Parametere
edit_PTR=Revers adresse
edit_RP=Ansvarlig person
edit_SPF=Sender tillatt fra
@ -258,6 +259,7 @@ edit_eloc=Manglende bredde- og lengdegrad
edit_emx='$1' er ikke en gyldig e-post tjener
edit_ename='$1' er ikke et gyldig oppføringsnavn
edit_ens='$1' er ikke en gyldig navnetjener
edit_ensec3value2=Manglende eller ikke-base64 salt
edit_eos=Manglende OS type
edit_eport='$1' er ikke et gyldig portnummer
edit_epri='$1' er ikke en gyldig prioritet
@ -780,6 +782,7 @@ recs_KEY=Offenlig nøkkel
recs_LOC=Plassering
recs_MX=E-post tjener
recs_NS=Navnetjener
recs_NSEC3PARAM=DNSSEC Parametere
recs_PTR=Revers adresse
recs_RP=Ansvarlig person
recs_SPF=Sender tillatt fra
@ -979,6 +982,7 @@ type_KEY=Offentlig nøkkel
type_LOC=Plassering
type_MX=E-post tjener
type_NS=Navnetjener
type_NSEC3PARAM=DNSSEC Parametere
type_PTR=Revers adresse
type_RP=Ansvarlig person
type_SPF=Avsender tillatt fra
@ -1015,6 +1019,11 @@ value_LOC1=Bredde- og lengdegrad
value_MX1=Prioritet
value_MX2=E-post tjener
value_NS1=Navnetjener
value_NSEC3PARAM1=Hash algoritme
value_NSEC3PARAM2=NSEC3 flagg
value_NSEC3PARAM3=Antall hash iterasjoner
value_NSEC3PARAM4=Lengde på salt
value_NSEC3PARAM5=Salt streng
value_PTR1=Vertsnavn
value_RP1=E-post adresse
value_RP2=Tekst-oppføring navn
@ -1027,6 +1036,8 @@ value_TXT1=Melding
value_WKS1=Adresse
value_WKS2=Protokoll
value_WKS3=Tjenester
value_delegated=Delegert sone
value_notdelegated=Annen sone
value_other=Verdier (en per linje)
value_spfa=Tillat sending fra domenets IP adresse?
value_spfall=Handling for andre avsendere

10
cfengine/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
line2=System konfigurasjon,11
cfengine_dir=Sti til katalog med konfigurasjonsfiler,0
cfengine=Sti ti lcfenging program,0
cfengine_conf=Sti til cfengine.conf fil,3,Automatisk
cfrun=Sti til cfrun program,0
cfrun_hosts=Sti til fil med tjenerinnstillinger,3,Automatisk
cfd=Sti til cdf program,0
cfd_conf=Sti til cfd.conf fil,3,Automatisk
start_cmd=Kommando for å starte cfd,3,Bare kjør programmet
stop_cmd=Kommando for å stoppe cfd,3,Bare stopp prosessen

387
cfengine/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,387 @@
add_ecfengine=CFengine er ikke installert på tjener $1
add_echeck=Tjener $1 har ikke konfigurasjonsmotor modulen
add_err=Kunne ikke legge til tjener
add_eversion=CFengine på tjener $1 er versjon $2, men denne Webmin modulen støtter bare versjonene $3 .
add_gerr=Kunne ikke legge til grupppe
add_gmsg=Legger til tjenere i gruppe $1 ..
add_msg=Legger til $1 ..
add_ok=Lagt til tjener $1 ($2 $3)
add_title=Legg til tjenere
cfd_ecmd=Daemonkommandoen $1 for Konfigurasjonsmotoren ble ikke funnet p&#229; systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
cfd_none=Det er ikke opprettet noen innstillinger for Konfigurasjonsmotoren enda.
cfd_return=daemon innstillinger
cfd_start=Start Konfigurasjonsmotor Daemonen
cfd_startdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; starte Configuration Engine daemonen med innstillingene ovenfor. Dette vil tillate andre verter &#229; kj&#248;re konfigurasjonen p&#229; denne tjeneren, og start tidsplanlagt kj&#248;ring av konfigurasjonen (hvis dette er aktivert).
cfd_stop=Stop Konfigurasjonsmotor Daemon
cfd_stopdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; stoppe Konfigurasjonsmotor daemonen. Dette vil forhindre andre verter fra &#229; kj&#248;re konfigurasjonen p&#229; denne tjeneren, og stopp den planlagte kj&#248;ringen av konfigurasjonen.
cfd_title=Konfigurasjonsmotor Daemon
cluster_failed=Kunne ikke kj&#248;re CFengine p&#229; $1 : $2
cluster_header=Kj&#248;rer konfigurasjonsmotor p&#229; alle verter i klyngen ..
cluster_success=Output fra CFengine p&#229; $1 ..
cluster_title=Kj&#248;r Konfigurasjonsmotor
edit_actionadd=Legg til valgt handling
edit_actionseq=Handlinger som skal kj&#248;res i rekkef&#248;lge
edit_admit=Gi tilgang til kataloger
edit_all=Enhver klasse
edit_class=Bruk p&#229; klasse
edit_cmd=Skall-kommando som skal kj&#248;res
edit_cmdgroup=Kj&#248;r som gruppe
edit_cmdowner=Kj&#248;r som bruker
edit_cmdtimeout=Tidsavbrudd
edit_controlall=Alle adresser
edit_controlallow=Tillat tilkoblinger fra
edit_controlauto=Kommando som skal kj&#248;res i hht. tidsplan
edit_controldef=Global definisjon
edit_controldeny=Nekt tilkoblinger fra
edit_controldom=Domenenavn
edit_controlelapsed=Minimum minutter mellom kj&#248;ringer
edit_controlinterval=Minutter mellom tidsplanlagte kj&#248;ringer
edit_controllog=Loggf&#248;r alle tilkoblinger?
edit_controlmax=Maksimum samtidige kj&#248;ringer
edit_controlnone=Ingen adresser
edit_controlrun=Kommando som skal kj&#248;res p&#229; foresp&#248;rsel
edit_controlskip=Hopp over revers IP adresse oppslag for
edit_controlvalue=Verdier
edit_copy_fix=Kopier filer
edit_copy_silent=Kopier stille
edit_copy_warn=Vis advarsel
edit_copyact=Kopier handlingsmodus
edit_copybackup=Sikkerhetskopier overskrevne filer?
edit_copydest=Kopier til m&#229;l
edit_copydir=Kilde-fil eller -katalog
edit_copyforce=Kopier selv hvis oppdatert?
edit_copynew=Legg til valg for andre kopieringskilder
edit_copypurge=Slett filer som ikke lenger finnes i kilden?
edit_copyserver=Kopier fra tjener
edit_copysize=St&#248;rrelses-begrensing
edit_copysize1=Er lik
edit_copysize2=Mindre enn
edit_copysize3=St&#248;rre enn
edit_create1=Legg til handling og klasse
edit_create2=Legg til innstillinger for klasse
edit_deny=Nekt tilgang til kataloger
edit_dir=Katalog som skal opprettes
edit_dirgroup=Gruppe
edit_dirmode=Tillatelser
edit_dirowner=Eier
edit_dis_all=Enhver type
edit_dis_file=Ikke-spesial fil
edit_dis_link=Symlink
edit_dis_plain=Fil
edit_disfile=Fil som skal deaktiveres
edit_disnew=Legg til ny fil &#229; deaktivere
edit_disrot=Handling ved deaktivering
edit_disrot0=Omd&#248;p med <tt>.cfdisabled</tt> tilf&#248;yd
edit_disrot1=Trunker fil
edit_disrot2=Roter $1 ganger
edit_dissize=Deaktiver bare dersom st&#248;rrelsen er
edit_distype=Deaktiver bare dersom filtypen er
edit_editfile=Fil som skal redigeres
edit_editnew=Legg til ny fil som skal redigeres
edit_editscript=Redigerer script
edit_files_alert=Vis filnavn
edit_files_compress=Komprimer filer
edit_files_create=Opprett fil
edit_files_fixall=Fiks alle filer
edit_files_fixdirs=Fiks kataloger
edit_files_fixplain=Fiks normale filer
edit_files_linkchildren=Lenk underordnede
edit_files_touch=R&#248;r filer
edit_files_warnall=Advar om alle filer
edit_files_warndirs=Advar om kataloger
edit_files_warnplain=Advar om normale filer
edit_filesacl=Sett ACL til
edit_filesact=Handling som skal utf&#248;res
edit_filesall=Alle filer
edit_filesdir=Sjekk filer i katalog
edit_filesexclude=Ikke sjekk filer som matcher
edit_filesgroup=Set gruppe til
edit_filesinclude=Bare sjekk filer som matcher
edit_filesinf=Uendelig
edit_filesmode=Sett tillatelser til
edit_filesnew=Legg til innstillinger for en annen katalog.
edit_filesnone=Ingen filer
edit_filesowner=Sett eier til
edit_filesrec=Rekursjons-niv&#229;
edit_grant=$edit_admit
edit_grantdir=Katalog
edit_granthosts=Verter og verts-m&#248;nstre
edit_groupmems=Medlemmer
edit_groupname=Gruppe navn
edit_groups=Gruppe definisjoner
edit_header=Klasse detaljer
edit_ignore=Filnavn som skal ignoreres
edit_linkfrom=Lenke fra
edit_linkover=Overskriv?
edit_links=Symbolske lenker som skal opprettes
edit_linkto=Lenke til
edit_linktype=Alle filer?
edit_local=Denne verten
edit_manual=Rediger manuelt
edit_manualtext=Ny konfigurasjonsfil tekst
edit_manualtext2=Konfigurasjonsfil linjer $1 til $2 av $3
edit_miscdest=Monter katalog
edit_miscmode=Innstillinger for montering
edit_miscsrc=NFS tjener og sti
edit_nochange=Ikke endre
edit_none=Ingen
edit_proc=Finn prosesser som matcher
edit_proc_bymatch=Send signal til advarsel prosesser
edit_proc_signal=Send signal til matchende prosesser
edit_proc_warn=Bare vis matcher
edit_procact=Signal handlingsmodus
edit_procgroup=Kj&#248;r kommando som gruppe
edit_procmat=Advar dersom antall prosesser ikke er
edit_procmat0=Advar aldri
edit_procmat1=Eksakt
edit_procmat2=Mindre enn
edit_procmat3=Mer enn
edit_procnew=Legg til nytt prosess-m&#248;nster som skal matches
edit_procowner=Kj&#248;r kommando som bruker
edit_procrestart=Kommando som skal kj&#248;res etter stopp
edit_procsig=Send signal til prosesser
edit_reqfree=Minimum ledig plass
edit_reqfs=Filsystem som skal sjekkes
edit_resns=DNS tjenere
edit_resother=Andre <tt>resolv.conf</tt> linjer
edit_route=Standard gateway
edit_section=Handlingstype
edit_tidyage=Aldersbegrensing
edit_tidyage0=$1 er mer enn $2 dager
edit_tidyage1=Enhver alder
edit_tidyatime=Tilgangs tid
edit_tidyctime=Innholds tid
edit_tidydir=Katalog som skal ryddes
edit_tidymtime=Endrings tid
edit_tidynew=Legg til ny katalog som skal ryddes
edit_tidypat=Slett filer som matcher
edit_tidysize=St&#248;rrelsesbegrensing
edit_tidysize0=Enhver filst&#248;rrelse
edit_tidysize1=Tomme filer
edit_tidysize2=Filer st&#248;rre enn
edit_title=Rediger innstillinger for klasse
host_cfg=Gjeldende CFengine konfigurasjon fra $1
host_delete=Fjern fra administrert liste
host_header=Detaljer for administrert CFengine tjener
host_name=Vertsnavn
host_os=OS fra Webmin
host_title=Administrert tjener
host_type=Tjener type
host_ver=CFEngine versjon
hosts_add=Legg til tjener
hosts_copy=Kopier og kj&#248;r konfigurasjon
hosts_copydesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; kopiere CFengine konfigurasjonen fra denne tjeneren til alle tjenere ovenfor, og umiddelbart ta denne i bruk,
hosts_gadd=Legg til tjenere i gruppe
hosts_hosts=Tjenere i klynge
hosts_nohosts=Ingen Webmin tjenere som kj&#248;rer CFengine er definert enda.
hosts_opts=Innstillinger for kj&#248;rende konfigurasjoner
hosts_return=tjener liste
hosts_run=Kj&#248;r Configuration Engine
hosts_rundesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; kj&#248;re Konfigurasjonsmotor p&#229; alle tjenere angitt ovenfor, og bruke gjeldende konfigurasjoner.
hosts_title=Webmin CFengine Klynge
index_active=Aktiv?
index_add=Legg til handling av type:
index_admit=Tillat katalog $1
index_admit2=Tillat $1 kataloger
index_cadd=Legg til klasse..
index_cfrun=Kj&#248;r kommando $1
index_classes=Bruk p&#229; klasser
index_control=Kj&#248;r handling $1
index_control2=Kj&#248;r $1 handlinger
index_copy=Kopier $1 til $2
index_copy2=Kopier $1 kataloger
index_deny=Nekt katalog $1
index_deny2=Nekt $1 kataloger
index_details=Handlingsoversikt for klassene
index_directories=Opprett katalog $1
index_directories2=Opprett $1 kataloger
index_disable=Deaktiver fil $1
index_disable2=Deaktiver $1 filer
index_disks=$index_required
index_disks2=$index_required2
index_ecommand=Konfigurasjonsmotor kommandoen $1 ble ikke funnet p&#229; systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_econfig=Konfigurasjonsmotor konfig.filen $1 ble ikke funnet p&#229; systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_editfiles=Rediger fil $1
index_editfiles2=Rediger $1 filer
index_eversion=Kunne ikke hente versjon fra Konfigurasjonsmotor kommandoen $1. Faktisk output fra kommandoen var : $2
index_eversion2=Konfigurasjonsmotor kommandoen $1 p&#229; systemet ditt er versjon $2, men denne Webmin modulen st&#248;tter bare versjonene $3.
index_files=Sett tillatelser p&#229; $1
index_files2=Sett tillatelser p&#229; $1 kataloger
index_grant=$index_admit
index_grant2=$index_admit2
index_groups=Definer grupper $1
index_ignore=Ignorer $1 stier
index_links=Lenk $1 til $2
index_links2=Opprett $1 lenker
index_maybe=Kanskje
index_misc=Monter $1
index_misc2=Monter $1 NFS filsystemer
index_none=Ingen konfigurasjonshandlinger er for &#248;yeblikket definert.
index_procs=Finn prosesser som matcher $1
index_procs2=Finn $1 prosess matcher
index_required=Sjekk filsystem $1
index_required2=Sjekk $1 filsystemer
index_return=liste med handlinger
index_route=Sett gateway til $1
index_run=Kj&#248;r Konfigurasjonsmotor
index_rundesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; kj&#248;re kommandoen $1 p&#229; denne verten. Alle handlinger listet ovenfor vil bli utf&#248;rt umiddelbart, der det er n&#248;dvendig.
index_section=Handlingstype
index_shellcommands=Kj&#248;r kommando $1
index_shellcommands2=Kj&#248;r $1 kommandoer
index_tidy=Slett filer i $1
index_tidy2=Slett filer i $1 kataloger
index_title=Konfigurasjonsmotor
index_version=CFengine versjon $1
log_create_class=La til klasse til handling $1
log_create_section=Opprettet handling $1 og klasse
log_delete_class=Fjernet klasse fra handling $1
log_delete_section=Slettet seksjon $1
log_modify_class=Endret klasse i handling $1
log_prun=Kj&#248;rte vertskonfigurasjoner
log_push=Endret eksterne konfigurasjonsverter
log_run=Kj&#248;rte konfigurasjonsmotor
log_start=Startet daemon
log_stop=Stoppet daemon
push_domain=Domenenavn
push_ecmd=Konfigurasjonsmotor kommandoen $1 for ekstern eksekvering ble ikke funnet p&#229; systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
push_edomain=Manglende eller ugyldig domenenavn
push_ehost='$' er ikke et gyldig vertsnavn
push_err=Kunne ikke lagre tjenerinnstillinger
push_ethis='$1' er denne verten!
push_exec=Kj&#248;rer vertskonfigurasjoner med kommandoen $1 ..
push_header=Konfigurasjonstjener distribusjonsinnstillinger
push_host=Klient vertsnavn
push_opts=CFengine innstillinger for klient
push_push=Kj&#248;r vertskonfigurasjoner
push_pushdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; kj&#248;re Konfigurasjonsmotor p&#229; hver av vertene angitt ovenfor, ved hjelp av kommandoen $1. Den lokale konfigurasjonen fra hver vert vil bli brukt for behandlingen, med mindre du har satt opp at master konfigurasjonen skal distribueres til hver vert.
push_return=eksterne konfigurasjonsverter
push_title=Eksterne konfigurasjonsverter
push_title2=Kj&#248;r vertskonfigurasjoner
push_users=Brukere som kan kj&#248;re <tt>cfrun</tt>
run_desc=Denne siden kan brukes til &#229; kj&#248;re Konfigurasjonsmotor p&#229; denne verten. N&#229;r den kj&#248;res vil handlingene du har konfigurert bli utf&#248;rt der det er n&#248;dvendig.
run_dry=Vis bare det som ville blitt gjort?
run_exec=Kj&#248;rer kommando $1 ..
run_header=Innstillinger for &#229; kj&#248;re CFengine p&#229; denne verten
run_nocmd=Kan utf&#248;re skall kommandoer?
run_noifc=Kan endre nettverksgrensesnitt?
run_nolinks=Kan opprette symbolske lenker?
run_nomnt=Kan montere filsystemer?
run_notidy=Kan rydde opp kataloger?
run_ok=Kj&#248;r n&#229;
run_title=Kj&#248;r Konfigurasjonsmotor
run_verbose=Vis detaljert output?
save_eclass=Manglende eller ugyldig klassenavn
save_ecmd=Mangler skall-kommando $1
save_ecmdgroup=Ugyldig gruppe for skall-kommando $1
save_ecmdowner=Ugyldig eier for skall-kommando $1
save_ecmdtimeout=Ugyldig tidsavbrudd for skall kommando $1
save_econtrolallow=Ingen adresser &#229; tillate angitt
save_econtrolauto=Kommando som skal kj&#248;res automatisk '$1' finnes ikke
save_econtroldef=Ugyldig navn for global definisjon $1
save_econtroldeny=Ingen adresser &#229; nekte angitt
save_econtroldomain=Ugyldig domenenavn
save_econtrolelapsed=Ugyldig minimum minutter mellom kj&#248;ringer
save_econtrolinterval=Ugyldig antall minutter mellom tidsplanlagte kj&#248;ringer
save_econtrolrun=Kommando &#229; kj&#248;re '$1' finnes ikke
save_econtrolskip=Ingen adresser &#229; hoppe over omvendt oppslag for angitt
save_ecopydest=Mangler m&#229;l for kopiering av $1
save_ecopydir=Manglende kildefil eller -katalog $1
save_ecopygroup=Manglende eller ugyldig gruppe for kopi av $1
save_ecopymode=Manglende eller ugyldige tillatelser for kopi av $1
save_ecopyowner=Manglende eller ugyldig eier for kopiering av $1
save_ecopyrec=Manglende eller ugyldig heltalls rekursjonsniv&#229; for kopi av $1
save_ecopyserver=Manglende eller ugyldig tjener for kopi av $1
save_ecopysize=Manglende eller ugyldig st&#248;rrelse for kopi av $1
save_edir=Ugyldig katalog $1
save_edirgroup=Ugyldig gruppe for katalog $1
save_edirmode=Ugyldig oktal modus for katalog $1
save_edirowner=Ugyldig eier for katalog $1
save_edisfile=Manglende deaktivert filnavn $1
save_edisrot=Manglende eller ugyldig antall rotasjoner for fil $1
save_edissize=Manglende eller ugyldig st&#248;rrelse for fil $1
save_eeditfile=Manglende fil &#229; redigere $1
save_eeditscript=Manglende editor script for fil $1
save_efilesacl=Manglende eller ugyldig ACL navn for filer i katalogen $1
save_efilesdir=Manglende katalog $1
save_efilesexclude=Manglende eller ugyldig m&#248;nster for filer som ikke skal sjekkes i katalogen $1
save_efilesgroup=Manglende eller ugyldig gruppe for filer i katalogen $1
save_efilesinclude=Manglende eller ugyldig m&#248;nster for filer som skal sjekkes i katalogen $1
save_efilesmode=Manglende eller ugyldige tillatelser for kopi av $1
save_efilesowner=Manglende eller ugyldig eier for kopi av $1
save_efilesrec=Manglende eller ugyldig heltalls rekursjonsniv&#229; for filer i katalogen $1
save_egrantdir=Ugyldig sti for katalog $1
save_egranthost='$1' er ikke gyldig vert eller vertsm&#248;nster
save_egranthosts=Ingen verter angitt for katalog $1
save_egroupname=Ugyldig navn for gruppen $1
save_elinkfrom=Manglende eller ugyldig fra for symlink $1
save_elinkto=Manglende eller ugyldig til for symlink $1
save_emiscdest=Manglende eller ugyldig monteringskatalog for $1
save_emiscmode=Ugyldige monteringsinnstillinger for $1
save_emiscsrc=Manglende eller ugyldig NFS tjener og sti $1
save_eproc=Manglende m&#248;nster for prosess match $1
save_eprocgroup=Manglende eller ugyldig gruppe for prosesser som matcher $1
save_eprocmat=Manglende eller ugyldig antall prosesser som matcher $1
save_eprocowner=Manglende eller ugyldig bruker for prosesser som matcher $1
save_eprocrestart=Manglende omstart kommando for prosesser som matcher $1
save_ereq=Ugyldig filsystem &#229; sjekke $1
save_ereqfree=Manglende eller ugyldig minimum ledig plass for $1
save_eroute=Manglende eller ugyldig standard gateway
save_err=Kunne ikke lagre klasse
save_etidy=Manglende eller ugyldig katalog &#229; rydde $1
save_etidyage=Manglende eller ugyldig antall dager for katalog $1
save_etidypat=Manglende eller ugyldig film&#248;nster for katalog $1
save_etidyrec=Manglende elelr ugyldig heltalls rekursjonsniv&#229; for katalog $1
save_etidysize=Manglende eller ugyldig filst&#248;rrelse for katalog $1
section_admit=Tillatte kataloger
section_binservers=Tjenere for bin&#230;re filer
section_broadcast=Sett broadcast adresse
section_classes=$section_groups
section_control_0=Master kontroll
section_control_1=Innstillinger for konfigurasjons daemon
section_copy=Kopier filer
section_defaultroute=Sett standard rute
section_deny=Nektede kataloger
section_directories=Opprett kataloger
section_disable=Deaktiver filer
section_disks=$section_required
section_editfiles=Rediger filer
section_files=Sett fil-tillatelser
section_grant=$section_admit
section_groups=Definer grupper
section_homeservers=Tjenere for hjemmekataloger
section_ignore=Filer som skal ignoreres
section_links=Opprett symbolske lenker
section_mailserver=E-post tjenere
section_miscmounts=Monter andre NFS filsystemer
section_mountables=Monterbare filsystemer
section_processes=Administrer prosesser
section_required=Sjekk filsystemer
section_resolve=Sett opp DNS oppslag
section_shellcommands=Kj&#248;r skall kommandoer
section_tidy=Rydd opp i kataloger
start_err=Kunne ikke starte Konfigurasjonsmotor daemon
stop_ekill=Kunne ikke stoppe prosessen : $1
stop_epids=Kj&#248;rer ikke lenger
stop_err=Kunne ikke stoppe Konfigurasjonsmotor daemon
this_server=denne tjeneren
type_admit=Konfigurasjonsmotor daemonen vil bare gi tilgang til katalogene angitt nedenfor til vertene som er angitt ved siden av hver katalog. Verter kan angis som IP adresser eller vertsm&#248;nstre (som <tt>*.domene.no</tt>).
type_classes=$type_group
type_control_0=Feltet nedenfor angir handlinger som utf&#248;res n&#229;r konfigurasjonsmotoren kj&#248;rer, i den rekkef&#248;lgen de utf&#248;res. Handlinger som ikke vises her vil ikke bli kj&#248;rt, selv om de er angitt p&#229; hovedsiden.
type_control_1=Innstillingene nedenfor kontrollerer den globale oppf&#248;rselsen til bakgrunnsprosessen som mottar foresp&#248;rsler om &#229; utf&#248;re konfigurasjonen p&#229; denne verten, n&#229;r dette foresp&#248;rres av en ekstern vert, eller i henhold til en fast tidsplan.
type_copy=Hver av filene eller katalogene (og deres innhold) angitt nedenfor vil bli kopiert til den valgt m&#229;lkatalogen/-disken, n&#229;r n&#248;dvendig. Du kan ogs&#229; velge &#229; kopiere fra en ekstern vert, s&#229; lenge den verten kj&#248;rer konfigurasjonsmotor daemonen og tillater denne verten &#229; kopiere filer.
type_defaultroute=N&#229;r denne handlingen kj&#248;res vil konfigurasjonsmotoren sjekk gjeldende standard rute mot gateway angitt nedenfor.
type_deny=Vertene som er angitt ved siden av katalogene nedenfor vil bli nektet tilgang til de korresponderende katalogene, selv om de er angitt i en 'Tillatte kataloger' handling. Verter kan angis med IP adresse, vertsnavn eller vertsm&#248;nster (som <tt>*.domene,no</tt>).
type_directories=Katalogene angitt nedenfor vil bli opprettet med angitt eierskap og tillatelser dersom de ikke finnes. Feltene for eier, gruppe og tillatelser er valgfrie.
type_disable=Katalogene angitt nedenfor vil bli sjekke for &#229; se om de finnes og er i overenstemmelse med valgte st&#248;rrelses- og type-kriterier, og i s&#229; fall bli deaktivert enten ved omd&#248;ping aller avkorting.
type_disks=$type_required
type_editfiles=Tekstomr&#229;det nedenfor kan brukes for &#229; legge inn et script som redigerer valgt fil ved &#229; legge til, slette eller oppdatere linjer der det er n&#248;dvendig. Sjekk CFengines dokumentasjon for &#229; se syntaksen for dette script-spr&#229;ket.
type_grant=$type_admit
type_groups=Bruk tabellen nedenfor til &#229; definere ekstra grupper av verter som brukes andre steder i konfigurasjonen som klassenavn. Grupper kan ogs&#229; inneholde skall-kommandoer i sp&#248;rringer som utf&#248;res for &#229; bestemme om gruppen evaluerer til sann eller usann.
type_ignore=Alle filer og kataloger angitt nedenfor vil bli ignorert av alle 'Kopier filer', 'Sett tillatelser', og 'Rydd kataloger' handlinger. Hver oppf&#248;ring kan v&#230;re en full sti, en skall-stil regul&#230;rt uttrykk eller et filnavn.
type_links=De symbolske lenkene angitt nedenfor vil bli opprettet dersom de ikke finnes. Dersom en lenke finnes allerede, men peker til et annet m&#229;l, vil den vanligvis ikke bli endret.
type_miscmounts=NFS filsystem monteringer angitt nedenfor vil bli sjekket og montert hvis n&#248;dvendig n&#229;r CFengine kj&#248;res. NFS tjener og sti feltet m&#229; angis p&#229; standard format (<tt>tjenernavn:/sti/navn</tt>). Monteringsinnstillinger m&#229; v&#230;re p&#229; samme format som brukes i <tt>/etc/fstab</tt> filen, og er valgfrie.
type_processes=Bruk feltet nedenfor til &#229; s&#248;ke etter prosesser som matcher angitt m&#248;nster, og eventuelt sende dem et signal for &#229; stoppe dem. N&#229;r en prosess stoppes kan du ogs&#229; angi en kommando som skal kj&#248;res for &#229; starte prosessen p&#229; nytt.
type_required=Filsystemene angitt nedenfor vil bli sjekket n&#229;r denne handlingen kj&#248;res for &#229; verifisere at de er montert, og hvis ikke vil det bli vist en advarsel. Hvert filsystem vil ogs&#229; bli sjekket for &#229; se om ledig diskplass er under et eventuelt angitt minimum.
type_resolve=DNS tjeners IP adresse som du angir nedenfor vil bli brukt til &#229; oppdatere <tt>/etc/resolv.conf</tt> n&#229;r denne handlingen kj&#248;res.
type_shellcommands=Kommandoene angitt nedenfor vil bli utf&#248;rt hver gang konfigurasjonsmotoren kj&#248;res. Feltene for bruker og gruppe er valgfrie - dersom ingenting er angitt i disse vil kommandoen kj&#248;res som root. Feltet for tidsavbrudd er ogs&#229; valgfritt - dersom det ikke er angitt noe tidsavbrudd vil CFengine vente helt til kommandoen er fullf&#248;rt.
type_tidy=Katalogene angitt nedenfor vil bli scannet for filer som matcher valgte navne-, alders- og tidspunkt-kriterier hver gang CFengine kj&#248;res. Alle filer som finnes vil bli slettet, uten at noen sikkerhetskopi tas.

View File

@ -14,3 +14,4 @@ desc_cz.UTF-8=Konfigurační stroj
desc_pl=Konfiguracja silnika
longdesc_ms_MY=Konfigurasi program CFengine, untuk memeriksa dan mengekalkan tetapan sistem pentadbiran pelbagai
desc_ms_MY=Enjin Konfigurasi
desc_no=Konfigurasjonsmotor

4
fail2ban/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
config_dir=Fail2Ban konfigurasjonskatalog,0
client_cmd=Full stil til fail2ban-klient kommando,0
server_cmd=Full stil til fail2ban-tjener kommando,0
init_script=Oppstart handlingsnavn,3,Ingen konfigurert

159
fail2ban/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,159 @@
__norefs=1
action_ban=Kommando for &#229; bannlyse en IP
action_check=Kommando som skal kj&#248;res f&#248;r en IP bannlyses
action_desc=<i>&lt;ip&gt;</i> vil bli erstattet med IP adressen som blir bannlyst.
action_eclash=Handlingsnavn er allerede i bruk
action_edefgone=Handling har ingen Definition seksjon
action_egone=Handling finnes ikke lenger!
action_einuse=Denne handlingen kan ikke slettes siden den brukes av fengslene : $1
action_ename=Manglende eller ugyldig handlingsnavn
action_err=Kunne ikke lagre handling
action_header=Match handling detaljer
action_name=Handling navn
action_start=Kommando som skal kj&#248;res ved Fail2Ban oppstart
action_stop=Kommando som skal kj&#248;res ved Fail2Ban avstenging
action_title1=Opprett Match handling
action_title2=Rediger Match handling
action_unban=Kommando for &#229; fjerne bannlysing av IP
actions_add=Legg til ny handling.
actions_ban=Ban kommando
actions_delete=Slett valgte handlinger
actions_derr=Kunne ikke slette handlinger
actions_einuse=Handlingen $1 kan ikke slettes, siden den brukes i fengslene : $2
actions_enone=Ingen valgt
actions_name=Handling navn
actions_return=liste over handlinger
actions_title=Match handlinger
check_eclient=Klient-kommandoen $1 ble ikke funnet
check_econf=Konfigurasjonsfilen $2 i $1 finnes ikke
check_edir=Konfigurasjonskatalogen $1 finnes ikke
check_eserver=Tjenerkommandoen $1 ble ikke funnet
config_default=Standard m&#229;l
config_edef=Ingen Definition seksjon funnet i konfig.fil!
config_elogtarget=Filen som logger skal skrives til m&#229; v&#230;re en absolutt sti
config_err=Kunne ikke lagre global konfigurasjon
config_esocket=Socket-fil m&#229; v&#230;re en absolutt sti
config_file=Loggfil
config_header=Konfig. innstillinger for Fail2Ban
config_loglevel=Minimum loggingsniv&#229;
config_logtarget=Skriv logger til
config_socket=Socket for kommunikasjon med tjener
config_syslog=Syslog tjeneste
config_title=Global konfigurasjon
filter_desc=Bruk <i>&lt;HOST&gt;</i> i regul&#230;re uttrykk hvor vertsnavn eller IP-adresse skal forekomme.
filter_eclash=Filternavn er allerede i bruk
filter_edefgone=Filter har ingen Definition seksjon
filter_efail=Det ble ikke angitt noe regul&#230;rt uttrykk &#229; matche
filter_egone=Filter finnes ikke lenger!
filter_einuse=Dette filteret kan ikke slettes siden det brukes av fengslene : $1
filter_ename=Manglende eller ugyldig filternavn
filter_err=Kunne ikke lagre filter
filter_fail=Regul&#230;re uttrykk &#229; matche
filter_header=Loggfilter detaljer
filter_ignore=Regul&#230;re uttrykk &#229; ignorere
filter_name=Filternavn
filter_title1=Opprett filter
filter_title2=Rediger filter
filters_add=Legg til nytt loggfilter.
filters_delete=Slett valgte filtere
filters_derr=Kunne ikke slette filtere
filters_einuse=Filteret $1 kan ikke slettes siden det brukes av fengslene : $2
filters_enone=Ingen valgt
filters_name=Filternavn
filters_re=Regul&#230;rt uttrykk
filters_return=liste over filtere
filters_title=Loggfiltere
index_atboot=Start ved oppstart?
index_atbootdesc=Endre denne innstillingen for &#229; kontrollere hvorvidt Fail2Ban tjeneren startes n&#229;r systemet startes opp. Hvis n&#248;dvendig, vil det bli opprettet et oppstartsscript slik at tjeneren startes p&#229; korrekt m&#229;te.
index_echeck=En feil oppstod under oppdaging av Fail2Ban p&#229; dette systemet : $1. Enten er den ikke installert eller s&#229; er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_fail2ban=Fail2Ban
index_restart=Omstart Fail2Ban tjener
index_restartdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; ta i bruk gjeldende konfigurasjon ved &#229; omstarte Fail2Ban tjeneren.
index_return=modulindeks
index_start=Start Fail2Ban tjener
index_startdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; starte Fail2Ban tjeneren, slik at logganalyse blir utf&#248;rt.
index_stop=Stopp Fail2Ban tjener
index_stopdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; stoppe Fail2Ban tjeneren. All logganalyse vil umiddelbart stanses.
index_title=Fail2Ban Innbruddsoppdager
jail_action=Handling
jail_actions=Handlinger som skal brukes
jail_aname=Navn
jail_auto=Bestem automatisk
jail_backend=Sjekk for loggfil oppdateringer vha.
jail_banaction=Standard handling &#229; bruke
jail_bantime=Tidsrom IP skal bannlyses i
jail_defprotocol=Standard protokoll for handlinger
jail_destemail=Standard varslings-e-post
jail_eactions=Ingen handlinger valgt!
jail_eaname=Ugyldig utseende parameter for handling $1
jail_ebantime=Tidsrom for bannlysing av IP m&#229; v&#230;re et tall st&#248;rre enn null
jail_eclash=Et fengsel med samme navn finnes allerede
jail_edestemail=Manglende eller ugyldig standard e-post adresse for varslinger
jail_efindtime=Forsinkelse mellom matcher m&#229; v&#230;re et tall st&#248;rre enn null
jail_egone=Fengsel finnes ikke lenger!
jail_eignoreip=Ugyldig IP-adresse &#229; ignorere
jail_elogpath=Alle loggfiler m&#229; v&#230;re absolutte stier eller m&#248;nstere
jail_elogpaths=Ingen loggfil-stier angitt
jail_emaxretry=Matches for en handling tas i bruk m&#229; v&#230;re et tall st&#248;rre enn null
jail_enabled=Aktivert for &#248;yeblikket?
jail_ename=Manglende eller ugyldig fengsel-navn
jail_eport=Ugyldig portnummer for handling $1
jail_err=Kunne ikke lagre fengsel
jail_filter=Filter det skal s&#248;kes i logg etter
jail_findtime=Maks forsinkelse mellom matcher
jail_gamin=Gamin filendrings-overv&#229;ker
jail_header=Detaljer for filter-handling fengsel
jail_ignoreip=IP-adresser som aldri skal bannlyses
jail_logpath=Loggfil stier
jail_maxretry=Matcher f&#248;r en handling tas i bruk
jail_name=Fengsel-navn
jail_none=Ingen satt
jail_others=Andre parametere
jail_polling=Bakgrunns-polling
jail_port=Port
jail_protocol=Protokoll
jail_title1=Opprett fengsel
jail_title2=Rediger fengsel
jaildef_egone=Ingen STANDARD fengsel funnet!
jaildef_err=Kunne ikke lagre standard-innstillinger for fengsel
jaildef_header=Standarder for alle fenglse
jaildef_title=Standard fengsel-innstillinger
jails_action=Resulterende handlinger
jails_add=Legg til nytt fengsel.
jails_def=Rediger fengsel standardverdier
jails_defdesc=Rediger standard innstillinger og begrensinger som gjelder for alle fengsle listet ovenfor, s&#229; som antall p&#229;krevde matcher og hvor lenge en IP skal bannlyses.
jails_delete=Slett valgte fengsle
jails_derr=Kunne ikke slette fengsle
jails_enabled=Aktivert?
jails_enone=Ingen valgt
jails_filter=Logg-filter
jails_name=Fengsel-navn
jails_return=liste over fengsler
jails_title=Filter-handling fengsler
log_atboot=Aktiverte Fail2Ban ved systemoppstart
log_config=Endret global konfigurasjon
log_create_action=Opprettet handling $1
log_create_filter=Opprettet filter $1
log_create_jail=Opprettet fengsel $1
log_delboot=Deaktiverte Fail2Ban ved oppstart
log_delete_action=Slettet handling $1
log_delete_filter=Slettet filter $1
log_delete_jail=Slettet fengsel $1
log_jaildef=Endret standard-innstillinger for fengsel
log_manual=Redigerte konfigurasjonsfil $1
log_restart=Omstartet Fail2Ban tjener
log_start=Startet Fail2Ban tjener
log_stop=Stoppet Fail2Ban tjener
log_update_action=Endret handling $1
log_update_filter=Endret filter $1
log_update_jail=Endret fengsel $1
manual_desc=Fil som skal redigeres:
manual_edata=Ingen konfig.fil innhold angitt
manual_efile=Valgt fil er ikke en del av Fail2Ban konfigurasjonen!
manual_err=Kunne ikke redigere konfigurasjonsfil
manual_ok=OK
manual_title=Rediger konfig.filer
restart_err=Kunne ikke omstarte tjener
start_err=Kunne ikke starte tjener
stop_err=Kunne ikke stoppe tjener
syslog_logtarget=Fail2Ban handlingslogg

View File

@ -9,3 +9,4 @@ longdesc_ms_MY=Fail2ban melindungi sistem anda dari serangan kekerasan dengan me
syslog=1
desc_ca=Detector d'Intrusions Fail2Ban
longdesc_ca=Fail2ban protegeix el teu sistema d'atacs de for<6F>a bruta detectant i bloquejant les IPs d'origen
desc_no=Fail2Ban innbrudds-oppdager

View File

@ -233,6 +233,8 @@ index_table_mangle=Pakke endring (mangle)
index_table_nat=Nettverksadresse oversetting (nat)
index_title=Linux brannmur
index_unapply=Tilbakestill konfigurasjon
index_unapply2=Lagre konfigurasjon
index_unapply2desc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; lagre konfigurasjonen ovenfor i den permanente brannmur-konfigurasjonsfilen
index_unapplydesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; tilbakestille konfigurasjonen ovenfor til den konfigurasjonen som er aktive for &#248;yeblikket.
log_add_group=Added cluster servers from group $1
log_add_host=Added cluster server $1
@ -267,8 +269,8 @@ new_ename=Missing or invalid chain name
new_err=Failed to create chain
new_etaken=A chain with this name already exists
policy_ecannot=You are not allowed to change the default policy for this chain
redhat_einstalled=Ingen oppstartshandling for <tt>iptables</tt> ble funnet, noe som antyder at IPtables pakken ikke er installert p&#229; systemet ditt
redhat_eoutput=An error occured getting IPtables status from the command $1. This probably indicates that your system has been configured to use IPchains instead of IPtables.
redhat_escript=Oppstarts-script $1 for Redhat IPtables ble ikke funnet p&#229; ditt system.
rename_adjust=Endre andre regler som hopper til denne kjeden?
rename_chain=Gjeldende navn
rename_count=Regler i kjede

10
gray-theme/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
__norefs=1
left_feedback=Send tilbakemelding
left_home=Systeminformasjon
left_login=Brukernavn: $1
left_logs=Vis modulens logger
left_oc=Sponset av OpenCountry
left_others=Andre
left_search=S&#248;k:
left_search_usermin=S&#248;k i Usermin:
left_search_webmin=S&#248;k i Webmin:

View File

@ -24,7 +24,9 @@ edit_mailfl=Loggfil som skal sendes per e-post
edit_maillast=Eldste som st&#229;r for tur til &#229; bli slettet
edit_mailno=Nei, ikke send e-post
edit_mailto=Ja, til adresse
edit_minsize=Minimum st&#248;rrelse &#229; rotere
edit_missingok=Ignorer loggfil dersom den mangler?
edit_nominsize=Alltid
edit_now=Roter n&#229;
edit_olddir=Lagre gamle roterte loggfiler i
edit_olddirsame=Samme katalog som loggfilen
@ -85,6 +87,7 @@ save_eerrors=Manglende e-post adresse for feilmeldinger
save_eext=Manglende filetternavn for roterte logg filnavn
save_efile=Manglende eller ugyldig logg filnavn
save_emailto=Manglende e-post adresse for roterte logger
save_eminsize=Manglende eller ugyldig minimum st&#248;rrelse
save_emust1=Du m&#229; oppgi en opprettelses-modus n&#229;r du oppgir en opprettelses-bruker
save_emust2=Du m&#229; oppgi en opprettelses-bruker n&#229;r du oppgir en opprettelses-gruppe
save_enofiles=Ingen filer som skal roteres ble angitt

View File

@ -49,6 +49,7 @@ from_virtualmin=Hent Fra: adresse fra Virtualmin?,1,1-Ja,0-Nei
from_dom=Domene som skal brukes i Fra: adresse,3,Systemets vertsnavn
no_orig_ip=Ta med nettlesers IP i X-Originatin-IP header?,1,0-Ja,1-Nei
no_mailer=Ta med Webmin version i X-Mailer header?,1,0-Ja,1-Nei
helo_name=Vertsnavn &#229; bruke p&#229; SMTP HELO linjen,3,Samme som systemets vertsnavn
line1=System konfigurasjon,11
mail_system=E-post tjener installert,4,1-Sendmail,0-Postfix,2-Qmail,4-Qmail+LDAP,5-Qmail+VPopMail,6-Exim,3-Oppdag automatisk
send_mode=Send e-post vha.,10,-E-post tjener program,SMTP tjener

View File

@ -118,6 +118,16 @@ ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP tjener $1 port $2
ldap_emod=Mangler Perl modul $1 som er n&#248;dvendig for tilkobling til LDAP
ldap_eport=Ingen gyldig LDAP tjener port satt i modulkonfigurasjonen
ldap_euser=Ingen LDAP brukernavn satt i modulkonfigurasjonen
left_addresses=Adressebok
left_autoreply=Automatisk svar
left_filter=E-post filtere
left_folders=Administrer mapper
left_forward=Videresend e-post
left_mail=E-post
left_pass=Endre passord
left_prefs=E-post innstillinger
left_search=S&#248;k:
left_sig=Rediger signatur
log_copymail=Kopierte $1 meldinger fra $2 til $3
log_delmail=Slettet $1 meldinger fra $2
log_movemail=Flyttet $1 meldinger fra $2 til $3

View File

@ -186,6 +186,7 @@ linux_eserver=Missing server name
linux_eshare=Missing share name
linux_esmbconn=Failed to connect to server
linux_eswappri=Missing or invalid numeric virtual memory priority
linux_etimeo=Tidsavbrudd m&#229; v&#230;re et tall
linux_etimeout='$1' is not a valid timeout
linux_etmpmode=Missing or invalid octal mount point permissions
linux_etmpsize=Missing or invalid maximum size

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,15 +10,21 @@ create_enewgroup=Manglende eller ikke-alfanumerisk navn p&#229; reservegruppe
create_epdisk=En paritetspartisjon kan ikke ogs&#229; v&#230;re en RAID partisjon
create_err=Kunne ikke opprette RAID
create_espare=Reserverpartisjon $1 kan ikka oga&#229; v&#230;re en RAID partisjon
create_f2_layout=2 fjerne kopier
create_f3_layout=3 fjerne kopier
create_force=Tving initialisering av RAID?
create_group=Medlem av reservergruppe
create_header=RAID enhetsinnstillinger
create_level=RAID niv&#229;
create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_missing=Ta med disker smo mangler for &#248;yeblikket?
create_n2_layout=2 n&#230;re kopier
create_n3_layout=3 n&#230;re kopier
create_newgroup=Ny gruppe
create_nodisks=Ingen ledige partisjoner er tilgjengelige for RAID.
create_nogroup=Ingen (bruk bare egne reserver)
create_o2_layout=2 offset kopier
create_o3_layout=3 offset kopier
create_oldgroup=Eksisterende gruppe
create_parity=Layout
create_pauto=Automatisk
@ -37,6 +43,7 @@ emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> i <tt>--create</tt> modus feilet : $1
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> i <tt>--manage --fail</tt> modus feilet : $1
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> i <tt>--grow</tt> modus feilet : $1
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> i <tt>--manage --remove</tt> modus feilet : $1
emdadmreplace= <tt>mdadm</tt> i <tt>--manage --replace</tt> modus feilet : $1
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> i <tt>--stop</tt> modus feilet : $1
emkraid=<tt>mkraid</tt> feilet : $1
eraidstart=<tt>raidstart</tt> feilet : $1
@ -45,7 +52,6 @@ index_active=Aktiv?
index_add=Opprett RAID enhet p&#229; niv&#229;:
index_emdstat=Kernel RAID statusfilen $1 finnes ikke p&#229; systemet ditt. Kernelen din st&#248;tter mest sannsynlig ikke RAID.
index_eprogs=Hverken RAID verkt&#248;y eller MDADM pakkene er installert p&#229; systemet ditt.
index_errors=Feil
index_header=Innstillinger for varsling om RAID problemer
index_level=RAID niv&#229;
index_mailaddr=Send meldinger til
@ -62,6 +68,7 @@ index_programnone=Ikke kj&#248;r noen
index_raidtools=Bruker RaidTools
index_return=RAID enheter
index_size=St&#248;rrelse som kan brukes
index_status=Status
index_title=Linux RAID
linear=Kokantenert (Line&#230;r)
log_add=La til partisjon $2 p&#229; RAID enhet $1
@ -73,6 +80,7 @@ log_grow=Utvidet RAID enhet $1 til totalt $2 disker
log_mkfs=Opprettet $1 filsystem p&#229; $2
log_notif=Oppdaterte innstillinger for RAID problemvarslinger
log_remove=Fjernet partisjon $2 fra RAID enhet $1
log_replace=Varm-erstattet partisjon $2 i RAID enhet $1 med reserve-partisjon $3
log_start=Aktiverte RAID enhet $1
log_stop=Deaktiverte RAID enhet $1
mkfs_err=Kunne ikke opprette filsystem
@ -92,6 +100,10 @@ raid10=Stripet og speilet (RAID10)
raid4=Paritet (RAID4)
raid5=Redundant (RAID5)
raid6=Dual redundant (RAID6)
remove_eidx=Ikke noe RAID array valgt!
remove_ok=Ja, fjern den
remove_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; fjerne partisjon $2 i RAID array $1?
remove_title=Fjern partisjon fra RAID array
view_active=Aktiv men ikke montert
view_add=Legg til partisjon:
view_adddesc=Velg en ubrukt partisjon og klikk p&#229; denne knappen for &#229; legge den til RAID enheten.
@ -131,6 +143,8 @@ view_remove=Fjern partisjon:
view_remove_det=Fjern frakoblet
view_remove_detdesc=Fjern partisjoner som allerede er fysisk koblet fra systemet.
view_removedesc=Velg en partisjon som er del av RAID enheten og klikk p&#229; denne knappen for &#229; fjerne den. Dette kan for&#229;rsake at data g&#229;r tapt!
view_replace=Erstatt partisjon:
view_replacedesc=Velg en partisjon som skal erstattes- (Varm erstatning)
view_resync=Prosent av resynk utf&#248;rt
view_size=St&#248;rrelse som kan brukes
view_sparegroup=Spare gruppe

View File

@ -1,5 +1,5 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
dont_convert=Lise med Unix brukere som ikke skal legges til i Sambas passordliste,0
dont_convert=Liste med Unix brukere som ikke skal legges til i Sambas passordliste,0
sort_mode=Sorter brukere og grupper etter navn?,1,1-Ja,0-Nei
line2=System konfigurasjon,11
smb_conf=Plassering for Samba konfigurasjonsfil,0
@ -15,5 +15,6 @@ pdbedit=Full sti til pdbedit,3,Ingen
net=Full sti til net kommando,3,Ingen
start_cmd=Kommando for &#229; starte Samba tjenere,3,Automatisk
stop_cmd=Kommando for &#229; stoppe Samba tjenere,3,Bare stopp prosessene
restart_cmd=Kommando for &#229; omstarte Samba tjenere,3,Bare stopp og start
start_cmd_wb=Kommando for &#229; starte Winbind tjenere,0
stop_cmd_wb=Kommando for &#229; stoppe Winbind tjenere,0

View File

@ -82,6 +82,7 @@ email_regsubject=System $1 registrert
email_unreg=Systemet $1 er automatisk av-registrert.
email_unregsubject=System $1 av-registrert
find_already=Funnet kjent tjener p&#229; $1
find_already2=Fant kjent tjener-vert p&#229; $1
find_broading=Kringkaster etter tjenere p&#229; adressene $1 ..
find_but=Fant ny tjener p&#229; $1, men autentisering feilet : $2
find_ecannot=Du har ikke adgang til &#229; finne tjenere

View File

@ -23,6 +23,7 @@ index_errors=Feil logget
index_ext=Utvidet selvtest
index_family=Modell familie
index_model=Merke og modell
index_norm=Normalisert:
index_ok=Vis
index_raw=Full SMART statusrapport
index_return=modul indeks
@ -39,10 +40,15 @@ monitor_errors=Sjekk feillogg ogs&#229;?
monitor_errorsfound=Rapporterte $1 feil
monitor_errorsinc=Ja, men bare varsle dersom antall feil &#248;ker
monitor_errorsinced=Antall feil &#248;kt fra $2 til $1
monitor_ewearlevel=Ugyldig wear level prosent
monitor_nosmart=Ingen SMART st&#248;tte
monitor_nosuch=Ingen slik disk
monitor_nowearout=Disken rapporterer ikke en SSD wearout indikator
monitor_other=Annen..
monitor_type=SMART disk sjekk
monitor_type2=SSD Wearout
monitor_wearlevel=Feil dersom wear level kommer under
monitor_wornout=Wear level har falt til $1
short_doing=Starter kort selvtest av $1 ..
short_failed=.. feilet!
short_ok=.. test startet OK. Sjekk diskstatus p&#229; modulens hovedside for &#229; se resultatene.

View File

@ -245,6 +245,11 @@ msi_users=Gj&#248;r ny applikasjon tilgjengelig for
msi_users0=Ingen
msi_users1=Gjeldende bruker
msi_users2=Alle brukere
pkg_failed=.. noen pakker feilet
pkg_find=S&#248;k pkgng
pkg_input=Pakke fra pkgng
pkg_install=Installerer FreeBSD pakker $1 ..
pkg_ok=.. installasjon fullf&#248;rt
pkgadd_eroot=Rot-katalog '$1' finnes ikke
pkgadd_manager=System V Package Manager
pkgadd_root=Rot-katalog

39
system-status/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
right_cpu=CPU last gjennomsnitt
right_cpuinfo=Prosessor-informasjon
right_cpustats=$1% bruker, $2% kjerne, $4% IO, $3% ledig
right_cputemps=CPU temperaturer
right_cputype=$5, $8 kjerner
right_cpuuse=CPU bruk
right_disk=Lokal diskplass
right_driveerr=$1 feil!
right_drivefailed=SMART sjekk feilet!
right_drivetemps=Disk-temperaturer
right_from=Innlogget fra
right_header=Systeminformasjon
right_header5=Kontoinformasjon
right_host=System vertsnavn
right_kernel=Kjerne og CPU
right_kernelon=$1 $2 p&#229; $3
right_load=$1 (1 min) $2 (5 min) $3 (15 min)
right_login=Innlogget som
right_os=Operativsystem
right_out=$1&nbsp;av&nbsp;$2
right_procs=Kj&#248;rende prosesser
right_quota=Diskbruk og -kvote
right_real=Fysisk minne
right_recollect=Oppfrisk systeminformasjon
right_time=Tid p&#229; systemet
right_updates=Pakkeoppdateringer
right_updays=$1 dager, $2 timer, $3 minutter
right_uphours=$1 timer, $2 minutter
right_upmins=$1 minutter
right_upneed=$1 pakkeoppdateringer er tilgjengelig
right_upok=Alle installerte pakker er oppdatert
right_upsec=$1 pakkeoppdateringer er tilgjengelig, hvorav $2 er sikkerhetsoppdateringer
right_uptime=Systemets oppetid
right_uquota=Diskkvote og -bruk
right_used=$2 brukt, $1 totalt
right_used2=$2 brukt, $1 garantert, $3 burstable
right_usermin=Usermin versjon
right_virt=Virtuelt minne
right_webmin=Webmin versjon

View File

@ -9,3 +9,4 @@ desc_ms_MY=Status Sistem
longdesc_ms_MY=Koleksi arkib status sistem latar belakang
longdesc_de=Hintergrund Systemstatus Sammlung Bibliotheken
desc_de=System Status
desc_no=Systemstatus

4
tunnel/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
url=URL &#229; koble til,3,Sp&#248;r bruker
loginmode=Logg inn p&#229; ekstern tjener,1,10-Nei,1-Yes&#44; med fast brukernavn,2-Ja&#44; med brukernavn angitt av bruker
user=Fast brukernavn,0
pass=Fast passord,12

18
tunnel/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
__norefs=1
index_elink=Ingen URL til tunnel er satt enda.
index_open=&#197;pne
index_url=Skriv inn URL som skal &#229;pnes:
link_eautologin=Ugyldig brukernavn eller passord for $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for &#229; logge inn.
link_ebadurl=Du har ikke tilgang til URLen $1
link_elogin=Kunne ikke logge inn p&#229; $1 som $2
link_enouser=Det kreves brukernavn og passord for &#229; logge inn p&#229; $1, men det er ikke konfigurert noen.
link_eurl=Ugyldig tunnel URL : $1
login_clear=Nullstill
login_desc=Du m&#229; angi brukernavn og passord for &#229; logge inn p&#229; $1.
login_header=Nettstedt autentisering
login_login=Logg inn
login_pass=Passord
login_title=Logg inn p&#229; nettsted
login_user=Brukernavn
seturl_err=Kunne ikke &#229;pne URL
seturl_eurl=Ugyldig URL angitt

View File

@ -15,3 +15,4 @@ desc_hu=HTTP alag
desc_ms_MY=Terowong HTTP
longdesc_ms_MY=Mencapai pelayan HTTP yang lain melalui pelayan Webmin.
longdesc_de=Verbindung zu einem anderen HTTP-Server &#252;ber einen Tunnel durch den Webmin-Server.
desc_no=HTTP Tunnel

View File

@ -656,6 +656,7 @@ ssl_csrfile=Skriv CSR til fil
ssl_current=Denne seksjonen viser detaljer om gjeldende Webmin SSL sertifikat, og lar deg laste det ned slik at det kan godkjennes av nettleseren din.
ssl_custom=Egendefinert st&#248;rrelse
ssl_days=Dager til utl&#248;pstidspunkt
ssl_deny=SSL protokoll-versjoner &#229; avvise
ssl_desc1=Verten Webmin kj&#248;rer p&#229; ser ut til &#229; ha SSLeay Perl modulen installert. Ved &#229; bruke denne, st&#248;tter Webmin SSL kryptert kommunikasjon mellom nettleseren din og tjeneren. Hvis du kobler til Webmin over internett, burde du utvilsomt bruke SSL for &#229; minske muligheten for at "hackere" f&#229;r tak i Webmin passordet ditt.
ssl_desc2=NB!!!! - hver sikker p&#229; at nettleseren din st&#248;tter SSL (som Netscape or IE) og at det ikke er noen firewall som blokkerer <b>https</b> foresp&#248;rsel mellom nettleseren og Webmin verten f&#248;r du aktiverer SSL
ssl_download=Last ned sertifikat