mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-19 01:15:14 +00:00
Add transcoding/translation for mon
module of Ελληνικά (el)
This commit is contained in:
0
mon/lang/el
Normal file
0
mon/lang/el
Normal file
185
mon/lang/el.auto
Normal file
185
mon/lang/el.auto
Normal file
@ -0,0 +1,185 @@
|
||||
index_title=MON Service Monitor
|
||||
index_return=Δείκτης MON
|
||||
index_edir=Ο κατάλογος MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως το MON δεν είναι εγκατεστημένο, ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
|
||||
mon_global_title=Διαμόρφωση γενικών διαφόρων παραμέτρων
|
||||
mon_conf_title=Βασική διαμόρφωση
|
||||
mon_status_title=Κατάσταση λειτουργίας
|
||||
hostgroups_title=Διαμόρφωση MON-Hostgroups
|
||||
services_title=Ορισμοί υπηρεσίας ομάδων παρακολούθησης
|
||||
head_hostgroups=Ομάδες υποδοχής και υπηρεσίες
|
||||
head_groups=Όνομα ομάδας υποδοχής
|
||||
head_members=Μέλη υποδοχής
|
||||
head_services=Υπηρεσίες Hostgroup για παρακολούθηση
|
||||
head_service=Υπηρεσία για παρακολούθηση
|
||||
head_param=Παράμετροι υπηρεσίας
|
||||
head_watch=Παρακολουθήστε την Ομάδα;
|
||||
head_monauth=Παρέχετε έλεγχο ταυτότητας για MONCMD
|
||||
head_usr=Όνομα χρήστη
|
||||
head_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
head_mand=(Οι παράμετροι στο "RED COLOR" είναι υποχρεωτικές)
|
||||
err_nomon=το πακέτο 'mon' δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημα
|
||||
err_nomonconf=Το αρχείο ρύθμισης MON $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το MON δεν είναι εγκατεστημένο, ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
|
||||
err_nowatch=Δεν έχουν επιλεγεί ομάδες παρακολούθησης. Επιλέξτε τουλάχιστον μία ομάδα παρακολούθησης για να συνεχίσετε.
|
||||
err_noserv=Δεν έχουν επιλεγεί υπηρεσίες για την ομάδα παρακολούθησης
|
||||
err_nomemb=Δεν έχουν οριστεί Hosts/Μέλη για την ομάδα παρακολούθησης
|
||||
err_monrun=Το MON δεν τρέχει στο hostmachine. Ξεκινήστε τον MON.
|
||||
stop_err=Δεν μπόρεσε να σταματήσει η MON
|
||||
stop_epid=Δεν λειτουργεί πλέον
|
||||
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του MON
|
||||
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του MON
|
||||
restart_epid=Αποτυχία λήψης του PID
|
||||
other=Άλλο (χώρος χωριστός)
|
||||
next=Επόμενο
|
||||
mon_stat=MON Status
|
||||
mon_off=Υπηρεσίες MON δεν έχουν ξεκινήσει
|
||||
mon_start=Ξεκινήστε τις υπηρεσίες MON
|
||||
mon_stop=Σταματήστε Υπηρεσίες MON
|
||||
mon_restart=Επανεκκινήστε τις Υπηρεσίες MON
|
||||
mon_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή MON. Μέχρι να ξεκινήσει, δεν θα γίνει καμία παραμετροποιημένη παρακολούθηση.
|
||||
mon_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε τον διακομιστή MON. Κατά τη διακοπή, η ρυθμισμένη παρακολούθηση θα σταματήσει.
|
||||
mon_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση MON, επανεκκινώντας τη διαδικασία του διακομιστή.
|
||||
line=(ένα σε κάθε γραμμή)
|
||||
save_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
|
||||
watch=Ομάδα παρακολούθησης
|
||||
members=Μέλη
|
||||
def_perargs=wd {Σάβ-Κυρ}
|
||||
def_desc=περιγραφή
|
||||
def_inter=διάστημα
|
||||
def_mon=οθόνη
|
||||
def_dep=dpend
|
||||
def_per=περίοδος
|
||||
def_alert=συναγερμός
|
||||
def_alertevr=Ειδοποίηση
|
||||
def_alertaft=ειδοποιείστε
|
||||
def_alertstr=startupalert
|
||||
def_allow=allow_empty_group
|
||||
def_traptime=traptimeout
|
||||
def_trapdur=παγίδευση
|
||||
def_rand=randskew
|
||||
def_exclhost=exclude_hosts
|
||||
def_exclper=exclude_period
|
||||
groups_title=Ομάδες υποδοχής
|
||||
groups_group=Ονομα ομάδας
|
||||
groups_members=Μέλη υποδοχής
|
||||
watches_title=Παρακολουθήστε λίστες
|
||||
watches_group=Παρακολούθηση ομάδας
|
||||
watches_services=Παρακολούθηση υπηρεσιών
|
||||
watches_sadd=Προσθήκη υπηρεσίας ..
|
||||
watches_add=Προσθήκη λίστας παρακολούθησης για ομάδα :
|
||||
watches_return=λίστες παρακολούθησης
|
||||
watches_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμη λίστες παρακολούθησης.
|
||||
global_title=Γενικές επιλογές
|
||||
global_header=Παγκόσμια επιλογές διαμόρφωσης MON
|
||||
global_maxprocs=Μέγιστες διαδικασίες MON
|
||||
global_histlength=Μήκος ιστορικού συμβάντος
|
||||
global_alertdir=Κατάλογος προγραμμάτων ειδοποιήσεων
|
||||
global_mondir=Παρακολουθήστε τον κατάλογο προγραμμάτων
|
||||
global_authtype=Τύπος ελέγχου ταυτότητας
|
||||
global_authtype_=Προκαθορισμένο
|
||||
global_authtype_getpwnam=Τηλεφωνικές κλήσεις
|
||||
global_authtype_userfile=Χρήστες του αρχείου MON
|
||||
global_authtype_shadow=Αρχείο σκίασης
|
||||
global_userfile=MON του χρήστη
|
||||
global_emaxprocs=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός διαδικασιών MON
|
||||
global_ehistlength=Μήκος ιστορικού συμβάντος που λείπει ή είναι άκυρο
|
||||
global_ealertdir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος προγραμμάτων ειδοποιήσεων
|
||||
global_emondir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος προγραμμάτων παρακολούθησης
|
||||
global_euserfile=Λείπει το αρχείο χρηστών MON
|
||||
watch_title=Επεξεργασία λίστας παρακολούθησης
|
||||
watch_header=Λεπτομέρειες παρακολούθησης της ομάδας υποδοχής
|
||||
watch_group=Ομάδα υποδοχής για παρακολούθηση
|
||||
watch_services=Παρακολούθηση υπηρεσιών
|
||||
watch_service=Ονομα Υπηρεσίας
|
||||
watch_monitor=Παρακολούθηση για χρήση
|
||||
watch_interval=Ελέγξτε κάθε
|
||||
watch_periods=Περίοδοι παρακολούθησης
|
||||
service_title=Προσθήκη υπηρεσίας
|
||||
service_title2=Επεξεργασία υπηρεσίας
|
||||
service_header=Παρακολούθησαν λεπτομέρειες υπηρεσίας
|
||||
service_name=Όνομα υπηρεσίας
|
||||
service_interval=Ελέγξτε κάθε
|
||||
service_desc=Περιγραφή
|
||||
service_units_s=δευτερολέπτων
|
||||
service_units_m=λεπτά
|
||||
service_units_h=ώρες
|
||||
service_units_d=ημέρες
|
||||
service_units_w=εβδομάδες
|
||||
service_monitor=Χρησιμοποιώντας οθόνη
|
||||
service_mon1=Τυπική οθόνη
|
||||
service_mon0=Άλλες οθόνες ..
|
||||
service_args=Παρακολούθηση παραμέτρων
|
||||
service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1
|
||||
service_days=Ημέρες για έλεγχο
|
||||
service_hours=Ώρες για έλεγχο
|
||||
service_all=Ολα
|
||||
service_pstr=Προδιαγραφές περιόδου
|
||||
service_new=Νέα περίοδος παρακολούθησης
|
||||
service_alerts=Ειδοποιήσεις για περίοδο
|
||||
service_alert=Συναγερμός
|
||||
service_atype=Εκτέλεση όταν
|
||||
service_atype_alert=Η υπηρεσία σβήνει
|
||||
service_atype_upalert=Οι υπηρεσίες εμφανίζονται
|
||||
service_atype_startupalert=Το MON ξεκινά
|
||||
service_aargs=Πρόσθετες παράμετροι
|
||||
service_every=Αποστολή ειδοποίησης
|
||||
service_every_def=Κάθε φορά που τρέχει η οθόνη
|
||||
service_every_time=Κάθε
|
||||
service_num=Μέγιστες ειδοποιήσεις για αποστολή
|
||||
service_unlimited=Απεριόριστος
|
||||
service_after=Αποτυχίες πριν από την προειδοποίηση
|
||||
service_immediate=Αμέσως
|
||||
service_after_num=Μετά από $1 αποτυχίες
|
||||
service_aftertime=Εντός χρονικού διαστήματος
|
||||
service_newperiod=Προσθέστε μια νέα περίοδο
|
||||
service_delperiod=Διαγράψτε αυτήν την περίοδο
|
||||
service_err=Αποτυχία αποθήκευσης υπηρεσίας
|
||||
service_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας
|
||||
service_einterval=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ελέγχου
|
||||
service_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρη οθόνη
|
||||
service_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ)
|
||||
service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1
|
||||
service_eevery=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ειδοποίησης υπηρεσίας
|
||||
service_eafter=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός αποτυχιών πριν από την ειδοποίηση
|
||||
service_enum=Λανθασμένες ή μη έγκυρες μέγιστες ειδοποιήσεις προς αποστολή
|
||||
service_epstr=Λείπει προδιαγραφή περιόδου
|
||||
service_known0=<tt>Χρονική περίοδος</tt>
|
||||
service_known1=Ορισμένες ημέρες και ώρες
|
||||
service_known2=Ορισμένη περίοδος
|
||||
status_title=MON Status
|
||||
status_ecgi=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
|
||||
status_eperl=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON απαιτεί την υπομονάδα $1 perl. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN.
|
||||
status_esame=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 έχει οριστεί στο σενάριο <tt>mon.cgi</tt> σε αυτήν την ενότητα Webmin, όχι στο πρόγραμμα CGI που συνοδεύει το MON. Ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας <a href='$2'></a> για να χρησιμοποιήσετε τη σωστή διαδρομή.
|
||||
users_title=Χρήστες MON
|
||||
users_etype=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της λίστας χρηστών MON επειδή η MON δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να τη χρησιμοποιεί για έλεγχο ταυτότητας στη σελίδα <a href='$1'>Global Options</a>.
|
||||
users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1
|
||||
users_nousers=Δεν έχουν οριστεί χρήστες MON σε $1.
|
||||
users_add=Δημιουργήστε έναν νέο χρήστη.
|
||||
users_return=Λίστα χρηστών MON
|
||||
user_create=Δημιουργία χρήστη MON
|
||||
user_edit=Επεξεργασία χρήστη MON
|
||||
user_header=Λεπτομέρειες χρήστη MON
|
||||
user_user=Όνομα χρήστη
|
||||
user_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
user_leave=Αφήστε αμετάβλητη
|
||||
user_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
|
||||
user_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
user_esame=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη
|
||||
auth_title=Εντολές πελάτη
|
||||
auth_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγχετε ποιες εντολές MON μπορούν να εκτελεστούν από τους χρήστες κατά τη χρήση των προγραμμάτων-πελατών.
|
||||
auth_cmd=MON εντολή
|
||||
auth_users=Επιτρέπονται χρήστες
|
||||
auth_none=Κανείς
|
||||
auth_all=Ολοι
|
||||
auth_sel=Μόνο χρήστες
|
||||
auth_err=Αποτυχία αποθήκευσης εντολών πελάτη
|
||||
auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1
|
||||
periods_title=Ορισμένες περίοδοι
|
||||
periods_period=Όνομα περιόδου
|
||||
periods_times=Ημέρες και ώρες
|
||||
periods_alldays=Ολες τις ΗΜΕΡΕΣ
|
||||
periods_allhours=Όλες οι ώρες
|
||||
periods_err=Αποτυχία αποθήκευσης καθορισμένων περιόδων
|
||||
periods_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα περιόδου
|
||||
periods_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ)
|
||||
show_title=Κατάσταση λειτουργίας
|
||||
show_ecgi=Το πρόγραμμα κατάστασης MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
|
Reference in New Issue
Block a user