Norwegian update from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2011-12-28 10:36:39 -08:00
parent ecd8f4cfa3
commit 1178609b44
33 changed files with 1314 additions and 3 deletions

2
ajaxterm/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
autologin=Innloggingsmetode,1,0-Be om brukernavn og passord,1-Åpne root-skall
timeout=Tid uten aktivitet før forbindelsen lukkes,0,5,,sekunder

6
ajaxterm/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
__norefs=1
index_credits=Bruker kode fra <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> av Antony Lesuisse.
index_epython=Ajaxterm krever Python for &#229; kj&#248;re, men jeg fant ikke kommandoen $1 p&#229; systemet ditt.
index_estart=Ajaxterm startet ikke med &#229; godta tilkoblinger p&#229; port $2 etter $1 sekunder.
index_popup=&#197;pne i nytt vindu ..
index_title=Tekst-terminal

View File

@ -2,3 +2,4 @@ desc=Text Login
name=ajaxterm
longdesc=Access the shell on your system without the need for a separate SSH client, using Ajaxterm
desc_ca=Entrada en Mode Text
desc_no=Tekst-terminal

9
cpan/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
refresh_days=Dager for CPAM modullisten oppfriskes,0,5
save_partial=Behold nedlastede moduler dersom installasjon feiler?,1,1-Ja,0-Nei
def_args=Standard argumenter for Makefile.PL,0
incpackages=Ta med Perl moduler fra programvarepakker?,1,1-Ja,0-Nei
incyum=Installer Perl moduler fra YUM eller APT hvis tilgjengelig?,1,1-Ja,0-Nei
line2=System konfigurasjon,11
packages=CPAM perl modulliste,0
cpan=CPAN moduler base URL,0

120
cpan/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,120 @@
__norefs=1
cpan_match=Moduler som stemmer med $1 ..
cpan_none=Ingen treff funnet.
cpan_search=Finn moduler med navn
cpan_sel=Moduler under $1 ..
cpan_title=Velg Perl modul
delete_efile=Ugyldig pakke-fil!
download_act=Installerings handling
download_args=<tt>Makefile.PL</tt> argumenter
download_cont=Fortsett med installasjon
download_ebuild=En eller flere av Perl modulene trenger $1 for &#229; bygges, men denne Perl modulen er ikke installert.
download_ecpan=Modul $1 ble ikke funnet i CPAN modul-listen
download_ecpangz=URL $1 er ikke i CPAN modul-listen. Sjekk modul konfigurasjonen.
download_edir=Ikke en gyldig $1 katalog
download_eisperl=Modul $1 er del av standard Perl distribusjon
download_elocal=Ingen lokal fil angitt
download_elocal2='$1' finnes ikke
download_emod=Ikke en gyldig Perl modul
download_emodname=Ingen modul for installasjon ble angitt
download_envs=<tt>Makefile.PL</tt> milj&#248;variabler
download_epackages=Ugyldig CPAN moduler URL
download_err=Kunne ikke installere modul
download_etar=Kunne ikke pakke ut tar fil : $1
download_eupload=Nettleseren din st&#248;tter ikke opplasting av filer
download_eurl=Incomprehensible URL '$1'
download_header=Instillinger for installasjon av Perl modul
download_m=Kun Make
download_mi=Make og installer
download_missing=Mangler $1 moduler
download_missingok=Moduler mangler fra CPAN
download_mod=Modul navn
download_mods=Modulnavn
download_mt=Make og test
download_mti=Make, test og installer
download_name=Navn
download_need=Henter manglende foh&#229;ndskrav
download_nomissing=Alle installert
download_pres=Forh&#229;ndskrav
download_src=Kilde
download_title=Installer modul
download_value=Verdi
download_ver=Versjon
download_yum=Installerer Perl modul $1 fra pakke $2 ..
edit_date=Installert
edit_debian=Debian pakke $1
edit_desc=Beskrivelse
edit_file=Modul-fil
edit_header=Modul informasjon
edit_header2=Modul dokumentasjon
edit_manual=Manuell installasjon av Perl modul
edit_method=Installert fra
edit_mod=Modulnavn
edit_none=Ingen tilgjengelig
edit_return=moduldetaljer
edit_rpm=RPM pakke $1
edit_subs=Undermoduler
edit_title=Moduldetaljer
edit_uninstall=Avinstaller modul og undermoduler
edit_upgrade=Oppgrader modul fra CPAN
index_allmods=Alle moduler brukt av Webmin
index_cpan=Fra CPAN, med navn
index_date=Installert
index_delete=Avinstaller moduler
index_desc=Beskrivelse
index_ezone=Det ser ut til at Perl deles med den globale sonen, s&#229; du kan ikke installere moduler her. Du m&#229; installere moduler i den globale sonen i stedet.
index_forcecpan=Installer alltid siste versjon fra kilde
index_ftp=Fra ftp eller http URL
index_installmsg=Velg en ny Perl modul som skal kompileres og installeres p&#229; systemet ditt.
index_installok=Installer
index_local=Fra lokal fil
index_name=Modul
index_none=Ingen installerte Perl moduler ble funnet p&#229; systemet ditt.
index_pversion=Perl versjon $1
index_recs=F&#248;lgende Perl moduler anbefales for installasjon av Webmin:
index_recsgot=Alle f&#248;lgende Perl moduler anbefalt av Webmin er installert : $1
index_recsok=Installer valgte moduler
index_refresh=Oppfrisk modulliste fra CPAN
index_return=modulliste
index_sub=Undermoduler
index_tabinstall=Installer modul
index_tabmods=Eksisterende moduler
index_tabsuggest=Foresl&#229;tte moduler
index_title=Perl moduler
index_upgrade=Oppgrader moduler
index_uploaded=Fra opplastet fil
index_user=$1 (brukt av $2)
index_ver=Versjon
index_version=Versjon
index_wantmods=Moduler som skal installeres
install_doing_0=Making $1 ..
install_doing_1=Kompilerer og tester $1 ..
install_doing_2=Kompilerer og installerer $1 ..
install_doing_3=Kompilerer, tester og installerer $1 ..
install_done_0=Make av $1 utf&#248;rt
install_done_1=Make og test av $1 utf&#248;rt.
install_done_2=Make og installasjon av $1 utf&#248;rt.
install_done_3=Make, test og installasjon av $1 utf&#248;rt.
install_efile=Modul-filen $1 finnes ikke lenger
install_err=Installasjon av $1 feilet. Sjekk output ovenfor og fors&#248;k &#229; installere den manuelt.
install_err2=Du kan ogs&#229; installere modulen fra CPAN med kommandoen $1.
install_exec=Utf&#248;rer $1 ..
install_install=Installerer modul
install_loop=Fant mulig uendelig l&#248;kke i output!
install_make=Kompilerer modul
install_needunlink=Du kan fors&#248;ke &#229; installere p&#229; nytt ved &#229; g&#229; tilbake til forrige side og velge andre innstillinger. Eller du kan <a href='$1'>klikke her for &#229; slette de midlertidige pakke-filene</a> for &#229; spare diskplass.
install_test=Tester modul
install_title=Installer modul
install_untar=Pakker ut modul-fil
uninstall_debian=Modulen vil bli fjernet ved &#229; avinstallere Debian-pakken $1.
uninstall_err=Kunne ikke avinstallere modul
uninstall_ok=Avinstaller n&#229;
uninstall_rpm=Modulen vil bli fjernet ved &#229; avinstallere RPM pakken $1.
uninstall_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; avinstallere Perl modulen $1? F&#248;lgende filer vil bli slettet :
uninstall_rusure2=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; avinstallere Perl modulen $1 og undermodulen(e) $2 ?<br>F&#248;lgende filer vil bli slettet :
uninstall_title=Avinstaller modul
uninstalls_emod=$1 feilet : $2
uninstalls_enone=Ingen valgt
uninstalls_err=Kunne ikke avinstallere moduler
uninstalls_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; avinstallere de $1 valgte modulene? $2 under-moduler og $3 filer vil bli fjernet.
uninstalls_title=Avinstaller moduler

View File

@ -27,3 +27,4 @@ desc_ru.UTF-8=Модули Perl
desc_cz.UTF-8=Moduly Perlu
desc_pl.UTF-8=Moduły Perla
desc_hu.UTF-8=Perl Modulok
desc_no=Perl moduler

26
cron/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
max_len=Maks. kommando-lengde som skal vises,3,Ubegrenset
max_jobs=Maks. antall Cron jobber som skal vises,3,Ubegrenset
show_time=Vis tidsplaner for jobber,1,1-Ja,0-Nei
show_comment=Vis jobb-kommentarer,1,1-Ja,0-Nei
show_run=Vis kj&#248;restatus for jobber?,1,2-Ja&#44; og tillat starting og stopping,1-Ja,0-Nei
match_mode=S&#248;k etter jobb-prosesser vha,1,1-Bare kommando,0-Kommando og argumenter
match_user=Match brukernavn n&#229;r det s&#248;kes etter jobbprosesser?,1,1-Ja,0-Nei
kill_subs=Stopp under-prosesser n&#229;r jobber termineres,1,1-Ja,0-Nei
hourly_only=Tillat bare jobber og v&#230;re maks p&#229; timebasis?,1,0-Nei,1-Ja
add_file=Legg nye jobber til fil,3,Brukerens vanlige crontab fil
line2=System konfigurasjon,11
cron_dir=Crontab katalog,0
cron_get_command=Kommando for &#229; lese en brukers cron jobb,0
cron_edit_command=Kommando for &#229; redigere en brukers cron jobb,0
cron_copy_command=Kommando for &#229; motta en brukers cronjobb p&#229; stdin,0
cron_delete_command=Kommando for &#229; slette en brukers cron jobber,0
cron_input=Cron st&#248;tter input til cron jobber,1,1-Ja,0-Nei
cron_allow_file=Fil med liste over tillatte brukere,0
cron_deny_file=Brukere som er nektet fillisting,0
cron_deny_all=Tillatelser uten allow eller deny filer,1,0-Nekt alle,1-Nekt alle unntatt root,2-Tillat alle
vixie_cron=St&#248;tter Vixie-Cron utvidelser,1,1-Ja,0-Nei
system_crontab=Sti til Vixie-Cron system crontab fil,0
single_file=Sti til enkeltbrukers crontab fil,0
cronfiles_dir=Sti til katalog for ekstra cron filer,3,Ingen
run_parts=run-parts kommando,0

167
cron/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,167 @@
__norefs=1
acl_all=Alle brukere
acl_command=Kan se p&#229; og redigere Cron kommandoer?
acl_control=Kan kontrollere brukeres tilgang til cron?
acl_create=Kan opprette Cron jobber?
acl_delete=Kan slette Cron jobber?
acl_except=Alle unntatt brukerne
acl_gid=Brukere med prim&#230;r gruppe
acl_hourly=Begrens jobber til "at most hourly"?
acl_hourlydef=Som satt i modulkonfig.
acl_kill=Kan avslutte Cron jobber?
acl_move=Kan flytte Cron jobber?
acl_only=Kun brukerne
acl_this=Gjeldende webmin bruker
acl_uid=Brukere med UID i omr&#229;det
acl_users=Kan redigere cron jobber for
allow_all1=Steng ute alle brukere
allow_all2=Steng ute alle brukere unntatt root
allow_all3=Tillat alle brukere
allow_allow=Tillat kun brukere i listen
allow_deny=Steng ute brukere i listen
allow_desc=Her kan du kontrollere hvilke brukere som kan opprette og kj&#248;re cron jobber.
allow_ecannot=Du har ikke lov til &#229; kontrollere brukeres tilgang til cron
allow_title=Kontroller Cron tilgang
create_title=Opprett cron jobb
delete_enone=Ingen valgt
delete_err=Kunne ikke slette Cron jobber
ecopy=Det ble oppdaget en feil i den nye konfigurasjonen : $1 $2
edit_active=Aktiv?
edit_all=Alle
edit_clone=Klon jobb
edit_command=Kommando
edit_commands=Kommandoer
edit_comment=Beskrivelse
edit_ctrl=Merk: Ctrl-klikk for &#229; velge eller velge bort minutter, timer, dager og m&#229;neder.
edit_days=Dager
edit_details=Jobb detaljer
edit_ecannot=Du har ikke lov til &#229; opprette cron jobber for denne brukeren
edit_hours=Timer
edit_input=Input til kommando
edit_mins=Minutter
edit_months=M&#229;neder
edit_range=Datointervall for utf&#248;ring
edit_return=cron jobb
edit_run=Kj&#248;r n&#229;
edit_saverun=Lagre og kj&#248;r n&#229;
edit_selected=Valgte ..
edit_special0=Tidspunkt og datoer valgt nedenfor ..
edit_special1=Enkel tidsplan ..
edit_special_daily=Daglig (ved midnatt)
edit_special_hourly=Hver time
edit_special_monthly=M&#229;nedlig (p&#229; 1ste)
edit_special_reboot=Ved system-oppstart
edit_special_weekly=Ukentlig (p&#229; S&#248;ndag)
edit_special_yearly=&#197;rlig (p&#229; 1ste Jan)
edit_title=Rediger cron jobb
edit_user=Utf&#248;r cron jobb som
edit_weekdays=Ukedager
edit_when=N&#229;r skal den utf&#248;res
env_active=Aktiv?
env_bot=Etter alle Cron jobber
env_details=Milj&#248;variabel detaljer
env_ename=Manglende eller ugyldig variabelnavn
env_err=Kunne ikke lagre milj&#248;variabel
env_leave=Gjeldende posisjon
env_name=Variabelnavn
env_order=Merk - Denne milj&#248;variabel innstillingen vil kun gjelde for Cron jobber etter den i listen over jobber p&#229; modulens hovedside.
env_title1=Rediger milj&#248;variabel
env_title2=Opprett milj&#248;variabel
env_top=F&#248;r alle Cron jobber for brukeren
env_user=For bruker
env_value=Verdi
env_where=Ny milj&#248;variabel
env_where2=Flytt milj&#248;variabel
exec_cmd=Resultat fra kommandoen $1 ..
exec_cmdbg=Kj&#248;rer kommandoen $1 som en bakgrunnsprosess.
exec_ecannot=Du har ikke lov til &#229; utf&#248;re cron jobber for denne brukeren
exec_none=Ikke noe resultat generert
exec_title=Utf&#248;r cron jobb
index_active=Aktiv?
index_allow=Kontroller brukeres tilgang til cron jobber
index_command=Kommando
index_comment=Beskrivelse
index_create=Opprett ny planlagt cron jobb
index_delete=Slett valgte jobber
index_disable=Sl&#229; av valgte jobber
index_ecmd=Kommandoen $1 for vedlikehold av brukeres Cron konfigurasjoner ble ikke funnet. Kanskje Cron ikke er installert p&#229; dette systemet?
index_econfigcheck=Cron jobber kan ikke vedlikeholdes p&#229; systemet ditt, da modulkonfigurasjonen ikke er gyldig : $1
index_ecreate=Opprett ny milj&#248;variabel.
index_ecrondir=Katalogen for Cron jobber, $1, finnes ikke. Kanskje modulens konfigurasjon ikke er korrekt, eller kanskje Cron ikke er installert?
index_enable=Sl&#229; p&#229; valgte jobber
index_env=Milj&#248;variabel
index_esearch=Ingen jobber stemte med s&#248;ket ditt etter $1.
index_esingle=Filen $1 med liste over Cron jobber finnes ikke. Kanskje Cron ikke er installert p&#229; dette systemet?
index_move=Flytt
index_none=Det er ingen cron jobber p&#229; dette systemet
index_none2=Det er ingen cron jobber som du har tilgang til.
index_none3=Du har ingen cron jobber enda.
index_ok=S&#248;k
index_reset=Tilbakestill s&#248;k.
index_return=cron liste
index_run=Kj&#248;rer?
index_search=Finn Cron jobber som stemmer med
index_searchres=Cron jobber som stemmer med $1 ..
index_title=Planlagte cron jobber
index_toomany2=Det er for mange jobber &#229; vise. Bruk s&#248;keskjemaet ovenfor til &#229; begrense listen.
index_user=Bruker
index_when=Kj&#248;r p&#229; tidspunkt
kill_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; avslutte denne jobben
kill_egone=Kj&#248;rer ikke lenger
kill_ekill=Kill feilet : $1
kill_err=Kunne ikke avslutte Cron jobb
kill_ok=Ja, avslutt den
kill_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; avslutte prosessen $1 med PID $2?
kill_rusure2=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; avslutte prosessen $1 med PID $2, og alle dens underprosesser?
kill_title=Avslutt Cron jobb
lcedit_special_daily=daglig (ved midnatt)
lcedit_special_hourly=hver time
lcedit_special_monthly=m&#229;nedlig (p&#229; 1ste)
lcedit_special_reboot=ved system-oppstart
lcedit_special_weekly=ukentlig (p&#229; S&#248;ndag)
lcedit_special_yearly=&#229;rlig (p&#229; 1ste Jan)
log_allow=Endret brukertilgang til cron
log_create=Opprettet cron jobb for $1
log_create_l=Opprettet cron jobb "$2" for $1
log_crons_delete=Slettet $1 Cron jobber
log_crons_disable=Sl&#229;tt av $1 Cron jobber
log_crons_enable=Sl&#229;tt p&#229; $1 Cron jobber
log_delete=Slettet cron jobb for $1
log_env_create=Opprettet milj&#248;variabel for $1
log_env_delete=Slettet milj&#248;variabel for $1
log_env_modify=Endret milj&#248;variabel for $1
log_exec=Utf&#248;rte cron jobb som $1
log_exec_l=Utf&#248;rte cron jobb "$2" som $1
log_kill=Avsluttet Cron jobb for $1
log_kill_l=Avsluttet Cron jobb "$2" for $1
log_modify=Endret cron jobb for $1
log_modify_l=Endret cron jobb "$2" for $1
log_move=Flyttet Cron jobb for $1
move_err=Kunne ikke flytte Cron jobb
move_etype=Denne jobben kan ikke flyttes
range_all=Kj&#248;r p&#229; en hvilken som helst dato
range_eend=Manglende eller ugyldig sluttdato i datoomr&#229;de for kj&#248;ring
range_end=til $1
range_estart=Manglende eller ugyldig startdato i datoomr&#229;de for kj&#248;ring
range_start=Kj&#248;r bare fra $1
save_eallow=Brukeren '$1' har ikke tilgang til cron
save_ecannot=Du har ikke lov til &#229; opprette eller redigere cron jobber for '$1'
save_ecannot2=Du har ikke tilgang til &#229; opprette cron jobber
save_ecmd=Du skrev ikke inn kommando som skal utf&#248;res
save_eidx=Cron jobben ble lagret, men kan ikke kj&#248;res siden den ikke ble funnet!
save_enone=Du valgte ikke en $1 som skulle utf&#248;res
save_err=Kunne ikke lagre cron jobb
save_euser=Du m&#229; velge en bruker
save_euser2=Brukeren '$1' finnes ikke
ucwhen_cron=Ved cron tidspunkt $1
ucwhen_day=Hver dag kl. $2:$1
ucwhen_hour=Hver time ved $1 over hel time
ucwhen_min=Hvert minutt
ucwhen_month=P&#229; dag $3 hver m&#229;ned kl. $2:$1
ucwhen_weekday=Hver $3 kl. $2:$1
when_cron=ved cron tidspunkt $1
when_day=hver dag kl. $2:$1
when_hour=hver time ved $1 over hel time
when_min=hvert minutt
when_month=p&#229; dag $3 hver m&#229;ned kl. $2:$1
when_weekday=hver $3 kl. $2:$1

View File

@ -34,3 +34,4 @@ desc_hu.UTF-8=Tervezett Cron munkák
desc_cz.UTF-8=Cron Plánovač úloh
desc_pl.UTF-8=Harmonogram zadań crona
desc_sk.UTF-8=Cron Plánovač úloh
desc_no=Tidsplanlagte Cron jobber

9
custom/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
display_mode=Hovedsiden viser,1,0-Alle kommandoer og parametere,1-Lenker til kommandoer
width=Bredde p&#229; fileditor-vindu,3,Standard (80 tegn)
height=H&#248;yde p&#229; fileditor-vindu,3,Standard (20 tegn)
wrap=Orddelingsmodus for fileditor,1,-Standard (Myk),hard-Hard,off-Av
columns=Ant. kolonner kommandoer skal vises i,1,2-2,1-1
sort=Sorter kommandoer etter,1,desc-Kommando&#45;navn,html-Beskrivelse,-Kommandosortering
params_file=Behandle standardverdier som starter med / som filer som skal leses,1,1-Ja,0-Nei
params_cmd=Behandle standardverdier som slutter med | som kommando som skal kj&#248;res?,1,1-Ja,0-Nei

6
custom/help/after.no.html Executable file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
<header>Kommando som skal kj<6B>res etetr lagring</header>
Den kommandoen som angis her vil bli kj<6B>rt som <tt>root</tt> etter at
filen er lagret. Dette kan f.eks. brukes til <20> kopiere filen til en annen
tjener.
<hr>

162
custom/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,162 @@
__norefs=1
acl_call=Alle kommandoer
acl_cexcept=Alle unntatt valgte..
acl_cmds=Kommandoer denne brukeren kan kj&#248;re
acl_csel=Valgte..
acl_edit=Kan opprette og redigere kommandoer?
create_title=Opprett kommando
edit_clear=Fjern milj&#248;variabler?
edit_clone=Klone
edit_cmd=Kommando
edit_desc=Beskrivelse
edit_desc2=HTML beskrivelse
edit_details=Kommando detaljer
edit_dir=Kj&#248;r i katalog
edit_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere kommandoer
edit_format=Output stil
edit_format0=Vis i Webmin UI
edit_format1=Output med MIME type
edit_format2=Rediriger til indeks
edit_id=Kommando ID
edit_must=P&#229;krevd
edit_name=Parameter navn
edit_noshow=Skjul kommando under utf&#248;ring?
edit_order=Plassering p&#229; hovedsiden
edit_params=Kommando parametere
edit_quote=Siter?
edit_raw=Kommando skriver ut HTML?
edit_secs=sekunder
edit_servers=Kj&#248;r p&#229; Webmin tjenere
edit_su=Bruk brukerens milj&#248;?
edit_this=denne tjeneren
edit_timeout=Maks. tid det skal ventes p&#229; en kommando?
edit_timeoutdef=For alltid
edit_title=Rediger kommando
edit_type=Type
edit_type0=Tekst
edit_type1=Bruker
edit_type10=Opplasting
edit_type11=Tekstboks
edit_type12=Multi meny..
edit_type13=Stor flervalgs-menu ..
edit_type14=Venstre-h&#248;yre meny..
edit_type15=Dato
edit_type2=UID
edit_type3=Gruppe
edit_type4=GID
edit_type5=Fil
edit_type6=Katalog
edit_type7=Innstilling..
edit_type8=Passord
edit_type9=Meny..
edit_user=Kj&#248;r som bruker
edit_user_def=Webmin bruker
edit_usermin=Tilgjengelig i Usermin?
fcreate_title=Opprett fil-editor
fedit_title=Rediger fil-editor
file_after=Kommando som skal kj&#248;res etter lagring
file_before=Kommando som skal kj&#248;res f&#248;r lagring
file_beforeedit=Kommando som skal kj&#248;res f&#248;r redigering
file_desc=Beskrivelse
file_details=Fil-editor detaljer
file_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere filer
file_edesc=Mangler beskrivelse
file_edit=Fil som skal redigeres
file_eedit=Manglende filnavn som skal redigeres
file_egroup=Manglende eller ugyldig gruppenavn
file_envs=Erstatt milj&#248;variabler i filnavn?
file_eperms=Manglende eller ugyldige oktale tillatelser
file_err=Kunne ikke lagre fil-editor
file_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn
file_group=Gruppe
file_id=Editor ID
file_leave=La st&#229; som den er
file_owner=Fil eierskap
file_perms=Fil tillatelser
file_set=Sett til oktal
file_user=Bruker
form_ecannot=Du har ikke lov til &#229; kj&#248;re denne kommandoen
form_edit=Rediger
form_exec=Utf&#248;r
form_title=Utf&#248;r kommando
index_acted=&#197;pne
index_actform=Skjema
index_actrun=Kj&#248;r
index_acts=Handlinger
index_actsql=Skjela
index_cmd=Kommando
index_create=Opprett ny egendefinert kommando.
index_desc=Beskrivelse
index_ecreate=Opprett ny fil-editor.
index_ed=Rediger
index_edit=Rediger kommando.
index_fedit=Rediger fil-editor.
index_none=Ingen egendefinerte kommandoer definert
index_return=kommandoer
index_screate=Opprett ny SQL kommando.
index_sedit=Rediger SQL kommando.
index_title=Egendefinerte kommandoer
log_create=Opprettet kommando $1
log_create_edit=Opprettet fil-editor $1
log_delete=Slettet kommando $1
log_delete_edit=Slettet fil-editor $1
log_exec=Utf&#248;rte kommando $1
log_modify=Endret kommando $1
log_modify_edit=Endret fil-editor $1
log_save_edit=Lagret filen $1
run_ecannot=Du har ikke lov til &#229; kj&#248;re denne kommandoen
run_ecmduser=Bruker '$1' som kommandoen skal kj&#248;res som, finnes ikke
run_egroup=Manglende eller ugyldig gruppe
run_emust=Manglende verdi for parameter '$1'
run_eopt=Ugyldig innstilling valgt
run_err=Kunne ikke utf&#248;re kommando
run_eupload=Ingen fil valgt for opplasting
run_euser=Manglende eller ugyldig bruker
run_noout=Ingen output generert
run_out=Resultat fra $1 ..
run_out2=Resultat fra kommando ..
run_out2on=Resultat fra kommando p&#229; $2 ..
run_outon=Resultat fra $1 p&#229; $2 ..
run_timeout=Kommando terminert etter $1 sekund(er) tidsavbrudd.
run_title=Utf&#248;r kommando
save_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere kommandoer
save_ecmd=Ingen kommando angitt
save_edesc=Ingen beskrivelse angitt
save_edir=Manglende eller ugyldig katalog
save_eformat=Ugyldig output MIME type
save_eorder=Sortering p&#229; hovedsiden m&#229; v&#230;re et heltall
save_err=Kunne ikke lagre kommando
save_etimeout=Manglende eller ugyldig maks. tid &#229; vente
save_euser=Manglende eller ugyldig bruker
save_eusermin=Kommandoer som kj&#248;rer p&#229; andre tjenere kan ikke kj&#248;res fra Usermin
sql_cmd=SQL kommando som skal utf&#248;res
sql_db=Database navn
sql_edb=Manglende eller ugyldig databasenavn
sql_edrivers=Ingen Perl DBI moduler er installert. Du kan la Webmin laste ned og installere driverene for <a href='$1'>MySQL</a> eller <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatisk.
sql_ehost=Manglende elelr ugyldig databasetjener vert
sql_err=Kunne ikke lagre SQL kommando
sql_esql=Ingen SQL angitt
sql_header=Detaljer for SQL kommando
sql_host=Database-tjener vert
sql_local=Denne tjeneren
sql_pass=Med passord
sql_title1=Opprett SQL kommando
sql_title2=Rediger SQL kommando
sql_type=Type database
sql_user=Logg inn som bruker
srun_cmd=Utf&#248;rer SQL kommando $1 ..
srun_econnect=Kunne ikke koble til database : $1
srun_edriver=Kunne ikke laste DBI driver
srun_eexecute=.. eksekveringsfeil : $1
srun_eprepare=.. SQL feil : $1
srun_err=Kunne ikke utf&#248;re SQL kommando
srun_none=.. ingen resultater ble returnert.
srun_title=Utf&#248;r SQL kommando
view_eafter=Etter-lagring kommando feilet : $1
view_ebefore=F&#248;r-lagring kommando feilet : $1
view_ebeforeedit=F&#248;r-redigering kommando feilet : $1
view_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere denne filen
view_efile=Skriving til $1 feilet : $2
view_err=Kunne ikke redigere fil
view_header=Redigerer filen $1
view_title=Rediger fil

View File

@ -32,3 +32,4 @@ desc_hu.UTF-8=Saját parancsok
desc_cz.UTF-8=Užívatelské příkazy
desc_pl.UTF-8=Wybrane polecenia
desc_sk.UTF-8=Užívateľské príkazy
desc_no=Egendefinerte kommandoer

4
exports/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
line2=System konfigurasjon,11
exports_file=Fil med eksporterte filsystemer,0
apply_cmd=Kommando for &#229; ta i bruk konfigurasjon,3,Ingen
restart_command=Kommando for &#229; omstarte eksport-tjener,0

84
exports/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,84 @@
__norefs=1
create_title=Opprett eksport
edit_active=Aktiv?
edit_address=Adresse
edit_all=Alle
edit_anongid=Behandle ubetrodde grupper som
edit_anonuid=Behandle ubetrodde brukere som
edit_auth=(med eller uten Autentisering)
edit_default=Standard
edit_details=Eksport detaljer
edit_dir=Katalog som skal eksporteres
edit_everyone=Alle
edit_except=Alle unntatt root
edit_gids=Ikke stol p&#229; GIDer
edit_hide=Skjul filsystemet?
edit_host=Vert(er)
edit_in=i
edit_insecure=Klienter m&#229; v&#230;re p&#229; sikker port?
edit_integrity=Integritet
edit_mode=Tilgangsmodus
edit_netgroup=NIS Nettgruppe
edit_netmask=Nettmaske
edit_network=Nettverk
edit_nfs_vers=NFS Versjon
edit_noaccess=Nekt tilgang til katalog?
edit_nobody=Ingen
edit_none=Ingen
edit_pfs=NFSv4 Pseudofilsystem som skal eksporteres
edit_prefix=/
edit_privacy=Hemmelighold (inkludert Integritet)
edit_relative=Gj&#248;r symbolske lenker relative?
edit_ro=Bare-les?
edit_sec=Sikkerhetsniv&#229;
edit_security=Eksporter sikkerhet
edit_squash=Stol p&#229; eksterne brukere
edit_subtree_check=Deaktiver sjekking av under-tre?
edit_sync=Synk. alle skrivinger &#248;yeblikketlig?
edit_sync0=Standard
edit_sync1=Ja
edit_sync2=Nei
edit_title=Rediger eksport
edit_to=Eksporter til..
edit_uids=Ikke stol p&#229; UIDene
edit_v2opts=NFSv2-spesifikke innstillinger
edit_vers=NFS Versjon
edit_webnfs=WebNFS klienter
exports_all=Alle
exports_gss=Autentisert nettverk:&nbsp;$1
exports_host=Vert;nbsp;$1
exports_hosts=Verter;nbsp;$1
exports_net=Nettverk;nbsp;$1
exports_ngroup=Nettgruppe;nbsp;$1
exports_webnfs=WebNFS&nbsp;klienter
index_add=Legg til ny eksport.
index_apply=Bruk endringer
index_applymsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; ta i bruk gjeldende fileksport konfigurasjon. Dette vil gj&#248;re alle kataloger angitt ovenfor, tilgjengelige med de spesifiserte innstillingene.
index_delete=Slett valgte eksporter
index_dir=Katalog
index_disable=Deaktiver valgte
index_enable=Aktiver valgte
index_eprog=Fant ikke NFS tjener programmet p&#229; systemet ditt. Det ser ikke ut til at NFS pakken er installert.
index_inactive=Inaktiv
index_none=Du eksporterer ikke noen kataloger enda.
index_return=liste over eksporter
index_title=NFS Eksporter
index_to=Eksportert til..
log_apply=Tatt i bruk konfigurasjon
log_create=Opprettet NFS eksport $1
log_create_l=Opprettet NFS eksport $1 til $2
log_delete=Slettet NFS eksport $1
log_delete_exports=Slettet $1 NFS eksporter
log_delete_l=Slettet NFS eksport $1 til $2
log_modify=Endret NFS eksport $1
log_modify_l=Endret NFS eksport $1 til $2
save_create_dir=Kan ikke opprette katalogen '$1'
save_edir=Katalogen '$1' finnes ikke
save_egids=GIDer som ikke skal betros m&#229; v&#230;re en komma-separert liste med tall eller tallomr&#229;der
save_ehost='$1' er ikke et gyldig vertsnavn
save_enetgroup=Ugyldig eller manglende nettgruppe
save_enetmask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_enetwork='$1' er ikke et gyldig nettverk
save_err=Kunne ikke lagre eksport
save_euids=UIDer som ikke skal betros m&#229; v&#230;re en komma-separert liste med tall eller tallomr&#229;der
save_pfs='$1' er allerede eksportert som en katalog

View File

@ -30,3 +30,4 @@ desc_cz=NFS Export
desc_ru.UTF-8=Каталоги NFS
desc_pl.UTF-8=Udostępnianie po NFS
desc_cz.UTF-8=NFS Export
desc_no=NFS Eksporter

11
fetchmail/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
line1=Konfigurerbare innstillinger,11
config_file=Fetchmail konfig.fil som skal redigeres,3,Alle brukeres .fetchmailrc filer
view_mode=Vis brukerliste som,1,1-Bare brukernavn,0-Brukernavn og fetchmail konfigurasjon
max_users=Maks. antall brukere som vises,3,Ubegrenset
daemon_user=Bruker som fetchmail daemon skal kj&#248;res som,0
mda_command=Kommando for e-post levering,3,Bruk SMTP
line2=Systemkonfigurasjon,11
fetchmail_path=Stil til fetchmail program,0
pid_file=Stil til fetchmail daemon PID fil,0
start_cmd=Kommando for &#229; starte fetchmail daemon,3,Bare kj&#248;r fetchmail
stop_cmd=Kommando for &#229; stoppe fetchmail daemon,3,Bare kj&#248;r fetchmail -q

127
fetchmail/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,127 @@
__norefs=1
acl_all=Alle brukere
acl_cron=Kan konfigurere tidsplanlagt sjekking?
acl_daemon=Kan konfigurere Fetchmail daemon?
acl_except=Alle unntatt brukerne
acl_only=Bare brukerne
acl_this=Gjeldende webmin bruker
acl_users=Kan redigere fetchmail konfig for
check_exec=Ser etter e-post p&#229; tjener(e) med kommandoen $1 ..
check_failed=.. sjekking feilet!
check_ok=.. sjekking fullf&#248;rt.
check_title=Sjekker tjenere
cron_cron=Output til cron
cron_desc=Denne siden kan brukes til &#229; aktivere og deaktivere Cronjobben som sjekker e-post tjenerne i din Fetchmail konfigurasjon ihht tidsplan. Det er bedre &#229; bruke en Cron jobb enn &#229; bruke Fetchmail daemon siden den ikke beh&#248;ver &#229; omstartes ved oppstart av systemet.
cron_ecannot2=Du har ikke lov til &#229; konfigurere tidsplanlagt sjekking
cron_efile=Manglende eller ugyldig output filnavn
cron_email=Manglende eller ugyldig e-post adresse
cron_enabled=Tidsplanlagt sjekking aktivert?
cron_err=Kunne ikke lagre tidsplanlagt sjekking
cron_errors=Vis bare utdata dersom det oppst&#229;r en feil?
cron_euser=Manglende eller ugyldig Unix bruker
cron_file=Skriv til filen $1
cron_header=Instillinger for tidsplanlagt Fetchmail
cron_mail=E-post til adresse $1
cron_output=M&#229;t for utdata fra FetchMail
cron_owner=Send e-post til den brukeren som f&#229;r konfigurasjonen sjekket
cron_throw=Avvis
cron_title=Tidsplanlagt sjekking
cron_user=Kj&#248;r Fetchmail som brukeren
cron_yes=Ja, p&#229; tidspunktene angitt nedenfor ..
email_failed=Fetchmail feil
email_ok=Fetchmail output
global_err=Kunne ikke lagre standard innstillinger
global_header=Standard innstillinger for alle tjenere
global_title=Standard innstillinger
index_active=Aktiv?
index_add=Legg til ny tjener.
index_conf=Fetchmail konfigurasjon
index_cron=Tidsplanlagt sjekking
index_crondesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; opprette, endre eller fjerne en Cronjobb som kj&#248;rer Fettchmail ihht. en tidsplan for &#229; se etter og laste ned e-post vha. konfigurasjonen ovenfor.
index_crondesc2=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; opprette, endre eller fjerne en Cronjobb som kj&#248;rer Fetchmail automatisk ihht tidsplan, og ser etter og laster ned e-post for alle angitte brukere.
index_efetchmail=Fant ikke fetchmail programmet $1. Kanskje fetchmail ikke er installert p&#229; systemet ditt, eller s&#229; er ikke <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> korrekt.
index_file=Fetchmail konfigurasjon i $1
index_global=Rediger standard innstillinger.
index_header=Brukere med Fatchmail konfigurasjoner
index_none=Ingen Unix brukere har <tt>.fetchmailrc</tt> filer.
index_ok=Legg til Fetchmail tjener for bruker:
index_poll=Tjener som skal sjekkes
index_proto=Protokoll
index_return=tjenerliste
index_run=Sjekk alle tjenere
index_search=Vis Fetchmail konfigurasjon for:
index_show=Vis
index_start=Start Fetchmail Daemon
index_startmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; starte fetchmail daemon p&#229; denne tjeneren, og la den se etter e-post hvert $1. sekund. Daemonen vil kj&#248;re som bruker $2 og bruke konfigurasjonen ovenfor.
index_stop=Stopp Fetchmail Daemon
index_stopmsg=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; stoppe fetchmail daemon som for &#248;yeblikket kj&#248;rer som bruker $1. Dette betyr at e-post ikke lenger vil bli lastet ned hvert $2. sekund.
index_title=Fetchmail e-post henting
index_toomany=Det er for mange brukere p&#229; systemet ditt til &#229; vises.
index_user=Unix bruker
index_users=Eksterne og lokale brukere
index_version=Fetchmail versjon $1
log_check_file_file=Sjekket alle tjenere i filen $1
log_check_file_server=Sjekket tjener $2 i filen $1
log_check_server_l=Sjekket tjener $2 i filen $1
log_check_user_file=Sjekket alle tjenere for brukeren $1
log_check_user_server=Sjekket tjener $2 for bruker $1
log_create_cron=Aktivert tidsplanlagt sjekking
log_create_poll_file=Lagt til tjener $1 i filen $2
log_create_poll_user=Lagt til tjener $1 for bruker $2
log_delete_cron=Deaktivert tidsplanlagt sjekking
log_delete_poll_file=Slettet tjener $1 i filen $2
log_delete_poll_user=Slettet tjener $1 for bruker $2
log_global_file=Endret globale innstillinger i filen $1
log_global_user=Endret globale innstillinger for bruker $1
log_modify_poll_file=Endret tjener $1 i filen $2
log_modify_poll_user=Endret tjener $1 for bruker $2
log_start=Startet fetchmail daemon
log_stop=Stoppet fetchmail daemon
log_update_cron=Endret tidsplanlagt sjekking
poll_adduser=Legg til en annen bruker
poll_auth=Autentiseringsmetode
poll_check=Sjekk denne tjeneren
poll_create=Legg til tjener
poll_eboth=DU kan ikke velge b&#229;de &#229; la meldingene v&#230;re igjen p&#229; tjener samt &#229; alltid hente alle meldinger
poll_ecannot=Du har ikke lov til &#229; redigere denne brukerens fetchmail konfigurasjon
poll_edit=Rediger tjener
poll_efile=Bare brukernes fetchmail konfig.filer kan redigeres
poll_einterface=Manglende eller ugyldig nettverks-grensesnitt
poll_emask=Ugyldig nettmaske
poll_enet=Manglende eller ugyldig adresse
poll_epoll=Manglende eller ugyldig tjenernavn
poll_eport=Manglende eller ugyldig portnummer
poll_err=Kunne ikke lagre tjener
poll_euser=Manglende eller ugyldig eksternt brukernavn
poll_eusername=Bruker finnes ikke!
poll_evia=Ugyldig e-posttjener navn
poll_fetchall=Alltid hent alle meldinger?
poll_foruser=For bruker $1
poll_header=Innstillinger for e-post tjener
poll_interface=Sjekk-betingelse
poll_interface_def=Alltid sjekk
poll_interface_ifc=Bare dersom grensesnitt er oppe
poll_interface_ip=med adresse/nettmaske
poll_is=Lokal(e) bruker(e)
poll_keep=La meldinger v&#230;re igjen p&#229; tjener?
poll_pass=Eksternt passord
poll_poll=Tjener navn
poll_port=Tjener port
poll_postconnect=Kommando som skal kj&#248;res etter nedkobling
poll_preconnect=Kommando som skal kj&#248;res f&#248;r tilkobling
poll_proto=Protokoll
poll_skip=Sp&#248;rring aktivert?
poll_ssl=Koble til i SSL modus?
poll_uheader=Brukerdetaljer for e-post tjener
poll_user=Ekstern bruker
poll_usually=Vanligvis nei
poll_via=E-post tjener som skal kontaktes
poll_via_def=Samme som tjener navn
start_ecannot=Du har ikke lov til &#229; starte fetchmail
start_einterval=Manglende eller ugyldig sjekk-intervall
start_err=Kunne ikke starte fetchmail
stop_ecannot=Du har ikke lov til &#229; stoppe fetchmail
stop_err=Kunne ikke stoppe fetchmail
user_header=For bruker $1
user_return=brukers konfigurasjon
user_title=Fetchmail konfigurasjon

View File

@ -21,3 +21,4 @@ desc_nl=Fetchmail Mail Ontvangen
desc_ru.UTF-8=Сборщик почты Fetchmail
desc_cz.UTF-8=Procházení pošty přes FetchMail
desc_pl.UTF-8=Pobieranie poczty przez fetchmaila
desc_no=Fetchmail e-posthenting

12
firewall/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
line0=Konfigurerbare innstillinger,11
view_condition=Vis betingelse i regelliste?,1,1-Ja,0-Nei
view_comment=Vis kommentarer i regelliste?1,1-Ja,0-Nei
comment_mod=Lagre kommentarer som,1,0-# kommentarer i lagringsfil,1-&#45;&#45;kommentar innstilling
cluster_mode=Oppdater klynge-tjenere,1,0-N&#229;r en endring er gjort,1-N&#229;r konfigurasjonen tas i bruk
before_cmd=Kommando som kj&#248;res f&#248;r endrnig av regler,3,Ingen
after_cmd=Kommando som kj&#248;res etter endrnig av regler,3,Ingen
before_apply_cmd=Kommando som kj&#248;res f&#248;r konfigurasjon tas i bruk,3,Ingen
after_apply_cmd=Kommando som skal kj&#248;res etter at konfigurasjon er tatt i bruk,3,Ingen
line1=System konfigurasjon,11
save_file=IPtables lagrinsfil som skal redigeres,3,Bruk operativsystemets standard eller Webmin standard
direct=Rediger brannmurregler direkte i stedet for lagringsfil?1,1-Ja,0-Nei

328
firewall/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,328 @@
__norefs=1
acl_apply=Kan ta i bruk konfigurasjon?
acl_bootup=Kan aktivere brannmur ved oppstart?
acl_cluster=Kan vedlikeholde brannmur-klynge?
acl_delchain=Kan slette eller nullstille kjeder?
acl_jall=Alle
acl_jumps=Tillatte handlinger
acl_newchain=Kan opprette nye kjeder?
acl_policy=Kan endre standard policy?
acl_setup=Kan utf&#248;re innledende brannmur-oppsett?
acl_tables=Tillatte IPtables
acl_unapply=Kan angre tatt i bruk konfigurasjon
add_echeck=Tjener $1 har ikke Linux Brannmur modulen
add_emissing=Tjener $1 mangler brannmur kommandoen $2
add_err=Kunne ikke legge til tjener
add_gerr=Kunne ikke legge til gruppe
add_gmsg=Legger til tjenere i gruppen $1 ..
add_msg=Legger til $1 ..
add_ok=Lagt til $1, med $2 aktive brannmurregler.
add_title=Legg til tjenere
apply_ecannot=Du har ikke lov til &#229; ta i bruk konfigurasjonen
apply_err=Kunne ikke ta i bruk konfigurasjon
apply_remote=Feil fra $1 : $2
bootup_ecannot=Du har ikke lov til &#229; aktivere/deaktivere brannmuren ved oppstart
clear_ecannot=Du har ikke lov til &#229; nullstille kjeder
clear_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; slette alle $2 regler fra kjeden $1 ?
clear_title=Nullstill kjede
cluster_add=Legg til tjener
cluster_delete=Remove Selected
cluster_desc=Description
cluster_gadd=Add servers in group
cluster_host=Hostname
cluster_need=You must add servers with a login and password in the Webmin Servers Index module before they can be managed here.
cluster_none=No servers have been added to the firewall cluster yet.
cluster_os=Operating system
cluster_return=cluster servers
cluster_title=Cluster Firewall Servers
delete_ecannot=You are not allowed to delete chains
delete_ok=Delete Now
delete_rusure=Are you sure you want to delete the chain $1 ? $2 rules within it will be deleted.
delete_title=Delete Chain
desc_always=Alltid
desc_and=og
desc_conds=Dersom $1
desc_d=m&#229;l er $1
desc_d!=m&#229;l er ikke $1
desc_dport=m&#229;l port er $1
desc_dport!=m&#229;l port ikke er $1
desc_dports=m&#229;l porter er $1
desc_dports!=m&#229;l porter ikke er $1
desc_f=pakke er et fragment
desc_f!=pakke er ikke et fragment
desc_gid-owner=sender er gruppe $1
desc_gid-owner!=sender ikke er gruppe $1
desc_i=input grensesnitt er $1
desc_i!=input grensesnitt er ikke $1
desc_icmp-type=ICMP type er $1
desc_icmp-type!=ICMP type ikke er $1
desc_limit=rate is less than $1
desc_limit!=rate is more than $1
desc_limit-burst=burst rate is less than $1
desc_limit-burst!=burst rate is more than $1
desc_mac-source=ethernet adresse er $1
desc_mac-source!=ethernet adresse ikke er $1
desc_o=output grensesnitt er $1
desc_o!=output grensesnitt er ikke $1
desc_p=protokoll er $1
desc_p!=protokoll er ikke $1
desc_physdev-in=input fysisk grensesnitt er $1
desc_physdev-in!=input fysisk grensesnitt er ikke $1
desc_physdev-out=output fysisk grensesnitt er $1
desc_physdev-out!=output fysisk grensesnitt er $ ikke 1
desc_pid-owner=prosess ID for sender er $1
desc_pid-owner!=prosess ID for sender ikke er $1
desc_ports=kilde og m&#229;l porter er $1
desc_ports!=kilde og m&#229;l porter ikke er $1
desc_s=kilde er $1
desc_s!=kilde er ikke $1
desc_sid-owner=sesjonsgruppe for sender er $1
desc_sid-owner!=sesjonsgruppe for sender ikke er $1
desc_sport=kilde port er $1
desc_sport!=kilde port ikke er $1
desc_sports=kilde porter er $1
desc_sports!=kilde porter ikke er $1
desc_state=tilkoblingstilstand er $1
desc_state!=tilkoblingstilstand ikke er $1
desc_tcp-flags=TCP flagg $2 (av $1) er satt
desc_tcp-flags!=TCP flagg $2 (av $1) ikke er satt
desc_tcp-option=pakken bruker TCP opsjon $1
desc_tcp-option!=pakken ikke bruker TCP opsjon $1
desc_tos=tjenestetype felt er $1
desc_tos!=tjenestetype felt ikke er $1
desc_uid-owner=sender er bruker $1
desc_uid-owner!=sender ikke er bruker $1
ecluster=You are not allowed to manage the firewall cluster
edit_above=Above
edit_after=Etter regel $1
edit_any=Any
edit_args=Ekstra parametere
edit_before=F&#248;r regel $1
edit_below=Below
edit_chain=Del av kjede
edit_clone=Klon regel
edit_cmt=Regel kommentar
edit_desc=Handlingen valgt ovenfor vil bli kun bli utf&#248;rt dersom <b>alle</b> betingelsene nedenfor er oppfylt.
edit_dest=M&#229;l adresse eller nettverk
edit_dnat=IPer og porter for DNAT
edit_dnatip=IP omr&#229;de $1 til $2
edit_dport=M&#229;l TCP eller UDP port
edit_flags=$2 av<br> $1
edit_frag=Fragmentering
edit_fragis=Er fragmentert
edit_fragnot=Er ikke fragmentert
edit_gidowner=Sending unix group
edit_header1=Detaljer for kjede og handling
edit_header2=Detaljer for betingelser
edit_icmptype=ICMP pakke type
edit_ignore=Ignorert
edit_in=Innkommende nettverkskort
edit_is=Er lik
edit_jump=Handling som skal utf&#248;res
edit_jump_other=Kj&#248;r kjede
edit_limit=Packet flow rate
edit_limitburst=Packet burst rate
edit_mac=Ethernet adresse
edit_mods=Ekstra IPtables moduler
edit_mtoports=Kildeporter for maskering
edit_not=Er ikke lik
edit_oifc=Other..
edit_out=Utg&#229;ende nettverkskort
edit_physdevin=Inkommende fysisk grensesnitt
edit_physdevisbridged=Pakke blir sendt over bro
edit_physdevisin=Pakke innkommende p&#229; bro-grensesnitt
edit_physdevisout=Pakke utg&#229;ende p&#229; bro-grensesnitt
edit_physdevout=Utg&#229;ende fysisk grensesnitt
edit_pidowner=Sending process ID
edit_port0=Port(er)
edit_port1=Port omr&#229;de $1 til $2
edit_ports=Kilde og m&#229;l port(er)
edit_prange=Port omr&#229;de $1 til $2
edit_proto=Nettverks protokoll
edit_rtoports=M&#229;lporter for redirigering
edit_rwith=Avvis med ICMP type
edit_rwithtype=Type $1
edit_sidowner=Sending process group
edit_snat=IPer og porter for SNAT
edit_source=Kilde adresse eller nettverk
edit_sport=Kilde TCP eller UDP port
edit_state=Forbindelsestilstander
edit_state_established=Eksisterende forbindelse
edit_state_invalid=Ikke del av noen forbindelse
edit_state_new=Ny forbindelse
edit_state_related=Relatert til eksisterende
edit_state_untracked=Ikke sporet
edit_tcpflags=TCP flagg satt
edit_tcpoption=TCP opsjon nummer er satt
edit_title1=Ny regel
edit_title2=Rediger regel
edit_title3=Klon regel
edit_tos=Tjenestetype
edit_uidowner=Sending unix user
eiptables=Unknown IPtables save file line : $1
ejump=You are not allowed to edit this rule
etable=You are not allowed to edit this IPtable
gentoo_escript=The Gentoo IPtables startup script $1 was not found on your system.
index_action=Handling
index_add=Legg til
index_apply=Bruk konfigurasjon
index_applydesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; gj&#248;re brannmurkonfigurasjonen ovenfor aktiv. Alle brannmurregler som er i bruk for &#248;yeblikket vil bli t&#248;mt og erstattet
index_applydesc2=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; gj&#248;re brannmurkonfigurasjonen ovenfor aktiv p&#229; alle tjenere i klyngen. Alle brannmurregler som er i bruk for &#248;yeblikket vil bli t&#248;mt og erstattet
index_atboot=Sl&#229; p&#229; brannmur ved systemoppstart?
index_auto=Sett opp brannmur
index_auto0=Tillat all trafikk
index_auto1=Utf&#248;r nettverksadresse oversetting p&#229; eksternt grensesnitt:
index_auto2=Blokker alle innkommende forbindelser p&#229; eksternt nettverkskort:
index_auto3=Blokker alle unntatt SSH og IDENT p&#229; eksternt nettverkskort:
index_auto4=Blokker alle unntatt SSH, IDENT, ping og h&#248;ye porter p&#229; nettverkskort:
index_auto5=Blokker alle untatt porter brukt for virtuell hosting, p&#229; grensesnitt:
index_bootup=Aktiver ved oppstart
index_bootupdesc=Endre denne innstillingen for &#229; kontrollere hvorvidt brannmuren din aktiveres ved systemoppstart.
index_cadd=Legg til ny kjede med navn:
index_cclear=Nullstill alle regler
index_cdelete=Slett kjede
index_cdeletesel=Slett valgt(e)
index_chain=Kjede $1
index_chain_forward=Videresendte pakker (FORWARD)
index_chain_input=Innkommende pakker (INPUT)
index_chain_output=Utg&#229;ende pakker (OUTPUT)
index_chain_postrouting=Pakker etter routing (POSTROUTING)
index_chain_prerouting=Pakker f&#248;r routing (PREROUTING)
index_change=Viser IPtable:
index_cluster=Klyngetjenere
index_clusterdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; sett opp ekstra Webmin tjenere som brannmurkonfigurasjonen skal kopieres automatisk til.
index_cmovesel=Flytt valgte
index_comm=Kommentar
index_crename=Omd&#248;p kjede
index_desc=Betingelse
index_ecommand=Kommandoen $1 ble ikke funnet p&#229; ditt system. Webmin trenger denne kommandoen for &#229; konfigurere IPtables.
index_editing=Regelfil $1
index_ekernel=En feil oppstod mens jeg sjekket din gjeldende IPtables konfigurasjon : $1 Dette kan indikere at kjernen din ikke st&#248;tter IPtables.
index_existing=Webmin ha oppdaget $1 IPtables brannmurregler som er i bruk for &#248;yeblikket og som ikke er oppf&#248;rt i lagringsfilen $2. Disse reglene ble mest sannsynlig satt opp fra et script som denne modulen ikke vet hvordan skal leses eller redigeres.<p>Dersom du &#248;nsker &#229; benytte denne modulen til &#229; vedlikeholde din IPtables brannmur, m&#229; du klikke p&#229; knappen nedenfor for &#229; konvertere de sksisterende reglene til en lagringsfil, og s&#229; sl&#229; av ditt eksisterende brannmur script.
index_header=Firewall konfigurasjon fra $1
index_headerex=Eksisterende brannmurkonfigurasjon
index_jump=Kj&#248;r kjede $1
index_jump_=Gj&#248;r ingenting
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Godta</font>
index_jump_dnat=Bestemmelse NAT
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Dropp</font>
index_jump_log=Loggf&#248;r pakke
index_jump_masquerade=Masker
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Userspace</font>
index_jump_redirect=Rediriger
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Avvis</font>
index_jump_return=G&#229; ut av kjede
index_jump_snat=Kilde NAT
index_move=Flytt
index_none=Det er ikke definert noen regler for denne kjeden.
index_policy=Sett standard handling til:
index_policy_accept=Godta
index_policy_drop=Dropp
index_policy_queue=Userspace
index_policy_return=Exit chain
index_radd=Ny regel
index_reset=Tilbakestill brannmur
index_resetdesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; fjerne alle eksisterende brannmurregler og sette opp nye regler for en grunnleggende startkonfigurasjon.
index_return=regelliste
index_rsetup=Konfigurasjonen av IPtables brannmuren p&#229; ditt system er i ferd med &#229; bli tilbakestilt. Webmin vil sette opp nye standardregler, som lagres i lagringsfilen $1, med initielle innstillinger basert p&#229; ditt valg av brannmurtype nednfor..
index_saveex=Lagre brannmurregler
index_setup=Ingen IPtables brannmur er satt opp p&#229; ditt system. Webmin kan sette opp brannmuren for deg, og lagre den i lagringsfilen $1, med initielle innstillinger basert p&#229; ditt valg av brannmurtype nednfor..
index_shorewall=Warning! It appears that Shorewall is being used to generate your system's firewall. Maybe you should use the <a href='$1'>Shorewall Firewall module</a> instead.
index_table_filter=Pakkefiltrering (filter)
index_table_mangle=Pakke endring (mangle)
index_table_nat=Nettverksadresse oversetting (nat)
index_title=Linux brannmur
index_unapply=Tilbakestill konfigurasjon
index_unapplydesc=Klikk p&#229; denne knappen for &#229; tilbakestille konfigurasjonen ovenfor til den konfigurasjonen som er aktive for &#248;yeblikket.
log_add_group=Added cluster servers from group $1
log_add_host=Added cluster server $1
log_apply=Applied configuration
log_bootdown=Disabled firewall at boot time
log_bootup=Enabled firewall at boot time
log_clear_chain=Cleared chain $1 in table $2
log_convert=Converted existing firewall
log_create_chain=Created chain $1 in table $2
log_create_rule=Added rule to chain $1 in table $2
log_delete_chain=Deleted chain $1 from table $2
log_delete_group=Removed $1 cluster servers
log_delete_host=Removed cluster server $1
log_delete_rule=Deleted rule in chain $1 in table $2
log_delsel_chain=Deleted $3 rules from chain $1 in table $2
log_modify_chain=Set default action for chain $1 in table $2
log_modify_rule=Modified rule in chain $1 in table $2
log_move_rule=Moved rule in chain $1 in table $2
log_movesel_chain=Flyttet $3 regler fra kjede $1 i tabellen $2
log_openports=&#197;pnet brannmurporter $1
log_rename_chain=Omd&#248;pt kjede $1 i tabellen $2
log_setup=Set up firewall
log_unapply=Reverted configuration
move_chain=Gjeldende endring
move_count=Regler valgt
move_dest=M&#229;l-kjede
move_header=Innstillinger for regel-flytting
move_ok=Flytt n&#229;
move_title=Flytt regler
new_ecannot=You are not allowed to create chains
new_ename=Missing or invalid chain name
new_err=Failed to create chain
new_etaken=A chain with this name already exists
policy_ecannot=You are not allowed to change the default policy for this chain
redhat_eoutput=An error occured getting IPtables status from the command $1. This probably indicates that your system has been configured to use IPchains instead of IPtables.
redhat_escript=Oppstarts-script $1 for Redhat IPtables ble ikke funnet p&#229; ditt system.
rename_adjust=Endre andre regler som hopper til denne kjeden?
rename_chain=Gjeldende navn
rename_count=Regler i kjede
rename_ecannot=Du har ikke lov til &#229; omd&#248;pe kjeder
rename_header=Innstillinger for omd&#248;ping av kjede
rename_name=Nytt navn
rename_none=Ingen
rename_ok=Omd&#248;p n&#229;
rename_title=Omd&#248;p kjede
save_ecanjump=You are not allowed to use this action
save_echain=Manglende eller ugyldig kjede &#229; kj&#248;re
save_edest=Manglende eller ugyldig m&#229;ladresse eller nettverk
save_edipfrom=Missing or invalid starting IP address for DNAT
save_edipto=Invalid ending IP address for DNAT
save_edpfrom=Invalid starting port for DNAT
save_edport=Missing or invalid destination port(s)
save_edportfrom=Invalid range start for destination ports
save_edportrange=You must enter at least a start or end for the destination port range
save_edportto=Invalid range end for destination ports
save_edpto=Missing or invalid ending port for DNAT
save_egidowner=Missing or invalid sending unix group
save_eicmp=The ICMP packet type condition can only be used if the protocol is ICMP
save_ein=Manglende eller ugyldig innkommende grensesnitt
save_elimit=Missing or invalid packet flow rate
save_elimitburst=Missing or invalid packet burst rate
save_emac=Missing or invalid ethernet address
save_emtoports=Missing or invalid masquerade source port
save_eout=Manglende eller ugyldig utg&#229;ende grensesnitt
save_ephysdevin=Manglende eller ugyldig innkommende fysisk grensesnitt
save_ephysdevout=Manglende eller ugyldig utg&#229;ende fysisk grensesnitt
save_epidowner=Missing or invalid sending process ID
save_eports=Missing or invalid source and destination port(s)
save_eproto=Ingen protokoll valgt
save_err=Kunne ikke lagre regel
save_ertoports=Missing or invalid redirect target port
save_esidowner=Missing or invalid sending process group ID
save_esipfrom=Missing or invalid starting IP address for SNAT
save_esipto=Invalid ending IP address for SNAT
save_esource=Manglende eller ugyldig kildeadresse eller nettverk
save_espfrom=Invalid starting port for SNAT
save_esport=Manglende eller ugyldig kilde port(er)
save_esportfrom=Invalid range start for source ports
save_esportrange=You must enter at least a start or end for the source port range
save_esportto=Invalid range end for source ports
save_espto=Missing or invalid ending port for SNAT
save_estates=No connection states selected
save_etcp1=The TCP flags condition can only be used if the protocol is TCP
save_etcp2=The TCP option number condition can only be used if the protocol is TCP
save_etcpflags=You must select at least one TCP flag from each row
save_etcpflags2=You must select at least one TCP flag from the second row
save_etcpoption=Missing or invalid TCP option number
save_etcpudp=Source and destination port conditions can only be used if the protocol is TCP or UDP
save_euidowner=Missing or invalid sending unix user
setup_ecannot=You are not allowed to setup the firewall
setup_eiface=No external network interface entered
unapply_ecannot=You are not allowed to revert the configuration
unapply_err=Failed to revert configuration

View File

@ -17,3 +17,4 @@ desc_ru.UTF-8=Межсетевой экран (firewall)
desc_pt_BR=Firewall Linux
desc_cz.UTF-8=Firewall Linuxu
desc_sk.UTF-8=Firewall Linuxu
desc_no=Linux brannmur

View File

@ -1,12 +1,13 @@
admin_log=Admin server loggfil
default_admin=Admin server
__norefs=1
admin_log=Admin tjener loggfil
default_admin=Admin tjener
default_domain=Standard domenenavn
default_kdc=KDC
default_log=Standard loggfil
default_realm=Realm
dns_kdc=Bruk DNS for oppslag mot KDC
domain=Domenenavn
index_econf=Kerberos5 konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet p<EFBFBD> maskinen. Kanskje den ikke er installert, eller <a href='$2'>modul konfigurasjonen</a> ikke er riktig.
index_econf=Kerberos5 konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet p&#229; maskinen. Kanskje den ikke er installert, eller <a href='$2'>modul konfigurasjonen</a> ikke er riktig.
index_title=Kerberos5 konfigurasjon
kdc_log=KDC logg fil
libdefaults=Standard konfigurasjon

14
man/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
line2=System konfigurasjon,11
man_cmd=Kommando for &#229; vise manualside,0
man_cmd_sect=Kommando for &#229; vise manualside fra en seksjon,0
search_cmd=Kommando for &#229; s&#248;ke gjennom sider,0
man_dir=Kataloger for manualsider (MANPATH),9,50,3,:
list_cmd=Kommando for &#229; vise manualsidens filsti,0
list_cmd_sect=Kommando for &#229; vise manualsidens filsti fra en seksjon,0
man2html_path=Sti til man2html,3,Ikke bruk man2html
doc_dir=Katalog for pakkedokumentasjon,3,Ingen
howto_dir=Kataloger for HOWTO dokumenter,3,Ingen
kernel_dir=Katalog for kjerne dokumentasjon,3,Ingen
kde_dir=Katalog for KDE dokumentasjon,3,Ingen
custom_dir=Egendefinert dokumentasjon katalog,3,Ingen
custom_desc=Egendefinert dokumentasjon navn,3,Standard

20
man/help/intro.no.html Executable file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
<header>Systemdokumentasjon</header>
Denne modulen lar deg s<>ke gjennom forskjellige typer dokumentasjon
lagret p<> systemet ditt. Skriv inn s<>keord i feltet <tt>S<EFBFBD>k etter</tt> og
velg typer dokumentasjon ved <20> krysse av i boksene ved siden av
<tt>S<EFBFBD>k i</tt>. Dersom du skriver inn mer enn ett s<>keord kan du krysse
av <tt>Match alle</tt> for <20> finne dokumenter som inneholder alle
s<EFBFBD>keordene, eller <tt>Match en eller flere</tt> for <20> finne dokumenter
som inneholder ett eller flere av ordene.<p>
Valget <tt>Match</tt> bestemmer hvorvidt Webmin bare ser etter
s<EFBFBD>keordene i filnavnene, eller om den ogs<67> s<>ker i filinnholdet. S<>k gjennom
innhold kan gi flere resultater, men vil ogs<67> ta llenger tid.<p>
N<EFBFBD>r du er klar klikker du <tt>S<EFBFBD>k</tt> knappen. Da vil det bli vist en side som
viser all matchende dokumentasjon. Du kan n<> klikke p<> en spesifikk fil eller
side for <20> se p<> den.<p>
<hr>

67
man/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,67 @@
__norefs=1
doc_epath=Ugyldig sti for pakke-dokumentasjon
doc_header=Pakke-dokument fil $1
doc_title=Pakkedokumentasjon
howto_epath=Ugldig sti til HOWTO dokument
howto_header=HOWTO dokument fil $1
howto_title=HOWTO dokument
index_alldoc=All dokumentasjon
index_and=Match alle
index_custom=Egendefinert dokumentasjon
index_data=Navn og innhold
index_doc=Pakkedokumentasjon
index_for=S&#248;k etter
index_google=Google s&#248;kemotor
index_header=S&#248;k i systemdokumentasjon
index_help=Webmin hjelp
index_howto=HOWTO dokumenter
index_info=Info-sider
index_kde=KDE dokumentasjon
index_kernel=Kjerne dokumentasjon
index_man=Manual-sider
index_name=Kun navn
index_or=Match en eller flere
index_other_doc=Pakkedokumentasjon
index_other_google=Google s&#248;kemotor
index_other_help=Webmin hjelp
index_other_howto=HOWTO dokumenter
index_other_kde=KDE dokumentasjon
index_other_kernel=Kjerne dokumentasjon
index_other_man=Manual-sider
index_other_perl=Perl modul-dokumentasjon
index_others=N&#229;r det s&#248;kes i dokumentasjon fra en annen modul, tillat s&#248;king i ..
index_perl=Perl-modul dokumentasjon
index_reset=Tilbakestill
index_return=s&#248;keskjema
index_search=S&#248;k
index_title=Systemdokumentasjon
index_type=Match
index_where=S&#248;k i
kde_epath=Ugyldig sti til KDE dokumentasjon
kde_header=KDE dokument fil $1
kde_title=KDE dokumentasjon
kernel_epath=Ugyldig sti til kjerne dokument
kernel_header=Kjerne dokument fil $1
kernel_title=Kjerne dokument
man_header=Manualside for $1($2)
man_noentry=Manual-side for $1 finnes ikke!
man_title=Manual-side
perl_emod=Ugyldig Perl modul navn
perl_header=Dokumentasjon for Perl modul $1
perl_title=Perl-modul
search_custom=Egendefinert dokumentasjon
search_desc=Beskrivelse
search_doc=Pakkedokumentasjon
search_efor=Det ble ikke angitt noen manualside &#229; s&#248;ke etter
search_file=Side eller fil
search_for=For $1
search_google=Google s&#248;keresultat
search_help=Webmin hjelp
search_howto=HOWTO dokument
search_kde=KDE dokumentasjon
search_kernel=Kjerne dokumentasjon
search_man=Manual-side
search_none=Fant ingen dokumentasjon som stemmer med $1.
search_perl=Perl-modul
search_title=S&#248;kerestulater
search_type=Type

View File

@ -34,3 +34,4 @@ desc_hu.UTF-8=Programleírások
desc_cz.UTF-8=Manualové stránky
desc_pl.UTF-8=Dokumentacja systemu
desc_sk.UTF-8=Systémová dokumentácia
desc_no=Systemdokumentasjon

View File

@ -0,0 +1 @@
cache_time=Timer som oppdaterte og tilgjengelige pakker skal mellomlagres,3,Ikke mellomlagre

111
package-updates/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,111 @@
__norefs=1
index_action=Handling n&#229;r oppdatering beh&#248;ves
index_action0=Bare gi beskjed
index_action1=Installer sikkerhetsoppdateringer
index_action2=Installer alle typer oppdateringer
index_all_0=Kun Virtualmin relaterte
index_all_1=Alle pakker
index_allsel=Pakker som skal vises:
index_bad=Oppdatering til versjon $1 anbefalt : $2
index_bad2=Oppdatering til versjon $1 er ikke tilgjengelig enda : $1
index_caninstall=Tilgjengelig for installasjon
index_clear=Vis alle
index_count=Fant $1 matchende pakker ..
index_desc=Beskrivelse
index_email=Send oppdateringsrapport per e-post til
index_err=Kunne ikke hente pakkeliste
index_header=Innstillinger for tidsplanlagt sjekking
index_install=Installer valgte pakker
index_mode=Tilstander som skal vises:
index_mode_current=Installert
index_mode_new=Kun nye
index_mode_security=Kun sikkerhetsoppdateringer
index_mode_updates=Kun oppdateringer
index_name=Pakke
index_new=Ny versjon $1
index_none_all=Fant ingen pakker som blir administrert av et oppdateringssystem p&#229; systemet ditt!
index_none_both=Fant ingen pakker tilgjengelige for oppdatering.
index_none_new=Fant ingen nye pakker for installasjon.
index_none_updates=Fant ingen pakker tilgjengelige for oppdatering.
index_noupdate=Det finnes ingen oppdateringer fra versjon $1
index_ok=Kj&#248;rer siste $1
index_refresh=Oppfrisk tilgjengelige pakker
index_return=pakkeliste
index_sched=Sjekk for oppdateringer i hht. tidsplan?
index_sched0=Ja, hver
index_sched1=Nei
index_schedd=dag
index_schedh=time
index_schedw=uke
index_search=Finn pakker som matcher:
index_searchok=S&#248;k
index_source=Kilde
index_status=Status
index_title=Programvarepakke oppdateringer
index_update=Oppdater valgte pakker
index_webmin=Webmin modul $1
index_webmintheme=Webmin tema $1
log_refresh=Oppfrisk tilgjengelige pakker
log_sched=Aktivert tidsplanlagte oppdateringer
log_unsched=Deaktivert tidsplanlagte oppdateringer
log_update=Installerte $1 oppdaterte pakker
refresh_available=Henter tilgjengelige pakker p&#229; nytt ..
refresh_clearing=T&#248;mmer pakke mellomlagre ..
refresh_done=.. ferdig
refresh_done3=.. fant $1 mulige oppdateringer
refresh_title=Oppfrisker pakker
sched_no=Tidsplanlagt s&#248;k etter oppdateringer er deaktivert.
sched_title=Tidsplanlagt oppdatering
sched_yes=Tidsplanlagt s&#248;k etter oppdateringer er n&#229; aktivert.
system_apt=APT
system_csw=CSW (Blastwave)
system_tgz=Webmin eller Usermin tar.gz
system_usermin=Usermin modul
system_webmin=Webmin modul
system_yum=YUM
update_confirm=Installer n&#229;
update_depend=Installerer avhengighet $1 $2 ..
update_done=Installerte pakke $1 $2.
update_econfigdir=,, kunne ikke finne gjeldende konfigurasjonskatalog!
update_ecurdir=,, kunne ikke finne gjeldende installasjonskatalog!
update_edownload=.. kunne ikke laste ned $1 : $2
update_efindpkg=Kunne ikke finne pakke &#229; oppdatere med navn $1
update_efound=Kunne ikke finne $1 i listen over tilgjengelige pakker.
update_einstall=Installering feilet : $1
update_etgzsetup=.. oppgradering feilet! Sjekk feilmeldingen ovenfor for &#229; finne &#229;rsaken
update_etgzuntar=.. utpakking feilet! Sjekk feilmeldingen ovenfor for &#229; finne &#229;rsaken
update_ewdownload=.. feilet : $1
update_ewinstall=.. installering feilet : $1
update_failed=Ingen pakker ble installert. Sjekk meldingene ovenfor for &#229; finne &#229;rsaken
update_newver=Ny versjon
update_none=Ingen
update_ok=Installerte $1 pakker.
update_oldver=Gjeldende versjon
update_ops=Bygger opp fullstendig liste over oppdateringer ..
update_pkg=Oppdaterer n&#229; $1 ..
update_pkg2=Installerer n&#229; $1 ..
update_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; installere de $1 pakkene i listen nedenfor? Dette kan inkludere avhengigheter for pakker som du har valgt.
update_tgzdownload=Laster ned siste versjon av $1 ..
update_tgzdownloaded=.. lastet ned $1
update_tgzsetup=Kj&#248;rer oppsett script ..
update_tgzsetupdone=.. oppgradering fullf&#248;rt
update_tgzuntar=Pakker ut arkiv-fil ..
update_tgzuntardone=.. ferdig
update_title=Oppdater pakker
update_wdownload=Laster ned Webmin modul $1 ..
update_wdownloaded=.. nedlasting fullf&#248;rt
update_winstall=Installerer Webmin modul $1 ..
update_winstalled=.. installasjon fullf&#248;rt
view_aversion=Tilgjengelig versjon
view_changelog=Endringslogg for tilgjengelig versjon
view_cversion=Installert versjon
view_desc=Pakkebeskrivelse
view_header=Oppdaterbar pakke-informasjon
view_install=Installer pakke
view_name=Pakke navn
view_software=Administrer pakke
view_source=Installasjonskilde
view_state=Gjeldende tilstand
view_system=Oppdater system
view_title=Pakkedetaljer
view_update=Oppdater pakke

View File

@ -6,3 +6,4 @@ os_support=redhat-linux debian-linux mandrake-linux/10.2-* solaris
desc_ca=Actualitzacions de Paquets de Programes
desc_ru.UTF-8=Обновление программных пакетов
desc_nl=Software pakketten Update
desc_no=Programpakker - oppdateringer

1
shell/config.info.no Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
clear_envs=Send Webmin milj&#248;variabler til skall-kommandoer?,1,0-Ja,1-Nei

13
shell/lang/no Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
__norefs=1
acl_user=Utf&#248;r kommandoer som brukeren
acl_user_def=Gjeldende Webmin bruker
index_clear=Nullstill historikk
index_clearcmds=Nullstill kommandoer
index_desc=Skriv inn en skallkommando som skal utf&#248;res i tekstfeltet nedenfor. Du kan bruke <tt>cd</tt> kommandoen til &#229; endre aktiv katalog for etterf&#248;lgende kommandoer.
index_edit=Rediger forrige
index_history=Kommando historikk
index_ok=Utf&#248;r kommando:
index_pok=Utf&#248;r forrige kommando
index_title=Kommandoskall
log_clear=Nullstilte kommandohistorikk
log_run=Kj&#248;rte kommando $1

View File

@ -26,3 +26,4 @@ desc_cz.UTF-8=Příkazový řádek
desc_pl.UTF-8=Linia poleceń
desc_hu.UTF-8=Parancshéj
desc_sk.UTF-8=Príkazový riadok
desc_no=Kommandoskall