mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-21 23:40:34 +00:00
Update translations
This commit is contained in:
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Plaaslike verifikasie vereis die <tt>lsof</tt> -program
|
||||
session_remember=Bied u aan om permanent in te log?
|
||||
session_ip=Beperk sessies tot dieselfde kliënt-IP-adres?
|
||||
session_hostname=Toon gasheernaam op die aanmeldskerm?
|
||||
session_utmp=Aanmeldings en afmeldings opneem in Utmp?
|
||||
session_utmp=Teken aanmeldings en uitmeldings in <tt>utmp</tt> op?
|
||||
session_realname=Toon regte gasheernaam in plaas van naam vanaf URL?
|
||||
session_pam=Wagwoordbron
|
||||
session_pamon=Gebruik PAM vir Unix-verifikasie, indien beskikbaar
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=عرض لتذكر تسجيل الدخول بشكل دائم؟
|
||||
session_ip=حد جلسات العمل على نفس عنوان IP للعميل؟
|
||||
session_hostname=إظهار اسم المضيف على شاشة تسجيل الدخول؟
|
||||
session_utmp=تسجيل الدخول وتسجيل الخروج في Utmp؟
|
||||
session_utmp=تسجيل عمليات تسجيل الدخول والخروج في <tt>utmp</tt>؟
|
||||
session_realname=إظهار اسم مضيف حقيقي بدلاً من الاسم من URL؟
|
||||
session_pam=مصدر كلمة المرور
|
||||
session_pamon=استخدم PAM لمصادقة Unix ، إذا كان ذلك متاحًا
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Для лакальнай аўтэнтыфікацыі патра
|
||||
session_remember=Прапануеце назаўсёды запомніць лагін?
|
||||
session_ip=Абмежаваць сеансы на той жа IP-адрас кліента?
|
||||
session_hostname=Паказаць імя хаста на экране ўваходу?
|
||||
session_utmp=Запісваць лагіны і выхады ў Utmp?
|
||||
session_utmp=Запісваць уваход і выхад у <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Паказаць сапраўднае імя хаста, а не імя з URL?
|
||||
session_pam=Крыніца пароля
|
||||
session_pamon=Выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці Unix, калі ёсць такая
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=За локалното удостоверяване се изис
|
||||
session_remember=Предлагате да запомните за постоянно влизане?
|
||||
session_ip=Ограничете сесиите до един и същ IP адрес на клиента?
|
||||
session_hostname=Да се покаже името на хоста на екрана за вход?
|
||||
session_utmp=Да се запишат ли вход и изход от Utmp?
|
||||
session_utmp=Записване на влизания и излизания в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Показване на истинско име на хост вместо име от URL?
|
||||
session_pam=Източник на парола
|
||||
session_pamon=Използвайте PAM за удостоверяване на Unix, ако има такъв
|
||||
|
@ -612,7 +612,6 @@ session_elsof=L'autenticació local requereix el programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Ofereix-te a recordar la contrasenya de forma permanent
|
||||
session_ip=Limita les sessions a la mateixa adreça IP client
|
||||
session_hostname=Mostra el nom de host a la pantalla de connexió
|
||||
session_utmp=Registra les entrades i sortides a Utmp
|
||||
session_realname=Mostra el nom de host real en lloc del nom de l'URL
|
||||
session_pam=Origen de les contrasenyes
|
||||
session_pamon=Utilitza PAM per a autenticació Unix, si està disponible
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ ssl_letsdoms=Noms d'amfitrió del certificat
|
||||
|
||||
update_webmin=Actualització de www.webmin.com
|
||||
|
||||
session_utmp=Enregistrar els inicis de sessió i tancaments de sessió a <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pmodedesc3=Política de caducitat de contrasenya
|
||||
session_passapi=Voleu activar l'API de canvi de contrasenya remota?
|
||||
session_passapi0=API desactivada
|
||||
|
@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Váš prohlížeč nepodporuje cookies, které jsou potřeba př
|
||||
session_elsof=Lokální autentikace potřebuje <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=Nabízet permanetní pamatování přihlášení?
|
||||
session_hostname=Ukázat jméno hosta na obrazovce s přihlášením?
|
||||
session_utmp=Nahrát přihlášení a odhlášení do Utmp?
|
||||
session_realname=Zobrazit skutečná jména hostů namísto jména z URL?
|
||||
session_pamon=Použít PAM pro Unix autentifikaci, je-li to možné
|
||||
session_pamoff=Nikdy nepoužívat PAM pro Unix autentifikaci
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=Možnosti ověřování
|
||||
session_local=Lokální autentizace
|
||||
session_logouttime=Automatické odhlášení po $1 minutách nečinnosti
|
||||
session_ip=Omezit relace na stejnou IP adresu klienta?
|
||||
session_utmp=Zaznamenat přihlášení a odhlášení v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Zdroj hesla
|
||||
session_popts=Možnosti hesla
|
||||
session_pamend=Předat stav PAM dalším modulům?
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Lokal godkendelse kræver <tt>lsof</tt> -programmet
|
||||
session_remember=Tilbyder du at huske login permanent?
|
||||
session_ip=Begrænse sessioner til den samme klient-IP-adresse?
|
||||
session_hostname=Vis værtsnavn på loginskærmen?
|
||||
session_utmp=Optag logins og logouts i Utmp?
|
||||
session_utmp=Optage logins og logout i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Vis rigtigt værtsnavn i stedet for navn fra URL?
|
||||
session_pam=Kodeordskilde
|
||||
session_pamon=Brug PAM til Unix-godkendelse, hvis tilgængelig
|
||||
|
@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=Für die lokale Anmeldung wird das Programm <tt>lsof</tt> benötig
|
||||
session_remember="Kennung speichern" ermöglichen?
|
||||
session_ip=Limitiere Sitzungen mit derselben Client IP-Adresse?
|
||||
session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm?
|
||||
session_utmp=Speichere Ein- und Ausloggen in Utmp?
|
||||
session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle eines Virtuellen Servernamens in der URL?
|
||||
session_pam=Passwort-Quelle
|
||||
session_pamon=Benutze PAM für die Unix-Authentifizierung, wenn verfügbar
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen pro Netzw
|
||||
|
||||
os_incorrect=Betriebssystem $1 wurde auf Version $2 aktualisiert
|
||||
|
||||
session_utmp=Anmeldungen und Abmeldungen in <tt>utmp</tt> aufzeichnen?
|
||||
session_passapi=API für die Remote-Passwortänderung aktivieren?
|
||||
session_passapi0=API deaktiviert
|
||||
session_passapi1=API für Unix-Benutzer aktiviert
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Ο τοπικός έλεγχος ταυτότητας απαιτε
|
||||
session_remember=Προσφορά για να θυμάστε να συνδεθείτε μόνιμα;
|
||||
session_ip=Περιορίστε τις περιόδους σύνδεσης στην ίδια διεύθυνση IP του πελάτη;
|
||||
session_hostname=Εμφάνιση ονόματος κεντρικού υπολογιστή στην οθόνη σύνδεσης;
|
||||
session_utmp=Εγγραφή αρχείων καταγραφής και αποσυνδέσεων στο Utmp;
|
||||
session_utmp=Καταγραφή συνδέσεων και αποσυνδέσεων στο <tt>utmp</tt>;
|
||||
session_realname=Να εμφανιστεί το πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή αντί για το όνομα από τη διεύθυνση URL;
|
||||
session_pam=Πηγή κωδικού πρόσβασης
|
||||
session_pamon=Χρησιμοποιήστε το PAM για έλεγχο ταυτότητας Unix, εάν είναι διαθέσιμο
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=Offer to remember login permanently?
|
||||
session_ip=Limit sessions to the same client IP address?
|
||||
session_hostname=Show hostname on login screen?
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in Utmp?
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Show real hostname instead of name from URL?
|
||||
session_pam=Password source
|
||||
session_pamon=Use PAM for Unix authentication, if available
|
||||
|
@ -412,7 +412,6 @@ session_ecookie=Su navegador no soporta cookies, los cuales son requeridos para
|
||||
session_elsof=La autenticación local requiere el programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=¿Ofrezco recordar el login permanéntemente?
|
||||
session_hostname=¿Mostrar nombre de máquina en pantalla de login?
|
||||
session_utmp=¿Grabar logins y logouts en Utmp?
|
||||
session_realname=¿Mostrar el verdadero nombre de máquina en lugar del nombre de la URL?
|
||||
session_pamon=Uso PAM para autenticación Unix, si está disponible
|
||||
session_pamoff=Nunca usar PAM para autenticación Unix
|
||||
|
@ -224,6 +224,7 @@ session_logouttime=Cerrar sesión automáticamente después de $1 minutos de ina
|
||||
session_eblockuser_time=Tiempo de bloqueo de usuario faltante o no válido
|
||||
session_eblockuser_failures=Usuario faltante o no válido bloqueando inicios de sesión
|
||||
session_ip=¿Limitar sesiones a la misma dirección IP del cliente?
|
||||
session_utmp=¿Registra los inicios y cierres de sesión en <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Fuente de contraseña
|
||||
session_popts=Opciones de contraseña
|
||||
session_pamend=¿Pasar el estado de PAM a otros módulos?
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Tokiko autentifikazioak <tt>lsof</tt> programa behar du
|
||||
session_remember=Eskaintza gogoratzeko betirako eskaintza?
|
||||
session_ip=Saioak bezeroaren IP helbide berera mugatu nahi dituzu?
|
||||
session_hostname=Erakutsi ostalariaren izena hasierako pantailan?
|
||||
session_utmp=Utmp-en erregistroak eta saioak sartzea?
|
||||
session_utmp=Saio-hasiera eta saioa amaitzea grabatu nahi duzu <tt>utmp</tt>-en?
|
||||
session_realname=Erakutsi benetako ostalariaren izena URLaren izenaren ordez?
|
||||
session_pam=Pasahitzaren iturria
|
||||
session_pamon=Erabili PAM Unix autentikaziorako, eskuragarri badago
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ session_logouttime=Auto-logout after $1 minutes of inactivity
|
||||
session_eblockuser_time=زمان مسدود کردن کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
session_eblockuser_failures=ورود به سیستم مسدود کننده کاربر نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
session_ip=جلسات را به همان آدرس IP مشتری محدود کنید؟
|
||||
session_utmp=ورود و ورود به سیستم را در Utmp ضبط کنید؟
|
||||
session_utmp=ثبت ورود و خروج در <tt>utmp</tt>؟
|
||||
session_pam=منبع رمز عبور
|
||||
session_popts=گزینه های رمز عبور
|
||||
session_pamend=وضعیت PAM را به ماژول های دیگر منتقل کنید؟
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Paikallinen todennus vaatii <tt>lsof</tt> -ohjelman
|
||||
session_remember=Tarjoaako muistaa kirjautumisen pysyvästi?
|
||||
session_ip=Rajoitetaanko istunnot samaan asiakkaan IP-osoitteeseen?
|
||||
session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä?
|
||||
session_utmp=Tallennetaanko kirjautumisia ja uloskirjautumisia Utmpissa?
|
||||
session_utmp=Tallennetaan kirjautumiset ja uloskirjautumiset <tt>utmp</tt>-tiedostoon?
|
||||
session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan?
|
||||
session_pam=Salasanan lähde
|
||||
session_pamon=Käytä PAM Unix-todennukseen, jos se on käytettävissä
|
||||
|
@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=L'authentification locale nécessite le programme <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Offrez de se rappeler connexion permanente?
|
||||
session_ip=Limiter les sessions à la même adresse IP client?
|
||||
session_hostname=Afficher le nom d'hôte sur l'écran de connexion?
|
||||
session_utmp=Enregistrer les connexions et déconnexions dans Utmp?
|
||||
session_realname=Afficher le vrai nom d'hôte au lieu du nom de l'URL?
|
||||
session_pam=Source du mot de passe
|
||||
session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix, si disponible
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Le nombre maximal de connexions simultanées par réseau
|
||||
|
||||
os_incorrect=Le système d'exploitation $1 a été mis à niveau vers la version $2
|
||||
|
||||
session_utmp=Enregistrer les connexions et les déconnexions dans <tt>utmp</tt> ?
|
||||
session_passapi=Activer l'API de changement de mot de passe à distance ?
|
||||
session_passapi0=API désactivée
|
||||
session_passapi1=API activée pour les utilisateurs Unix
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=מציעים לזכור כניסה לצמיתות?
|
||||
session_ip=מגבילים הפעלות לאותה כתובת IP של לקוח?
|
||||
session_hostname=הצגת שם מארח במסך הכניסה?
|
||||
session_utmp=להקליט כניסות ויציאות ב- Utmp?
|
||||
session_utmp=להקליט כניסות ויציאות ב-<tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=להראות שם מארח אמיתי במקום שם מכתובת האתר?
|
||||
session_pam=מקור הסיסמה
|
||||
session_pamon=השתמש ב- PAM לצורך אימות יוניקס, אם קיים
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Za lokalnu provjeru autentičnosti potreban je program <tt>lsof</t
|
||||
session_remember=Ponudite za stalno pamćenje prijave?
|
||||
session_ip=Ograničiti sesije na istu IP adresu klijenta?
|
||||
session_hostname=Prikaži ime računala na zaslonu za prijavu?
|
||||
session_utmp=Evidentirati prijave i odjave u Utmp?
|
||||
session_utmp=Zabilježiti prijave i odjave u <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Pokazati stvarno ime hosta umjesto imena iz URL-a?
|
||||
session_pam=Izvor lozinke
|
||||
session_pamon=Koristite PAM za Unix provjeru autentičnosti, ako je dostupan
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ session_elsof=A helyi hitelesítéshez szükség van az <tt>lsof</tt> programra
|
||||
session_remember=Ajánlat, hogy emlékezzen be a bejelentkezésre?
|
||||
session_ip=Korlátozza-e a munkameneteket ugyanazon ügyfél IP-címére?
|
||||
session_hostname=Megjeleníti a hostnevet a bejelentkezési képernyőn?
|
||||
session_utmp=Jelentkezzen be és bejelentkezni az Utmp-ban?
|
||||
session_utmp=Rögzíti a be- és kijelentkezéseket az <tt>utmp</tt>-ban?
|
||||
session_realname=Megmutatja a valódi hostnevet az URL-ből származó név helyett?
|
||||
session_pam=Jelszó forrása
|
||||
session_pamon=Használja a PAM-ot az Unix hitelesítéshez, ha rendelkezésre áll
|
||||
|
@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Il tuo browser non è impostato per accettare i cookie o non li
|
||||
session_elsof=L'autenticazione locale richiede il programma <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Chiedere di mantenere la connessione in maniera permanente?
|
||||
session_hostname=Mostrare il nome host nella schermata di accesso?
|
||||
session_utmp=Registrare i login e i logout in Utmp?
|
||||
session_realname=Mostrare il nome host reale invece del nome dall'URL?
|
||||
session_pamon=Una l'autenticazione PAM per Unix, se disponibile
|
||||
session_pamoff=Non usare mai l'autenticazione PAM per Unix
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=Opzioni di autenticazione
|
||||
session_local=Autenticazione locale
|
||||
session_logouttime=Disconnessione automatica dopo $1 minuti di inattività
|
||||
session_ip=Limitare le sessioni allo stesso indirizzo IP client?
|
||||
session_utmp=Registrare accessi e disconnessioni in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Fonte password
|
||||
session_popts=Opzioni password
|
||||
session_pamend=Passare lo stato PAM ad altri moduli?
|
||||
|
@ -623,7 +623,6 @@ session_elsof=ローカル認証を使用するには <tt>lsof</tt> プログラ
|
||||
session_remember=ログイン情報を記憶する機能を提供する
|
||||
session_ip=同一のクライアント IP アドレスにセッションを制限する
|
||||
session_hostname=ログイン時にホスト名を表示する
|
||||
session_utmp=Utmp にログインとログアウトを記録する
|
||||
session_realname=URL からホスト名を取得せず実際のホスト名を表示
|
||||
session_pam=パスワードの参照元
|
||||
session_pamon=可能であれば Unix 認証に PAM を使用する
|
||||
|
1
webmin/lang/ja.auto
Normal file
1
webmin/lang/ja.auto
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
session_utmp=ログインとログアウトを<tt>utmp</tt>に記録しますか?
|
@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=브라우저에서 세션 인증에 필요한 쿠키를 지원
|
||||
session_elsof=로컬 인증에 <tt>lsof</tt> 프로그램이 필요합니다
|
||||
session_remember=로그인을 영구적으로 저장합니까?
|
||||
session_hostname=로그인 화면의 호스트 이름을 보겠습니까?
|
||||
session_utmp=Utmp 에 로그인과 로그아웃을 기록하겠습니까?
|
||||
session_realname=URL 에서 추출한 이름 대신 실제 호스트 이름을 출력하겠습니까?
|
||||
session_pamon=가능하다면 Unix 인증에 PAM 을 사용
|
||||
session_pamoff=PAM 또는 유닉스 인증을 사용하지 않음
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ session_sopts=인증 옵션
|
||||
session_local=로컬 인증
|
||||
session_logouttime=$1 분 동안 활동이 없으면 자동 로그 아웃
|
||||
session_ip=세션을 동일한 클라이언트 IP 주소로 제한 하시겠습니까?
|
||||
session_utmp=<tt>utmp</tt>에 로그인 및 로그아웃을 기록하시겠습니까?
|
||||
session_pam=비밀번호 소스
|
||||
session_popts=비밀번호 옵션
|
||||
session_pamend=다른 모듈로 PAM 상태를 전달 하시겠습니까?
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Vietiniam autentifikavimui reikalinga <tt>lsof</tt> programa
|
||||
session_remember=Siūlote visam laikui atsiminti prisijungimą?
|
||||
session_ip=Ar apriboti seansus tuo pačiu kliento IP adresu?
|
||||
session_hostname=Rodyti prisijungimo ekrane pagrindinio kompiuterio vardą?
|
||||
session_utmp=Įrašyti prisijungimus ir atsijungimus „Utmp“?
|
||||
session_utmp=Įrašyti prisijungimus ir atsijungimus <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Rodyti tikrąjį pagrindinį kompiuterio vardą, o ne vardą iš URL?
|
||||
session_pam=Slaptažodžio šaltinis
|
||||
session_pamon=Jei įmanoma, naudokite PAM „Unix“ autentifikavimui
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Vietējai autentifikācijai ir nepieciešama programma <tt>lsof</t
|
||||
session_remember=Vai piedāvājat pastāvīgi atcerēties pieteikšanos?
|
||||
session_ip=Ierobežot sesijas vienā un tajā pašā klienta IP adresē?
|
||||
session_hostname=Rādīt resursdatora vārdu pieteikšanās ekrānā?
|
||||
session_utmp=Vai ierakstīt pieteikumus un atteikumus Utmp?
|
||||
session_utmp=Vai ierakstīt pieteikšanos un atteikšanos pakalpojumā <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Vai rādīt reālo resursdatora vārdu, nevis vārdu no URL?
|
||||
session_pam=Paroles avots
|
||||
session_pamon=Izmantojiet PAM Unix autentifikācijai, ja tāda ir pieejama
|
||||
|
@ -572,7 +572,6 @@ session_ecookie=Pelayar anda tidak menyokong kuki, dimana diperlukan bagi penges
|
||||
session_elsof=Pengesahan setempat memerlukan progran <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Tawarkan untuk ingat log masuk secara kekal?
|
||||
session_hostname=Paparkan nama hos pada skrin log masuk?
|
||||
session_utmp=Rekodkan log masuk dan keluar ke dalam Utmp?
|
||||
session_realname=Paparkan nama hos sebenar dan bukannya nama dari URL?
|
||||
session_pamon=Gunakan PAM untuk pengesahan Unix, jika ada
|
||||
session_pamoff=Jangan sekali-kali menggunakan PAM untuk pengesahan Unix
|
||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ session_stype=Jenis pengesahan
|
||||
session_sopts=Pilihan pengesahan
|
||||
session_local=Pengesahan tempatan
|
||||
session_ip=Hadkan sesi ke alamat IP pelanggan yang sama?
|
||||
session_utmp=Rekod log masuk dan log keluar dalam <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Sumber kata laluan
|
||||
session_popts=Pilihan kata laluan
|
||||
session_cmddef=Perubahan kata laluan yang telah tamat tempoh
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=L-awtentikazzjoni lokali teħtieġ il-programm <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Toffri li tiftakar id-dħul b'mod permanenti?
|
||||
session_ip=Tillimita s-sessjonijiet għall-istess indirizz IP tal-klijent?
|
||||
session_hostname=Uri l-isem tal-host fuq l-iskrin tal-login?
|
||||
session_utmp=Irrekordja logins u logouts f'Utmp?
|
||||
session_utmp=Tirreġistra logins u logouts fi <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Uri isem tal-host reali minflok isem mill-URL?
|
||||
session_pam=Sors tal-password
|
||||
session_pamon=Uża PAM għall-awtentikazzjoni Unix, jekk disponibbli
|
||||
|
@ -561,7 +561,6 @@ session_ecookie=Uw browser ondersteunt geen cookies, deze zijn vereist voor sess
|
||||
session_elsof=Locale verificatie vereist het <tt>lsof</tt> programma
|
||||
session_remember=Vragen om aanmeld gegevens permanent op te slaan?
|
||||
session_hostname=Hostnaam weergeven op aanmeld scherm?
|
||||
session_utmp=Aan en afmeldingen registreren in Utmp?
|
||||
session_realname=Werkelijk hostnaam weergeven in plaats van de naam uit de URL?
|
||||
session_pamon=Gebruik PAM voor Unix authenticatie, indien beschikbaar
|
||||
session_pamoff=Nooit PAM gebruiken voor Unix authenticatie
|
||||
|
@ -72,6 +72,7 @@ session_stype=Verificatietype
|
||||
session_sopts=Verificatie opties
|
||||
session_local=Lokale authenticatie
|
||||
session_ip=Sessies beperken tot hetzelfde client-IP-adres?
|
||||
session_utmp=Aan- en afmeldingen registreren in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Wachtwoord bron
|
||||
session_popts=Wachtwoord opties
|
||||
session_cmddef=Verlopen wachtwoordwijziging
|
||||
|
@ -616,7 +616,6 @@ session_elsof=Lokal autentisering krever <tt>lsof</tt> programmet
|
||||
session_remember=Tilby å huske login data permanent??
|
||||
session_ip=Begrens sesjoner til sammer klient IP adresse?
|
||||
session_hostname=Vis vertsnavn i loginbildet??
|
||||
session_utmp=Loggfør inn- og utlogginger i Utmp?
|
||||
session_realname=Vis virkelig vertsnavn i stedet for navn fra URL?
|
||||
session_pam=Passord-kilde
|
||||
session_pamon=Bruk PAM for Unix autentisering, hvis tilgjengelig
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@ bind_emaxconns_per_net=Maksimum samtidige tilkoblinger per nettverk må være et
|
||||
|
||||
os_incorrect=Operativsystemet $1 er oppgradert til versjon $2
|
||||
|
||||
session_utmp=Registrere pålogginger og utlogginger i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_passapi=Vil du aktivere eksternt passordendrings -API?
|
||||
session_passapi0=API deaktivert
|
||||
session_passapi1=API aktivert for Unix -brukere
|
||||
|
@ -582,7 +582,6 @@ session_elsof=Autoryzacja lokalna wymaga programu <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
|
||||
session_ip=Ograniczyć sesje dla tego samego adresu IP klienta?
|
||||
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
|
||||
session_utmp=Rejestrować logowania i wylogowania w Utmp?
|
||||
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?
|
||||
session_pam=Źródło hasła
|
||||
session_pamon=Używaj PAM dla autentykacji Unix, jeśli dostępne
|
||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ newkey_ecns=Nie wprowadzono nazw serwerów
|
||||
|
||||
ca_alt=Dodatkowe domeny
|
||||
|
||||
session_utmp=Zapisywać loginy i wylogowania w <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_sha512=Użyj szyfrowania SHA512
|
||||
session_esha512mod=Nie można użyć szyfrowania SHA512, ponieważ moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
session_passapi=Włączyć interfejs API zdalnej zmiany hasła?
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ session_logouttime=Logoff automático após $1 minutos de inatividade
|
||||
session_eblockuser_time=Tempo de bloqueio de usuário ausente ou inválido
|
||||
session_eblockuser_failures=Usuário ausente ou inválido bloqueando logins
|
||||
session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logout no Utmp?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Origem da senha
|
||||
session_popts=Opções de senha
|
||||
session_pamconv=Suporte conversas completas de PAM?
|
||||
|
@ -527,7 +527,6 @@ session_ecookie=Seu navegador não suporta cookies, o que é requerido para aute
|
||||
session_elsof=Autenticação local requer o programa <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Oferecer opção de lembrar o login permanentemente ?
|
||||
session_hostname=Exibir hostname na tela de login ?
|
||||
session_utmp=Gravar logins e logouts no Utmp?
|
||||
session_realname=Exibir nome do computador real no lugar do nome da URL?
|
||||
session_pamon=Utilizar autenticação PAM para Unix, se disponível
|
||||
session_pamoff=Nunca utilizar autenticação PAM para Unix
|
||||
|
@ -107,6 +107,7 @@ session_stype=Tipo de Autenticação
|
||||
session_sopts=Opções de autenticação
|
||||
session_local=Autenticação local
|
||||
session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente?
|
||||
session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Origem da senha
|
||||
session_popts=Opções de senha
|
||||
session_pamend=Passar o status do PAM para outros módulos?
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Autentificarea locală necesită programul <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Oferiți să vă amintiți autentificarea permanentă?
|
||||
session_ip=Limitați sesiunile la aceeași adresă IP a clientului?
|
||||
session_hostname=Afișați numele de gazdă pe ecranul de conectare?
|
||||
session_utmp=Înregistrați autentificări și logouturi în Utmp?
|
||||
session_utmp=Înregistrați autentificarea și deconectarea în <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Afișați numele real de gazdă în loc de numele de la adresa URL?
|
||||
session_pam=Sursa parolei
|
||||
session_pamon=Utilizați PAM pentru autentificarea Unix, dacă este disponibil
|
||||
|
@ -515,7 +515,6 @@ session_ecookie=Ваш браузер не поддерживает "cookies",
|
||||
session_elsof=Для локальной аутентификации необходимо наличие программы <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Предлагать запоминать параметры входа?
|
||||
session_hostname=Показывать имя компьютера на странице входа?
|
||||
session_utmp=Записывать входы и выходы в Utmp?
|
||||
session_realname=Показывать реальные имена хостов вместо имен из URL?
|
||||
session_pamon=Если возможно, использовать PAM для аутентификации в Unix
|
||||
session_pamoff=Не использовать PAM для аутентификации в Unix
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ session_stype=Тип аутентификации
|
||||
session_sopts=Варианты аутентификации
|
||||
session_local=Локальная аутентификация
|
||||
session_ip=Ограничить сеансы одним и тем же клиентским IP-адресом?
|
||||
session_utmp=Записывать входы и выходы в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Источник пароля
|
||||
session_popts=Параметры пароля
|
||||
session_pamconv=Поддерживаете полные разговоры PAM?
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ session_logouttime=Automatické odhlásenie po $1 minútach nečinnosti
|
||||
session_eblockuser_time=Chýbajúci alebo neplatný čas blokovania používateľa
|
||||
session_eblockuser_failures=Chýbajúce alebo neplatné prihlasovacie údaje blokujúce používateľa
|
||||
session_ip=Obmedziť relácie na tú istú IP adresu klienta?
|
||||
session_utmp=Zaznamenávať prihlásenie a odhlásenie v Utmpe?
|
||||
session_utmp=Zaznamenať prihlásenia a odhlásenia v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_pam=Zdroj hesla
|
||||
session_popts=Možnosti hesla
|
||||
session_pamconv=Podporujete úplné rozhovory s PAM?
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Za lokalno overjanje je potreben program <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Ponudite, da se prijavo trajno spomnite?
|
||||
session_ip=Ali želite seje omejiti na isti naslov IP stranke?
|
||||
session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu?
|
||||
session_utmp=Ali beležite prijave in odjave v Utmp?
|
||||
session_utmp=Snemati prijave in odjave v <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja?
|
||||
session_pam=Vir gesla
|
||||
session_pamon=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti Unix, če je na voljo
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ session_eblockuser_failures=Saknade eller ogiltiga användarblockeringsinloggnin
|
||||
session_remember=Erbjuder du att komma ihåg inloggning permanent?
|
||||
session_ip=Vill du begränsa sessioner till samma klient-IP-adress?
|
||||
session_hostname=Visa värdnamn på inloggningsskärmen?
|
||||
session_utmp=Spela in inloggningar och utloggningar i Utmp?
|
||||
session_utmp=Spela in inloggningar och utloggningar i <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Visa riktigt värdnamn istället för namn från URL?
|
||||
session_pam=Lösenordskälla
|
||||
session_pamon=Använd PAM för Unix-autentisering, om tillgänglig
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=การตรวจสอบท้องถิ่นต้อง
|
||||
session_remember=เสนอให้จดจำการเข้าสู่ระบบอย่างถาวรหรือไม่
|
||||
session_ip=จำกัด เซสชันให้เป็นที่อยู่ IP ลูกค้าเดียวกันหรือไม่
|
||||
session_hostname=แสดงชื่อโฮสต์บนหน้าจอเข้าสู่ระบบหรือไม่
|
||||
session_utmp=บันทึกการเข้าสู่ระบบและออกจากระบบใน Utmp?
|
||||
session_utmp=บันทึกการเข้าสู่ระบบและออกจากระบบใน <tt>utmp</tt> หรือไม่
|
||||
session_realname=แสดงชื่อโฮสต์จริงแทนที่จะเป็นชื่อจาก URL หรือไม่
|
||||
session_pam=รหัสผ่านแหล่งที่มา
|
||||
session_pamon=ใช้ PAM สำหรับการพิสูจน์ตัวตน Unix หากมี
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ session_logouttime=$1 dakika boyunca herhangi bir işlem yapılmadığında otom
|
||||
session_eblockuser_time=Eksik veya geçersiz kullanıcı engelleme süresi
|
||||
session_eblockuser_failures=Eksik veya geçersiz kullanıcı engelleme girişleri
|
||||
session_ip=Oturumları aynı istemci IP adresiyle sınırlansın mı?
|
||||
session_utmp=Utmp'ta girişler ve çıkışlar kaydedilir mi?
|
||||
session_utmp=Girişler ve çıkışlar <tt>utmp</tt> olarak kaydedilsin mi?
|
||||
session_pam=Şifre kaynağı
|
||||
session_popts=Şifre seçenekleri
|
||||
session_pamconv=Tam PAM konuşmalarını destekliyor musunuz?
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ session_logouttime=Автозахід після $1 хвилин бездіял
|
||||
session_eblockuser_time=Час блокування користувача відсутній або недійсний
|
||||
session_eblockuser_failures=Відсутнє або недійсне блокування користувачів
|
||||
session_ip=Обмежити сеанси однією клієнтською IP-адресою?
|
||||
session_utmp=Записувати входи та виходи в Utmp?
|
||||
session_utmp=Записувати вхід і вихід із системи в <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Показати справжнє ім’я хоста замість імені з URL-адреси?
|
||||
session_pam=Джерело пароля
|
||||
session_popts=Параметри пароля
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
|
||||
session_remember=لاگ ان کو مستقل طور پر یاد رکھنے کی پیش کش ہے؟
|
||||
session_ip=سیشنوں کو ایک ہی کلائنٹ کے IP پتے تک محدود رکھیں؟
|
||||
session_hostname=لاگ ان اسکرین پر میزبان نام دکھائیں؟
|
||||
session_utmp=اتمپ میں ریکارڈ لاگ ان اور لاگ آؤٹ؟
|
||||
session_utmp=Record logins and logouts in <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=URL سے نام کی بجائے اصلی میزبان نام دکھائیں؟
|
||||
session_pam=پاس ورڈ کا ماخذ
|
||||
session_pamon=اگر دستیاب ہو تو ، یونکس توثیق کیلئے پی اے ایم کا استعمال کریں
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ session_elsof=Xác thực cục bộ yêu cầu chương trình <tt>lsof</tt>
|
||||
session_remember=Đề nghị nhớ đăng nhập vĩnh viễn?
|
||||
session_ip=Giới hạn phiên đến cùng một địa chỉ IP của khách hàng?
|
||||
session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập?
|
||||
session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nhập và đăng xuất trong Utmp?
|
||||
session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nhập và đăng xuất trong <tt>utmp</tt>?
|
||||
session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL?
|
||||
session_pam=Nguồn mật khẩu
|
||||
session_pamon=Sử dụng PAM để xác thực Unix, nếu có sẵn
|
||||
|
@ -452,7 +452,6 @@ session_elsof=本地验证需要 <tt>lsof</tt> 程序
|
||||
session_remember=提供永久记忆登录的功能?
|
||||
session_ip=将会话限制为相同的客户端 IP 地址?
|
||||
session_hostname=在登录屏上显示主机名称?
|
||||
session_utmp=在 Utmp 中记录登录和注销?
|
||||
session_realname=显示真实的主机名而不是 URL 的名称?
|
||||
session_pamon=若有此功能,请使用 Unix 验证的 PAM
|
||||
session_pamoff=禁用 Unix 验证的 PAM
|
||||
|
@ -187,6 +187,7 @@ session_ptimeout=密码超时
|
||||
session_stype=认证方式
|
||||
session_sopts=验证选项
|
||||
session_local=本地认证
|
||||
session_utmp=在 <tt>utmp</tt> 中记录登录和注销?
|
||||
session_pam=密码来源
|
||||
session_popts=密码选项
|
||||
session_cmddef0=使用以下命令更改密码:
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ session_logouttime=閒置$1分鐘後自動註銷
|
||||
session_eblockuser_time=缺少或無效的用戶阻止時間
|
||||
session_eblockuser_failures=丟失或無效的用戶阻止登錄
|
||||
session_ip=將會話限制為相同的客戶端IP地址?
|
||||
session_utmp=在Utmp中記錄登錄和註銷?
|
||||
session_utmp=在 <tt>utmp</tt> 中記錄登錄和註銷?
|
||||
session_pam=密碼來源
|
||||
session_popts=密碼選項
|
||||
session_pamconv=支持完整的PAM對話嗎?
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin-aksielog
|
||||
index_header=Soek in die Webmin-log vir aksies ..
|
||||
index_uall=Deur enige gebruiker
|
||||
index_user=Per gebruiker
|
||||
index_users=Deur gebruiker ..
|
||||
index_nuser=Deur enige gebruiker, behalwe
|
||||
index_ouser=Deur 'n nie-Webmin-gebruiker
|
||||
index_mall=In enige module
|
||||
index_module=In module
|
||||
index_modules=In modules ..
|
||||
index_tall=Enige tyd
|
||||
index_today=Slegs vir vandag
|
||||
index_yesterday=Slegs vir gister
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Aksie beskrywing bevat
|
||||
index_shost=Bron Webmin-bediener
|
||||
index_long=Wys volledige aksiebeskrywings?
|
||||
index_global=<Nie in enige module nie
|
||||
index_notify=Stuur e-pos vir Webmin-aksies?
|
||||
index_notify_mods=Vir aksies in modules
|
||||
index_notify_users=Vir optrede deur gebruikers
|
||||
index_notify_email=Stuur e-pos aan
|
||||
index_notify_usub=Sluit gebruikersnaam by e-posonderwerp in?
|
||||
index_notify_msub=Sluit handeling by e-posonderwerp in?
|
||||
|
||||
search_title=Soek Resultate
|
||||
search_date=datum
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Hier onder gekies ..
|
||||
acl_self=Slegs self
|
||||
acl_users=Kan aksies deur gebruikers sien
|
||||
acl_rollback=Kan aksies teruggevoer word?
|
||||
acl_notify=Kan e-poskennisgewings opstel?
|
||||
|
||||
rollback_title=Terugrolaksie
|
||||
rollback_rusure=Is u seker dat u al die lêers wat hieronder gelys is, na hul inhoud wil terugstel voordat hierdie aksie geneem is? Enige data wat hulle tans bevat, sal oorskryf word deur die volgende wysigings :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Lêer $1 is uitgevee.
|
||||
rollback_nodeleted=Nie-bestaande lêer $1 oorgeslaan.
|
||||
rollback_enone=Geen lêers gekies nie
|
||||
|
||||
notify_err=Kon nie kennisgewingopsies stoor nie
|
||||
notify_ecannot=Jy word nie toegelaat om kennisgewings op te stel nie
|
||||
notify_emods=Geen modules gekies nie
|
||||
notify_eusers=Geen gebruikers gekies nie
|
||||
notify_eemail=Geen e-posadres ingevoer nie
|
||||
|
||||
log_rollback=Terugrol-aksie $1 in module $2
|
||||
log_notify=Gestoorde e-poskennisgewingsopsies
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=سجل إجراءات Webmin
|
||||
index_header=البحث في سجل Webmin عن إجراءات ..
|
||||
|
||||
index_uall=بواسطة أي مستخدم
|
||||
index_user=حسب المستخدم
|
||||
index_nuser=بواسطة أي مستخدم باستثناء
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=وصف العمل يحتوي على
|
||||
index_shost=خادم Webmin المصدر
|
||||
index_long=عرض أوصاف الفعل الكامل؟
|
||||
index_global=<ليس في أي وحدة>
|
||||
|
||||
search_title=نتائج البحث
|
||||
search_date=تاريخ
|
||||
search_time=الوقت
|
||||
|
@ -1 +1,19 @@
|
||||
index_users=من قبل المستخد<D8AE> ..
|
||||
index_modules=في الوحدات ..
|
||||
index_notify=إرسال بريد إلكتروني لإجراءات Webmin؟
|
||||
index_notify_mods=للإجراءات في الوحدات
|
||||
index_notify_users=لإجراءات من قبل المستخدمين
|
||||
index_notify_email=إرسال بريد إلكتروني إلى
|
||||
index_notify_usub=تضمين اسم المستخدم في موضوع البريد الإلكتروني؟
|
||||
index_notify_msub=تضمين العمل في موضوع البريد الإلكتروني؟
|
||||
|
||||
acl_self=النفس فقط
|
||||
acl_notify=هل يمكن تكوين إشعارات البريد الإلكتروني؟
|
||||
|
||||
notify_err=فشل في حفظ خيارات الإعلام
|
||||
notify_ecannot=لا يسمح لك لتكوين الإخطارات
|
||||
notify_emods=لم يتم اختيار وحدات
|
||||
notify_eusers=لم يتم تحديد مستخدمين
|
||||
notify_eemail=لم يتم إدخال عنوان بريد إلكتروني
|
||||
|
||||
log_notify=خيارات إخطارات البريد الإلكتروني المحفوظة
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Журнал дзеянняў Webmin
|
||||
index_header=Пошук у часопісе Webmin для дзеянняў ..
|
||||
index_uall=Ад любога карыстальніка
|
||||
index_user=Паводле карыстальніка
|
||||
index_users=Па карыстальнікам ..
|
||||
index_nuser=Любым акрамя карыстальнікаў
|
||||
index_ouser=Ад карыстальніка, які не Webmin
|
||||
index_mall=У любым модулі
|
||||
index_module=У модулі
|
||||
index_modules=У модуля<D0BB> ..
|
||||
index_tall=У любы час
|
||||
index_today=Толькі на сёння
|
||||
index_yesterday=Толькі ўчора
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Апісанне дзеяння змяшчае
|
||||
index_shost=Крыніца сервера Webmin
|
||||
index_long=Паказаць поўныя апісанні дзеянняў?
|
||||
index_global=<Ні ў якім модулі>
|
||||
index_notify=Адправіць электронную пошту для дзеянняў Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Для дзеянняў у модулях
|
||||
index_notify_users=За дзеянні карыстальнікаў
|
||||
index_notify_email=Адправіць электроннае паведамленне на
|
||||
index_notify_usub=Уключыць імя карыстальніка ў тэму электроннай пошты?
|
||||
index_notify_msub=Уключыць дзеянне ў тэму электроннай пошты?
|
||||
|
||||
search_title=Вынікі пошуку
|
||||
search_date=Дата
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Абраны ніжэй ..
|
||||
acl_self=Толькі я
|
||||
acl_users=Можна праглядаць дзеянні карыстальнікаў
|
||||
acl_rollback=Ці можна адкаціць дзеянні?
|
||||
acl_notify=Ці можна наладзіць апавяшчэнні па электроннай пошце?
|
||||
|
||||
rollback_title=Адкат
|
||||
rollback_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуць усе пералічаныя ніжэй файлы да іх змесціва, перш чым было прынята дадзенае дзеянне? Любыя дадзеныя, якія яны ўтрымліваюць, будуць заменены наступнымі зменамі :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Выдалены файл $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Прапушчаны неіснуючы файл $1.
|
||||
rollback_enone=Файлы не выбраны
|
||||
|
||||
notify_err=Не ўдалося захаваць параметры апавяшчэнняў
|
||||
notify_ecannot=Вы не маеце права наладжваць апавяшчэнні
|
||||
notify_emods=Модулі не выбраны
|
||||
notify_eusers=Карыстальнікі не выбраны
|
||||
notify_eemail=Адрас электроннай пошты не ўведзены
|
||||
|
||||
log_rollback=Пракат пракаткі $1 у модулі $2
|
||||
log_notify=Параметры захаваных апавяшчэнняў па электроннай пошце
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Регистър на действията на Webmin
|
||||
index_header=Търсете в журнала на Webmin за действия ..
|
||||
index_uall=От всеки потребител
|
||||
index_user=По потребител
|
||||
index_users=От потребителя ..
|
||||
index_nuser=От всеки потребител, с изключение на
|
||||
index_ouser=От потребител, който не е Webmin
|
||||
index_mall=Във всеки модул
|
||||
index_module=В модул
|
||||
index_modules=В модули ..
|
||||
index_tall=По всяко време
|
||||
index_today=Само за днес
|
||||
index_yesterday=Само за вчера
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Описанието на действието съдържа
|
||||
index_shost=Източник Webmin сървър
|
||||
index_long=Показване на пълните описания на действията?
|
||||
index_global=<Не във всеки модул>
|
||||
index_notify=Изпращане на имейл за действия на Webmin?
|
||||
index_notify_mods=За действия в модули
|
||||
index_notify_users=За действия на потребителите
|
||||
index_notify_email=Изпратете имейл до
|
||||
index_notify_usub=Да се включи ли потребителско име в темата на имейла?
|
||||
index_notify_msub=Да се включи ли действие в темата на имейла?
|
||||
|
||||
search_title=Резултати от търсенето
|
||||
search_date=Дата
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Избрано по-долу ..
|
||||
acl_self=Само аз
|
||||
acl_users=Може да гледа действия от потребителите
|
||||
acl_rollback=Могат ли да отменят действията си?
|
||||
acl_notify=Може ли да конфигурирате известия по имейл?
|
||||
|
||||
rollback_title=Отстъпление действие
|
||||
rollback_rusure=Сигурни ли сте, че искате да върнете всички файлове, изброени по-долу, към тяхното съдържание, преди това действие да бъде предприето? Всички данни, които те съдържат в момента, ще бъдат презаписани от следните промени :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Изтрит файл $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Пропуснат несъществуващ файл $1.
|
||||
rollback_enone=Не са избрани файлове
|
||||
|
||||
notify_err=Неуспешно запазване на опциите за известяване
|
||||
notify_ecannot=Нямате право да конфигурирате известия
|
||||
notify_emods=Няма избрани модули
|
||||
notify_eusers=Няма избрани потребители
|
||||
notify_eemail=Няма въведен имейл адрес
|
||||
|
||||
log_rollback=Действие на заден ход $1 в модул $2
|
||||
log_notify=Опции за запазени имейл известия
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Registre d'Accions de Webmin
|
||||
index_header=Cerca accions al registre de Webmin...
|
||||
|
||||
index_uall=Per a qualsevol usuari
|
||||
index_user=Per a l'usuari
|
||||
index_nuser=per qualsevol usuari excepte
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=La descripció de l'acció conté
|
||||
index_shost=Servidor Webmin origen
|
||||
index_long=Mostra les descripcions llargues de les accions
|
||||
index_global=<A cap mòdul>
|
||||
|
||||
search_title=Resultats de la Recerca
|
||||
search_date=Data
|
||||
search_time=Hora
|
||||
|
@ -1 +1,19 @@
|
||||
index_users=Per usuari ..
|
||||
index_modules=En mòduls ..
|
||||
index_notify=Vols enviar un correu electrònic per a accions de Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Per a accions en mòduls
|
||||
index_notify_users=Per a accions dels usuaris
|
||||
index_notify_email=Enviar correu electrònic a
|
||||
index_notify_usub=Inclou el nom d'usuari a l'assumpte del correu electrònic?
|
||||
index_notify_msub=Inclou l'acció a l'assumpte del correu electrònic?
|
||||
|
||||
acl_self=Només jo
|
||||
acl_notify=Es poden configurar les notificacions per correu electrònic?
|
||||
|
||||
notify_err=No s'han pogut desar les opcions de notificació
|
||||
notify_ecannot=No teniu permís per configurar les notificacions
|
||||
notify_emods=No s'ha seleccionat cap mòdul
|
||||
notify_eusers=No s'ha seleccionat cap usuari
|
||||
notify_eemail=No s'ha introduït cap adreça de correu electrònic
|
||||
|
||||
log_notify=Opcions de notificacions per correu electrònic desades
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin log akcí
|
||||
index_header=Vyhledat Webmin log pro akce ..
|
||||
|
||||
index_uall=Od kteréhokoliv uživatele
|
||||
index_user=Od uživatele
|
||||
index_nuser=Od kteréhokoliv uživatele kromě
|
||||
@ -26,7 +27,6 @@ index_dall=Nějaká změna
|
||||
index_diff=Změny obsahující
|
||||
index_stimes=Akce v období
|
||||
index_shost=Server, obsahující Webmin
|
||||
|
||||
search_title=Výsledky hledání
|
||||
search_date=Datum
|
||||
search_time=Čas
|
||||
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||
index_users=Podle uživatele ..
|
||||
index_ouser=Od jiných uživatelů než Webmin
|
||||
index_modules=V modulech ..
|
||||
index_sdesc=Popis akce obsahuje
|
||||
index_long=Zobrazit úplné popisy akcí?
|
||||
index_global=<Ne v žádném modulu>
|
||||
index_notify=Odeslat e-mail pro akce Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Pro akce v modulech
|
||||
index_notify_users=Pro akce uživatelů
|
||||
index_notify_email=Odeslat email na
|
||||
index_notify_usub=Zahrnout uživatelské jméno do předmětu e-mailu?
|
||||
index_notify_msub=Zahrnout akci do předmětu e-mailu?
|
||||
|
||||
search_critd=kde popis obsahuje <tt>$1</tt>
|
||||
search_global=Žádný
|
||||
@ -23,3 +31,12 @@ view_rawname=Název parametru
|
||||
view_rawvalue=Hodnota parametru
|
||||
|
||||
acl_self=Pouze já
|
||||
acl_notify=Lze nakonfigurovat e-mailová upozornění?
|
||||
|
||||
notify_err=Nepodařilo se uložit možnosti oznámení
|
||||
notify_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat oznámení
|
||||
notify_emods=Nejsou vybrány žádné moduly
|
||||
notify_eusers=Nejsou vybráni žádní uživatelé
|
||||
notify_eemail=Nebyla zadána žádná e-mailová adresa
|
||||
|
||||
log_notify=Uložené možnosti e-mailových upozornění
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin Handlingslog
|
||||
index_header=Søg i Webmin-loggen efter handlinger ..
|
||||
index_uall=Af enhver bruger
|
||||
index_user=Af bruger
|
||||
index_users=Af bruger ..
|
||||
index_nuser=Af enhver bruger undtagen
|
||||
index_ouser=Af ikke-Webmin bruger
|
||||
index_mall=I ethvert modul
|
||||
index_module=I modul
|
||||
index_modules=I moduler ..
|
||||
index_tall=Når som helst
|
||||
index_today=Kun i dag
|
||||
index_yesterday=Kun i går
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Handlingsbeskrivelse indeholder
|
||||
index_shost=Kilde Webmin-server
|
||||
index_long=Vis fulde handlingsbeskrivelser?
|
||||
index_global=<Ikke i noget modul>
|
||||
index_notify=Send e-mail til Webmin-handlinger?
|
||||
index_notify_mods=Til handlinger i moduler
|
||||
index_notify_users=Til handlinger fra brugere
|
||||
index_notify_email=Send e-mail til
|
||||
index_notify_usub=Vil du inkludere brugernavn i e-mail-emnet?
|
||||
index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-mail-emnet?
|
||||
|
||||
search_title=Søgeresultater
|
||||
search_date=Dato
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Valgt nedenfor ..
|
||||
acl_self=Kun mig selv
|
||||
acl_users=Kan se handlinger fra brugere
|
||||
acl_rollback=Kan rulle handlinger tilbage?
|
||||
acl_notify=Kan konfigurere e-mail-meddelelser?
|
||||
|
||||
rollback_title=Rollback Action
|
||||
rollback_rusure=Er du sikker på, at du vil vende alle de filer, der er anført nedenfor til deres indhold, før denne handling blev udført? Alle data, som de i øjeblikket indeholder, vil blive overskrevet af følgende ændringer :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Slettet fil $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Springet ikke-eksisterende fil $1.
|
||||
rollback_enone=Ingen filer valgt
|
||||
|
||||
notify_err=Kunne ikke gemme underretningsindstillinger
|
||||
notify_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere notifikationer
|
||||
notify_emods=Ingen moduler valgt
|
||||
notify_eusers=Ingen brugere valgt
|
||||
notify_eemail=Ingen e-mailadresse indtastet
|
||||
|
||||
log_rollback=Rullet tilbage $1 i modul $2
|
||||
log_notify=Gemte muligheder for e-mail-notifikationer
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin-Ereignisanzeige
|
||||
index_header=Das Webmin-Protokoll nach Ereignissen durchsuchen ...
|
||||
|
||||
index_uall=Von jedem Benutzer
|
||||
index_user=Von Benutzer
|
||||
index_nuser=Von jedem Benutzer außer
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=Aktionsbeschreibung beinhaltet
|
||||
index_shost=Quell Webmin Server
|
||||
index_long=Zeige volle Aktionsbeschreibungen?
|
||||
index_global=<Nicht in einem Modul>
|
||||
|
||||
search_title=Suchergebnisse
|
||||
search_date=Datum
|
||||
search_time=Zeit
|
||||
|
18
webminlog/lang/de.auto
Normal file
18
webminlog/lang/de.auto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
index_users=Vom Nutzer ..
|
||||
index_modules=In Modulen ..
|
||||
index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden?
|
||||
index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen
|
||||
index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern
|
||||
index_notify_email=Schicke eine Email an
|
||||
index_notify_usub=Benutzername in E-Mail-Betreff einfügen?
|
||||
index_notify_msub=Aktion in E-Mail-Betreff einfügen?
|
||||
|
||||
acl_notify=Können E-Mail-Benachrichtigungen konfiguriert werden?
|
||||
|
||||
notify_err=Benachrichtigungsoptionen konnten nicht gespeichert werden
|
||||
notify_ecannot=Sie dürfen keine Benachrichtigungen konfigurieren
|
||||
notify_emods=Keine Module ausgewählt
|
||||
notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt
|
||||
notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben
|
||||
|
||||
log_notify=Optionen für gespeicherte E-Mail-Benachrichtigungen
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Εγγραφή ενεργειών Webmin
|
||||
index_header=Αναζήτηση στο αρχείο καταγραφής Webmin για ενέργειες ..
|
||||
index_uall=Από οποιονδήποτε χρήστη
|
||||
index_user=Από τον χρήστη
|
||||
index_users=Από χρήστη ..
|
||||
index_nuser=Από οποιονδήποτε χρήστη εκτός από
|
||||
index_ouser=Με μη χρήστη Webmin
|
||||
index_mall=Σε οποιαδήποτε μονάδα
|
||||
index_module=Στην ενότητα
|
||||
index_modules=Σε ενότητες ..
|
||||
index_tall=Οποιαδήποτε στιγμή
|
||||
index_today=Μόνο για σήμερα
|
||||
index_yesterday=Για χθες μόνο
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Περιγράφει την ενέργεια
|
||||
index_shost=Πηγή διακομιστή Webmin
|
||||
index_long=Εμφάνιση πλήρων περιγραφών ενέργειας;
|
||||
index_global=<Δεν υπάρχει σε καμία ενότητα>
|
||||
index_notify=Αποστολή email για ενέργειες Webmin;
|
||||
index_notify_mods=Για ενέργειες σε ενότητες
|
||||
index_notify_users=Για ενέργειες από χρήστες
|
||||
index_notify_email=Αποστολή email στο
|
||||
index_notify_usub=Να συμπεριληφθεί το όνομα χρήστη στο θέμα του email;
|
||||
index_notify_msub=Συμπερίληψη ενέργειας στο θέμα του email;
|
||||
|
||||
search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης
|
||||
search_date=Ημερομηνία
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Επιλεγμένα παρακάτω ..
|
||||
acl_self=Μόνο μόνος
|
||||
acl_users=Μπορεί να προβάλλει τις ενέργειες των χρηστών
|
||||
acl_rollback=Μπορεί να επαναφέρετε τις ενέργειες;
|
||||
acl_notify=Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ειδοποιήσεις μέσω email;
|
||||
|
||||
rollback_title=Δράση επαναφοράς
|
||||
rollback_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλα τα αρχεία που παρατίθενται παρακάτω στο περιεχόμενό τους πριν από τη λήψη αυτής της ενέργειας; Οποιαδήποτε δεδομένα που περιέχουν αυτή τη στιγμή θα αντικατασταθούν από τις ακόλουθες αλλαγές :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Διαγραμμένο αρχείο $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Παράλειψη του μη υπάρχοντος αρχείου $1.
|
||||
rollback_enone=Δεν έχουν επιλεγεί αρχεία
|
||||
|
||||
notify_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών ειδοποίησης
|
||||
notify_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαμορφώσετε τις ειδοποιήσεις
|
||||
notify_emods=Δεν έχουν επιλεγεί ενότητες
|
||||
notify_eusers=Δεν επιλέχθηκαν χρήστες
|
||||
notify_eemail=Δεν έχει καταχωρηθεί διεύθυνση email
|
||||
|
||||
log_rollback=Ενεργούσα δράση $1 στη λειτουργική μονάδα $2
|
||||
log_notify=Αποθηκευμένες επιλογές ειδοποιήσεων email
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Histórico de Acciones de Webmin
|
||||
index_header=Buscar acciones en el histórico de Webmin...
|
||||
|
||||
index_uall=Por cualquier usuario
|
||||
index_user=Por usuario
|
||||
index_nuser=Por cualquier usuario excepto
|
||||
@ -16,7 +17,6 @@ index_fall=Que modificó cualquier archivo
|
||||
index_file=Que modificó archivo
|
||||
index_wall=De cualquier servidor Webmin
|
||||
index_whost=Del servidor
|
||||
|
||||
search_title=Resultados de la Búsqueda
|
||||
search_date=Fecha
|
||||
search_time=Hora
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Por usuario. ..
|
||||
index_ouser=Por usuario que no es de Webmin
|
||||
index_modules=En módulos ..
|
||||
index_yesterday=Solo para ayer
|
||||
index_week=Durante la semana pasada
|
||||
index_susers=Acciones de usuarios de Webmin
|
||||
@ -12,6 +14,12 @@ index_sdesc=La descripción de la acción contiene
|
||||
index_shost=Servidor Webmin de origen
|
||||
index_long=¿Mostrar descripciones de acción completas?
|
||||
index_global=<No en ningún módulo>
|
||||
index_notify=¿Enviar correo electrónico para acciones de Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Para acciones en módulos
|
||||
index_notify_users=Para acciones de los usuarios
|
||||
index_notify_email=Enviar el email a
|
||||
index_notify_usub=¿Incluir nombre de usuario en el asunto del correo electrónico?
|
||||
index_notify_msub=¿Incluir acción en el asunto del correo electrónico?
|
||||
|
||||
search_none2=Ninguna acción coincidió con su búsqueda de acciones.
|
||||
search_critd=donde la descripción contiene <tt>$1</tt>
|
||||
@ -36,7 +44,15 @@ view_rawname=Nombre del parámetro
|
||||
view_rawvalue=Valor del parámetro
|
||||
|
||||
acl_self=Solo yo
|
||||
acl_notify=¿Se pueden configurar las notificaciones por correo electrónico?
|
||||
|
||||
rollback_enone=No hay archivos seleccionados
|
||||
|
||||
notify_err=No se pudieron guardar las opciones de notificación
|
||||
notify_ecannot=No tienes permiso para configurar notificaciones
|
||||
notify_emods=No se seleccionaron módulos
|
||||
notify_eusers=Ningún usuario seleccionado
|
||||
notify_eemail=No se ingresó ninguna dirección de correo electrónico
|
||||
|
||||
log_rollback=Acción revertida $1 en el módulo $2
|
||||
log_notify=Opciones de notificaciones de correo electrónico guardadas
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin Ekintzak erregistroa
|
||||
index_header=Bilatu webminen erregistroko ekintzak ..
|
||||
index_uall=Erabiltzaileren batek
|
||||
index_user=Erabiltzailearen arabera
|
||||
index_users=Erabiltzailearen arabera ..
|
||||
index_nuser=Erabiltzaileren batek izan ezik
|
||||
index_ouser=Webmin ez duen erabiltzaileak
|
||||
index_mall=Edozein modutan
|
||||
index_module=Moduluan
|
||||
index_modules=Moduluetan ..
|
||||
index_tall=Edonoiz
|
||||
index_today=Gaur egun bakarrik
|
||||
index_yesterday=Atzo bakarrik
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Ekintzaren deskribapenak dauka
|
||||
index_shost=Iturri Webmin zerbitzaria
|
||||
index_long=Erakutsi ekintzaren deskribapen osoa?
|
||||
index_global=<Ez da inongo modutan>
|
||||
index_notify=Webmin ekintzetarako mezu elektronikoa bidali nahi duzu?
|
||||
index_notify_mods=Moduluetako ekintzetarako
|
||||
index_notify_users=Erabiltzaileen ekintzetarako
|
||||
index_notify_email=Bidali mezu elektronikoa hona
|
||||
index_notify_usub=Erabiltzaile izena gehitu mezu elektronikoaren gaian?
|
||||
index_notify_msub=Ekintza sartu mezu elektronikoaren gaian?
|
||||
|
||||
search_title=Bilaketaren emaitzak
|
||||
search_date=data
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Jarraian hautatua ..
|
||||
acl_self=Norbera bakarrik
|
||||
acl_users=Erabiltzaileek ekintzak ikusi ditzakete
|
||||
acl_rollback=Ekintzak atzera bota ditzake?
|
||||
acl_notify=Konfiguratu al daitezke posta elektroniko bidezko jakinarazpenak?
|
||||
|
||||
rollback_title=Rollback Ekintza
|
||||
rollback_rusure=Ziur al zaude azpian agertzen diren fitxategi guztiak berriro edukira itzuli nahi dituzula ekintza hau gauzatu aurretik? Gaur egun dituzten datuak honako aldaketa hauek gainidazten dira :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=$1 fitxategia ezabatu da
|
||||
rollback_nodeleted=$1 fitxategi salto egin gabe dago.
|
||||
rollback_enone=Ez da fitxategirik hautatu
|
||||
|
||||
notify_err=Ezin izan dira gorde jakinarazpen-aukerak
|
||||
notify_ecannot=Ez duzu jakinarazpenak konfiguratzeko baimenik
|
||||
notify_emods=Ez da modulurik hautatu
|
||||
notify_eusers=Ez dago erabiltzailerik hautatu
|
||||
notify_eemail=Ez da helbide elektronikorik sartu
|
||||
|
||||
log_rollback=Atzera egindako ekintza $1 moduluan $2
|
||||
log_notify=Gordetako posta elektronikoko jakinarazpenen aukerak
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=ورود به سیستم اقدامات وبمین
|
||||
index_header=برای انجام اقدامات وب وارد شوید.
|
||||
index_uall=توسط هر کاربر
|
||||
index_user=توسط کاربر
|
||||
index_users=توسط کاربر ..
|
||||
index_nuser=توسط هر کاربر به جز
|
||||
index_ouser=توسط کاربر غیر وبمین
|
||||
index_mall=در هر ماژول
|
||||
index_module=در ماژول
|
||||
index_modules=در ماژول ها ..
|
||||
index_tall=هروقت
|
||||
index_today=فقط امروز
|
||||
index_yesterday=فقط برای دیروز
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=شرح عمل شامل
|
||||
index_shost=منبع سرور وبمین
|
||||
index_long=نمایش توضیحات کامل عمل؟
|
||||
index_global=<در هر ماژول>
|
||||
index_notify=برای اقدامات وبمین ایمیل ارسال شود؟
|
||||
index_notify_mods=برای اقدامات در ماژول ها
|
||||
index_notify_users=برای اقدامات کاربران
|
||||
index_notify_email=ارسال ایمیل به
|
||||
index_notify_usub=نام کاربری در موضوع ایمیل لحاظ شود؟
|
||||
index_notify_msub=اقدام در موضوع ایمیل لحاظ شود؟
|
||||
|
||||
search_title=نتایج جستجو
|
||||
search_date=تاریخ
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=انتخاب شده در زیر ..
|
||||
acl_self=فقط خود
|
||||
acl_users=می تواند اقدامات کاربران را مشاهده کند
|
||||
acl_rollback=آیا می توان اقدامات را عقب انداخت؟
|
||||
acl_notify=آیا می توان اعلان های ایمیل را پیکربندی کرد؟
|
||||
|
||||
rollback_title=عملکرد برگشتی
|
||||
rollback_rusure=آیا مطمئن هستید که قبل از این اقدام می توانید کلیه پرونده های ذکر شده در زیر را به محتوای آنها برگردانید؟ هرگونه اطلاعاتی که در حال حاضر در آنها وجود دارد با تغییرات زیر رونویسی می شود :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=پرونده$1 حذف شد.
|
||||
rollback_nodeleted=پرونده غیر موجود$1 رد شد.
|
||||
rollback_enone=هیچ پرونده ای انتخاب نشده است
|
||||
|
||||
notify_err=گزینه های اعلان ذخیره نشد
|
||||
notify_ecannot=شما مجاز به پیکربندی اعلان ها نیستید
|
||||
notify_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است
|
||||
notify_eusers=هیچ کاربری انتخاب نشده است
|
||||
notify_eemail=هیچ آدرس ایمیلی وارد نشده است
|
||||
|
||||
log_rollback=عملکرد برگشت $1 در ماژول$2
|
||||
log_notify=گزینه های اعلان های ایمیل ذخیره شده
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin-toimintoloki
|
||||
index_header=Etsi Webmin-lokista toimia ..
|
||||
index_uall=Kuka tahansa käyttäjä
|
||||
index_user=Käyttäjältä
|
||||
index_users=käyttäjän toimesta ..
|
||||
index_nuser=Kuka tahansa käyttäjä paitsi
|
||||
index_ouser=Muun kuin Webmin-käyttäjän
|
||||
index_mall=Missä tahansa moduulissa
|
||||
index_module=Moduulissa
|
||||
index_modules=Moduuleissa ..
|
||||
index_tall=Milloin vain
|
||||
index_today=Vain tänään
|
||||
index_yesterday=Vain eilen
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Toiminnan kuvaus sisältää
|
||||
index_shost=Lähde Webmin -palvelin
|
||||
index_long=Näytä kaikki toimintakuvaukset?
|
||||
index_global=<Ei missään moduulissa>
|
||||
index_notify=Lähetetäänkö sähköpostia Webmin-toimintoihin?
|
||||
index_notify_mods=Moduulien toimiin
|
||||
index_notify_users=Käyttäjien toimiin
|
||||
index_notify_email=Lähetä sähköpostia osoitteeseen
|
||||
index_notify_usub=Sisällytetäänkö sähköpostin aiheeseen käyttäjätunnus?
|
||||
index_notify_msub=Sisällytetäänkö toiminto sähköpostin aiheeseen?
|
||||
|
||||
search_title=Hakutulokset
|
||||
search_date=Päivämäärä
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Valittu alla ..
|
||||
acl_self=Vain minä
|
||||
acl_users=Voi tarkastella käyttäjien toimia
|
||||
acl_rollback=Voiko toimia peruuttaa?
|
||||
acl_notify=Voiko sähköposti-ilmoitukset määrittää?
|
||||
|
||||
rollback_title=Palautustoiminto
|
||||
rollback_rusure=Haluatko varmasti palauttaa kaikkien alla lueteltujen tiedostojen sisältö ennen tämän toimenpiteen toteuttamista? Seuraavat muutokset korvaavat kaikki ne tiedot, jotka ne tällä hetkellä sisältävät :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Poistettu tiedosto $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Ohitettu olematon tiedosto $1.
|
||||
rollback_enone=Ei tiedostoja valittu
|
||||
|
||||
notify_err=Ilmoitusvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
|
||||
notify_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää ilmoituksia
|
||||
notify_emods=Ei valittuja moduuleja
|
||||
notify_eusers=Käyttäjiä ei ole valittu
|
||||
notify_eemail=Sähköpostiosoitetta ei ole annettu
|
||||
|
||||
log_rollback=Kierrätystoiminto $1 moduulissa $2
|
||||
log_notify=Tallennetut sähköposti-ilmoitusasetukset
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Journal des actions de Webmin
|
||||
index_header=Recherche dans les journaux les actions de Webmin
|
||||
|
||||
index_uall=De n'importe quel utilisateur
|
||||
index_user=De l'utilisateur
|
||||
index_nuser=De tout utilisateur sauf
|
||||
@ -16,7 +17,6 @@ index_fall=Qui ont modifié n'importe quel fichier
|
||||
index_file=Ce fichier modifié
|
||||
index_wall=À partir de n'importe quel serveur Webmin
|
||||
index_whost=À partir du serveur
|
||||
|
||||
search_title=Résultats d'une recherche
|
||||
search_date=Date
|
||||
search_time=Heure
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Par utilisateur ..
|
||||
index_ouser=Par un utilisateur non Webmin
|
||||
index_modules=En modules ..
|
||||
index_yesterday=Pour hier seulement
|
||||
index_week=Au cours de la dernière semaine
|
||||
index_susers=Actions des utilisateurs Webmin
|
||||
@ -12,6 +14,12 @@ index_sdesc=La description de l'action contient
|
||||
index_shost=Serveur Webmin source
|
||||
index_long=Afficher les descriptions d'actions complètes?
|
||||
index_global=<Pas dans aucun module>
|
||||
index_notify=Envoyer un e-mail pour les actions Webmin ?
|
||||
index_notify_mods=Pour les actions dans les modules
|
||||
index_notify_users=Pour les actions des utilisateurs
|
||||
index_notify_email=Envoyer un e-mail à
|
||||
index_notify_usub=Inclure le nom d'utilisateur dans l'objet de l'e-mail ?
|
||||
index_notify_msub=Inclure l'action dans l'objet de l'e-mail ?
|
||||
|
||||
search_none2=Aucune action ne correspond à votre recherche d'actions
|
||||
search_critd=où la description contient <tt>$1</tt>
|
||||
@ -36,7 +44,15 @@ view_rawname=Le nom du paramètre
|
||||
view_rawvalue=Valeur de paramètre
|
||||
|
||||
acl_self=Seul moi
|
||||
acl_notify=Pouvez-vous configurer les notifications par e-mail ?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Aucun fichier sélectionné
|
||||
|
||||
notify_err=Échec de l'enregistrement des options de notification
|
||||
notify_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer les notifications
|
||||
notify_emods=Aucun module sélectionné
|
||||
notify_eusers=Aucun utilisateur sélectionné
|
||||
notify_eemail=Aucune adresse e-mail saisie
|
||||
|
||||
log_rollback=Action annulée $1 dans le module $2
|
||||
log_notify=Options de notifications par e-mail enregistrées
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=יומן פעולות Webmin
|
||||
index_header=חפש ביומן Webmin אחר פעולות ..
|
||||
index_uall=על ידי כל משתמש
|
||||
index_user=לפי משתמש
|
||||
index_users=לפי משתמש ..
|
||||
index_nuser=על ידי כל משתמש למעט
|
||||
index_ouser=על ידי משתמש שאינו Webmin
|
||||
index_mall=בכל מודול
|
||||
index_module=במודול
|
||||
index_modules=במודולים ..
|
||||
index_tall=בכל זמן
|
||||
index_today=להיום בלבד
|
||||
index_yesterday=רק אתמול
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=תיאור הפעולה מכיל
|
||||
index_shost=שרת Webmin המקור
|
||||
index_long=להציג תיאורי פעולה מלאים?
|
||||
index_global=<לא בשום מודול>
|
||||
index_notify=לשלוח אימייל לפעולות Webmin?
|
||||
index_notify_mods=לפעולות במודולים
|
||||
index_notify_users=לפעולות של משתמשים
|
||||
index_notify_email=שלח אימייל ל
|
||||
index_notify_usub=האם לכלול שם משתמש בנושא האימייל?
|
||||
index_notify_msub=האם לכלול פעולה בנושא האימייל?
|
||||
|
||||
search_title=תוצאות חיפוש
|
||||
search_date=תאריך
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=נבחר למטה ..
|
||||
acl_self=רק עצמי
|
||||
acl_users=יכול להציג פעולות על ידי משתמשים
|
||||
acl_rollback=האם ניתן להחזיר פעולות?
|
||||
acl_notify=האם ניתן להגדיר התראות באימייל?
|
||||
|
||||
rollback_title=פעולה חזרה
|
||||
rollback_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להחזיר את כל הקבצים הרשומים למטה לתוכן שלהם לפני שננקטה פעולה זו? כל הנתונים שהם מכילים כרגע יוחלפו על ידי השינויים הבאים :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=הקובץ $1 נמחק.
|
||||
rollback_nodeleted=דילג על הקובץ $1 שאינו קיים.
|
||||
rollback_enone=לא נבחרו קבצים
|
||||
|
||||
notify_err=שמירת אפשרויות ההתראה נכשלה
|
||||
notify_ecannot=אינך רשאי להגדיר התראות
|
||||
notify_emods=לא נבחרו מודולים
|
||||
notify_eusers=לא נבחרו משתמשים
|
||||
notify_eemail=לא הוזנה כתובת אימייל
|
||||
|
||||
log_rollback=הפעולה חזרה $1 במודול $2
|
||||
log_notify=אפשרויות הודעות דוא"ל שמורות
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin akcijski zapisi
|
||||
index_header=Pretraži Webmin zapise za akcije
|
||||
|
||||
index_uall=Bilo koji korisnik
|
||||
index_user=Korisnik
|
||||
index_nuser=Svaki korisnik osim
|
||||
@ -17,7 +18,6 @@ index_fall=Koji mjenja bilo koju datoteku
|
||||
index_file=Modificirana datoteka
|
||||
index_wall=Od bilo kojeg Webmin servera
|
||||
index_whost=Od servera
|
||||
|
||||
search_title=Rezultat pretrage
|
||||
search_date=Datum
|
||||
search_time=Vrijeme
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Po korisniku ..
|
||||
index_ouser=Korisnik koji nije Webmin
|
||||
index_modules=U modulima ..
|
||||
index_week=Tijekom posljednjeg tjedna
|
||||
index_susers=Akcije korisnika Webmin-a
|
||||
index_smods=Akcije u modulu
|
||||
@ -11,6 +13,12 @@ index_sdesc=Opis akcije sadrži
|
||||
index_shost=Izvorni Webmin poslužitelj
|
||||
index_long=Prikaži cjelovite opise radnji?
|
||||
index_global=<Ne u bilo kojem modulu>
|
||||
index_notify=Poslati e-poštu za radnje Webmina?
|
||||
index_notify_mods=Za radnje u modulima
|
||||
index_notify_users=Za radnje korisnika
|
||||
index_notify_email=Pošaljite email na
|
||||
index_notify_usub=Uključiti korisničko ime u predmet e-pošte?
|
||||
index_notify_msub=Uključiti radnju u predmet e-pošte?
|
||||
|
||||
search_none2=Nijedna radnja ne odgovara vašoj potrazi za radnjama
|
||||
search_critd=gdje opis sadrži <tt>$1</tt>
|
||||
@ -35,7 +43,15 @@ view_rawname=Naziv parametra
|
||||
view_rawvalue=Vrijednost parametra
|
||||
|
||||
acl_self=Samo ja
|
||||
acl_notify=Može li se konfigurirati obavijesti putem e-pošte?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Nije odabrana nijedna datoteka
|
||||
|
||||
notify_err=Spremanje opcija obavijesti nije uspjelo
|
||||
notify_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati obavijesti
|
||||
notify_emods=Nije odabran nijedan modul
|
||||
notify_eusers=Nije odabran nijedan korisnik
|
||||
notify_eemail=Nema unesene adrese e-pošte
|
||||
|
||||
log_rollback=Vratna akcija natrag $1 u modulu $2
|
||||
log_notify=Opcije spremljenih obavijesti e-poštom
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin napló
|
||||
index_header=Események keresése a naplóállományban
|
||||
|
||||
index_uall=Bárkire vonatkozóan
|
||||
index_user=Erre a felhasználóra vonatkozóan:
|
||||
index_nuser=Minden felhasználó kivéve
|
||||
@ -16,7 +17,6 @@ index_fall=Ki módosíthatja a fájlokat
|
||||
index_file=Azok a módosított fájlok
|
||||
index_wall=Bármelyik Webmin szerver
|
||||
index_whost=Adott szerverről
|
||||
|
||||
search_title=A keresés eredménye
|
||||
search_date=Dátum
|
||||
search_time=Idő
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=felhasználó által ..
|
||||
index_ouser=Nem Webmin felhasználó által
|
||||
index_modules=Modulokban ..
|
||||
index_yesterday=Csak tegnapra
|
||||
index_week=Az elmúlt héten
|
||||
index_susers=A Webmin felhasználók intézkedései
|
||||
@ -12,6 +14,12 @@ index_sdesc=A művelet leírása tartalmazza
|
||||
index_shost=Forrás Webmin szerver
|
||||
index_long=Megmutatja a teljes műveleti leírást?
|
||||
index_global=<Egyetlen modulban sem>
|
||||
index_notify=E-mailt küld a Webmin műveletekhez?
|
||||
index_notify_mods=Modulokban végzett műveletekhez
|
||||
index_notify_users=A felhasználók műveleteihez
|
||||
index_notify_email=E-mail küldése a címre
|
||||
index_notify_usub=Felveszi a felhasználónevet az e-mail tárgyába?
|
||||
index_notify_msub=Beleírja a műveletet az e-mail tárgyába?
|
||||
|
||||
search_none2=Egyik művelet sem felelt meg a keresett műveleteknek
|
||||
search_critd=ahol a leírás <tt>$1</tt>
|
||||
@ -36,7 +44,15 @@ view_rawname=Paraméter neve
|
||||
view_rawvalue=Paraméter értéke
|
||||
|
||||
acl_self=Csak én
|
||||
acl_notify=Beállíthatja az e-mail értesítéseket?
|
||||
|
||||
rollback_enone=Nincs kiválasztva fájl
|
||||
|
||||
notify_err=Nem sikerült menteni az értesítési beállításokat
|
||||
notify_ecannot=Nem konfigurálhatja az értesítéseket
|
||||
notify_emods=Nincsenek kiválasztva modulok
|
||||
notify_eusers=Nincs kiválasztott felhasználó
|
||||
notify_eemail=Nincs megadva e-mail cím
|
||||
|
||||
log_rollback=A (z) $1 modul $1 visszalépése
|
||||
log_notify=Mentett e-mail értesítési beállítások
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Registro Eventi Webmin
|
||||
index_header=Cerca il registro Webmin per l'evento ..
|
||||
|
||||
index_uall=Di qualsiasi utente
|
||||
index_user=Dell'utente
|
||||
index_nuser=Di qualsiasi utente tranne
|
||||
@ -11,7 +12,6 @@ index_time=Dal $1 al $2
|
||||
index_search=Cerca
|
||||
index_return=cerca da
|
||||
index_nolog=<b>Note</b> - <a href='$1'>Logging in Webmin</a> is not currently enabled, so it is likely that searches in the actions log will not produce any results.
|
||||
|
||||
index_nologfiles=<b>Note</b> - <a href='$1'>Logging of file changes</a> is not currently enabled, so the details of logged actions will not include changed files or commands executed.
|
||||
search_title=Risultati della ricerca
|
||||
search_date=Data
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
index_users=Per utente ..
|
||||
index_ouser=Per utente non Webmin
|
||||
index_modules=Nei moduli ..
|
||||
index_yesterday=Solo per ieri
|
||||
index_week=Durante l'ultima settimana
|
||||
index_fall=Che ha modificato qualsiasi file
|
||||
@ -16,6 +18,12 @@ index_sdesc=La descrizione dell'azione contiene
|
||||
index_shost=Server Webmin di origine
|
||||
index_long=Mostra le descrizioni delle azioni complete?
|
||||
index_global=<Non presente in alcun modulo>
|
||||
index_notify=Inviare email per azioni Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Per le azioni nei moduli
|
||||
index_notify_users=Per le azioni degli utenti
|
||||
index_notify_email=Invia email a
|
||||
index_notify_usub=Includere il nome utente nell'oggetto dell'email?
|
||||
index_notify_msub=Includere un'azione nell'oggetto dell'e-mail?
|
||||
|
||||
search_webmin=Webmin Server
|
||||
search_none2=Nessuna azione corrisponde alla tua ricerca di azioni
|
||||
@ -50,6 +58,7 @@ acl_sel=Selezionato sotto. ..
|
||||
acl_self=Solo io
|
||||
acl_users=Può visualizzare le azioni degli utenti
|
||||
acl_rollback=È possibile ripristinare le azioni?
|
||||
acl_notify=Può configurare le notifiche e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Azione di rollback
|
||||
rollback_rusure=Sei sicuro di voler ripristinare tutti i file elencati di seguito al loro contenuto prima di intraprendere questa azione? Tutti i dati che contengono attualmente verranno sovrascritti dalle seguenti modifiche :
|
||||
@ -74,4 +83,11 @@ rollback_deleted=File eliminato $1.
|
||||
rollback_nodeleted=File inesistente $1 saltato.
|
||||
rollback_enone=Nessun file selezionato
|
||||
|
||||
notify_err=Impossibile salvare le opzioni di notifica
|
||||
notify_ecannot=Non sei autorizzato a configurare le notifiche
|
||||
notify_emods=Nessun modulo selezionato
|
||||
notify_eusers=Nessun utente selezionato
|
||||
notify_eemail=Nessun indirizzo email inserito
|
||||
|
||||
log_rollback=Azione di rollback $1 nel modulo $2
|
||||
log_notify=Opzioni di notifica e-mail salvate
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin アクション ログ
|
||||
index_header=Webmin ログからアクションを検索
|
||||
|
||||
index_uall=すべてのユーザ
|
||||
index_user=ユーザ
|
||||
index_nuser=次のユーザ以外
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=アクションの内容
|
||||
index_shost=対象の Webmin server
|
||||
index_long=アクションの内容を詳細に表示する
|
||||
index_global=<このリストにないモジュール>
|
||||
|
||||
search_title=検索結果
|
||||
search_date=日付
|
||||
search_time=時刻
|
||||
|
18
webminlog/lang/ja.auto
Normal file
18
webminlog/lang/ja.auto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
index_users=ユーザーによる ..
|
||||
index_modules=モジュールで ..
|
||||
index_notify=Webminアクションの電子メールを送信しますか?
|
||||
index_notify_mods=モジュール内のアクションの場合
|
||||
index_notify_users=ユーザーによるアクションの場合
|
||||
index_notify_email=にメールを送信
|
||||
index_notify_usub=メールの件名にユーザー名を含めますか?
|
||||
index_notify_msub=メールの件名にアクションを含めますか?
|
||||
|
||||
acl_notify=電子メール通知を構成できますか?
|
||||
|
||||
notify_err=通知オプションの保存に失敗しました
|
||||
notify_ecannot=通知を構成することは許可されていません
|
||||
notify_emods=モジュールが選択されていません
|
||||
notify_eusers=ユーザーが選択されていません
|
||||
notify_eemail=メールアドレスが入力されていません
|
||||
|
||||
log_notify=保存された電子メール通知オプション
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin 동작 로그
|
||||
index_header=Webmin 로그에서 동작 검색..
|
||||
|
||||
index_uall=임의 사용자별
|
||||
index_user=사용자별
|
||||
index_nuser=다음 사용자를 제외한 다른 사용자로
|
||||
@ -26,7 +27,6 @@ index_dall=모든 변경 사항
|
||||
index_diff=다음이 포함된 변경
|
||||
index_stimes=동작 기간
|
||||
index_shost=Webmin 서버 소스
|
||||
|
||||
search_title=검색 결과
|
||||
search_date=날짜
|
||||
search_time=시간
|
||||
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||
index_users=사용자별 ..
|
||||
index_ouser=Webmin이 아닌 사용자가
|
||||
index_modules=모듈에서 ..
|
||||
index_sdesc=활동 설명
|
||||
index_long=전체 작업 설명을 표시 하시겠습니까?
|
||||
index_global=<어떤 모듈에도 없음>
|
||||
index_notify=Webmin 작업을 위해 이메일을 보내시겠습니까?
|
||||
index_notify_mods=모듈의 작업
|
||||
index_notify_users=사용자의 작업에 대해
|
||||
index_notify_email=이메일 보내기
|
||||
index_notify_usub=이메일 제목에 사용자 이름을 포함하시겠습니까?
|
||||
index_notify_msub=이메일 제목에 작업을 포함하시겠습니까?
|
||||
|
||||
search_critd=여기서 설명은 <tt>$1</tt>을 포함합니다.
|
||||
search_global=없음
|
||||
@ -20,3 +28,12 @@ view_output=Webmin 페이지 내용
|
||||
view_files=파일 변경 및 명령 실행
|
||||
|
||||
acl_self=자기 만
|
||||
acl_notify=이메일 알림을 구성할 수 있습니까?
|
||||
|
||||
notify_err=알림 옵션을 저장하지 못했습니다
|
||||
notify_ecannot=알림을 구성할 수 없습니다
|
||||
notify_emods=선택한 모듈이 없습니다
|
||||
notify_eusers=선택한 사용자가 없습니다
|
||||
notify_eemail=이메일 주소가 입력되지 않았습니다
|
||||
|
||||
log_notify=저장된 이메일 알림 옵션
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=„Webmin“ veiksmų žurnalas
|
||||
index_header=Ieškokite veiksmų „Webmin“ žurnale.
|
||||
index_uall=Bet kuris vartotojas
|
||||
index_user=Pagal vartotoją
|
||||
index_users=Pagal vartotoj<6F> ..
|
||||
index_nuser=Bet kuris vartotojas, išskyrus
|
||||
index_ouser=Ne Webmin vartotojo
|
||||
index_mall=Bet kuriame modulyje
|
||||
index_module=Modulyje
|
||||
index_modules=Modulyje ..
|
||||
index_tall=Bet kada
|
||||
index_today=Tik šiandiena
|
||||
index_yesterday=Tik vakar
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Veiksmo aprašyme yra
|
||||
index_shost=Šaltinis „Webmin“ serveris
|
||||
index_long=Rodyti visus veiksmų aprašymus?
|
||||
index_global=<Nei viename modulyje>
|
||||
index_notify=Siųsti el. laišką dėl Webmin veiksmų?
|
||||
index_notify_mods=Veiksmams moduliuose
|
||||
index_notify_users=Už vartotojų veiksmus
|
||||
index_notify_email=Siųsti el
|
||||
index_notify_usub=Į el. pašto temą įtraukti vartotojo vardą?
|
||||
index_notify_msub=Į el. pašto temą įtraukti veiksmą?
|
||||
|
||||
search_title=Paieškos rezultatai
|
||||
search_date=Data
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Pasirinkta žemiau ..
|
||||
acl_self=Tik aš pats
|
||||
acl_users=Gali peržiūrėti vartotojų veiksmus
|
||||
acl_rollback=Ar galima atsisakyti veiksmų?
|
||||
acl_notify=Ar galite konfigūruoti el. pašto pranešimus?
|
||||
|
||||
rollback_title=Atšaukimo veiksmas
|
||||
rollback_rusure=Ar tikrai norite grąžinti visų toliau išvardytų failų turinį prieš imantis šio veiksmo? Visi duomenys, kuriuos jie turi šiuo metu, bus pakeisti šiais pakeitimais :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Ištrintas failas $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Praleistas neegzistuojantis failas $1.
|
||||
rollback_enone=Nepasirinktas nė vienas failas
|
||||
|
||||
notify_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų parinkčių
|
||||
notify_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti pranešimų
|
||||
notify_emods=Nepasirinkta jokių modulių
|
||||
notify_eusers=Nepasirinkta jokių vartotojų
|
||||
notify_eemail=El. pašto adresas neįvestas
|
||||
|
||||
log_rollback=Atgal veiksmas $1 modulyje $2
|
||||
log_notify=Išsaugotos el. pašto pranešimų parinktys
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Webmin darbību žurnāls
|
||||
index_header=Veiciet darbības Webmin žurnālā.
|
||||
index_uall=Jebkurš lietotājs
|
||||
index_user=Pēc lietotāja
|
||||
index_users=Pēc lietotāja ..
|
||||
index_nuser=Jebkurš lietotājs, izņemot
|
||||
index_ouser=Lietotājs, kas nav Webmin
|
||||
index_mall=Jebkurā modulī
|
||||
index_module=Modulī
|
||||
index_modules=Moduļos ..
|
||||
index_tall=Jebkurā laikā
|
||||
index_today=Tikai šodienai
|
||||
index_yesterday=Tikai vakardienai
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Darbības aprakstā ir
|
||||
index_shost=Avots Webmin serveris
|
||||
index_long=Rādīt pilnus darbību aprakstus?
|
||||
index_global=<Nav nevienā modulī>
|
||||
index_notify=Vai nosūtīt e-pastu Webmin darbībām?
|
||||
index_notify_mods=Darbībām moduļos
|
||||
index_notify_users=Par lietotāju darbībām
|
||||
index_notify_email=Sūtīt e-pastu uz
|
||||
index_notify_usub=Vai iekļaut lietotājvārdu e-pasta tēmā?
|
||||
index_notify_msub=Vai e-pasta tēmā iekļaut darbību?
|
||||
|
||||
search_title=Meklēšanas rezultāti
|
||||
search_date=Datums
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Atlasīts zemāk ..
|
||||
acl_self=Tikai es pats
|
||||
acl_users=Var skatīt lietotāju veiktās darbības
|
||||
acl_rollback=Vai var atcelt darbības?
|
||||
acl_notify=Vai var konfigurēt e-pasta paziņojumus?
|
||||
|
||||
rollback_title=Atcelšanas darbība
|
||||
rollback_rusure=Vai tiešām pirms šo darbību veikšanas vēlaties atjaunot visu zemāk uzskaitīto failu saturu? Visus tajos esošos datus pārrakstīs ar šādām izmaiņām :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Izdzēsts fails $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Izlaists neesošs fails $1.
|
||||
rollback_enone=Nav atlasīts neviens fails
|
||||
|
||||
notify_err=Neizdevās saglabāt paziņojumu opcijas
|
||||
notify_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt paziņojumus
|
||||
notify_emods=Nav atlasīts neviens modulis
|
||||
notify_eusers=Nav atlasīts neviens lietotājs
|
||||
notify_eemail=Nav ievadīta e-pasta adrese
|
||||
|
||||
log_rollback=$1 mainītā darbība $2 modulī
|
||||
log_notify=Saglabātās e-pasta paziņojumu opcijas
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Log Tindakan Webmin
|
||||
index_header=Cari log Webmin untuk tindakan ..
|
||||
|
||||
index_uall=Oleh sebarang pengguna
|
||||
index_user=Oleh pengguna
|
||||
index_nuser=Oleh sebarang kecuali
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=Penerangan tindakan mengandungi
|
||||
index_shost=Sumber Pelayan Webmin
|
||||
index_long=Paparkan penerangan penuh tindakan?
|
||||
index_global=<Tiada dalam modul>
|
||||
|
||||
search_title=Keputusan Carian
|
||||
search_date=Tarikh
|
||||
search_time=Masa
|
||||
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
index_users=Oleh pengguna ..
|
||||
index_modules=Dalam modul ..
|
||||
index_notify=Hantar e-mel untuk tindakan Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Untuk tindakan dalam modul
|
||||
index_notify_users=Untuk tindakan oleh pengguna
|
||||
index_notify_email=Hantar e-mel ke
|
||||
index_notify_usub=Sertakan nama pengguna dalam subjek e-mel?
|
||||
index_notify_msub=Sertakan tindakan dalam subjek e-mel?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Masuk ke Webmin gagal : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Kata laluan tamat tempoh
|
||||
search_global_wronguser=Pengguna tidak sah
|
||||
@ -7,3 +16,12 @@ search_global_badpass=Kata laluan yang buruk
|
||||
search_global_twofactor=Token duafaktor tidak sah
|
||||
|
||||
acl_self=Hanya diri sendiri
|
||||
acl_notify=Bolehkah mengkonfigurasi pemberitahuan e-mel?
|
||||
|
||||
notify_err=Gagal menyimpan pilihan pemberitahuan
|
||||
notify_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pemberitahuan
|
||||
notify_emods=Tiada modul dipilih
|
||||
notify_eusers=Tiada pengguna dipilih
|
||||
notify_eemail=Tiada alamat e-mel dimasukkan
|
||||
|
||||
log_notify=Pilihan pemberitahuan e-mel yang disimpan
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Ġurnal tal-Azzjonijiet Webmin
|
||||
index_header=Fittex fil-ġurnal tal-Webmin għal azzjonijiet ..
|
||||
index_uall=Minn kull utent
|
||||
index_user=Minn utent
|
||||
index_users=Mill-utent ..
|
||||
index_nuser=Minn kull utent minbarra
|
||||
index_ouser=Minn utent mhux Webmin
|
||||
index_mall=Fi kwalunkwe modulu
|
||||
index_module=Fil-modulu
|
||||
index_modules=F'moduli ..
|
||||
index_tall=Fi kwalunkwe ħin
|
||||
index_today=Għal-lum biss
|
||||
index_yesterday=Għall-bieraħ biss
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=Deskrizzjoni tal-azzjoni fiha
|
||||
index_shost=Sors tal-Webmin Sors
|
||||
index_long=Uri deskrizzjonijiet ta 'azzjoni sħiħa?
|
||||
index_global=<Mhux fl-ebda modulu>
|
||||
index_notify=Ibgħat email għal azzjonijiet Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Għal azzjonijiet f'moduli
|
||||
index_notify_users=Għal azzjonijiet mill-utenti
|
||||
index_notify_email=Ibgħat email lil
|
||||
index_notify_usub=Inkludi l-isem tal-utent fis-suġġett tal-email?
|
||||
index_notify_msub=Inkludi azzjoni fis-suġġett tal-email?
|
||||
|
||||
search_title=Riżultati tat-Tiftix
|
||||
search_date=Data
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Magħżula hawn taħt ..
|
||||
acl_self=Awto biss
|
||||
acl_users=Jista 'jara azzjonijiet mill-utenti
|
||||
acl_rollback=Jistgħu jerġgħu jmexxu azzjonijiet?
|
||||
acl_notify=Tista' tikkonfigura notifiki bl-email?
|
||||
|
||||
rollback_title=Azzjoni Rollback
|
||||
rollback_rusure=Int żgur li trid terġa 'ddaħħal il-fajls kollha elenkati hawn taħt għall-kontenut tagħhom qabel ma ttieħdet din l-azzjoni? Kwalunkwe data li jkun fiha bħalissa għandha tinkiteb mill-bidliet li ġejjin :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Fajl imħassar $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Fajl li ma jeżistix $1.
|
||||
rollback_enone=L-ebda fajls magħżula
|
||||
|
||||
notify_err=Naqset milli tissejvja l-għażliet tan-notifika
|
||||
notify_ecannot=M'intix permess li tikkonfigura notifiki
|
||||
notify_emods=Ebda moduli magħżula
|
||||
notify_eusers=Ebda utent magħżul
|
||||
notify_eemail=L-ebda indirizz elettroniku mdaħħal
|
||||
|
||||
log_rollback=Azzjoni roll-back $1 fil-modulu $2
|
||||
log_notify=Għażliet ta' notifiki bl-email salvati
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin Actie Log
|
||||
index_header=Doorzoek het Webmin log voor acties..
|
||||
|
||||
index_uall=Door iedereen
|
||||
index_user=Alleen door gebruiker:
|
||||
index_nuser=Door iedereen behalve:
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=Actie omschrijving bevat
|
||||
index_shost=Bron Webmin server
|
||||
index_long=Toon de volledige actie omschrijvingen?
|
||||
index_global=<In geen enkele module>
|
||||
|
||||
search_title=Zoek Resultaten
|
||||
search_date=Datum
|
||||
search_time=Tijd
|
||||
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
index_users=Door gebruiker ..
|
||||
index_modules=Bij modules ..
|
||||
index_notify=E-mail verzenden voor Webmin-acties?
|
||||
index_notify_mods=Voor acties in modules
|
||||
index_notify_users=Voor acties door gebruikers
|
||||
index_notify_email=Stuur een email naar
|
||||
index_notify_usub=Gebruikersnaam opnemen in e-mailonderwerp?
|
||||
index_notify_msub=Actie opnemen in e-mailonderwerp?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Aanmelden bij Webmin is mislukt : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Wachtwoord is verlopen
|
||||
search_global_wronguser=Ongeldige gebruiker
|
||||
@ -7,3 +16,12 @@ search_global_badpass=Slecht wachtwoord
|
||||
search_global_twofactor=Ongeldig token voor twee factoren
|
||||
|
||||
acl_self=Alleen ik
|
||||
acl_notify=Kan e-mailmeldingen configureren?
|
||||
|
||||
notify_err=Kan meldingsopties niet opslaan
|
||||
notify_ecannot=U mag geen meldingen configureren
|
||||
notify_emods=Geen modules geselecteerd
|
||||
notify_eusers=Geen gebruikers geselecteerd
|
||||
notify_eemail=Geen e-mailadres ingevuld
|
||||
|
||||
log_notify=Opties voor opgeslagen e-mailmeldingen
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Webmin handlings logg
|
||||
index_header=Søk i Webmin loggen for handlinger ..
|
||||
|
||||
index_uall=Av alle brukere
|
||||
index_user=Av bruker
|
||||
index_nuser=Av alle brukere unntagen
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=Handlingsbeskrivelse inneholder
|
||||
index_shost=Kilde Webmin tjener
|
||||
index_long=Vis fulle beskrivelser for handlinger?
|
||||
index_global=<Ikke i noen modul>
|
||||
|
||||
search_title=Søke resultat
|
||||
search_date=Dato
|
||||
search_time=Tid
|
||||
|
18
webminlog/lang/no.auto
Normal file
18
webminlog/lang/no.auto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
index_users=Av bruker ..
|
||||
index_modules=I moduler ..
|
||||
index_notify=Vil du sende e-post for Webmin-handlinger?
|
||||
index_notify_mods=For handlinger i moduler
|
||||
index_notify_users=For handlinger fra brukere
|
||||
index_notify_email=Send e-post til
|
||||
index_notify_usub=Vil du inkludere brukernavn i e-postemnet?
|
||||
index_notify_msub=Vil du inkludere handling i e-postemnet?
|
||||
|
||||
acl_notify=Kan konfigurere e-postvarsler?
|
||||
|
||||
notify_err=Kunne ikke lagre varslingsalternativer
|
||||
notify_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere varsler
|
||||
notify_emods=Ingen moduler valgt
|
||||
notify_eusers=Ingen brukere er valgt
|
||||
notify_eemail=Ingen e-postadresse oppgitt
|
||||
|
||||
log_notify=Lagrede e-postvarslingsalternativer
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
index_title=Przeglądanie logów Webmina
|
||||
index_header=Szukaj w logu Webmina ..
|
||||
|
||||
index_uall=Dowolnego użytkownika
|
||||
index_user=Użytkownika
|
||||
index_nuser=Dowolnego użytkownika oprócz
|
||||
@ -30,7 +31,6 @@ index_sdesc=Opis działania zawiera
|
||||
index_shost=Źródłowy serwer Webmina
|
||||
index_long=Pokazywać pełne opisy zdarzeń?
|
||||
index_global=<W żadnym module>
|
||||
|
||||
search_title=Wyniki poszukiwania
|
||||
search_date=Data
|
||||
search_time=Czas
|
||||
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
index_users=Według użytkownika ..
|
||||
index_modules=W modułach ..
|
||||
index_notify=Wysłać e-mail do działań Webmina?
|
||||
index_notify_mods=Do działań w modułach
|
||||
index_notify_users=Za działania użytkowników
|
||||
index_notify_email=Wyślij email do
|
||||
index_notify_usub=Dołączyć nazwę użytkownika do tematu wiadomości e-mail?
|
||||
index_notify_msub=Zamieścić akcję w temacie e-maila?
|
||||
|
||||
search_global_failed=Logowanie do Webmina nie powiodło się : $1
|
||||
search_global_expiredpass=Hasło wygasło
|
||||
search_global_wronguser=Nieprawidłowy użytkownik
|
||||
@ -7,3 +16,12 @@ search_global_badpass=Złe hasło
|
||||
search_global_twofactor=Nieprawidłowy token dwuskładnikowy
|
||||
|
||||
acl_self=Tylko ja
|
||||
acl_notify=Czy można skonfigurować powiadomienia e-mail?
|
||||
|
||||
notify_err=Nie udało się zapisać opcji powiadomień
|
||||
notify_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania powiadomień
|
||||
notify_emods=Nie wybrano modułów
|
||||
notify_eusers=Nie wybrano użytkowników
|
||||
notify_eemail=Nie wprowadzono adresu e-mail
|
||||
|
||||
log_notify=Zapisane opcje powiadomień e-mail
|
||||
|
@ -2,10 +2,12 @@ index_title=Log de ações do Webmin
|
||||
index_header=Pesquise no log do Webmin por ações.
|
||||
index_uall=Por qualquer usuário
|
||||
index_user=Por usuário
|
||||
index_users=Por usuário ..
|
||||
index_nuser=Por qualquer usuário, exceto
|
||||
index_ouser=Por usuário não Webmin
|
||||
index_mall=Em qualquer módulo
|
||||
index_module=No módulo
|
||||
index_modules=Em módulos ..
|
||||
index_tall=A qualquer momento
|
||||
index_today=Somente por hoje
|
||||
index_yesterday=Somente ontem
|
||||
@ -30,6 +32,12 @@ index_sdesc=A descrição da ação contém
|
||||
index_shost=Servidor Webmin de origem
|
||||
index_long=Mostrar descrições de ação completas?
|
||||
index_global=<Não existe em nenhum módulo>
|
||||
index_notify=Enviar e-mail para ações do Webmin?
|
||||
index_notify_mods=Para ações em módulos
|
||||
index_notify_users=Para ações de usuários
|
||||
index_notify_email=Enviar um email a
|
||||
index_notify_usub=Incluir nome de usuário no assunto do e-mail?
|
||||
index_notify_msub=Incluir ação no assunto do email?
|
||||
|
||||
search_title=Procurar Resultados
|
||||
search_date=Encontro
|
||||
@ -105,6 +113,7 @@ acl_sel=Selecionado abaixo ..
|
||||
acl_self=Somente eu
|
||||
acl_users=Pode visualizar ações dos usuários
|
||||
acl_rollback=Pode reverter ações?
|
||||
acl_notify=Pode configurar notificações por e-mail?
|
||||
|
||||
rollback_title=Ação de reversão
|
||||
rollback_rusure=Tem certeza de que deseja reverter todos os arquivos listados abaixo para o conteúdo antes de executar esta ação? Todos os dados que eles contêm atualmente serão substituídos pelas seguintes alterações :
|
||||
@ -129,4 +138,11 @@ rollback_deleted=Arquivo excluído $1.
|
||||
rollback_nodeleted=Arquivo inexistente ignorado $1.
|
||||
rollback_enone=Nenhum arquivo selecionado
|
||||
|
||||
notify_err=Falha ao salvar opções de notificação
|
||||
notify_ecannot=Você não tem permissão para configurar notificações
|
||||
notify_emods=Nenhum módulo selecionado
|
||||
notify_eusers=Nenhum usuário selecionado
|
||||
notify_eemail=Nenhum endereço de e-mail inserido
|
||||
|
||||
log_rollback=Ação revertida $1 no módulo $2
|
||||
log_notify=Opções de notificações de e-mail salvas
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user