mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-08-16 16:07:43 +00:00
Translate encrypting_files.pot in it [Manual Sync]
94% of minimum 75% translated source file: 'encrypting_files.pot' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
fa98ccedb0
commit
cb63b744fd
334
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot
Normal file
334
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot
Normal file
@ -0,0 +1,334 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
# Lollo, 2022
|
||||
# Claudio Scandella, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Scandella, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:3
|
||||
msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server"
|
||||
msgstr "Cifrare i tuoi file Nextcloud nel server"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud includes a server side Encryption app, and when it is enabled by "
|
||||
"your Nextcloud administrator all of your Nextcloud data files are "
|
||||
"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it"
|
||||
" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have"
|
||||
" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for"
|
||||
" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and "
|
||||
"share your files as you normally do, and you can still change your password "
|
||||
"whenever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud include un'app di crittografia lato server e, quando viene "
|
||||
"abilitata dal tuo amministratore Nextcloud, tutti i tuoi file di dati "
|
||||
"Nextcloud vengono automaticamente crittografati sul server. La crittografia "
|
||||
"è a livello di server, quindi quando è abilitata non puoi scegliere di "
|
||||
"mantenere i tuoi file non crittografati. Non devi fare nulla di speciale, "
|
||||
"poiché utilizza il tuo login Nextcloud come password per la tua chiave di "
|
||||
"crittografia privata univoca. Devi solo disconnetterti e accedere, gestire e"
|
||||
" condividere i tuoi file come fai normalmente e puoi comunque cambiare la "
|
||||
"tua password ogni volta che vuoi."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are "
|
||||
"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"protect your files on remote storage. You can share your remote files "
|
||||
"through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted "
|
||||
"files directly from the remote service you are using, because the encryption"
|
||||
" keys are stored on your Nextcloud server, and are never exposed to outside "
|
||||
"service providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo scopo principale è di cifrare i file nei servizi di archiviazione remota "
|
||||
"che sono connessi al tuo server Nextcloud. Questo è un modo semplice e "
|
||||
"trasparente per proteggere i tuoi file negli archivi remoti. Puoi "
|
||||
"condividere i tuoi file remoti tramite Nextcloud nella solita maniera, ma "
|
||||
"non puoi condividere i tuoi file cifrati direttamente dal sevizio remoto che"
|
||||
" stai utilizzando, poiché le chiavi di cifratura sono immagazzinate nel tuo "
|
||||
"server Nextcloud, e non vengono mai esposte ai fornitori di servizi esterni."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud server is not connected to any remote storage services, "
|
||||
"then it is better to use some other form of encryption such as file-level or"
|
||||
" whole disk encryption. Because the keys are kept on your Nextcloud server, "
|
||||
"it is possible for your Nextcloud administrator to snoop in your files, and "
|
||||
"if the server is compromised the intruder may get access to your files. "
|
||||
"(Read `Encryption in Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"nextcloud/>`_ to learn more.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se il tuo server Nextcloud non è connesso a nessun servizio di archiviazione"
|
||||
" remota, allora è meglio usare un'altra forma di cifratura come a livello di"
|
||||
" file o del disco intero. Dato che le chiavi sono mantenute nel tuo server "
|
||||
"Nextcloud, è possibile per il tuo amministratore Nextcloud tenere traccia "
|
||||
"dei tuoi file, e se il server è compromesso l'intruso potrebbe ottenere "
|
||||
"l'accesso ai tuoi file. (Leggi `Encryption in Nextcloud "
|
||||
"<https://nextcloud.com/blog/encryption-in-nextcloud/>`_ per saperne di più.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:31
|
||||
msgid "Encryption FAQ"
|
||||
msgstr "Domande frequenti sulla cifratura"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:34
|
||||
msgid "How can encryption be disabled?"
|
||||
msgstr "Come può essere disabilitata la cifratura?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
msgstr "È possibile disabilitare la cifratura con la chiave di recupero?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
|
||||
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
|
||||
msgstr "Si può disabilitare la cifratura senza la password dell'utente?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have the users password or `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all files. "
|
||||
"What's more, running it on login would be dangerous, because you would most "
|
||||
"likely run into timeouts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non disponi della password dell'utente o della `chiave di ripristino del "
|
||||
"file "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, non c'è modo di decifrare tutti i file. "
|
||||
"Inoltre, eseguirlo all'accesso sarebbe pericoloso, perché molto "
|
||||
"probabilmente si verificherebbero dei timeout."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:62
|
||||
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È pianificato per essere spostato al prossimo accesso dell'utente o come un "
|
||||
"processo in background?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
|
||||
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
|
||||
"planned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se facessimo ciò, allora avremmo bisogno di memorizzare la tua password di "
|
||||
"accesso nel database. Questo potrebbe essere visto come un problema dal "
|
||||
"punto di vista della sicurezza, quindi nulla di tutto ciò è stato "
|
||||
"pianificato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:68
|
||||
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
|
||||
msgstr "È possibile la condivisione di gruppo con la chiave di recupero?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
|
||||
" works with the master key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se intendi aggiungere utenti ai gruppi e farlo magicamente funzionare? No. "
|
||||
"Questo funziona solo con la chiave principale."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:74
|
||||
msgid "Using encryption"
|
||||
msgstr "Usare la cifratura"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
|
||||
" options you can use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cifratura di Nextcloud è praticamente da impostare e dimenticare, ma hai "
|
||||
"alcune opzioni che puoi usare."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you"
|
||||
" must log out and then log back in to create your encryption keys and "
|
||||
"encrypt your files. When encryption has been enabled on your Nextcloud "
|
||||
"server you will see a yellow banner on your Files page warning you to log "
|
||||
"out and then log back in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando il tuo amministratore Nextcloud abilita la cifratura per la prima "
|
||||
"volta, devi disconnetterti e poi accedere nuovamente per creare le tue "
|
||||
"chiavi di cifratura e cifrare i tuoi file. Una volta che la cifratura è "
|
||||
"stata abilitata sul tuo server Nextcloud, vedrai un'insegna gialla nella tua"
|
||||
" pagina di File che ti avvisa di disconnetterti e poi accedere nuovamente."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
|
||||
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando accedi nuovamente ci metterà alcuni minuti per funzionare, a seconda "
|
||||
"di quanti file hai, e poi sarai rimandato alla tua pagina predefinita di "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
|
||||
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
|
||||
" administrator may enable; see the Recovery Key Password section (below) to "
|
||||
"learn about this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non devi mai dimenticare la tua password Nextcloud, perché perderai "
|
||||
"l'accesso ai tuoi file. Anche se c'è un'opzione di recupero opzionale che il"
|
||||
" tuo amministratore di Nextcloud potrebbe abilitare; vedi la sezione della "
|
||||
"Chiave di ripristino della password (sotto) per saperne di più."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:98
|
||||
msgid "Sharing encrypted files"
|
||||
msgstr "Condividere file cifrati"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
|
||||
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
|
||||
"keys will not have access to encrypted shared files; they will see folders "
|
||||
"and filenames, but will not be able to open or download the files. They will"
|
||||
" see a yellow warning banner that says \"Encryption App is enabled but your "
|
||||
"keys are not initialized, please log-out and log-in again.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo gli utenti che hanno le chiavi private di cifratura hanno accesso ai "
|
||||
"file e alle cartelle cifrate condivise. Gli utenti che non hanno ancora "
|
||||
"creato le loro chiavi private di cifratura non avranno accesso ai file "
|
||||
"condivisi cifrati; loro vedranno le cartelle e l'elenco dei file, ma non "
|
||||
"saranno in grado di aprire o scaricare i file. Vedranno un'insegna gialla di"
|
||||
" avviso che dice \"L'applicazione di cifratura è abilitata ma le tue chiavi "
|
||||
"non sono state inizializzate, disconnettiti e accedi di nuovo.\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
|
||||
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
|
||||
" owner to re-share the file with them. For individual shares, un-share and "
|
||||
"re-share the file. For group shares, share with any individuals who can't "
|
||||
"access the share. This updates the encryption, and then the share owner can "
|
||||
"remove the individual shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I proprietari delle condivisioni potrebbe dover ricondividere i file dopo "
|
||||
"l'abilitazione della cifratura; gli utenti che provano ad accedere alle "
|
||||
"risorse condivise vedranno un messaggio che consiglia loro di chiedere al "
|
||||
"proprietario della condivisione di ricondividere i file. Per condivisioni "
|
||||
"individuali, annulla la condivisione e ricondividi il file. Per condivisioni"
|
||||
" di gruppo, condividi con tutti coloro che non possono accedere alla "
|
||||
"condivisione. Ciò aggiorna la cifratura, e quindi il proprietario della "
|
||||
"condivisione può rimuovere le condivisioni individuali."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:115
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "Chiave di ripristino della password"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
|
||||
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
|
||||
"recovery\" the administrator can read your data with a special password. "
|
||||
"This feature enables the administrator to recover your files in the event "
|
||||
"you lose your Nextcloud password. If the recovery key is not enabled, then "
|
||||
"there is no way to restore your files if you lose your login password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se il tuo amministratore Nextcloud ha abilitato la funzionalità della chiave"
|
||||
" di ripristino, puoi scegliere se usare questa funzione per il tuo account. "
|
||||
"Se abiliti \"Ripristina password\" l'amministratore può leggere i tuoi dati "
|
||||
"con una password speciale. Questa funzione abilita il tuo amministratore a "
|
||||
"recuperare i tuoi file nel caso in cui tu perda la tua password di "
|
||||
"Nextcloud. Se la chiave di ripristino non è abilitata, allora non c'è modo "
|
||||
"di recuperare i tuoi file se perdi la tua password di accesso."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:127
|
||||
msgid "Files not encrypted"
|
||||
msgstr "File non cifrati"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
|
||||
"structures. These files are never encrypted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo i dati nei tuoi file sono cifrati, e non i nomi dei file o la struttura"
|
||||
" delle cartelle. Questi file non sono mai cifrati:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
msgid "Old files in the trash bin."
|
||||
msgstr "File vecchi nel cestino."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:133
|
||||
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
|
||||
msgstr "Immagini di anteprima dell'applicazione Galleria"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
msgid "Previews from the Files app."
|
||||
msgstr "Anteprime dall'applicazione File"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
msgid "The search index from the full text search app."
|
||||
msgstr "L'indice di ricerca dell'applicazione di ricerca del testo completo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
msgid "Third-party app data"
|
||||
msgstr "Dati di applicazioni di terze parti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
|
||||
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo i file che sono condivisi con fornitori di servizi di archiviazione di "
|
||||
"terze parti possono essere cifrati, il resto dei file potrebbe non essere "
|
||||
"cifrato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:142
|
||||
msgid "Change private key password"
|
||||
msgstr "Modifica la password della chiave privata"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only available if the encryption password has not been "
|
||||
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "
|
||||
"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, "
|
||||
"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In "
|
||||
"this case, you can set your encryption password to your new login password "
|
||||
"by providing your old and new login password. The Encryption app works only "
|
||||
"if your login password and your encryption password are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione è disponibile solo se la tua password di accesso, ma non la "
|
||||
"tua password di cifratura, è stata cambiata dal tuo amministratore. Questo "
|
||||
"può accadere se il tuo fornitore Nextcloud usa un motore di autenticazione "
|
||||
"esterno (ad esempio, LDAP) e modifica la tua password di accesso usando "
|
||||
"questa configurazione di questo motore. In questo caso, puoi impostare la "
|
||||
"tua password di cifratura come la tua nuova password di accesso fornendo la "
|
||||
"vecchia e la nuova password di accesso. L'applicazione Cifratura funziona "
|
||||
"solo se la tua password di accesso e la tua password di cifratura sono "
|
||||
"identiche."
|
Reference in New Issue
Block a user