mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-07-21 23:46:31 +00:00
Translate encrypting_files.pot in gl [Manual Sync]
100% translated source file: 'encrypting_files.pot' on 'gl'.
This commit is contained in:
![43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
e89ebdc594
commit
c686a4966f
340
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot
Normal file
340
user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/files/encrypting_files.pot
Normal file
@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:3
|
||||
msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server"
|
||||
msgstr "Cifrar os seus ficheiros de Nextcloud no servidor"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud includes a server side Encryption app, and when it is enabled by "
|
||||
"your Nextcloud administrator all of your Nextcloud data files are "
|
||||
"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it"
|
||||
" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have"
|
||||
" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for"
|
||||
" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and "
|
||||
"share your files as you normally do, and you can still change your password "
|
||||
"whenever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud inclúe unha aplicación de cifrado do lado do servidor e cando a "
|
||||
"administración da instancia de Nextcloud a activa, todos os seus ficheiros "
|
||||
"de datos en Nextcloud son cifrados automaticamente no servidor. O cifrado "
|
||||
"realizase en todo o servidor, polo que cando está activado non pode optar "
|
||||
"por manter os seus ficheiros sen cifrar. Non ten que facer nada especial, xa"
|
||||
" que usa o seu acceso a Nextcloud como contrasinal para a súa chave de "
|
||||
"cifrado privado. Só ten que saír e volver acceder e xestionar e compartir os"
|
||||
" seus ficheiros como fai normalmente, e aínda pode cambiar o seu contrasinal"
|
||||
" sempre que queira."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Its main purpose is to encrypt files on remote storage services that are "
|
||||
"connected to your Nextcloud server. This is an easy and seamless way to "
|
||||
"protect your files on remote storage. You can share your remote files "
|
||||
"through Nextcloud in the usual way, however you cannot share your encrypted "
|
||||
"files directly from the remote service you are using, because the encryption"
|
||||
" keys are stored on your Nextcloud server, and are never exposed to outside "
|
||||
"service providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu principal propósito é cifrar ficheiros en servizos de almacenamento "
|
||||
"remoto conectados ao seu servidor de Nextcloud. Este é un xeito sinxelo e "
|
||||
"transparente de protexer os seus ficheiros en almacenamento remoto. Pode "
|
||||
"compartir os seus ficheiros remotos a través de Nextcloud da forma habitual,"
|
||||
" porén non pode compartir os seus ficheiros cifrados directamente desde o "
|
||||
"servizo remoto que está a usar, porque as chaves de cifrado están "
|
||||
"almacenadas no servidor de Nextcloud e nunca están expostas a provedores de "
|
||||
"servizos externos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud server is not connected to any remote storage services, "
|
||||
"then it is better to use some other form of encryption such as file-level or"
|
||||
" whole disk encryption. Because the keys are kept on your Nextcloud server, "
|
||||
"it is possible for your Nextcloud administrator to snoop in your files, and "
|
||||
"if the server is compromised the intruder may get access to your files. "
|
||||
"(Read `Encryption in Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"nextcloud/>`_ to learn more.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu servidor de Nextcloud non está conectado a ningún servizo de "
|
||||
"almacenamento remoto, é mellor usar algunha outra forma de cifrado como o "
|
||||
"cifrado a nivel de ficheiro ou o cifrado de disco completo. Debido a que as "
|
||||
"chaves se gardan no servidor de Nextcloud, é posíbel que a súa "
|
||||
"administración de Nextcloud poida botar unha ollada nos seus ficheiros e se "
|
||||
"o servidor está comprometido, o intruso pode acceder aos seus ficheiros. "
|
||||
"(Lea `Cifrado en Nextcloud <https://nextcloud.com/blog/encryption-in-"
|
||||
"nextcloud/>`_ para obter máis información.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:31
|
||||
msgid "Encryption FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) sobre cifrado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:34
|
||||
msgid "How can encryption be disabled?"
|
||||
msgstr "Como se pode desactivar o cifrado?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ script, which decrypts all files and disables encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O único xeito de desactivar o cifrado é executar o script `«descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_, que descifra todos os ficheiros e desactiva o cifrado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
|
||||
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posíbel desactivar o cifrado coa chave de recuperación?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ will use it to decrypt all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si, *se* cada usuario usa a `chave de recuperación de ficheiros "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, `«descifrar todo» "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/occ_command.html#encryption-"
|
||||
"label>`_ empregarao para descifrar todos os ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
|
||||
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
|
||||
msgstr "Pódese desactivar o cifrado sen o contrasinal do usuario?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have the users password or `file recovery key "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all files. "
|
||||
"What's more, running it on login would be dangerous, because you would most "
|
||||
"likely run into timeouts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non ten o contrasinal de usuario ou a `chave de recuperación de ficheiros"
|
||||
" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
|
||||
"users-file-recovery-keys>`_, entón non hai forma de descifrar todos os "
|
||||
"ficheiros. É máis, executalo no acceso sería perigoso, porque é probábel que"
|
||||
" teña tempos de espera."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:62
|
||||
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está previsto pasar isto ao seguinte acceso de usuario ou a un traballo de "
|
||||
"fondo?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
|
||||
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
|
||||
"planned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se fixésemos iso, necesitaríamos almacenar o seu contrasinal de acceso na "
|
||||
"base de datos. Isto podería considerarse un problema de seguranza, polo que "
|
||||
"non hai nada diso previsto."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:68
|
||||
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
|
||||
msgstr "É posíbel compartir grupos coa chave de recuperación?"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
|
||||
" works with the master key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se quere dicir engadir usuarios a grupos e facelo funcionar máxicamente? "
|
||||
"Non. Isto só funciona coa chave mestra."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:74
|
||||
msgid "Using encryption"
|
||||
msgstr "Usar o cifrado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
|
||||
" options you can use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cifrado de Nextcloud está máis ou menos estabelecido e pode esqueeelo, "
|
||||
"mais ten algunhas opcións que pode usar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you"
|
||||
" must log out and then log back in to create your encryption keys and "
|
||||
"encrypt your files. When encryption has been enabled on your Nextcloud "
|
||||
"server you will see a yellow banner on your Files page warning you to log "
|
||||
"out and then log back in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando a súa administración de Nextcloud activa por primeira vez o cifrado, "
|
||||
"ten que saír da sesión e logo acceder de novo para crear as chaves de "
|
||||
"cifrado e cifrar os seus ficheiros. Cando estea activado o cifrado no seu "
|
||||
"servidor de Nextcloud, verá un báner marelo na súa páxina de Ficheiros "
|
||||
"advertíndolle que saia da sesión e logo volva acceder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
|
||||
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando volva iniciar sesión tarda uns minutos en traballar, dependendo de "
|
||||
"cantos ficheiros teña e logo volve á súa páxina predeterminada de Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
|
||||
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
|
||||
" administrator may enable; see the Recovery Key Password section (below) to "
|
||||
"learn about this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nunca debe perder o seu contrasinal de Nextcloud, porque vai perder o acceso"
|
||||
" aos seus ficheiros. Aínda que existe unha opción de recuperación opcional "
|
||||
"que pode activar a súa administración de Nextcloud; consulte a sección "
|
||||
"Contrasinal da chave de recuperación (deseguido) para obter máis "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:98
|
||||
msgid "Sharing encrypted files"
|
||||
msgstr "Compartir ficheiros cifrados"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
|
||||
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
|
||||
"keys will not have access to encrypted shared files; they will see folders "
|
||||
"and filenames, but will not be able to open or download the files. They will"
|
||||
" see a yellow warning banner that says \"Encryption App is enabled but your "
|
||||
"keys are not initialized, please log-out and log-in again.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Só os usuarios que teñen chaves de cifrado privadas teñen acceso a ficheiros"
|
||||
" e cartafoles cifrados compartidos. Os usuarios que aínda non crearon as "
|
||||
"súas chaves de cifrado privado non terán acceso a ficheiros compartidos "
|
||||
"cifrados; verán cartafoles e nomes de ficheiros, pero non poderán abrir ou "
|
||||
"descargar os ficheiros. Verán unha pancarta de advertencia marelo que di «A "
|
||||
"aplicación de cifrado está activada, mais as chaves non foron preparadas, "
|
||||
"saia da sesión e volva a acceder de novo»"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
|
||||
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
|
||||
" owner to re-share the file with them. For individual shares, un-share and "
|
||||
"re-share the file. For group shares, share with any individuals who can't "
|
||||
"access the share. This updates the encryption, and then the share owner can "
|
||||
"remove the individual shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É posíbel que os propietarios de recursos compartidos teñan que volver "
|
||||
"compartir ficheiros após activar o cifrado; os usuarios que tenten acceder á"
|
||||
" compartición verán unha mensaxe aconsellándolle que solicite ao propietario"
|
||||
" que comparta de novo o ficheiro. No caso de comparticións individuais, "
|
||||
"deixar de compartir e volver compartir o ficheiro. Para compartir en grupo, "
|
||||
"comparta con calquera persoa que non poida acceder á compartición. Isto "
|
||||
"actualiza o cifrado e, deseguido, o propietario do recurso compartido pode "
|
||||
"retirar as comparticións individuais."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:115
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "Contrasinal da chave de recuperación"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
|
||||
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
|
||||
"recovery\" the administrator can read your data with a special password. "
|
||||
"This feature enables the administrator to recover your files in the event "
|
||||
"you lose your Nextcloud password. If the recovery key is not enabled, then "
|
||||
"there is no way to restore your files if you lose your login password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se a súa administración de Nextcloud activou a funcionalidade de chave de "
|
||||
"recuperación, pode optar por usar esta funcionalidade para a súa conta. Se "
|
||||
"activa o «Contrasinal de recuperación» a administración da instancia pode "
|
||||
"ler os seus datos cun contrasinal especial. Esta característica permite que "
|
||||
"a administración da instancia poida recuperar os seus ficheiros no caso de "
|
||||
"que perda o seu contrasinal de Nextcloud. Se a chave de recuperación non "
|
||||
"está activada, non hai xeito de restaurar os ficheiros se perdeu o seu "
|
||||
"contrasinal de acceso."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:127
|
||||
msgid "Files not encrypted"
|
||||
msgstr "Ficheiros sen cifrar"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
|
||||
"structures. These files are never encrypted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Só se cifran os datos dos seus ficheiros e non os nomes de ficheiro ou as "
|
||||
"estruturas de cartafoles. Estes ficheiros nunca se cifran:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
|
||||
msgid "Old files in the trash bin."
|
||||
msgstr "Ficheiros antigos no cesto do lixo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:133
|
||||
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
|
||||
msgstr "Miniaturas de imaxe da aplicación Galería."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
|
||||
msgid "Previews from the Files app."
|
||||
msgstr "Vistas previas da aplicación Ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
|
||||
msgid "The search index from the full text search app."
|
||||
msgstr "O índice de busca da aplicación de busca de texto completo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
|
||||
msgid "Third-party app data"
|
||||
msgstr "Datos da aplicación de terceiros"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
|
||||
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Só se poden cifrar aqueles ficheiros que se comparten con fornecedores de "
|
||||
"almacenamento de terceiros, é posíbel que o resto dos ficheiros non estean "
|
||||
"cifrados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:142
|
||||
msgid "Change private key password"
|
||||
msgstr "Cambiar o contrasinal da chave privada"
|
||||
|
||||
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only available if the encryption password has not been "
|
||||
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "
|
||||
"if your Nextcloud provider uses an external user back-end (for example, "
|
||||
"LDAP) and changed your login password using that back-end configuration. In "
|
||||
"this case, you can set your encryption password to your new login password "
|
||||
"by providing your old and new login password. The Encryption app works only "
|
||||
"if your login password and your encryption password are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción só está dispoñíbel se a administración da instancia non cambiou "
|
||||
"o contrasinal de cifrado, senón só o contrasinal de acceso.. Isto pode "
|
||||
"ocorrer se o seu provedor de Nextcloud usa unha infraestrutura de usuario "
|
||||
"externo (por exemplo, LDAP) e cambiou o seu contrasinal de acceso usando esa"
|
||||
" configuración de infraestrutura. Neste caso, pode estabelecer o seu "
|
||||
"contrasinal de cifrado no seu novo contrasinal de acceso fornecendo o seu "
|
||||
"antigo e novo contrasinal de acceso. A aplicación de cifrado funciona só se "
|
||||
"o seu contrasinal de acceso e o seu contrasinal de cifrado son idénticos."
|
Reference in New Issue
Block a user