Translate file_drop.pot in es [Manual Sync]

100% translated source file: 'file_drop.pot'
on 'es'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 09:36:57 +00:00
committed by GitHub
parent 7b3579bdfb
commit a1f44884f9

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/file_drop.rst:3
msgid "Making anonymous uploads"
msgstr "Hacer subidas anónimas"
#: ../../files/file_drop.rst:5
msgid ""
"You may create your own special upload directories so that other people can "
"upload files to you without having to log in to the server, and without "
"being a Nextcloud user. They will not be allowed to see the contents of this"
" directory, or to make any changes. This is an excellent alternative to "
"sending large attachments via email, using an FTP server, or using "
"commercial file-sharing services."
msgstr ""
"Usted puede crear sus propias carpetas de subida especiales, de tal modo que"
" otras personas puedan entregarle archivos sin tener que iniciar sesión en "
"el servidor, y sin ser un usuario de Nextcloud. No se les permitirá ver los "
"contenidos del directorio, ni hacer ningún cambio. Esto es una alternativa "
"excelente a mandar adjuntos de gran tamaño por correo electrónico, usar un "
"servidor FTP o servicios de compartir archivos comerciales."
#: ../../files/file_drop.rst:13
msgid "Setting up your own file drop"
msgstr "Configurar su propia carpeta de entrega de archivos"
#: ../../files/file_drop.rst:15
msgid ""
"Go to Files and create or choose the folder, the anonymous upload should be "
"made to:"
msgstr ""
"Vaya a Archivos y cree o elija la carpeta a la que quiere que se suban los "
"archivos de forma anónima:"
#: ../../files/file_drop.rst:20
msgid "Check Share Link, Allow editing, Hide file listing:"
msgstr ""
"Marque Compartir enlace, Permitir edición y Ocultar lista de archivos:"
#: ../../files/file_drop.rst:24
msgid ""
"Now you can send the link to the upload folder manually or by using the "
"Nextcloud send function, if your administrator has enabled it."
msgstr ""
"Ahora puede enviar el enlace de la carpeta manualmente o usando la función "
"de enviar incluida en Nextcloud, si el administrador la ha habilitado."
#: ../../files/file_drop.rst:29
msgid "Uploading files"
msgstr "Subir archivos"
#: ../../files/file_drop.rst:31
msgid ""
"Using the anonymous upload function is simple. You receive a link to the "
"upload folder, click the link, and then you'll see a Nextcloud page with a "
"\"**Click to upload**\" button:"
msgstr ""
"Subir archivos de forma anónima es sencillo. Usted recibirá un enlace a la "
"carpeta de subida, ábralo y verá una página de Nextcloud con un botón "
"etiquetado \"**Seleccione o arrestre y suelte archivos**\":"
#: ../../files/file_drop.rst:37
msgid ""
"This opens a file picker, and you select the file or directory you want to "
"upload. You're also able to just drop files into the window."
msgstr ""
"El botón abre un selector de archivos, y usted selecciona el archivo o "
"carpeta que desea subir. También puede arrastrar y soltar los archivos en la"
" ventana."
#: ../../files/file_drop.rst:40
msgid "When your upload is completed, the filenames are listed:"
msgstr ""
"Cuando su subida se haya completado, se mostrarán los nombres de los "
"archivos:"