mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-16 14:51:18 +00:00
326 lines
32 KiB
Plaintext
326 lines
32 KiB
Plaintext
cmds_run=Sugeneruojamos šio puslapio komandos
|
|
whats_this_title=Kas tai?
|
|
state_enable=Įgalinti
|
|
state_disable=Išjungti
|
|
state_refresh=Atnaujinkite
|
|
state_restart=Perkrauti
|
|
state_maintenance=Priežiūra
|
|
state_degraded=Pablogėjęs
|
|
state_clear=Aišku
|
|
index_title=Paslaugų valdymo priemonė
|
|
index_detail=SMF paslaugų sąrašas
|
|
index_svc_type=Pasirinkite paslaugos tipą
|
|
index_extraopts=Pridėkite papildomų parinkčių, kurias norite peržiūrėti
|
|
index_include_disabled=Įtraukti neįgaliųjų paslaugas?
|
|
index_apply=Taikyti pažymėtiems elementams
|
|
index_sort_by=Rūšiuoti pagal
|
|
index_create_new_service=Sukurkite naują paslaugą
|
|
index_search_instance=Paslaugų paieška
|
|
index_select=Pasirinkite
|
|
index_delete=Ištrinti
|
|
index_Select=Pasirinkite
|
|
index_FMRI=FMRI
|
|
index_INST=INST
|
|
index_STATE=VALSTYBĖ
|
|
index_DESC=DESC
|
|
index_NSTATE=NSTATE
|
|
index_SCOPE=TAIKYMO SRITIS
|
|
index_STIME=STIME
|
|
index_deleteconfirm=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti pasirinktą (-as) paslaugą (-as)?
|
|
search_instance_title=Paieška
|
|
search_instance_detail=Paieška/naršymas pagal paslaugų egzempliorių (-us)
|
|
search_instance_go=Eik!
|
|
search_instance_browse=Naršykite „Service“
|
|
search_instance_noresults=Nėra šios paieškos rezultatų!
|
|
instance_viewer_title=Informacija apie instanciją
|
|
instance_viewer_detail=Išsami egzemplioriaus informacija
|
|
instance_viewer_goto_pgroup_editor=Peržiūrėti/redaguoti nuosavybės grupes/ypatybes
|
|
instance_viewer_goto_dep_viewer=Peržiūrėti priklausomybę/priklausomus medžius
|
|
dep_viewer_title=Priklausomybės/išlaikytiniai
|
|
dep_viewer_detail=Priklausomybė/priklausomi medžiai instancijai
|
|
dep_viewer_apply=Taikyti pažymėtiems elementams
|
|
dep_viewer_depy_info=Priklausomybės medis
|
|
dep_viewer_dept_info=Priklausomas medis
|
|
dep_viewer_back=egzempliorių peržiūros priemonė
|
|
state_editor_title=Informacija apie tarnybos būklę
|
|
state_editor_detail=Informacija apie egzemplioriaus būseną
|
|
state_editor_stateinfo=Informacija apie atvejo būseną
|
|
state_editor_apply=Taikyti pažymėtiems elementams
|
|
state_editor_depy_info=Informacija apie priklausomybę
|
|
state_editor_dept_info=Priklausoma informacija
|
|
log_viewer_title=„Logfile Viewer“
|
|
log_viewer_detail=Žurnalo failo peržiūra (pabaiga)
|
|
log_viewer_show_last=Rodyti paskutinį
|
|
log_viewer_num_lines=eilučių į
|
|
log_viewer_submit=Atnaujinti rodinį
|
|
property_group_editor_title=Turto grupės informacija
|
|
property_group_editor_detail=Turto grupės aptarnavimui
|
|
property_group_editor_addsinst=Pasirinkite Aptarnavimas/instancija
|
|
property_group_editor_addname=Naujas turto grupės pavadinimas
|
|
property_group_editor_addtype=Naujo turto grupės tipas
|
|
property_group_editor_addpg=Pridėti naują nuosavybės grupę
|
|
property_group_editor_add=Papildyti
|
|
property_group_editor_apply=Taikyti pažymėtiems elementams
|
|
property_group_editor_deleteconfirm=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti pasirinktą (-as) nuosavybės grupę (-es)?
|
|
property_group_editor_delete=Ištrinti
|
|
property_group_editor_select=Pasirinkite
|
|
property_group_editor_sinst=Aptarnavimas/instancija
|
|
property_group_editor_pgroup_name=Turto grupės pavadinimas
|
|
property_group_editor_pgroup_type=Nuosavybės grupės tipas
|
|
property_group_editor_back=egzempliorių peržiūros priemonė
|
|
property_editor_title=Informacija apie nuosavybę
|
|
property_editor_detail=Aptarnavimo/nuosavybės grupės ypatybės
|
|
property_editor_addprop=Pridėti naują nuosavybę
|
|
property_editor_addname=Naujas turto pavadinimas
|
|
property_editor_addtype=Naujas turto tipas
|
|
property_editor_addvalue=Nauja turto vertė
|
|
property_editor_add=Papildyti
|
|
property_editor_apply=Taikyti pažymėtiems elementams
|
|
property_editor_deleteconfirm=Ar tikrai norite visam laikui ištrinti pasirinktą nuosavybę/ypatybes?
|
|
property_editor_delete=Ištrinti
|
|
property_editor_select=Pasirinkite
|
|
property_editor_prop_name=Nuosavybės pavadinimas
|
|
property_editor_prop_type=Nuosavybės tipas
|
|
property_editor_prop_value=Turto vertė
|
|
property_editor_update=Atnaujinti
|
|
property_editor_back=turto grupės
|
|
whats_this=(Kas tai?)
|
|
close_window=Uždaryti langą
|
|
svc_chooser_titlesvc=Pasirinkite Aptarnavimo FMRI
|
|
svc_chooser_titleinst=Pasirinkite paslaugų egzemplioriaus FMRI
|
|
svc_chooser_titleboth=Pasirinkite Aptarnavimas/pavyzdys FMRI
|
|
svc_chooser_ok=Gerai
|
|
svc_chooser_cancel=Atšaukti
|
|
svc_chooser_fmri=Aptarnavimo FMRI medžio vieta $1
|
|
path_chooser_title=Pasirinkite Kelias FMRI
|
|
path_chooser_ok=Gerai
|
|
path_chooser_cancel=Atšaukti
|
|
path_chooser_path=Kelias FMRI medžio vieta $1
|
|
editserv_title=Redaguoti SMF tarnybą
|
|
editserv_newtitle=Sukurkite naują SMF paslaugą
|
|
editserv_propviewer=Kurti/peržiūrėti/modifikuoti paslaugą
|
|
editserv_service_detail=Informacija apie paslaugą
|
|
editserv_bundle_name=Paslaugų paketo pavadinimas
|
|
editserv_service_name=Paslaugos pavadinimas
|
|
editserv_service_type=Tipas
|
|
editserv_service_version=Versija
|
|
editserv_stability=Stabilumas
|
|
editserv_fmri=Nurodykite FMRI
|
|
editserv_instance_detail=Išsami egzemplioriaus informacija
|
|
editserv_instance_name=Egzemplioriaus pavadinimas
|
|
editserv_instance_enabled=Įjungtas?
|
|
editserv_serv_instname=Pasirinkite Aptarnavimo arba egzemplioriaus lygį
|
|
editserv_restarter_detail=Informacija apie paleidiklį iš naujo
|
|
editserv_depy_detail=Informacija apie priklausomybę
|
|
editserv_depy_name=Priklausomybės vardas
|
|
editserv_depy_type=Priklausomybės tipas
|
|
editserv_depy_grouping=Priklausomybių grupavimas
|
|
editserv_depy_restart_on=Restart-on Value
|
|
editserv_dept_detail=Priklausomos detalės
|
|
editserv_dept_name=Priklausomas vardas
|
|
editserv_dept_grouping=Priklausomas grupavimas
|
|
editserv_dept_restart_on=Restart-on Value
|
|
editserv_exec_detail=Vykdyti išsamią metodo informaciją
|
|
editserv_exec_name=Vykdyti metodo pavadinimą
|
|
editserv_exec_timeout_seconds=Laikas (sekundės)
|
|
editserv_exec_exec=Vykdykite metodo kelią
|
|
editserv_exec_user=Vartotojo metodo kredencialas
|
|
editserv_exec_group=Grupės metodo kredencialas
|
|
editserv_exec_privileges=Privilegijos
|
|
editserv_pgroup_detail=Turto grupės duomenys
|
|
editserv_pgroup_name=Turto grupės pavadinimas
|
|
editserv_pgroup_type=Nuosavybės grupės tipas
|
|
editserv_sinst_pgroup_name=[Aptarnavimas/egzempliorius]. [Property_Group]
|
|
editserv_prop_detail=Informacija apie nuosavybę
|
|
editserv_prop_name=Nuosavybės pavadinimas
|
|
editserv_prop_type=Nuosavybės tipas
|
|
editserv_prop_value=Turto vertė
|
|
editserv_template_detail=Informacija apie šabloną
|
|
editserv_template_common_name=Dažnas vardas
|
|
editserv_template_description=apibūdinimas
|
|
editserv_man_detail=Informacija apie puslapį
|
|
editserv_man_title=Pavadinimas
|
|
editserv_man_section=Skyrius
|
|
editserv_man_manpath=Manpatas
|
|
editserv_update=Atnaujinti
|
|
editserv_new=Nauja
|
|
editserv_finish=Baigti
|
|
editserv_cancel=Atšaukti
|
|
editserv_add=Papildyti
|
|
editserv_addnew=Pridėti naują
|
|
editserv_createservice=Sukurti paslaugą
|
|
editserv_next=Kitas
|
|
editserv_continue=Tęsti
|
|
editserv_skip=Praleisti
|
|
editserv_clear=Aišku
|
|
editserv_restarter_fmri=Pakartotinai paleiskite FMRI
|
|
editserv_dependency=Priklausomybė
|
|
editstate_detail=Redaguoti tarnybos būseną
|
|
editstate_stateinfo=Informacija apie atvejo būseną
|
|
editstate_depy_detail=Informacija apie egzempliorių priklausomybę
|
|
editstate_dept_detail=Nuo instancijų priklausoma informacija
|
|
editstate_enable=Įgalinti
|
|
editstate_disable=Išjungti
|
|
editstate_refresh=Atnaujinkite
|
|
editstate_restart=Perkrauti
|
|
editstate_clear=Aišku
|
|
editstate_maintenance=Priežiūra
|
|
editstate_degraded=Pablogėjęs
|
|
whats_this_stateinfo=Rodoma informacija apie paslaugos egzemplioriaus būseną, gautą iš komandos svcs. Žr.: svcs (1). Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_extraopts=Patikrinkite šias papildomas parinktis ir spustelėkite Atnaujinti rodinį, jei norite jas pamatyti žemiau pateiktame paslaugų sąraše. Parinkčių prasmę galite rasti svcs vadove. Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_enabledonly=Pasirinkite, ar norite, kad būtų rodomos tik įgalintos paslaugos, ar norite, kad sąraše būtų visos paslaugos (įjungtos ir išjungtos).
|
|
whats_this_create_new_service=Spustelėkite čia, jei norite pridėti naują paslaugą.
|
|
whats_this_serviceviewer=Paslaugų peržiūros priemonė pateikia kategorišką sistemoje prieinamų/vykdomų paslaugų ir jų būsenų vaizdą, pagrįstą svcs komandos pateiktu įrašu. Spustelėjus tam tikrą skirtuką, parodomos tos kategorijos paslaugos, pvz. Tinkle yra visos „svc:/network“ formos paslaugos. Kelias įgalinimo/išjungimo/atnaujinimo/atnaujinimo/priežiūros/pablogintas/išvalymo/ištrynimo operacijas galima atlikti patikrinus kandidato paslaugų egzempliorius ir spustelėjus atitinkamą taikymo mygtuką. Atskiros paslaugos/egzemplioriai gali būti redaguojami spustelėjus atitinkamai FMR arba egzempliorių, o atskirų paslaugų egzempliorių būklę galima išnagrinėti spustelėjus būseną. Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_apply=Galite atlikti operacijas su keliais paslaugų sąrašo elementais, patikrindami tinkamas paslaugas ir naudodamiesi šiais mygtukais. Žr.: svcadm (1M).
|
|
whats_this_FMRI=FMRI yra universalus išteklių indikatorius (URI), kuris nurodo tam tikrą paslaugą. „Visų“ sąraše rodomas visas FMRI, tačiau tam tikrose paslaugų kategorijose, pvz. tinklo, tinklo kategorija nerodoma. Spustelėję tam tikrą paslaugą FMRI, pateksite į paslaugų peržiūros programą, kur galėsite nedelsdami redaguoti tos paslaugos ypatybes (todėl būkite atsargūs!). Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_INST=Egzempliorius yra egzemplioriaus pavadinimas, susietas su greta esančia paslauga FMRI. Tam tikra paslauga gali turėti kelis atvejus. Spustelėję ant egzemplioriaus, pateksite į paslaugų žiūrėtoją, tačiau galėsite atnaujinti tik to egzemplioriaus ypatybes. Jei norite atnaujinti paslaugų lygio ir kitas egzempliorių ypatybes, spustelėkite paslaugos FMRI. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_STATE=Konkretaus atvejo būklė. Įvairių būsenų reikšmės aprašytos smf vadove. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_DESC=Tekstinis paslaugos aprašymas. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_NSTATE=Kita paslaugos būsena, naudinga, kai paslauga pereinama. „-“ reiškia, kad jis nepereina. Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_SCOPE=Paslaugos egzemplioriaus apimties pavadinimas. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_STIME=Laikas (jei šiandien) arba data, kai paslauga pateko į dabartinę būseną. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svcs (1).
|
|
whats_this_Select=Čia patikrinkite paslaugų, kurias norite įjungti, išjungti, atnaujinti ir tt, sąrašą.
|
|
|
|
whats_this_service_detail=Čia nurodykite/redaguokite aukščiausio lygio paslaugų informaciją: paslaugos pavadinimas, versijos numeris, manifesto ir stabilumo paketo pavadinimas. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svccfg (1M). Žr.: service_bundle (4).
|
|
whats_this_bundle_name=Manifeste esančio paslaugų paketo pavadinimas. Viename manifeste gali būti susietos kelios paslaugos, tačiau vardas čia nėra svarbus. Jau esamas paslaugas bus nustatyta eksportuoti, nes tai daro svccfg, eksportuodama manifestą iš SMF saugyklos. Žr.: svccfg (1M). Žr.: service_bundle (4).
|
|
whats_this_service_name=Tarnybos pavadinimas. Įprasta naudoti formatą [general_service_category]/[name]. Į jau pateiktas kategorijas įeina taikymas (aukštesnio lygio programos), etapas (kitų paslaugų rinkiniai, pavyzdžiui, vardų paslaugos), platforma (platformai būdingos paslaugos), sistema („Solaris“ sistemos paslaugos), įrenginys (konkrečiam įrenginiui skirtos paslaugos), tinklas (tinklo/interneto paslaugos) ir svetainė (specifiniai svetainių aprašymai). Taip pat galite nurodyti savo kurso kategoriją, tačiau dauguma paslaugų turėtų patogiai tilpti į vieną iš aukščiau paminėtų. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_service_version=Nurodykite paslaugos versijos numerį.
|
|
whats_this_instance_detail=Čia nurodykite/redaguokite egzempliorių informaciją: egzemplioriaus pavadinimas ir tai, ar jis turi būti įjungtas pagal numatytuosius nustatymus, ar ne. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_instance_name=Nurodykite egzemplioriaus pavadinimą. Paslaugos, turinčios tik vieną egzempliorių, kaip egzemplioriaus pavadinimą paprastai naudoja numatytąjį (pvz., Inetd). Paslaugoms, leidžiančioms vykdyti kelis to paties dvejetainio egzemplioriaus atvejus su skirtingomis konfigūracijomis, reikės kelių egzempliorių, pvz. „chargen inetd“ paslauga, kuriai reikalinga srautas ir duomenų schemomis pagrįsta versija, veikianti skirtinguose prievaduose. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_instance_enabled=Nurodykite, ar norite, kad ši paslaugų instancija būtų įgalinta pagal numatytuosius nustatymus, ar ne.
|
|
whats_this_serv_instname=Nurodykite, ar norite atnaujinti informaciją paslaugos ar egzemplioriaus lygiu. Jei ypatybė, priklausomybė ir tt egzistuoja tiek paslaugos, tiek egzemplioriaus lygiu, egzemplioriaus vertė naudojama tam konkrečiam egzemplioriui, kitu atveju ji paveldi paslaugos lygio vertę. Tai leidžia egzemplioriams selektyviai paveldėti vertes iš paslaugų lygio specifikacijos, kartu suteikiant galimybę nustatyti vertes, kurių joms gali prireikti unikaliai.
|
|
whats_this_stability=Nurodykite stabilumo vertę, - reiškia palikti nenustatytą.
|
|
whats_this_fmri=Nurodykite atitinkamą paslaugą/egzempliorių FMRI.
|
|
whats_this_restarter_detail=Pagal numatytuosius nustatymus tarnybos savo elgesiui valdyti naudoja pagrindinį restarterį (sistemos/restarterio paslauga). Taip pat gali būti nurodyti deleguoti paleidėjai, tokie kaip „inetd“. Kaip rodo pavadinimas, tai reiškia, kad paslaugų teikimas pradedamas/sustabdomas pasikliaunant deleguotu paleidikliu, o inetd atveju šie metodai turi skirtingus pavadinimus, kad būtų galima atskirti nuo pagrindinių paleidiklį grįstų paslaugų. Žr.: „inetd“ (1M). Žr.: svc.startd (1M). Žr.: smf_restarter (5).
|
|
whats_this_exec_detail=Vykdymo metodai yra smf paslaugos esmė, būtent ten jūs nurodote, kokias programas paleisti paleidžiant/sustabdant paslaugą. Paslaugos, kurios naudoja deleguotą pakartotinį paleidiklį (pvz., „Inetd“), turi savo pradžios/sustabdymo metodus (pvz., „Inetd_start“, „inetd_stop“), tačiau paslaugos, naudojančios pagrindinį paleidiklį, paprastai nurodys paleidimo ir sustabdymo būdus bent minimaliai. Žr.: svc.startd (1M). Žr.: smf_method (5). Žr.: „inetd“ (1M).
|
|
whats_this_exec_name=Čia pateikite unikalų šio vykdymo metodo pavadinimą. Paslaugoms, naudojančioms pagrindinį paleidiklį, pradžios ir sustabdymo būdai yra privalomi ir paleidžiami atitinkamai, kai paslauga įgalinta ir išlaikytos priklausomybės; kai priklausomybė atsijungia, paslauga nepavyksta, administratorius išjungia paslaugą ir pan. Žr.: smf_method (5). Žr.: „inetd“ (1M).
|
|
whats_this_exec_timeout_seconds=Metodai, viršijantys jų skirtąjį laiką, bus nužudyti. Jei naudojate neapribotus metodus, nustatykite 0 ribą.
|
|
whats_this_exec_exec=Pateikite metodo vykdymo kelią ir argumentus. Raktažodžiai: kill ir: true yra pateikti ir gali būti naudojami kaip vykdymo metodai. Pirmasis užmuša visą procesą, kurį pradėjo tarnyba, o antrasis tiesiog grąžina sėkmę iš naujo paleidusiam asmeniui. Metodo žetonai taip pat gali būti naudojami perduodant su smf susijusią informaciją metodui. Žr.: smf_method (5).
|
|
whats_this_exec_user=Nurodykite vartotojo numatytosios aplinkos aplinkos vertės nepaisymą (numatytojo metodo aplinka paveldima iš init).
|
|
whats_this_exec_group=Nurodykite numatytosios grupės aplinkos vertės nepaisymą (numatytojo metodo aplinka paveldima iš init).
|
|
whats_this_exec_privileges=Nurodykite numatytųjų aplinkos aplinkos teisių nepaisymą.
|
|
whats_this_depy_detail=Priklausomybės suteikia galimybę nurodyti, kokias paslaugas jūsų paslauga turi naudoti (kartais ne), kad jos būtų paleistos prieš pradedant vykdyti. Priklausomybių iškvietimas yra vienas iš pagrindinių SMF pranašumų, nes jis nustato deterministinę struktūrą tam, kuris buvo labai susivėlęs inicijų scenarijų tinklas ir pan. Priklausomybės suteikia daug lankstumo, nes galite nurodyti, kad jūsų tarnyba lauks tam tikros priklausomybės. Norėdami prisijungti, palaukite, kol vienas grupės narys (pvz., kuris sukonfigūruotas vardų tarnyba), arba netgi paleiskite tik tada, kai neveikia kita paslauga. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_depy_name=Čia pateikite unikalų šios priklausomybės pavadinimą.
|
|
whats_this_depy_type=Pasirinkite priklausomybės tipą (kelią ar paslaugą). Kelio priklausomybėms reikalingas, kad pavadintas failas būtų vietoje (?). Tinkamo maršruto priklausomybės fmri pavyzdys yra failas :: // localhost/path2file. Paslaugų priklausomybė yra tik fmris, nurodanti priklausomą paslaugą.
|
|
whats_this_depy_grouping=Pasirinkite priklausomybės grupavimo vertę. Grupės vertės lemia priklausomybės santykio pobūdį. Pvz., „Request_all“ atveju visos priklausomybės nuo grupės turi būti prisijungusios/sumažintos prieš pradedant teikti paslaugą, o reikalauti bet kurios grupės bet kuri grupė turi būti prisijungę arba sumažinta. „Option_all“ atveju visos įgalintos ir įgalinamos paleisti paslaugos turi būti prisijungusios, o neįtraukti - „online_“, jei priklausomybė yra internetinė/pablogėjusi, paslauga neturėtų būti vykdoma.
|
|
whats_this_depy_restart_on=Čia nurodykite gedimų šalinimo modelį, t.y., kaip mano tarnyba turėtų reaguoti į priklausomybės gedimus? Vertybės nėra (mums nerūpi priklausomybė po paleidimo), gedimas (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė turi gedimą), paleiskite iš naujo (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė yra atnaujinta), ir atnaujinkite (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė atnaujinama).
|
|
whats_this_dept_detail=Palaikomi asmenys gali atrodyti šiek tiek painūs - kodėl yra sukurtas mechanizmas, nurodantis, kokios paslaugos priklauso nuo mano teikiamų paslaugų, ar negaliu pridėti priklausomybės nuo priklausomo kandidato? Priklausomi asmenys nurodo situaciją, kai neturite priklausomo manifesto ir negalite to daryti. Dėl šios priežasties išlaikytiniai labai panašūs į priklausomybes, tačiau mes sakome, kad dabartinė paslauga yra priklausomybė nuo šios vaiko paslaugos/priklausomo asmens, užuot nurodę, kad dabartinė paslauga priklauso nuo šios priklausomybės. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_dept_name=Čia nurodykite unikalų šio priklausomo asmens pavadinimą.
|
|
whats_this_dept_grouping=Pasirinkite grupavimo vertę, kurios ši paslauga laikysis priklausomai nuo jos. Grupės vertės lemia priklausomybės santykio pobūdį. Pvz., „Request_all“ visos grupės paslaugos, kuriose nurodomas priklausomas poreikis, prieš pradedant priklausomybę, turi būti prisijungusios/suprastintos, o reikalauti bet kurios grupės bet kuri grupė turi būti prisijungę arba degraduojama. Jei pasirenkama_visa, visos įgalintos ir galimos paleisti paslaugos turi būti prisijungusios, o neįtraukiamosios - jei paslauga yra prisijungusi/pablogėjusi, priklausoma paslauga neturėtų būti vykdoma.
|
|
whats_this_dept_restart_on=Čia nurodykite gedimų šalinimo modelį, t.y., kaip ši tarnyba turėtų propogacuoti gedimus priklausomam nuo jo? Reikšmės nėra (priklausomas, nerūpi paslauga po paleidimo), gedimas (priklauso nuo paleidimo iš naujo, jei paslauga turi gedimą), paleidžiama iš naujo (paleidžiama iš naujo, jei paslauga atnaujinama), ir atnaujinama (paleidžiama iš naujo, jei paslauga atnaujinama).
|
|
whats_this_pgroup_detail=Smf faile visa informacija apie paslaugas, priklausomybės, vykdymo metodai ir kt. Saugomi kaip savybės nuosavybės grupėse. Be to, paslaugoms gali reikėti nurodyti kitas savybes, pvz. „inetd“ paslaugos turi nurodyti ypatybes, kurias „inetd“ deleguotas pakartotinis paleistuvas supranta ir reikia. Paslaugos taip pat gali saugoti savo programų duomenis nuosavybėse. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_pgroup_name=Nurodykite nuosavybės grupės pavadinimą. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_pgroup_type=Nurodykite nuosavybės grupės tipą. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_sinst_pgroup_name=Pasirinkite nuosavybės grupę tinkamu paslaugos/egzemplioriaus lygiu. Tai leidžia sukurti/atnaujinti ypatybes tiek konkrečiam egzemplioriui, tiek paslaugų lygiui.
|
|
whats_this_prop_detail=Ypatybės yra susietos su nuosavybės grupėmis ir naudojamos saugoti su paslauga susijusią informaciją. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_prop_name=Nurodykite nuosavybės pavadinimą. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_prop_type=Nurodykite nuosavybės tipą. Galioja tipai: skaičius, sveikasis skaičius, nepermatomas, pagrindinis kompiuteris, pagrindinio kompiuterio vardas, net_address_v4, net_address_v6, time, astring, ustring, boolean, fmri, uri. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_prop_value=Nurodykite turto vertę. Žiūrėti: smf (5).
|
|
whats_this_man_detail=Pateikite informaciją apie aptarnavimo vadovo dokumentus. Žr.: vyras (1).
|
|
whats_this_man_title=Nurodykite puslapio pavadinimą. Žr.: vyras (1).
|
|
whats_this_man_section=Nurodykite puslapio skyrių. Žr.: vyras (1).
|
|
whats_this_man_manpath=Nurodykite manpath. Žr.: vyras (1).
|
|
whats_this_template_detail=Pateikite išsamią informaciją apie paslaugą, jos dažniausiai naudojamą pavadinimą ir paslaugos aprašymą.
|
|
whats_this_template_common_name=Nurodykite įprastą paslaugos pavadinimą.
|
|
whats_this_template_description=Apibūdinkite paslaugą.
|
|
wizard_back=Atgal
|
|
wizard_next=Kitas
|
|
wizard_add=Papildyti
|
|
wizard_update=Atnaujinti
|
|
wizard_new=Nauja
|
|
wizard_remove=Pašalinti
|
|
wizard_finish=Baigti
|
|
smfwizard_title=Sukurkite SMF paslaugą
|
|
smfwizard_service_heading=Įveskite paslaugos informaciją
|
|
smfwizard_service_description=Čia nurodykite/redaguokite aukščiausio lygio paslaugų informaciją. Paslaugos pavadinimui įprasta naudoti formatą [general_service_category]/[name]. Į jau pateiktas kategorijas įeina taikymas (aukštesnio lygio programos), etapas (kitų paslaugų, pavyzdžiui, vardų tarnybų, kolekcijos), platforma (platformai būdingos paslaugos), sistema („Solaris“ sistemos paslaugos), įrenginys (konkrečiam įrenginiui skirtos paslaugos), tinklas (tinklas/interneto paslaugos) ir svetainė (specifiniai svetainių aprašymai). Taip pat galite nurodyti savo kurso kategoriją, tačiau dauguma paslaugų turėtų patogiai tilpti į vieną iš aukščiau paminėtų. Taip pat nurodykite sveikąjį versijos numerį. Žiūrėti: smf (5). Žr.: svccfg (1M). Žr.: service_bundle (4).
|
|
smfwizard_service_name=Įveskite paslaugos pavadinimą
|
|
smfwizard_service_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_service_version=Įveskite paslaugos versiją
|
|
smfwizard_service_version_error=* Versija turi būti teigiamas skaičius! *
|
|
smfwizard_instance_heading=Įveskite egzemplioriaus informaciją
|
|
smfwizard_instance_description=Nurodykite egzemplioriaus pavadinimą. Paslaugos, turinčios tik vieną egzempliorių, kaip egzemplioriaus pavadinimą paprastai naudoja numatytąjį (pvz., Inetd). Paslaugoms, leidžiančioms vykdyti kelis to paties dvejetainio egzemplioriaus atvejus su skirtingomis konfigūracijomis, reikės kelių egzempliorių, pvz. „chargen inetd“ paslauga, kuriai reikalinga srautas ir datagrama pagrįsta versija, veikianti tame pačiame prievade. Žiūrėti: smf (5).
|
|
smfwizard_instance_name=Nurodykite egzemplioriaus pavadinimą
|
|
smfwizard_instance_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_instance_enabled=Nurodykite, ar norite, kad ši paslaugų instancija būtų įgalinta pagal numatytuosius nustatymus, ar ne.
|
|
smfwizard_instance_enabled_error=* Įgalinta turi būti teisinga/klaidinga *
|
|
smfwizard_sinst_name=Pasirinkite paslaugą/konkretų egzempliorių, kuriam taikomos ypatybės
|
|
smfwizard_sinst_error=* Turi būti pasirinkta paslauga ar instancija! *
|
|
smfwizard_restarter_heading=Įveskite „Restarter“ informaciją
|
|
smfwizard_restarter_description=Pagal numatytuosius nustatymus tarnybos savo elgesiui valdyti naudoja pagrindinį restarterį (sistemos/restarterio paslauga). Taip pat gali būti nurodyti deleguoti paleidėjai, tokie kaip „inetd“. Kaip rodo pavadinimas, tai reiškia, kad paslaugų teikimas pradedamas/sustabdomas pasikliaunant deleguotu paleidikliu, o inetd atveju šie metodai turi skirtingus pavadinimus, kad būtų galima atskirti nuo pagrindinių paleidiklį grįstų paslaugų. Žr.: „inetd“ (1M). Žr.: svc.startd (1M). Žr.: smf_restarter (5).
|
|
smfwizard_restarter_fmri=Įveskite FMRI identifikuojantį pakartotinį paleistį
|
|
smfwizard_restarter_fmri_error=* Netinkamas FMRI! *
|
|
smfwizard_dependency_heading=Įveskite priklausomybės informaciją
|
|
smfwizard_dependency_description=Priklausomybės suteikia galimybę nurodyti, kokias paslaugas jūsų paslauga turi naudoti (kartais ne), kad jos būtų paleistos prieš pradedant vykdyti. Priklausomybių iškvietimas yra vienas iš pagrindinių SMF pranašumų, nes jis nustato deterministinę struktūrą tam, kas buvo labai susivėlęs inicijų scenarijų tinklas ir pan. Priklausomybės suteikia daug lankstumo, nes galite nurodyti grupes, kurios reiškia, kad jūsų paslauga lauks visų priklausomybės prisijungti prie interneto (reikalauti_visų), laukti bet kurio grupės nario (reikalaujama_visų), laukti visų įgalintų narių (neprivaloma_visų) ar net paleisti tik tada, kai grupė neįgalinta (neįtraukti_visų). Čia taip pat nurodykite gedimų šalinimo modelį, t.y., kaip mano tarnyba turėtų reaguoti į priklausomybės gedimus? Vertybės nėra (mums nerūpi priklausomybė po paleidimo), gedimas (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė turi gedimą), paleiskite iš naujo (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė yra atnaujinta), ir atnaujinkite (paleiskite iš naujo, jei priklausomybė atnaujinama). Galiausiai nurodykite priklausomybę ir stabilumą identifikuojančią įvorę (neprivaloma). Žiūrėti: smf (5).
|
|
smfwizard_dependency_name=Įveskite priklausomybės pavadinimą
|
|
smfwizard_dependency_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_dependency_type=Įveskite priklausomybės tipą
|
|
smfwizard_dependency_type_error=* Tipas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_dependency_grouping=Pasirinkite Priklausomybių grupavimas
|
|
smfwizard_dependency_grouping_error=* Grupė neturi būti niekinė! *
|
|
smfwizard_dependency_restart_on=Pasirinkite paleidimo iš naujo reikšmę
|
|
smfwizard_dependency_restart_on_error=* Paleidimo iš naujo reikšmė neturi būti niekinė! *
|
|
smfwizard_dependency_fmri=Įveskite priklausomybės nustatymo FMRI
|
|
smfwizard_dependency_fmri_error=* Netinkamas FMRI! *
|
|
smfwizard_dependency_stability=Pasirinkite priklausomybės stabilumo vertę
|
|
smfwizard_dependency_stability_error=* Stabilumas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_dependent_heading=Įveskite priklausomą informaciją
|
|
smfwizard_dependent_description=Palaikomi asmenys gali atrodyti šiek tiek painūs - kodėl yra sukurtas mechanizmas, nurodantis, kokios paslaugos priklauso nuo mano teikiamų paslaugų, ar negaliu pridėti priklausomybės nuo priklausomo kandidato? Priklausomi asmenys nurodo situaciją, kai neturite priklausomo manifesto ir negalite to daryti. Dėl šios priežasties išlaikytiniai labai panašūs į priklausomybes, tačiau mes sakome, kad dabartinė paslauga yra priklausomybė nuo šios vaiko paslaugos/priklausomo asmens, užuot nurodę, kad dabartinė paslauga priklauso nuo šios priklausomybės. Kaip ir priklausomybes, mes galime nurodyti grupes, restart_on reikšmes. Priklausomiems asmenims, FMRI nurodo, žinoma, priklausomą (vaiko) tarnybą. Žiūrėti: smf (5).
|
|
smfwizard_dependent_name=Įveskite priklausomą vardą
|
|
smfwizard_dependent_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_dependent_type=Įveskite priklausomą tipą
|
|
smfwizard_dependent_type_error=* Tipas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_dependent_grouping=Pasirinkite priklausomą grupavimą
|
|
smfwizard_dependent_grouping_error=* Grupė neturi būti niekinė! *
|
|
smfwizard_dependent_restart_on=Pasirinkite paleidimo iš naujo reikšmę
|
|
smfwizard_dependent_restart_on_error=* Paleidimo iš naujo reikšmė neturi būti niekinė! *
|
|
smfwizard_dependent_fmri=Įveskite priklausomybę identifikuojantį FMRI
|
|
smfwizard_dependent_fmri_error=* Netinkamas FMRI! *
|
|
smfwizard_dependent_stability=Pasirinkite priklausomą stabilumo vertę
|
|
smfwizard_dependent_stability_error=* Stabilumas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_exec_heading=Įveskite vykdomojo metodo informaciją
|
|
smfwizard_exec_description=Vykdymo metodai yra smf paslaugos esmė, būtent ten jūs nurodote, kokias programas paleisti paleidžiant/sustabdant paslaugą. Paslaugos, kurios naudoja deleguotą pakartotinį paleidiklį (pvz., „Inetd“), turi savo pradžios/sustabdymo metodų pavadinimus („inetd_start“, „inetd_stop“), tačiau paslaugos, naudojančios pagrindinį paleidiklį, paprastai nurodys bent „Exe_“ metodus, pavadintus pradžios ir sustabdymo metodais. Metodai, viršijantys skirtojo laiko vertę (nurodytą sekundėmis), bus sunaikinti. Neapibrėžtiems metodams nustatykite 0 laiko ribą. Pačiame vykdymo metode turite nurodyti kelią į metodą ir argumentus. Raktažodžiai: kill ir: true yra pateikti ir gali būti naudojami kaip vykdymo metodai. Pirmasis sunaikina visus tarnybos pradėtus procesus, o antrasis tiesiog grąžina sėkmę iš naujo paleistam įrenginiui. Metodo žetonai taip pat gali būti naudojami perduodant su smf susijusią informaciją metodui. Vartotojo/grupės/privilegijų nepaisymai gali būti nurodyti numatytojoje metodo aplinkoje (paveldėta iš init). Žr.: smf_method (5). Žr.: svc.startd (1M). Žr.: „inetd“ (1M).
|
|
smfwizard_exec_name=Įveskite Vykdyti metodo pavadinimą
|
|
smfwizard_exec_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_exec_timeout=Įveskite laiką (sekundes), po kurio vykdomasis metodas nužudomas
|
|
smfwizard_exec_timeout_error=* Laiko taškas turi būti sveikas skaičius! *
|
|
smfwizard_exec_exec=Įveskite kelią vykdyti metodą ir argumentus
|
|
smfwizard_exec_exec_error=* Vykdymo metodas turi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_exec_user=Nurodykite numatytojo metodo aplinkos vartotojo nepaisymą
|
|
smfwizard_exec_user_error=* Netinkamas vartotojas! *
|
|
smfwizard_exec_group=Nurodykite numatytosios aplinkos aplinkos grupės nepaisymą
|
|
smfwizard_exec_group_error=* Netinkama grupė! *
|
|
smfwizard_exec_privileges=Nurodykite numatytųjų aplinkos aplinkos teisių nepaisymą
|
|
smfwizard_exec_privileges_error=* Netinkamos privilegijos! *
|
|
smfwizard_property_group_heading=Įveskite informaciją apie turto grupę
|
|
smfwizard_property_group_description=Smf faile visa informacija apie paslaugas, priklausomybės, vykdymo metodai ir kt. Saugomi kaip savybės nuosavybės grupėse. Be to, paslaugoms gali reikėti nurodyti kitas savybes, pvz. „inetd“ paslaugos turi nurodyti ypatybes, kurias „inetd“ deleguotas pakartotinis paleistuvas supranta ir reikia. Paslaugos taip pat gali saugoti savo programų duomenis nuosavybėse. Žiūrėti: smf (5).
|
|
smfwizard_property_group_name=Nurodykite nuosavybės grupės pavadinimą
|
|
smfwizard_property_group_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_property_group_type=Nurodykite nuosavybės grupės tipą
|
|
smfwizard_property_group_type_error=* Tipas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_property_group_stability=Pasirinkite „property_group“ stabilumo vertę
|
|
smfwizard_property_group_stability_error=* Stabilumas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_property_heading=Įveskite informaciją apie nuosavybę
|
|
smfwizard_property_description=Ypatybės yra susietos su nuosavybės grupėmis ir naudojamos saugoti su paslauga ar instancija susijusią informaciją. Žiūrėti: smf (5).
|
|
smfwizard_pgroup_name=Pasirinkite nuosavybės grupę
|
|
smfwizard_pgroup_name_error=* Turto grupė neturi būti niekinė! *
|
|
smfwizard_property_name=Įveskite turto pavadinimą
|
|
smfwizard_property_name_error=* Vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_property_type=Pasirinkite nuosavybės tipą
|
|
smfwizard_property_type_error=* Tipas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_property_value=Įveskite turto vertę
|
|
smfwizard_property_value_error=* Neteisinga vertė! *
|
|
smfwizard_template_heading=Įveskite informaciją apie šabloną
|
|
smfwizard_template_description=Pateikite išsamią informaciją apie paslaugą, jos dažniausiai naudojamą pavadinimą ir paslaugos aprašymą.
|
|
smfwizard_template_common_name=Nurodykite įprastą paslaugos pavadinimą
|
|
smfwizard_template_common_name_error=* Bendrasis vardas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_template_svc_description=Apibūdinkite paslaugą
|
|
smfwizard_template_svc_description_error=* Aprašymas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_manpage_heading=Įveskite „ManPage“ informaciją
|
|
smfwizard_manpage_description=Pateikite informaciją apie aptarnavimo vadovo dokumentus. Žr.: vyras (1).
|
|
smfwizard_manpage_title=Nurodykite puslapio pavadinimą
|
|
smfwizard_manpage_title_error=* Pavadinimas neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_manpage_section=Nurodykite puslapio skyrių
|
|
smfwizard_manpage_section_error=* Skyrius neturi būti niekinis! *
|
|
smfwizard_manpage_manpath=Nurodykite manpath
|
|
smfwizard_manpage_manpath_error=* „Manpath“ turi būti niekinis! *
|