mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-15 21:20:10 +00:00
639 lines
27 KiB
Plaintext
639 lines
27 KiB
Plaintext
index_title=Pelayan Pangkalan Data PostgreSQL
|
|
index_notrun=PostgreSQL tidak berjalan pada sistem anda - senarai pangkalan data tidak boleh diambil.
|
|
index_start=Mula Pelayan PostgreSQL
|
|
index_startmsg2=Klik butang ini untuk memulakan pelayan pangkalan data PostgreSQL pada sistem anda. Modul Webmin ini tidak dapat mentadbir pangkalan data sehingga ia dimulakan.
|
|
index_nopass=Webmin perlu mengetahui log masuk dan kata laluan pentadbiran PostgreSQL anda untuk menguruskan pangkalan data anda. Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan pentadbiran anda di bawah.
|
|
index_nouser=Akaun Webmin anda dikonfigurasi untuk menyambung ke pelayan PostgreSQL sebagai pengguna $1, tetapi pengguna ini telah ditolak akses.
|
|
index_ltitle=Log masuk PostgreSQL
|
|
index_sameunix=Sambung sebagai pengguna Unix yang sama?
|
|
index_login=Log masuk
|
|
index_pass=Kata laluan
|
|
index_clear=Jelas
|
|
index_stop=Hentikan Pelayan PostgreSQL
|
|
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan pangkalan data PostgreSQL pada sistem anda. Ini akan menghalang mana-mana pengguna atau program daripada mengakses pangkalan data, termasuk modul Webmin ini.
|
|
index_dbs=Pangkalan Data PostgreSQL
|
|
index_add=Buat pangkalan data baru.
|
|
index_users=Pengguna, Kumpulan dan Kebenaran
|
|
index_return=senarai pangkalan data
|
|
index_esql=Program klien PostgreSQL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin PostgreSQL tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul.
|
|
|
|
index_ehba=Fail konfigurasi hos PostgreSQL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin PostgreSQL belum dimulakan, atau konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul.
|
|
index_superuser=PSql program klien PostgreSQL tidak dapat dilaksanakan pada sistem anda. Mungkin PostgreSQL tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$1'>anda</a> tidak betul.
|
|
index_eversion=Pangkalan data PostgreSQL pada sistem anda adalah versi $1, tetapi Webmin hanya menyokong versi $2 dan ke atas.
|
|
index_elibrary=Program klien PostgreSQL $1 tidak dapat dijalankan kerana tidak dapat mencari perpustakaan yang dikongsi Postgres. Semak konfigurasi modul <a href='$2'></a> dan pastikan <i>Path to PostgreSQL shared library</i> ditetapkan.
|
|
index_ldpath=Laluan pustaka bersama anda ditetapkan kepada $1, dan output dari $2 adalah :
|
|
index_version=Versi PostgreSQL $1
|
|
index_setup=Fail konfigurasi hos PostgreSQL $1 tidak ditemui pada sistem anda, menunjukkan bahawa pangkalan data belum dimulakan lagi. Klik butang di bawah untuk menyediakan PostgreSQL.
|
|
index_setupok=Inisialisasi Pangkalan Data
|
|
index_nomod=Amaran: Modul Perl $1 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak akan dapat mengakses pangkalan data PostgreSQL anda dengan pasti. <a href='$2'>Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
|
|
index_nomods=Amaran: Perl modul $1 dan $2 tidak dipasang pada sistem anda, jadi Webmin tidak dapat mengakses pangkalan data PostgreSQL anda dengan pasti. <a href='$3'>Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
|
|
index_nodbs=Anda tidak mempunyai akses kepada mana-mana pangkalan data.
|
|
index_nodbs3=Tiada pangkalan data PostgreSQL yang sepadan dengan carian anda.
|
|
index_backup=Pangkalan data sandaran
|
|
index_backupmsg=Klik butang ini untuk menyediakan sandaran semua pangkalan data PostgreSQL, sama ada dengan segera atau pada jadual yang dikonfigurasikan.
|
|
index_sch=(Dengan skema)
|
|
index_db=Nama pangkalan data
|
|
index_tables=Jadual
|
|
index_drops=Drop Dataset Terpilih
|
|
index_postgresql=PostgreSQL
|
|
index_toomany=Terdapat terlalu banyak pangkalan data untuk dipaparkan. Cari padanan pangkalan data:
|
|
index_search=Carian
|
|
index_showing=Menunjukkan pangkalan data padanan $1 ..
|
|
index_emsg=Mesej ralat penuh PostgreSQL adalah : $1
|
|
index_hostdesc=Klik butang ini untuk mengedit senarai tuan rumah dan kaedah pengesahan yang dibenarkan untuk menyambung kepada PostgreSQL.
|
|
index_using=Kaedah akses
|
|
index_btree=BTREE
|
|
index_rtree=RTREE
|
|
index_hash=Hash
|
|
index_gist=Tree Search Indeks Umum
|
|
index_jump=Atau edit pangkalan data:
|
|
index_jumpok=Buka
|
|
index_edithosts=Konfigurasi Sistem Host yang Dibenarkan
|
|
|
|
login_err=Daftar masuk gagal
|
|
login_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pangkalan data
|
|
login_elogin=Log masuk pentadbiran yang tiada
|
|
login_epass=Nama pengguna atau kata laluan pentadbiran yang tidak betul
|
|
|
|
dbase_title=Edit Pangkalan Data
|
|
dbase_noconn=Pangkalan data ini saat ini tidak menerima sambungan, jadi tidak ada tindakan yang dapat dilakukan di dalamnya.
|
|
dbase_header=Jadual pangkalan data, indeks, pandangan dan urutan
|
|
dbase_tables=Jadual Pangkalan Data
|
|
dbase_add=Buat Jadual
|
|
dbase_vadd=Buat Lihat
|
|
dbase_sadd=Buat urutan
|
|
dbase_drop=Drop Database
|
|
dbase_exec=Jalankan SQL
|
|
dbase_none=Pangkalan data ini tidak mempunyai jadual, indeks, pandangan atau urutan.
|
|
dbase_fields=Bidang:
|
|
dbase_return=senarai jadual
|
|
dbase_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pangkalan data ini
|
|
dbase_table=Jadual, paparan atau indeks
|
|
dbase_rows=Baris
|
|
dbase_cols=Medan
|
|
dbase_delete=Letakkan Objek Terpilih
|
|
dbase_showing=Menunjukkan objek yang hampir sama $1 ..
|
|
dbase_toomany=Terdapat terlalu banyak objek untuk dipaparkan. Mencari objek yang sepadan:
|
|
dbase_index=Indeks
|
|
dbase_view=Lihat
|
|
dbase_seq=Urutan
|
|
dbase_jump=Edit jadual:
|
|
dbase_vjump=Edit pandangan:
|
|
dbase_ijump=Edit indeks:
|
|
dbase_sjump=Edit urutan:
|
|
|
|
table_title=Edit Jadual
|
|
table_title2=Buat Jadual
|
|
table_opts=Pilihan bidang
|
|
table_header=Jadual $1 dalam pangkalan data $2
|
|
table_field=Nama medan
|
|
table_type=Taipkan
|
|
table_null=Benarkan null?
|
|
table_arr=Array?
|
|
table_none=Tiada
|
|
table_add=Tambah medan jenis:
|
|
table_return=senarai medan
|
|
table_data=Lihat Data
|
|
table_drop=Drop Table
|
|
table_name=Nama jadual
|
|
table_initial=Bidang awal
|
|
table_header2=Pilihan jadual baru
|
|
table_err=Gagal membuat jadual
|
|
table_ename=Nama jadual yang hilang atau tidak sah
|
|
table_efield='$1' bukan nama medan yang sah
|
|
table_etype=Jenis yang hilang untuk medan $1
|
|
table_esize=Saiz jenis yang hilang untuk medan $1
|
|
table_enone=Tiada bidang permulaan yang dimasukkan
|
|
table_fielddrop=Drop Field
|
|
table_eblob=Tiada saiz diperlukan untuk medan BLOB $1
|
|
table_csv=Eksport sebagai CSV
|
|
table_index=Buat Indeks
|
|
table_delete=Padamkan Medan yang Dipilih
|
|
|
|
field_title1=Tambah Medan
|
|
field_title2=Ubah Suai Bidang
|
|
field_in=Dalam jadual $1 dalam pangkalan data $2
|
|
field_header=Parameter lapangan
|
|
field_name=Nama medan
|
|
field_type=Jenis data
|
|
field_size=Lebar jenis
|
|
field_none=Tiada
|
|
field_null=Benarkan null?
|
|
field_arr=Bidang Array?
|
|
field_key=Kunci utama?
|
|
field_uniq=Unik?
|
|
field_err2=Gagal menyimpan medan
|
|
field_err1=Gagal memadamkan medan
|
|
field_esize='$1' bukan saiz medan yang sah
|
|
field_eenum=Tiada nilai yang dinyatakan
|
|
field_efield='$1' bukan nama medan yang sah
|
|
field_ekey=Bidang yang membenarkan nol tidak boleh menjadi sebahagian daripada kunci utama
|
|
|
|
exec_title=Jalankan SQL
|
|
exec_header=Masukkan arahan SQL untuk melaksanakan pada pangkalan data $1 ..
|
|
exec_old=Atau pilih arahan SQL terdahulu :
|
|
exec_exec=Jalankan
|
|
exec_clear=Jelas Sejarah
|
|
exec_err=Gagal melaksanakan SQL
|
|
exec_out=Output dari perintah SQL $1 ..
|
|
exec_none=Tiada data dikembalikan
|
|
exec_header2=Pilih fail arahan SQL untuk melaksanakan pada pangkalan data $1 ..
|
|
exec_file=Dari fail tempatan
|
|
exec_upload=Dari fail yang dimuat naik
|
|
exec_eupload=Tiada fail yang dipilih untuk dimuat naik
|
|
exec_efile=Fail tempatan tidak wujud atau tidak boleh dibaca
|
|
exec_uploadout=Output daripada arahan SQL yang dimuat naik ..
|
|
exec_fileout=Output dari arahan SQL dalam fail $1 ..
|
|
exec_noout=Tiada output yang dijana
|
|
exec_import=Jadual untuk mengimport data ke dalam
|
|
exec_header3=Pilih fail data teks untuk diimport ke pangkalan data PostgreSQL $1 ..
|
|
exec_header4=Fail ini mesti mengandungi satu rekod pangkalan data setiap baris, dengan medan dalam tab berasingan atau format CSV.
|
|
exec_importmode=Sumber fail CSV
|
|
exec_delete=Padamkan data dalam jadual dahulu?
|
|
exec_filename=Dari nama fail
|
|
exec_ignore=Abaikan baris pendua?
|
|
exec_edit=Edit Sebelumnya
|
|
exec_format=Format fail
|
|
exec_tabexec=Jalankan SQL
|
|
exec_tabfile=Jalankan SQL dari fail
|
|
exec_tabimport=Import fail teks
|
|
exec_return=laksanakan borang SQL
|
|
exec_ecompress=Fail SQL dimampatkan, tetapi program $1 yang diperlukan untuk menyahmampatnya tidak dipasang.
|
|
exec_ecompress2=Gagal nyahmampatan : $1
|
|
|
|
stop_err=Gagal menghentikan pelayan pangkalan data
|
|
stop_epidfile=Gagal membuka fail PID $1
|
|
stop_ekill=Gagal membunuh proses $1 : $2
|
|
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan pelayan pangkalan data
|
|
start_err=Gagal memulakan pelayan pangkalan data
|
|
start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan pelayan pangkalan data
|
|
|
|
ddrop_err=Gagal untuk menurunkan pangkalan data
|
|
ddrop_title=Drop Database
|
|
ddrop_rusure=Adakah anda pasti mahu menurunkan pangkalan data $1 ? $2 jadual yang mengandungi $3 baris data akan dipadamkan.
|
|
ddrop_mysql=Kerana ini pangkalan data induk, menjatuhkannya mungkin akan membuat pelayan PostgreSQL anda tidak dapat digunakan!
|
|
ddrop_ok=Drop Database
|
|
|
|
tdrop_err=Gagal menggugurkan jadual
|
|
tdrop_title=Drop Table
|
|
tdrop_rusure=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan jadual $1 dalam pangkalan data $2 ? $3 baris data akan dipadamkan.
|
|
tdrop_ok=Drop Table
|
|
|
|
view_title=Data Jadual
|
|
view_pos=Baris $1 hingga $2 daripada $3
|
|
view_none=Jadual ini tidak mengandungi data
|
|
view_edit=Edit baris yang dipilih
|
|
view_new=Tambah baris
|
|
view_delete=Padamkan baris yang dipilih
|
|
view_refresh=Refresh
|
|
view_nokey=Data dalam jadual ini tidak dapat diedit kerana ia tidak mempunyai kunci utama.
|
|
view_all=Pilih semua
|
|
view_invert=Invert selection
|
|
view_search2=Cari baris di mana medan $2 $3 $1
|
|
view_match0=mengandungi
|
|
view_match1=perlawanan
|
|
view_match2=tidak mengandungi
|
|
view_match3=tidak sepadan
|
|
view_match4=lebih besar daripada
|
|
view_match5=kurang daripada
|
|
view_searchok=Carian
|
|
view_searchhead=Hasil carian untuk $1 di medan $2 ..
|
|
view_searchhead2=Hasil carian lanjutan pada medan $1 ..
|
|
view_searchreset=Tetapkan semula carian
|
|
view_sorthead1=Menyusun mengikut $1, urutan menurun
|
|
view_sorthead2=Menyusun mengikut $1, urutan menaik
|
|
view_sortreset=Semakan semula
|
|
view_field=Nama medan
|
|
view_data=Data baru
|
|
view_jump=Lompat ke baris
|
|
view_go=Pergi
|
|
view_download=Muat turun ..
|
|
view_keep=Biarkan tidak berubah
|
|
view_set=Tetapkan pada kandungan fail ..
|
|
view_warn=Amaran - memuat naik fail ke dalam dan melihat kandungan medan <tt>teks</tt> atau <tt> bytea </tt> tidak mungkin berfungsi kecuali modul $1 dan $2 Perl dipasang dan digunakan.
|
|
view_adv=carian terperinci
|
|
view_sqlrun=Keputusan yang dihasilkan oleh pertanyaan SQL : $1
|
|
|
|
newdb_title=Buat Pangkalan Data
|
|
newdb_header=Pilihan pangkalan data baru
|
|
newdb_db=Nama pangkalan data
|
|
newdb_path=Laluan fail pangkalan data
|
|
newdb_err=Gagal membuat pangkalan data
|
|
newdb_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah
|
|
newdb_ecannot=Anda tidak dibenarkan membuat pangkalan data
|
|
newdb_ecannot2=Anda tidak dibenarkan membuat sebarang pangkalan data lagi
|
|
newdb_epath=Laluan pangkalan data yang tiada
|
|
newdb_user=Dimiliki oleh pengguna
|
|
newdb_encoding=Pengekodan watak set
|
|
newdb_eencoding=Pengekodan set aksara yang hilang
|
|
newdb_template=Pangkalan data template
|
|
newdb_notemplate=Tiada
|
|
|
|
user_title=Pengguna PostgreSQL
|
|
user_vwarning=AMARAN: Pengguna PostgreSQL ini adalah login pentadbiran untuk domain Virtualmin $1. Menukar sebarang tetapan di sini boleh menyebabkan ralat di Virtualmin.
|
|
user_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pengguna
|
|
user_name=Nama pengguna
|
|
user_db=Bolehkah membuat pangkalan data?
|
|
user_other=Boleh membuat pengguna?
|
|
user_until=Sah sehingga
|
|
user_add=Buat pengguna baru.
|
|
user_forever=Selamanya
|
|
user_pass=Memerlukan kata laluan?
|
|
user_edit=Edit Pengguna
|
|
user_create=Buat Pengguna
|
|
user_return=senarai pengguna
|
|
user_header=Butiran pengguna PostgreSQL
|
|
user_passwd=Kata laluan
|
|
user_none=Tiada
|
|
user_setto=Ditetapkan untuk
|
|
user_nochange=Jangan ubah
|
|
user_err=Gagal menyimpan pengguna
|
|
user_epass=Kata laluan yang hilang atau tidak sah
|
|
user_ename=Nama pengguna yang hilang atau tidak sah
|
|
user_sync=Pilihan di bawah mengkonfigurasi penyegerakan antara pengguna Unix yang dibuat melalui pengguna Webmin dan PostgreSQL.
|
|
user_syncwhen=Bila hendak menyegerakkan
|
|
user_sync_create=Tambah pengguna PostgreSQL baru apabila pengguna Unix ditambah.
|
|
user_sync_modify=Kemas kini pengguna PostgreSQL apabila pengguna Unix yang sepadan diubah suai.
|
|
user_sync_delete=Padam pengguna PostgreSQL apabila pengguna Unix yang sepadan dipadamkan.
|
|
user_delete=Padam Dipilih
|
|
user_derr=Gagal memadamkan pengguna
|
|
user_enone=Tiada pengguna yang dipilih
|
|
|
|
host_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting tuan rumah yang dibenarkan
|
|
host_title=Tuan Rumah yang Dibenarkan
|
|
host_desc=Apabila pelanggan menyambung ke pangkalan data, tuan rumah yang disenaraikan di bawah ini diproses supaya satu perlawanan dan klien dibenarkan atau dinafikan.
|
|
host_header=Butiran pengesahan pelanggan PostgreSQL
|
|
host_local=Sambungan tempatan
|
|
host_peer=Rakan sebaya rangkaian
|
|
host_address=Alamat hos
|
|
host_db=Pangkalan data
|
|
host_user=Pengguna
|
|
host_uall=Semua pengguna
|
|
host_auth=Mod pengesahan
|
|
host_any=Mana-mana hos rangkaian
|
|
host_all=Semua pangkalan data
|
|
host_same=Sama seperti nama pengguna
|
|
host_gsame=Sama seperti nama kumpulan
|
|
host_other=Lain ..
|
|
host_usel=Pengguna tersenarai ..
|
|
host_add=Buat tuan rumah baru yang dibenarkan.
|
|
host_ident=Periksa pelayan <tt>ident</tt> pada hos
|
|
host_trust=Tiada pengesahan diperlukan
|
|
host_reject=Tolak sambungan
|
|
host_password=Kata laluan Plaintext
|
|
host_crypt=Kata laluan yang disulitkan
|
|
host_md5=Kata laluan yang disulitkan MD5
|
|
host_krb4=Kerberos V4
|
|
host_krb5=Kerberos V5
|
|
host_pam=PAM
|
|
host_passwordarg=Gunakan fail kata laluan
|
|
host_identarg0=Jangan gunakan mana-mana peta pengguna
|
|
host_identarg1=Pengguna PostgreSQL dan Unix adalah sama
|
|
host_identarg2=Gunakan fail peta pengguna
|
|
host_pamarg=Gunakan perkhidmatan PAM
|
|
host_create=Buat Host yang Dibenarkan
|
|
host_edit=Edit Host yang Dibenarkan
|
|
host_single=Tuan rumah tunggal
|
|
host_network=Rangkaian
|
|
host_netmask=Netmask
|
|
host_cidr=Panjang CIDR
|
|
host_return=senarai akses tuan rumah
|
|
host_err=Gagal menyimpan tuan rumah yang dibenarkan
|
|
host_eident=Peta pengguna yang hilang atau tidak sah
|
|
host_epam=Perkhidmatan PAM hilang atau tidak sah
|
|
host_epassword=Fail kata laluan yang hilang atau tidak sah
|
|
host_enetmask=Netmask hilang atau tidak sah
|
|
host_enetwork=Rangkaian hilang atau tidak sah
|
|
host_ehost=Alamat IP tuan rumah yang tiada atau tidak sah
|
|
host_move=Pindah
|
|
host_edb=Tiada nama pangkalan data yang dimasukkan
|
|
host_euser=Tiada nama pengguna yang dimasukkan
|
|
host_ssl=Sambungan SSL diperlukan?
|
|
host_viassl=Melalui SSL
|
|
host_derr=Gagal memadamkan tuan rumah yang dibenarkan
|
|
host_enone=Tiada tuan rumah yang dipilih
|
|
host_manual=Edit Fail Config
|
|
host_manualdesc=Klik butang ini untuk mengedit fail konfigurasi hos yang dibenarkan secara manual.
|
|
|
|
manual_title=Edit Fail Config
|
|
manual_err=Gagal menyimpan fail konfigurasi
|
|
|
|
grant_title=Diberi Keistimewaan
|
|
grant_tvi=Objek
|
|
grant_type=Taipkan
|
|
grant_db=Pangkalan data
|
|
grant_ns=Skema
|
|
grant_public=Semua orang
|
|
grant_group=Kumpulan $1
|
|
grant_add=Tambah hibah dalam pangkalan data :
|
|
grant_return=senarai keistimewaan
|
|
grant_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit hak istimewa
|
|
grant_create=Buat Pemberian
|
|
grant_edit=Edit Pemberian
|
|
grant_header=Keistimewaan diberikan kepada pengguna
|
|
grant_to=Keistimewaan geran pada
|
|
grant_table=Jadual
|
|
grant_view=Lihat atau indeks
|
|
grant_users=Keistimewaan pemberian kepada
|
|
grant_user=Pengguna
|
|
grant_what=Keistimewaan
|
|
grant_r=Jadual
|
|
grant_v=Lihat
|
|
grant_i=Indeks
|
|
grant_S=Urutan
|
|
grant_none=Tiada jadual, pandangan, urutan atau indeks wujud untuk memberi keistimewaan pada.
|
|
grant_toomany=Terdapat terlalu banyak objek untuk dipaparkan. Mencari objek yang sepadan:
|
|
grant_showing=Menunjukkan objek yang hampir sama $1 ..
|
|
grant_delete=Tetapkan Semula Geran Terpilih
|
|
|
|
group_title=Kumpulan PostgreSQL
|
|
group_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit kumpulan
|
|
group_name=Nama kumpulan
|
|
group_id=ID kumpulan
|
|
group_mems=Ahli
|
|
group_memsopts=Semua pengguna
|
|
group_memsvals=Pengguna dalam kumpulan
|
|
group_add=Buat kumpulan baru.
|
|
group_edit=Edit Kumpulan
|
|
group_create=Buat Kumpulan
|
|
group_header=Butiran kumpulan PostgreSQL
|
|
group_return=senarai kumpulan
|
|
group_err=Gagal menyimpan kumpulan
|
|
group_ename=Nama kumpulan yang hilang atau tidak sah
|
|
group_egid=ID kumpulan hilang atau tidak sah
|
|
group_etaken=Nama kumpulan sudah digunakan
|
|
group_none=Tiada kumpulan PostgreSQL yang ada sekarang.
|
|
group_derr=Gagal memadam kumpulan
|
|
group_enone=Tiada kumpulan dipilih
|
|
|
|
esql=SQL $1 gagal : $2
|
|
log_start=Memulakan pelayan PostgreSQL
|
|
log_stop=Berhenti pelayan PostgreSQL
|
|
log_db_create=Pangkalan data yang dibuat $1
|
|
log_db_delete=Pangkalan data jatuh $1
|
|
log_dbs_delete=Menjimatkan $1 pangkalan data
|
|
log_users_delete=Dihapus $1 pengguna
|
|
log_groups_delete=$1 kumpulan dipadamkan
|
|
log_hosts_delete=Dihapus $1 host yang dibenarkan
|
|
log_table_create=Jadual yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_table_delete=Jadual menurun $1 dari pangkalan data $2
|
|
log_view_create=Paparan yang dibuat $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_view_modify=Paparan diubah $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_view_delete=Penurunan pandangan $1 dari pangkalan data $2
|
|
log_index_create=Indeks dicipta $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_index_modify=Indeks diubah $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_index_delete=Indeks menurun $1 dari pangkalan data $2
|
|
log_seq_create=Urutan yang dihasilkan $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_seq_modify=Urutan diubah $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_seq_delete=Urutan yang dijatuhkan $1 dari pangkalan data $2
|
|
log_tables_delete=Menjatuhkan $1 objek dari pangkalan data $2
|
|
log_field_create=Medan tambah $1 $4 hingga $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_field_modify=Bidang diubahsuai $1 $4 dalam $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_field_delete=Medan yang dipadam $1 dari $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_fields_delete=Dipadam $1 medan daripada $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_data_create=Baris ditambah ke jadual $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_data_modify=Diperbodakan $1 baris dalam jadual $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_data_delete=Dihapus $1 baris dari jadual $2 dalam pangkalan data $3
|
|
log_exec=Dieksekusi SQL dalam pangkalan data $1
|
|
log_exec_l=Dijalankan perintah SQL $2 dalam pangkalan data $1
|
|
log_create_user=Pengguna yang dibuat $1
|
|
log_delete_user=Pengguna dipadam $1
|
|
log_modify_user=Pengguna diubah suai $1
|
|
log_create_group=Kumpulan yang dibuat $1
|
|
log_delete_group=Kumpulan dipadamkan $1
|
|
log_modify_group=Kumpulan diubah suai $1
|
|
log_create_local=Dibuat dibenarkan sambungan tempatan
|
|
log_modify_local=Diubahsuai sambungan tempatan yang dibenarkan
|
|
log_delete_local=Dihapus sambungan tempatan yang dibenarkan
|
|
log_move_local=Sambungan tempatan yang dipindahkan dibenarkan
|
|
log_create_all=Membuat mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
|
|
log_modify_all=Ubah suai mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
|
|
log_delete_all=Memadamkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
|
|
log_move_all=Memindahkan mana-mana tuan rumah yang dibenarkan
|
|
log_create_hba=Dibuat hos yang dibenarkan $1
|
|
log_modify_hba=Diubah suai tuan rumah yang dibenarkan $1
|
|
log_delete_hba=Dipadamkan tuan rumah yang dibenarkan $1
|
|
log_move_hba=Pindah hos yang dibenarkan $1
|
|
log_grant=Diberi keistimewaan pada $1 dalam pangkalan data $2
|
|
log_degrant=Mengeluarkan hak istimewa yang diberikan pada objek $1
|
|
log_setup=Pangkalan data yang dimulakan
|
|
log_backup=Pangkalan data disokong $1
|
|
log_backup_l=Pangkalan data sokongan $1 ke fail $2
|
|
log_backup_all=Menyandarkan semua pangkalan data
|
|
log_backup_all_l=Menyandarkan semua pangkalan data ke fail $2
|
|
log_manual=Dihantar secara manual fail tuan rumah penyemak yang dibenarkan
|
|
|
|
acl_dbs=Pangkalan data pengguna ini boleh dikendalikan
|
|
acl_dbscannot=Kawalan akses ini akan menjadi berkesan, selepas memulakan pelayan pangkalan data PostgreSQL.
|
|
acl_dall=Semua pangkalan data
|
|
acl_dsel=Terpilih ..
|
|
acl_create=Bolehkah membuat pangkalan data baru?
|
|
acl_max=Ya, paling banyak
|
|
acl_delete=Bolehkah menurunkan pangkalan data?
|
|
acl_stop=Bolehkah berhenti dan memulakan pelayan PostgreSQL?
|
|
acl_users=Boleh mengedit pengguna, kumpulan, tuan rumah dan geran?
|
|
acl_backup=Boleh buat sandaran?
|
|
acl_restore=Boleh memulihkan sandaran?
|
|
acl_login=Masuk ke MySQL sebagai
|
|
acl_user_def=Nama pengguna dari Modul Config
|
|
acl_user=Nama pengguna
|
|
acl_pass=kata laluan
|
|
acl_sameunix=Sambung dan buat sandaran sebagai pengguna Unix yang sama?
|
|
acl_cmds=Boleh mengedit sebelum dan selepas arahan sandaran?
|
|
acl_views=Boleh melihat dan mengurus pandangan?
|
|
acl_indexes=Boleh melihat dan mengurus indeks?
|
|
acl_seqs=Boleh melihat dan mengurus urutan?
|
|
|
|
fdrop_err=Gagal memadamkan medan
|
|
fdrop_enone=Tiada yang dipilih
|
|
fdrop_eall=Anda tidak boleh memadam semua medan dari jadual!
|
|
|
|
setup_err=Gagal menginisialkan pangkalan data
|
|
setup_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulakan pangkalan data
|
|
|
|
dbase_bkup=Sandaran
|
|
dbase_rstr=Pulihkan
|
|
|
|
restore_title=Pulihkan pangkalan data
|
|
restore_header=Pulihkan pilihan pangkalan data
|
|
restore_db=Nama pangkalan data
|
|
restore_src=Pulihkan dari
|
|
restore_src0=Fail pada pelayan $1
|
|
restore_src1=Fail yang dimuat naik $1
|
|
restore_err=Gagal mengembalikan pangkalan data
|
|
restore_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah
|
|
restore_eacl=Anda mesti dibenarkan membuat dan membuat pangkalan data
|
|
restore_epath=Laluan pangkalan data yang tiada
|
|
restore_go=Pulihkan
|
|
restore_pe1=Fail mestilah fail tar ($1)
|
|
restore_pe2=Fail tidak dijumpai ($1)
|
|
restore_exe=Ralat pelaksanaan arahan ($1)
|
|
restore_ecmd=Perintah pemulihan $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
|
restore_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulihkan sandaran
|
|
restore_only=Hanya mengembalikan data, bukan jadual?
|
|
restore_clean=Padamkan jadual sebelum memulihkan?
|
|
restore_tables=Jadual untuk dipulihkan
|
|
restore_tables1=Semua dalam fail sandaran
|
|
restore_tables0=Jadual yang disenaraikan
|
|
restore_failed=Pemulihan gagal : $1
|
|
|
|
backup_title=Pangkalan Data Cadangan
|
|
backup_title2=Sandaran Semua Pangkalan Data
|
|
backup_header1=Destinasi cadangan
|
|
backup_header2=Pilihan sandaran lain
|
|
backup_header3=Jadual sandaran
|
|
backup_db=Nama pangkalan data
|
|
backup_desc=Borang ini membolehkan anda membuat sandaran pangkalan data $1 sebagai sama ada fail pernyataan SQL atau arkib.
|
|
backup_desc2=Cadangan boleh dilakukan dengan serta-merta, atau secara automatik pada jadual yang dipilih.
|
|
backup_desc3=Borang ini membolehkan anda membuat sandaran semua pangkalan data sama ada fail pernyataan SQL atau arkib.
|
|
backup_path=Laluan fail sandaran
|
|
backup_path2=Direktori fail sandaran
|
|
backup_mkdir=Buat direktori destinasi?
|
|
backup_err=Gagal membuat sandaran pangkalan data
|
|
backup_eacl=Anda mesti dibenarkan membuat dan membuat pangkalan data
|
|
backup_edb=Nama pangkalan data yang hilang atau tidak sah
|
|
backup_epath=Laluan pangkalan data yang tiada
|
|
backup_ok=Backup Now
|
|
backup_ok1=Simpan dan Cadangan Sekarang
|
|
backup_ok2=Simpan
|
|
backup_pe1=Fail mestilah fail TAR (.tar) ($1)
|
|
backup_pe2=Fail sedia ada ($1)
|
|
backup_pe3=Laluan fail sandaran tidak sah atau tidak sah
|
|
backup_pe4=Direktori fail sandaran yang hilang atau tidak wujud
|
|
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> gagal : $1
|
|
backup_ecmd=Perintah sandaran $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
|
backup_format=Format fail sandaran
|
|
backup_format_p=Teks SQL kosong
|
|
backup_format_t=Arkib Tar
|
|
backup_format_c=Arkib tersuai
|
|
backup_compress=Jenis mampatan
|
|
backup_compress_0=tiada
|
|
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
|
|
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>
|
|
backup_ecannot=Anda tidak dibenarkan membuat sandaran
|
|
backup_done=Berhasil disokong $3 bait dari pangkalan data $1 hingga fail $2.
|
|
backup_notaccept=Pangkalan data $1 tidak menerima sambungan.
|
|
backup_sched=Sokongan terjadual yang didayakan?
|
|
backup_special=Jadual sandaran
|
|
backup_sched1=Ya, kadang-kadang dipilih di bawah ..
|
|
backup_ccron=Cadangan sandaran berjadual untuk mendayakan.
|
|
backup_dcron=Cadangan sandaran berjadual untuk dilumpuhkan.
|
|
backup_ucron=Laluan sandaran, format dan masa yang dijadualkan untuk pangkalan data dikemas kini.
|
|
backup_ncron=Cadangan berjadual untuk pangkalan data tinggal kurang upaya.
|
|
backup_before=Perintah untuk dijalankan sebelum sandaran
|
|
backup_after=Perintah untuk dijalankan selepas sandaran
|
|
backup_tables=Jadual untuk sandaran
|
|
backup_alltables=Semua jadual
|
|
backup_seltables=Hanya jadual
|
|
backup_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal!
|
|
backup_cmode=Bila hendak menjalankan perintah
|
|
backup_cmode1=Sebelum/selepas semua pangkalan data
|
|
backup_cmode0=Sebelum/selepas setiap pangkalan data
|
|
|
|
r_command=Command tidak disokong
|
|
|
|
adv_title=carian terperinci
|
|
adv_and=Cari rekod yang sepadan dengan semua kriteria ..
|
|
adv_or=Cari rekod yang sepadan dengan mana-mana kriteria ..
|
|
adv_ok=Cari Sekarang
|
|
|
|
tdrops_enone=Tiada jadual untuk jatuh dipilih
|
|
tdrops_err=Gagal melepaskan jadual (s)
|
|
tdrops_ok=Drop
|
|
tdrops_title=Drop dipilih
|
|
tdrops_rusure=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan $1 jadual yang dipilih dalam pangkalan data $2 ? $3 baris data akan dipadamkan.
|
|
tdrops_rusure2=Adakah anda pasti mahu menjatuhkan $1 jadual yang dipilih dalam pangkalan data $2 ?
|
|
|
|
ddrops_err=Gagal untuk menggugurkan pangkalan data
|
|
ddrops_title=Drop Databases
|
|
ddrops_rusure=Adakah anda pasti mahu menggugurkan pangkalan data terpilih $1 ? $2 jadual yang mengandungi $3 baris data akan dipadamkan.
|
|
ddrops_mysql=Kerana database induk dipilih, menjatuhkannya mungkin akan membuat pelayan PostgreSQL anda tidak dapat digunakan!
|
|
ddrops_ok=Drop Databases
|
|
ddrops_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih
|
|
ddrops_ecannotdb=Anda tidak dibenarkan menjatuhkan pangkalan data $1
|
|
|
|
csv_title=Fail CSV Eksport
|
|
csv_header=Pilihan eksport CSV
|
|
csv_dest=Destinasi eksport
|
|
csv_browser=Paparkan dalam penyemak imbas
|
|
csv_file=Simpan ke fail ..
|
|
csv_where=SQL <tt>mana</tt> klausa untuk baris untuk dieksport
|
|
csv_all=Eksport semua baris
|
|
csv_ok=Eksport Sekarang
|
|
csv_format=Format fail
|
|
csv_format0=CSV dengan sebut harga
|
|
csv_format1=CSV tanpa sebut harga
|
|
csv_format2=Tab dipisahkan
|
|
cvs_err=Eksport CSV gagal
|
|
csv_efile=Fail destinasi yang hilang atau tidak sah
|
|
csv_ebuser=Anda tidak dibenarkan mengeksport ke fail
|
|
csv_ewhere=Fasal <tt>mana</tt> yang tiada
|
|
csv_done=Eksport CSV ke $1 selesai. Saiz fail yang terhasil ialah $2.
|
|
csv_headers=Sertakan nama lajur dalam CSV?
|
|
csv_cols=Lajur untuk disertakan dalam CSV
|
|
csv_ecols=Tiada lajur dipilih
|
|
|
|
import_title=Import Data
|
|
import_uploadout=Mengimport data dari fail yang dimuat naik ..
|
|
import_fileout=Mengimport data dari fail $1 ..
|
|
import_eupload=Fail import yang dimuat naik
|
|
import_efile=Tiada nama fail import
|
|
import_done=.. dicipta $1 baris, dilangkau $2 pendua.
|
|
import_erow=.. tiada medan yang dijumpai dalam baris $1
|
|
|
|
index_title1=Buat Indeks
|
|
index_header1=Pilihan Indeks
|
|
index_name=Nama indeks
|
|
index_fields=Medan dalam indeks
|
|
index_type=Jenis indeks
|
|
index_unique=Unik
|
|
index_nonunique=Bukan unik
|
|
index_fulltext=Teks penuh
|
|
index_spatial=Spatial
|
|
index_err=Gagal mencipta indeks
|
|
index_ename=Nama indeks yang hilang atau tidak sah
|
|
index_eclash=Indeks dengan nama yang sama sudah wujud
|
|
index_ehash=Hanya indeks BTREE boleh unik
|
|
index_ecols=Tiada medan dipilih
|
|
index_title2=Edit Indeks
|
|
index_header=Indeks $1 dalam pangkalan data $2
|
|
index_ecannot=Anda tidak dibenarkan menguruskan indeks
|
|
|
|
view_title1=Buat Lihat
|
|
view_title2=Edit Paparan
|
|
view_header1=Lihat butiran
|
|
view_name=Lihat nama
|
|
view_query=Pertanyaan pemilihan SQL
|
|
view_cols=Nama lajur
|
|
view_auto=Automatik
|
|
view_below=Masuk ke bawah ..
|
|
view_err=Gagal menyimpan pandangan
|
|
view_ename=Nama paparan yang hilang atau tidak sah
|
|
view_eclash=Pandangan dengan nama yang sama sudah wujud
|
|
view_equery=Tiada pertanyaan SQL
|
|
view_ecols=Tiada nama lajur yang dimasukkan
|
|
view_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengurus pandangan
|
|
|
|
seq_title1=Buat urutan
|
|
seq_title2=Edit Urutan
|
|
seq_header1=Pilihan urutan tambahan
|
|
seq_name=Nama urutan
|
|
seq_last=Nilai semasa
|
|
seq_leave=Tinggalkan tidak berubah ($1)
|
|
seq_min=Nilai minima
|
|
seq_max=Nilai maksima
|
|
seq_inc=Peningkatan oleh
|
|
seq_cache=Bilangan nilai untuk cache
|
|
seq_cycle=Kembali ke min ketika max dicapai?
|
|
seq_none=Tiada
|
|
seq_err=Gagal menyimpan urutan
|
|
seq_ename=Nama urutan yang tiada atau tidak sah
|
|
seq_eclash=Urutan dengan nama yang sama sudah wujud
|
|
seq_emin=Nilai minima atau tidak sah
|
|
seq_emax=Nilai maksima yang hilang atau tidak sah
|
|
seq_ecache=Bilangan nilai yang hilang atau tidak sah ke cache
|
|
seq_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan urutan
|
|
|
|
dgrant_err=Gagal menetapkan semula geran
|
|
dgrant_enone=Tiada objek yang dipilih
|