mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
624 lines
24 KiB
Plaintext
624 lines
24 KiB
Plaintext
index_title=Sustav i status poslužitelja
|
|
index_name=Naziv usluge
|
|
index_host=Na domaćinu
|
|
index_desc=Praćenje
|
|
index_up=Status
|
|
index_last=Zadnja provjera
|
|
index_local=lokalne
|
|
index_madd=Dodajte monitor vrste
|
|
index_sched=Planirani nadzor
|
|
index_scheddesc=Uključite ili isključite zakazane provjere monitora i postavite adresu na koju se kvarovi automatski šalju.
|
|
index_return=popis usluga
|
|
index_none=Trenutno nisu definirani monitori.
|
|
index_oldtime=Status od posljednje zakazane provjere na $1
|
|
index_esnmp=Modul je konfiguriran za slanje SNMP zamki na stranici <a href='$3'>Konfiguriranje modula</a>, ali $1 Perl modul nije instaliran. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> za preuzimanje i instaliranje odmah.
|
|
index_refresh=Osvježi status
|
|
index_refreshdesc=Izvršite odmah osvježavanje svih statusa monitora, umjesto da čekate sljedeće zakazano ažuriranje.
|
|
index_delete=Obriši odabrano
|
|
index_refsel=Osvježi odabrano
|
|
index_group=Članovi $1
|
|
index_tmpls=Uređivanje predložaka e-pošte
|
|
index_tmplsdesc=Pregledajte i uredite predloške korištene za izradu poruka e-pošte poslanih kada promatrane usluge propadaju.
|
|
|
|
type_apache=Apache Webserver
|
|
type_inetd=Internet i RPC poslužitelj
|
|
type_xinetd=Prošireni Internet poslužitelj
|
|
type_squid=Linija proxy poslužitelja
|
|
type_bind8=BIND DNS poslužitelj
|
|
type_dnsadmin=BIND 4 DNS poslužitelj
|
|
type_dhcpd=DHCP poslužitelj
|
|
type_tcp=Daljinska usluga TCP
|
|
type_http=Udaljena HTTP usluga
|
|
type_sslcert=SSL potvrda
|
|
type_ftp=Daljinska FTP usluga
|
|
type_sendmail=Poslužitelj Sendmail
|
|
type_postfix=Postfix poslužitelj
|
|
type_fail2ban=Poslužitelj Fail2Ban
|
|
type_ping=Daljinski Ping
|
|
type_proc=Provjerite postupak
|
|
type_mysql=MySQL poslužitelj baza podataka
|
|
type_postgresql=PostgreSQL poslužitelj baza podataka
|
|
type_samba=Samba poslužitelji
|
|
type_nfs=NFS poslužitelj
|
|
type_exec=Izvršite naredbu
|
|
type_file=Provjerite datoteku ili direktorij
|
|
type_traffic=Mrežni promet
|
|
type_space=Prostor na disku
|
|
type_du=Veličina direktorija
|
|
type_consume=Potrošnja prostora na disku
|
|
type_load=Prosjek opterećenja
|
|
type_change=Promjena datoteke ili imenika
|
|
type_oldfile=Datoteka nije promijenjena
|
|
type_qmailadmin=QMail Server
|
|
type_mon=MON servisni monitor
|
|
type_jabber=Jabber IM poslužitelj
|
|
type_usermin=Usermin Webserver
|
|
type_portsentry=Portsentry Daemon
|
|
type_hostsentry=Domaćin Daemon
|
|
type_webmin=Webmin Webserver
|
|
type_cfengine=Motor konfiguracije Daemon
|
|
type_memory=Slobodna memorija
|
|
type_proftpd=ProFTPD poslužitelj
|
|
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 poslužitelj
|
|
type_mailserver=Odgovor poštanskog poslužitelja
|
|
type_sshd=SSH poslužitelj
|
|
type_raid=Status uređaja RAID
|
|
type_iface=Status mrežnog sučelja
|
|
type_init=Bootup Akcija
|
|
type_sensors=Status senzora LM
|
|
type_nut=NUT UPS vrijednost
|
|
type_mailq=Veličina čekanja pošte
|
|
type_dns=DNS pretraživanje
|
|
type_query=SQL upit
|
|
type_alive=Živ sustav
|
|
type_rssh=Udaljeni SSH
|
|
type_slapd=LDAP poslužitelj
|
|
type_ldap=LDAP veza
|
|
type_smtp=SMTP veza
|
|
type_imap=IMAP veza
|
|
type_firewalld=FirewallD poslužitelj
|
|
type_reboot=Potrebno ponovno pokretanje
|
|
|
|
mon_create=Stvorite monitor
|
|
mon_edit=Uredi monitor
|
|
mon_virtualmin=Upozorenje! Ovaj je monitor povezan s domenom Virtualmin $1 i zato ga ovdje ne treba uređivati ili brisati.
|
|
mon_header=Pojedinosti o monitoru
|
|
mon_header2=Naredbe za pokretanje
|
|
mon_header5=Opcije obavijesti
|
|
mon_desc=Opis
|
|
mon_remote=Pokreni na domaćinu
|
|
mon_remotes2=Trčanje na domaćinima i grupama
|
|
mon_local=lokalne
|
|
mon_none=Nema definiranih udaljenih poslužitelja
|
|
mon_nosched=Provjera na rasporedu?
|
|
mon_warndef=Da i koristite zadani način izvještavanja
|
|
mon_warn1=Da i izvijestite o promjenama stanja
|
|
mon_warn0=Da i prijavite kad silazite
|
|
mon_warn2=Da i prijavite kad ste dolje
|
|
mon_warn3=Da, ali nikad ne prijavite
|
|
mon_status=Trenutni status
|
|
mon_up=gore
|
|
mon_down=dolje
|
|
mon_webmin=Webmin Down
|
|
mon_timeout=Isteklo
|
|
mon_not=Nije instalirano
|
|
mon_ondown=Ako se monitor spusti, pokrenite naredbu
|
|
mon_onup=Ako se pojavi monitor, pokrenite naredbu
|
|
mon_ontimeout=Ako monitor istekne, pokrenite naredbu
|
|
mon_clone=Modul za nadzor
|
|
mon_err=Spremanje monitora nije uspjelo
|
|
mon_edesc=Nedostaje opis
|
|
mon_elogin=Nevažeća prijava za RPC na Webmin serveru $1
|
|
mon_eremote2=Nije moguće kontaktirati Webmin server $1 : $2
|
|
mon_estatus=Webmin server $1 nema modul System and Status Status
|
|
mon_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje monitora
|
|
mon_ertype=Ova vrsta monitora nije dostupna na $1
|
|
mon_etype=Nevažeće ime vrste monitora
|
|
mon_runon=Pokrenite naredbe
|
|
mon_runon0=Ovaj poslužitelj
|
|
mon_runon1=Udaljeni domaćin
|
|
mon_oninfo=Napomena: Naredbe će se izvoditi samo kad se pošalje e-pošta
|
|
mon_fails=Neuspjesi prije prijavljivanja
|
|
mon_efails=Nedostaje ili je nevaljan broj kvarova
|
|
mon_notify=Načini obavijesti
|
|
mon_notifyemail=E-mail
|
|
mon_notifypager=pejdžer
|
|
mon_notifysnmp=SNMP
|
|
mon_notifysms=SMS
|
|
mon_notifywebhook=Webhook
|
|
mon_email=Pošaljite i e-poštu za ovu uslugu
|
|
mon_depend=Ne provjeravajte je li monitor isključen
|
|
mon_edepend=Monitor ne može ovisiti o sebi
|
|
mon_clone2=Klon
|
|
mon_skip=preskočena
|
|
mon_empty=Nema članova
|
|
mon_onemem=Jedan član
|
|
mon_members=$1 članova
|
|
mon_enoremote=Nema odabranih domaćina ili grupa koji se pokreću
|
|
mon_tmpl=Predložak za poruke
|
|
mon_notmpl=Ništa (koristite zadane postavke Webmin)
|
|
mon_header4=Povijest statusa
|
|
mon_hwhen=Provjerite datum
|
|
mon_hold=Stari status
|
|
mon_hnew=Novi status
|
|
mon_hvalue=Vrijednost
|
|
mon_changes0=Prikaži svaku vrstu događaja
|
|
mon_changes1=Prikaži samo promjene
|
|
mon_all=Prikaži sve povijesne događaje
|
|
mon_nochanges=U posljednjim $1 povijesnim događajima nije se dogodila promjena statusa.
|
|
|
|
sched_title=Planirani nadzor
|
|
sched_header=Planirane mogućnosti praćenja pozadine
|
|
sched_mode=Je li planirano provjera omogućeno?
|
|
sched_email=Izvješće o statusu e-poštom na
|
|
sched_email_def=Zadano za sustav ($1)
|
|
sched_pager=Izvješće o statusu stranice na broj
|
|
sched_none=Ne šaljite e-poštu
|
|
sched_pnone=Ne šaljite stranice
|
|
sched_from=Od: adresa za e-poštu
|
|
sched_int=Provjerite svaki
|
|
sched_period_0=minuta
|
|
sched_period_1=sati
|
|
sched_period_2=dana
|
|
sched_period_3=mjeseci
|
|
sched_period_4=tjedni
|
|
sched_offset=sa offsetom
|
|
sched_warn=Pošaljite e-poštu kada
|
|
sched_warn1=Kada usluga promijeni status
|
|
sched_warn0=Kad usluga propadne
|
|
sched_warn3=Sve dok je usluga gore
|
|
sched_warn2=Bilo koji servis prestaje
|
|
sched_single=Pošaljite jedan email po usluzi?
|
|
sched_hours=Pokrenite monitor tijekom sati
|
|
sched_days=Pokreni monitor danima
|
|
sched_err=Spremanje zakazanog praćenja nije uspjelo
|
|
sched_eemail=Nedostaje adresa e-pošte
|
|
sched_eint=Nedostaje ili nije važeći interval
|
|
sched_eoffset=Nedostaje ili nevažeća kompenzacija
|
|
sched_ehours=Nema odabranih sati za pokretanje
|
|
sched_edays=Nema odabranih dana za pokretanje
|
|
sched_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje zakazanog praćenja
|
|
sched_smtp=Pošaljite poštu putem
|
|
sched_smtp_prog=Lokalni poslužitelj pošte
|
|
sched_smtp_server=SMTP poslužitelj
|
|
sched_esmtp=Nedostaje ili nije važeći SMTP poslužitelj
|
|
sched_esmtpcmd=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
|
|
sched_eemailserver=Vaš poslužitelj e-pošte nije instaliran : $1
|
|
sched_sms=Pošalji SMS korisniku
|
|
sched_smsno=Nitko
|
|
sched_smscarrier=Telefon na nosaču
|
|
sched_smsnumber=s brojem
|
|
sched_esmsnumber=Nedostaje ili ne numerički SMS broj
|
|
sched_esmsname=Nedostaje ili je nevažeći SMS broj
|
|
sched_subject=Redak predmeta za SMS poruke
|
|
sched_subject0=Nema (upozorenje je u tijelu)
|
|
sched_subject1=Tekst upozorenja (tijelo je ostavljeno prazno)
|
|
sched_subject2=Prilagođeni tekst
|
|
sched_esubject=Nedostaje predmet SMS poruke
|
|
sched_webhook=Pošalji status webhooku
|
|
sched_webhookno=Ne šalji
|
|
sched_webhookyes=HTTP ili HTTPS URL
|
|
sched_ewebhook=Nedostaje ili nije valjan URL za web-dojavnik
|
|
|
|
up_since=Gore od $1
|
|
depends_mod=Modul $1 nije instaliran na vašem sustavu
|
|
depends_os=Modul $1 nije podržan u vašem sustavu
|
|
depends_remote=Modul $1 nije podržan na poslužitelju $2
|
|
|
|
tcp_host=Domaćin da se povežete
|
|
tcp_port=Port za povezivanje
|
|
tcp_alarm=Vrijeme povezanosti je isteklo
|
|
tcp_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala
|
|
tcp_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
|
|
tcp_ealarm=Nedostaje ili nije važeći prekid veze
|
|
|
|
http_url=URL za zahtjev
|
|
http_alarm=Vrijeme povezanosti je isteklo
|
|
http_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
|
|
http_ealarm=Nedostaje ili nije važeći prekid veze
|
|
http_login=Prijavite se kao
|
|
http_none=Nemojte autentificirati
|
|
http_user=Korisničko ime
|
|
http_pass=zaporka
|
|
http_euser=Nedostaje korisničko ime
|
|
http_method=Način HTTP zahtjeva
|
|
http_regexp=Stranica mora odgovarati regexp
|
|
http_eregexp=Nije unesen uobičajeni izraz za podudaranje stranice
|
|
http_none2=Ne podudaraj se
|
|
http_ehead=Metoda zahtjeva HEAD ne može se koristiti pri provjeri regularnog izraza
|
|
http_codes=Prihvatljivi HTTP statusni kodovi
|
|
http_codes_def=Zadano ($1)
|
|
http_ecodes=Nisu uneseni HTTP kodovi za prihvaćanje
|
|
http_ecodes3=HTTP kod mora biti troznamenkasti broj
|
|
|
|
ping_host=Domaćin pinga
|
|
ping_wait=Vrijeme je za pričekati odgovor
|
|
ping_ehost=Nedostaje ili nevaljano ime računala
|
|
ping_ewait=Nedostaje ili nije valjano vrijeme čekanja
|
|
ping_econfig=U modulu Config nije postavljena naredba ping
|
|
ping_timeout=Isteklo je nakon $1 sekundi
|
|
ping_resolv=Nije uspjelo riješiti ime hosta
|
|
|
|
proc_pid=Trčanje s PID-ovima $1
|
|
proc_cmd=Naredba za provjeru
|
|
proc_not=Ne uspije ako je postupak
|
|
proc_not0=Ne trčim
|
|
proc_not1=Trčanje
|
|
proc_ecmd=Nedostaje naredba
|
|
proc_thresh=Broj procesa koji mora postojati da bi se monitor mogao smatrati pokretanim
|
|
proc_ethresh=Nedostaje ili nije važeći broj postupaka
|
|
proc_asuser=Pokreće se kao korisnik
|
|
proc_anyuser=Bilo koji korisnik
|
|
proc_easuser=Korisnik za proces koji se pokreće jer ne postoji
|
|
|
|
exec_cmd=Naredba za pokretanje
|
|
exec_mode=Napustite provjeru statusa
|
|
exec_mode0=Monitor neuspjeha ako naredba ne uspije
|
|
exec_mode1=Neuspjeli monitor ako naredba uspije
|
|
exec_mode2=Zanemarite uspjeh ili neuspjeh
|
|
exec_ecmd=Nedostaje naredba
|
|
exec_regexp=Usporedite izlaz s regexp
|
|
exec_noregexp=Ne provjeravaj
|
|
exec_remode=Regexp provjera
|
|
exec_remode0=Neuspjeh ako se rezultat ne podudara
|
|
exec_remode1=Neuspjeh ako se rezultat podudara
|
|
|
|
file_file=Datoteka, mapa ili uzorak za provjeru
|
|
file_test=Test za izvođenje
|
|
file_test_0=Mora postojati
|
|
file_test_1=Ne smije postojati
|
|
file_test_2=Veličina mora biti veća od
|
|
file_test_3=Veličina mora biti manja od
|
|
file_bytes=bajtova
|
|
file_efile=Nedostaje naziv datoteke ili imenika za provjeru
|
|
file_esize=Nevažeća veličina datoteke
|
|
file_elarge=Datoteke su prevelike : $1
|
|
file_esmall=Datoteke su premale : $1
|
|
file_eowner=Datoteke s pogrešnim vlasnikom : $1
|
|
file_egroup=Datoteke s pogrešnom grupom : $1
|
|
file_owner=Vlasnik datoteke mora biti
|
|
file_group=Grupa datoteka mora biti
|
|
file_nocheck=nešto
|
|
file_perms=Oktalna dozvola moraju biti
|
|
file_eperm=Datoteke s pogrešnim dozvolama : $1
|
|
|
|
traffic_iface=Sučelje za nadzor
|
|
traffic_bytes=Maksimalni bajt/sekunda
|
|
traffic_dir=Smjer za praćenje
|
|
traffic_dir0=Dolazni i odlazni
|
|
traffic_dir1=Samo dolazni
|
|
traffic_dir2=Samo odlazni
|
|
traffic_desc=Ovaj monitor prati mrežni promet na odabranom sučelju i prikazuje ga kao dolje ako promet premašuje broj bajtova u sekundi upisan ispod. Ovo stvarno dobro funkcionira ako je omogućen predviđeni nadzor postavljen na kratak interval, kao i na svakih 5 minuta.
|
|
traffic_eifaces=Vaš operativni sustav nema datoteku/proc/net/dev
|
|
traffic_ebytes=Nedostaje ili nevažeći broj bajtova/sekundi
|
|
|
|
space_fs=Datotečni sustav za provjeru
|
|
space_min2=Minimalni slobodni prostor
|
|
space_mode0=Apsolutna veličina
|
|
space_mode1=Postotak od ukupnog broja
|
|
space_desc=$1 besplatno
|
|
space_nofs=Datotečni sustav nije montiran
|
|
space_other=Ostali ..
|
|
space_emin=Nedostaje ili nije važeći slobodni prostor
|
|
space_epc=Nedostaje ili nevažeći postotak slobodnog prostora
|
|
space_eother=Nedostaje ili nije valjan datotečni sustav
|
|
space_inode=Minimalni besplatni čvorovi
|
|
space_ierr=Samo $1 unosi besplatno
|
|
space_merr=Samo prostor $1
|
|
space_perr=Samo $1% besplatno
|
|
space_dferr=Nije uspjelo dobivanje veličine datotečnog sustava
|
|
|
|
load_time=Učitajte prosjek za provjeru
|
|
load_1=1 minuta
|
|
load_5=5 minuta
|
|
load_15=15 minuta
|
|
load_max=Maksimalni prosjek opterećenja
|
|
load_emax=Nedostaje ili nevažeći prosječni maks
|
|
load_ecmd=Naredba <tt>uptime</tt> nije pronađena u vašem sustavu
|
|
load_efmt=Izlaz naredbe <tt>uptime</tt> nije se mogao raščlaniti
|
|
|
|
log_create=Izrađen monitor $1
|
|
log_modify=Izmijenjen monitor $1
|
|
log_delete=Izbrisan monitor $1
|
|
log_sched=Izmijenjen je planirani nadzor
|
|
log_deletes=Izbrisani su $1 nadzornici
|
|
log_tmpl_create=Izrađen je predložak e-pošte $1
|
|
log_tmpl_modify=Izmijenjeni predložak e-pošte $1
|
|
log_tmpl_delete=Izbrisani je predložak e-pošte $1
|
|
log_tmpl_deletes=Izbrisani su $1 predlošci e-pošte
|
|
log_refresh=Osvježeni statusi monitora
|
|
|
|
acl_edit=Može li se uređivati i stvarati monitori?
|
|
acl_sched=Može li se promijeniti planirani nadzor?
|
|
|
|
change_file=Datoteka ili direktorij za nadgledanje (neuspjeh ako se promijeni)
|
|
|
|
jabber_eparser=Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu.
|
|
|
|
memory_min2=Minimalna slobodna stvarna memorija
|
|
memory_emin=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne stvarne memorije
|
|
memory_eproc=Webmin ne zna kako provjeriti slobodnu memoriju na vašem operativnom sustavu
|
|
memory_free2=$1 stvarna memorija slobodna
|
|
memory_freeswap=$1 virtualna memorija
|
|
memory_freelow=Samo $1 stvarne memorije bez
|
|
memory_freelowswap=Samo besplatna virtualna memorija $1
|
|
memory_minswap=Minimalna besplatna virtualna memorija
|
|
memory_eminswap=Nedostaje ili nije važeća količina slobodne virtualne memorije
|
|
|
|
proftpd_etype=Ovaj se monitor ne može koristiti ako se ProFTPD pokreće samostalno
|
|
|
|
mailserver_to=Pošaljite e-poštu na adresu
|
|
mailserver_timeout=Vrijeme i interval
|
|
mailserver_units_0=sekunde
|
|
mailserver_units_1=minuta
|
|
mailserver_units_2=Sati
|
|
mailserver_units_3=dana
|
|
mailserver_desc=Adresa u nastavku mora biti odgovornik koji odgovara na adresu izvora s istim naslovom Subject:
|
|
|
|
oldfile_file=Datoteka za nadzor (neuspjeh ako nije promijenjena)
|
|
oldfile_diff=Neuspjelo ako nije promijenjeno za
|
|
oldfile_secs=sekundi
|
|
|
|
raid_device=RAID uređaj
|
|
raid_edevice=Nije odabran nijedan RAID uređaj
|
|
raid_bad=Otkriven je loš disk
|
|
raid_resync=Trenutno se resyncing
|
|
raid_notfound=RAID uređaj $1 nije pronađen
|
|
raid_other=Ostali ..
|
|
|
|
iface_iface=Sučelje za provjeru
|
|
|
|
init_action=Akcija za provjeru
|
|
init_eaction=Nije odabrana nijedna radnja
|
|
|
|
refresh_title=Osvježi status
|
|
refresh_doing=Osvježavanje statusa svih monitora ..
|
|
refresh_doing2=Osvježavanje statusa $1 odabranih monitora ..
|
|
refresh_done=.. gotovo.
|
|
|
|
sensors_name=Senzor za provjeru
|
|
sensors_value=Nije uspjelo kada
|
|
sensors_value0=Sustav označava upozorenje
|
|
sensors_value1=Vrijednost je ispod $1
|
|
sensors_value2=Vrijednost je iznad $1
|
|
sensors_cmd=Naredba <tt>senzori</tt> nije instalirana na vašem sustavu. Za rad ovog monitora potreban je instaliran paket lm_sensors.
|
|
sensors_none=Nisu otkriveni senzori na vašem sustavu. Možda ćete trebati pokrenuti naredbu za pokretanje <tt>senzora-otkrivanje</tt>.
|
|
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
|
|
sensors_emin=Nedostaje ili nije važeća minimalna vrijednost
|
|
sensors_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost
|
|
|
|
nut_ups=NUT UPS za provjeru
|
|
nut_name=Atributi za provjeru
|
|
nut_value=Nije uspjelo kada
|
|
nut_value1=Vrijednost je ispod $1
|
|
nut_value2=Vrijednost je iznad $1
|
|
nut_cmd=Naredba <tt>upsc</tt> nije instalirana na vašem sustavu. Ovaj monitor zahtijeva da NUT paket bude instaliran i konfiguriran za rad.
|
|
nut_eups=Nije upisan USP za provjeru
|
|
nut_cur=$1 (trenutno $2)
|
|
nut_emin=Nedostaje ili nije važeća minimalna vrijednost
|
|
nut_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost
|
|
|
|
mailq_system=Poslužitelj pošte
|
|
mailq_qmailadmin=qmail
|
|
mailq_postfix=Postfix
|
|
mailq_sendmail=Poslati mail
|
|
mailq_size=Maksimalna veličina reda čekanja
|
|
mailq_esize=Nedostaje ili nije važeća maksimalna veličina reda
|
|
mailq_toomany=Dolje - $1 poruke u redu
|
|
mailq_ok=Gore - $1 poruke u redu
|
|
|
|
dns_server=DNS poslužitelj
|
|
dns_host=Naziv hosta za traženje
|
|
dns_address=Očekivana IP adresa
|
|
dns_eserver=Nedostaje ili nije važeći DNS poslužitelj
|
|
dns_ehost=Nedostaje ili je nevažeće ime računala za traženje
|
|
dns_eaddress=Nedostaje ili nije važeća očekivana IP adresa
|
|
dns_ecmds=Ni naredbe <tt>nslookup</tt> niti <tt>dig</tt> nisu instalirane na vašem sustavu
|
|
|
|
monitor_sub_down=$1 dolje na $2
|
|
monitor_pager_down=$1 : "$2" je pao $3
|
|
monitor_snmp_down=$1:$2
|
|
monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga pala na $3
|
|
monitor_sub_up=$1 sigurnosno kopiranje na $2
|
|
monitor_pager_up=$1 : "$2" izrađuje sigurnosnu kopiju $3
|
|
monitor_snmp_up=$1:$2 rezervno je
|
|
monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da se usluga vratila natrag na $3
|
|
monitor_sub_un=$1 deinstalirano na $2
|
|
monitor_pager_un=$1 : deinstalirano $3 "$2"
|
|
monitor_snmp_un=$1:$2 deinstalirano
|
|
monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga deinstalirana na $3
|
|
monitor_sub_webmin=$1 Webmin dolje na $2
|
|
monitor_pager_webmin=$1 : Webmin "$2" dolje $3
|
|
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin dolje
|
|
monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je Webmin dolje na $3
|
|
monitor_sub_timed=Isteklo je $1 za $2
|
|
monitor_pager_timed=$1 : Isteklo je vrijeme "$2" $3
|
|
monitor_snmp_timed=Isteklo je $1:$2
|
|
monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' isteknuo je na $3
|
|
monitor_sub_isdown=$1 dolje na $2
|
|
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" je pao $3
|
|
monitor_snmp_isdown=$1:$2
|
|
monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga smanjena na $3
|
|
monitor_sub_isup=$1 na $2
|
|
monitor_pager_isup=$1 : "$2" je porast $3
|
|
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
|
monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' otkrio je da je usluga porasla na $3
|
|
monitor_sub=Monitor usluge : $1
|
|
monitor_sub2=Monitor usluge
|
|
monitor_sub3=Monitor usluge: $1 usluge
|
|
monitor_run1=Trčanje $1 na $2 ..
|
|
monitor_run2=Trčanje $1 ..
|
|
monitor_runerr=Pokretanje $1 na $2 : $3 nije uspjelo
|
|
monitor_email_stat=Trenutačni status: $1
|
|
|
|
deletes_egone=Jedan od odabranih monitora više ne postoji
|
|
deletes_enone=Nije odabran nijedan monitor
|
|
|
|
ftp_host=Domaćin FTP poslužitelja
|
|
ftp_port=FTP priključak
|
|
ftp_user=Prijavite se kao korisnik
|
|
ftp_anon=anoniman
|
|
ftp_pass=Sa lozinkom
|
|
ftp_file=Dohvatiti datoteku
|
|
ftp_none=Ništa (samo prijava)
|
|
ftp_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin FTP poslužitelja
|
|
ftp_eport=Nedostaje ili nije važeći ulaz FTP poslužitelja
|
|
ftp_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka za preuzimanje
|
|
ftp_tls=Koristite TLS enkripciju?
|
|
ftp_etls=TLS se ne može omogućiti ako nije instaliran $1 Perl modul
|
|
ftp_econn=TLS FTP veza nije uspjela
|
|
ftp_econn2=TLS FTP veza nije uspjela : $1
|
|
ftp_elogin=Prijava za TLS FTP nije uspjela : $1
|
|
ftp_etlsfile=Preuzimanje TLS FTP-a nije uspjelo : $1
|
|
|
|
query_driver=Vrsta SQL baze podataka
|
|
query_db=Naziv baze podataka
|
|
query_host=Domaćin poslužitelja baze podataka
|
|
query_local=Ovaj poslužitelj
|
|
query_user=Prijavite se kao korisnik
|
|
query_pass=Prijavite se lozinkom
|
|
query_sql=SQL upit izvršiti
|
|
query_result=Očekivani rezultat
|
|
query_ignore=Zanemari rezultat
|
|
query_edriver=Perl upravljački modul $1 nije instaliran
|
|
query_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka
|
|
query_ehost=Nedostaje ili nije valjano ime računala poslužitelja baze podataka
|
|
query_euser=Nevažeće korisničko ime
|
|
query_epass=Netočna zaporka
|
|
query_esql=Nedostaje SQL upit
|
|
query_eresult=Nedostaje očekivani rezultat
|
|
query_elogin=Prijava nije uspjela : $1
|
|
query_eprepare=SQL pogreška : $1
|
|
query_eexecute=SQL nije uspio : $1
|
|
query_ewrong=Netačan rezultat : $1
|
|
|
|
consume_rate=Maksimalna stopa potrošnje (u sekundi)
|
|
consume_high=Stopa potrošnje je $1 / second
|
|
|
|
alive_up=Gore za $1
|
|
|
|
rssh_host=Domaćin SSH poslužitelja
|
|
rssh_ruser=Prijavite se kao korisnik
|
|
rssh_rpass=Prijavite se lozinkom
|
|
rssh_nopass=Nije potrebno
|
|
rssh_nologin=Ne pokušavajte se prijaviti
|
|
rssh_ehost=Nedostaje ili nije važeći domaćin SSH poslužitelja
|
|
rssh_eruser=Nedostaje korisničko ime
|
|
rssh_ecmd=Naredba <tt>ssh</tt> nije instalirana na vašem sustavu
|
|
rssh_eproc=Modul Trčanje Procesi nije podržan u vašem sustavu
|
|
rssh_wrongpass=Neispravna prijava
|
|
rssh_failed=Veza nije uspjela
|
|
rssh_error=SSH pogreška
|
|
rssh_haspass=Zaporka
|
|
rssh_port=Port za SSH poslužitelj
|
|
rssh_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
|
|
|
|
tmpls_title=Predlošci e-pošte
|
|
tmpls_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje predložaka e-pošte
|
|
tmpls_none=Još nisu definirani predlošci e-pošte. Sva upozorenja bit će poslana putem zadanih poruka Webmin-a.
|
|
tmpls_desc=Opis
|
|
tmpls_email=Poruka e-pošte
|
|
tmpls_add=Dodajte novi predložak e-pošte.
|
|
tmpls_return=popis predložaka
|
|
tmpls_delete=Izbriši odabrane predloške
|
|
|
|
tmpl_title1=Kreirajte predložak e-pošte
|
|
tmpl_title2=Uređivanje predloška e-pošte
|
|
tmpl_header=Obavijesti predloge poruka e-pošte
|
|
tmpl_desc=Opis predloška
|
|
tmpl_email=Poruka e-pošte
|
|
tmpl_sms=SMS poruka
|
|
tmpl_sms1=Zadani webmin
|
|
tmpl_sms0=Prilagođena poruka u nastavku ..
|
|
tmpl_snmp=Poruka dojavljivača
|
|
tmpl_instr=Upute i zamjene
|
|
tmpl_subs=E-poruke, SMS i dojavne poruke definirane na ovoj stranici mogu koristiti sljedeće zamjene :
|
|
tmpl_subs_desc=Opis usluge
|
|
tmpl_subs_host=Domaćin se nadzire
|
|
tmpl_subs_date=Trenutni datum
|
|
tmpl_subs_time=Trenutno vrijeme
|
|
tmpl_subs_status=Status usluge, poput <i>Dolje</i>
|
|
tmpl_subs2=Pored toga, možete koristiti uvjetne blokove kao što su: <tt>$1 usluga je smanjena $2 usluga je u redu $3</tt>
|
|
tmpl_err=Nije uspjelo spremanje predloška e-pošte
|
|
tmpl_edesc=Nedostaje opis predloška
|
|
tmpl_emsg=Nedostaje e-poruka
|
|
tmpl_esms=Nedostaje SMS poruka
|
|
tmpl_esnmp=Nedostaje SNMP poruka
|
|
tmpl_err2=Brisanje predloška e-pošte nije uspjelo
|
|
tmpl_eusers=Koriste ga sljedeći monitori : $1
|
|
|
|
dtmpls_err=Brisanje predložaka nije uspjelo
|
|
dtmpls_enone=Nijedna nije odabrana
|
|
dtmpls_eusers=$1 koriste sljedeći monitori : $2
|
|
|
|
sslcert_src=Lokacija certifikata
|
|
sslcert_url=S HTTPS URL-a
|
|
sslcert_file=Iz datoteke na poslužitelju
|
|
sslcert_eurl=Nedostaje, nevažeći ili ne-SSL URL
|
|
sslcert_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka certifikata
|
|
sslcert_ecert=Nije moguće dobiti potvrdu
|
|
sslcert_edown=Web poslužitelj je isključen
|
|
sslcert_days=Nekoliko dana prije isteka roka valjanosti
|
|
sslcert_when=Kada je istekao rok
|
|
sslcert_mismatch=Otkrivanje i neusklađenost imena hosta?
|
|
sslcert_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana
|
|
sslcert_eopenssl=Za provjeru certifikata potrebna je naredba <tt>openssl</tt>
|
|
sslcert_estart=Ne vrijedi do $1
|
|
sslcert_eend=Ne vrijedi nakon $1
|
|
sslcert_left=Gore - $1 dana do isteka roka
|
|
sslcert_ematch=Ime hosta $1 ne odgovara certifikatu $2
|
|
sslcert_emismatch=Provjera imena domaćina certifikata može se upotrijebiti samo prilikom provjere URL-a
|
|
|
|
du_dir=Imenik za nadzor
|
|
du_max=Maksimalna veličina
|
|
du_edir=Nedostaje ili nije apsolutni put direktorija
|
|
du_emax=Nedostaje ili ne numerička maksimalna veličina
|
|
du_over=Veličina je $1
|
|
du_under=Veličina je samo $1
|
|
|
|
ldap_edriver=Perl modul $1 nije instaliran
|
|
ldap_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja
|
|
ldap_port=LDAP poslužiteljski port
|
|
ldap_ssl=Koristite SSL vezu?
|
|
ldap_user=Prijava na LDAP poslužitelj
|
|
ldap_pass=Lozinka LDAP poslužitelja
|
|
|
|
info_desc=Monitor sustava
|
|
info_last=Trenutni status
|
|
info_title=Sustav i status poslužitelja
|
|
|
|
smtp_host=Domaćin SMTP poslužitelja
|
|
smtp_port=Port SMTP poslužitelja
|
|
smtp_ssl=Koristiti SSL vezu?
|
|
smtp_ssl0=Samo otvoreni tekst
|
|
smtp_ssl1=Uvijek SSL
|
|
smtp_ssl2=Prebacite se na SSL pomoću STARTTLS-a
|
|
smtp_from=Testirajte SMTP pošiljatelja
|
|
smtp_none=Nijedan
|
|
smtp_addr=Koristi adresu
|
|
smtp_to=Testirajte SMTP primatelja
|
|
smtp_ehost=Host SMTP poslužitelja nedostaje ili se ne može riješiti
|
|
smtp_eport=Nedostaje ili nije numerički port SMTP poslužitelja
|
|
smtp_efrom=Adresa pošiljatelja mora biti poput user@domain.com
|
|
smtp_eto=Adresa primatelja mora biti poput user@domain.com
|
|
smtp_ok1=HELO naredba prihvaćena
|
|
smtp_ok2=Adresa pošiljatelja prihvaćena
|
|
smtp_ok3=Adresa primatelja prihvaćena
|
|
smtp_ok4=SMTP prijava prihvaćena
|
|
smtp_user=SMTP provjera autentičnosti
|
|
smtp_user1=Nemoj se prijavljivati
|
|
smtp_user0=Prijavite se kao korisnik
|
|
smtp_pass=sa lozinkom
|
|
smtp_euser=Nedostaje SMTP prijava
|
|
|
|
imap_host=Domaćin IMAP poslužitelja
|
|
imap_port=Port IMAP poslužitelja
|
|
imap_ssl=Koristiti SSL vezu?
|
|
imap_user=IMAP prijava
|
|
imap_pass=IMAP lozinka
|
|
imap_ehost=Nedostaje ili se ne može riješiti host IMAP poslužitelja
|
|
imap_eport=Nedostaje ili nije numerički port IMAP poslužitelja
|
|
imap_euser=Nedostaje IMAP prijava
|
|
|
|
reboot_pkgs=Ažuriranja paketa zahtijevaju ponovno pokretanje
|