mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
497 lines
22 KiB
Plaintext
497 lines
22 KiB
Plaintext
index_title=Gestor de Comparticiones Samba
|
|
index_sharelist=lista de comparticiones
|
|
index_userlist=lista de usuarios
|
|
index_fileshare=compartición de archivos
|
|
index_printershare=compartición de impresoras
|
|
index_shareconf=configuración de compartición
|
|
index_version=Versión $1 de Samba
|
|
|
|
index_sharename=Nombre de Compartición
|
|
index_path=Trayectoria
|
|
index_security=Seguridad
|
|
index_homedir=Todos los Directorios de Inicio
|
|
index_allprinter=Todas las Impresoras
|
|
index_printer=Impresora
|
|
index_defaultprn=Impresora por defecto
|
|
index_printableto=Imprimible para
|
|
index_prneveryone=Imprimible para todo el mundo
|
|
index_prnalluser=Imprimible para todos los usuarios conocidos
|
|
index_rwpublic=Lectura/escritura para todo el mundo
|
|
index_readonly=Sólo lectura para $1<br>Lectura/escritura para todos los demás usuarios conocidos
|
|
index_rwalluser=Lectura/escritura para todos los usuarios conocidos
|
|
index_roeveryone=Sólo lectura para todo el mundo
|
|
index_readwrite=Lectura/escritura para $1<br>Sólo lectura para todos los demás usuarios conocidos
|
|
index_roalluser=Sólo lectura para todos los usuarios conocidos
|
|
index_noshares=No se han definido comparticiones de Samba
|
|
index_createfileshare=Crear una nueva compartición de archivo
|
|
index_createprnshare=Crear una nueva compartición de impresora
|
|
index_createcopy=Crear una nueva copia
|
|
index_view=Ver Todas las Conexiones
|
|
index_start=Arrancar Servidores Samba
|
|
index_startmsg=Los servidores samba no parece que estén siendo ejecutados en tu sistema. Esto quiere decir que las comparticiones listadas arriba no estarán accesibles a los demás ordenadores.
|
|
index_restart=Rearrancar Servidores Samba
|
|
index_restartmsg=Haz click en este botón para rearrancar los servidores samba en ejecución de tu sistema. Esto forzará que la actual configuración sea aplicada.
|
|
index_restartmsg2=Esto también desconectará cualquier conexión con el servidor. Por ello, si no quieres que la configuración en curso sea aplicada inmediátamente, deberías esperar 1 minuto hasta que Samba vuelva a cargar la configuración automáticamente.
|
|
|
|
config_mins=Mins
|
|
config_secs=Segs
|
|
config_bytes=Octetos
|
|
config_never=Nunca
|
|
config_all=Todos(as)
|
|
config_neither=Ninguno(a)
|
|
|
|
global_title=Configuración Global
|
|
global_unixnetwork=Red de Unix
|
|
global_winnetwork=Red de Windows
|
|
global_auth=Autentificación
|
|
global_printing=Impresión de Windows a Unix
|
|
global_misc=Opciones Varias
|
|
global_filedefault=Valores por defecto de Compartición de Archivos
|
|
global_prndefault=Valores por defecto de Compartición de Impresoras
|
|
global_password=Claves de Acceso Encriptadas
|
|
|
|
error_nosamba=No se ha encontrado el ejecutable <tt>$1</tt> del servidor samba. O samba no está instalado en tu sistema o tu <a href="$2">configuración del módulo</a> is incorrecta.
|
|
error_version=Webmin no ha podido obtener la versión de tu ejecutable de servidor samba <tt>$1</tt>. Revisa tu <a href="$2">configuración del módulo</a> para asegurarte de que la trayectoria es la correcta.
|
|
error_config=No se ha encontrado el archivo de configuración $1. Los más seguro es que Samba no esté instalado en tu sistema o que la <a href="$2">configuración del módulo</a> sea incorrecta.
|
|
error_include=Webmin no puede manejar los archivos de configuración de samba que utilicen las directivas <tt>config</tt> o <tt>include</tt>.
|
|
error_delshare=No pude borrar la compartición
|
|
error_delcopy=La compartición '$1' se copia desde esta compartición
|
|
error_savename=No pude salvar cómo dar nombre a archivos
|
|
|
|
convert_title=Convertir Usuarios
|
|
convert_msg=Este formulario te permite sicronizar la lista de usuarios de Unix y Samba. Cuando Samba usa <a href=$1>claves de acceso encriptadas</a>, se usa una lista separada de usuarios y claves de acceso en vez de la lista de usuarios del sistema.
|
|
convert_noconv=No convertir o quitar estos usuarios:
|
|
convert_update=Actualizar los usuarios ya existentes en Samba a partir de sus detalles en Unix
|
|
convert_add=Añadir nuevos usuarios de Samba a partir de la lista de usuarios de Unix
|
|
convert_delete=Borrar los usuarios de Samba que no existen en Unix
|
|
convert_newuser=Para los recién creados usuarios, poner la clave de acceso a:
|
|
convert_nopasswd=Sin clave de acceso
|
|
convert_lock=Cuenta bloqueada
|
|
convert_passwd=Usa esta clave de acceso
|
|
convert_convert=Convertir Usuarios
|
|
|
|
misc_title=Opciones Varias
|
|
misc_debug=Nivel de depuración
|
|
misc_cachecall=¿Caché de llamadas <tt>getwd()</tt>?
|
|
misc_lockdir=Directorio de bloqueo
|
|
misc_log=Archivo de diario
|
|
misc_maxlog=Máxima medida de diario
|
|
misc_rawread=¿Permito lecturas sin usar búfer?
|
|
misc_rawwrite=¿Permito escrituras sin usar búfer?
|
|
misc_overlapread=Medida de lectura solapada
|
|
misc_chroot=directorio de <tt>chroot()</tt>
|
|
misc_smbrun=Trayectoria a <tt>smbrun</tt>
|
|
misc_clienttime=Desplazamiento de hora del Cliente
|
|
misc_readprediction=¿Predicción de Lectura?
|
|
|
|
net_title=Opciones de Red de Unix
|
|
net_idle=Tiempo que transcurre antes de desconectar
|
|
net_trustlist=Archivo de usarios/máquinas fiables
|
|
net_netinterface=Interfaces de Red
|
|
net_auto=Automático(a)
|
|
net_uselist=Usar lista...
|
|
net_interface=Interfaz
|
|
net_netmask=Máscara de Red
|
|
net_keepalive=Paquetes a mantener vivos
|
|
net_notsend=No enviar ninguno
|
|
net_every=Enviar cada
|
|
net_maxpacket=Máxima medida de paquete
|
|
net_listen=Escuchar en dirección
|
|
net_socket=Opciones de Socket
|
|
|
|
passwd_title=Opciones de Clave de Acceso
|
|
passwd_encrypt=¿Uso claves de acceso encriptadas?
|
|
passwd_allownull=¿Permito claves de acceso nulas?
|
|
passwd_program=Programa de Claves de Acceso
|
|
passwd_case=Diferencio entre Mayúsculas/minúsculas en Clave de acceso
|
|
passwd_chat=Charla para cambiar la clave de acceso
|
|
passwd_below=Listado debajo:
|
|
passwd_waitfor=Esperar por
|
|
passwd_send=Enviar
|
|
passwd_map=Mapeo de Nombres de Usuario
|
|
passwd_unixuser=Usuarios de Unix
|
|
passwd_winuser=Usuarios de Windows
|
|
|
|
print_title=Opciones de Impresión
|
|
print_style=Estilo de impresión de Unix
|
|
print_show=¿Ver todas las impresoras?
|
|
print_printcap=Archivo printcap
|
|
print_cachetime=Tiempo de caché de estado de impresora
|
|
|
|
smb_title=Opciones de Red de Windows
|
|
smb_workgroup=Grupo de Trabajo
|
|
smb_wins=modo WINS
|
|
smb_winsserver=Ser un servidor WINS
|
|
smb_useserver=Usar servidor
|
|
smb_description=Descripción del servidor
|
|
smb_name=Nombre del servidor
|
|
smb_aliase=Aliases del Servidor
|
|
smb_default=Servicio por defecto
|
|
smb_show=Mostrar siempre los servicios
|
|
smb_disksize=Máxima medida reportada de disco
|
|
smb_unlimited=Ilimitada
|
|
smb_winpopup=Comando para Winpopup (Enviar mensaje)
|
|
smb_priority=Prioridad del hojeador maestro
|
|
smb_protocol=Protocolo mayor
|
|
smb_master=¿Hojeador maestro?
|
|
smb_security=Seguridad
|
|
smb_sharelevel=Nivel de Compartición
|
|
smb_userlevel=Nivel de Usuario
|
|
smb_passwdserver=Servidor de Claves de Acceso
|
|
smb_domain=Dominio
|
|
smb_announce=El remoto se anuncia a
|
|
smb_nowhere=Ninguno
|
|
smb_fromlist=Desde la lista...
|
|
smb_ip=Dirección IP
|
|
smb_asworkgroup=<b>Como Grupo de Trabajo</b> (opcional)
|
|
|
|
create_title=Crear Copia
|
|
create_msg=Una compartición copiada heredará todos sus valores por defecto de la compartición que se seleccione. Si se cambia la compartición emisora también lo hará la copia.
|
|
create_from=Compartición desde donde copiar:
|
|
create_name=Nuevo nombre de compartición:
|
|
|
|
smbuser_title=Usuarios de Samba
|
|
smbuser_list=Lista de Usuarios de Samba
|
|
smbuser_nouser=No se han definido usuarios de Samba
|
|
|
|
euser_title=Editar Usuario de Samba
|
|
euser_name=Nombre de usuario
|
|
euser_uid=UID de Unix
|
|
euser_passwd=Clave de Acceso
|
|
euser_noaccess=Sin acceso
|
|
euser_nopw=Sin clave de acceso
|
|
euser_currpw=Clave de acceso actual
|
|
euser_newpw=Nueva clave de acceso
|
|
euser_realname=Nombre real
|
|
euser_homedir=Directorio inicial
|
|
euser_shell=Shell
|
|
euser_option=Opciones de usario
|
|
euser_normal=Usuario normal
|
|
euser_noexpire=La clave no caduca
|
|
euser_locked=Cuenta bloqueada
|
|
euser_nopwrequired=No se requiere clave de acceso
|
|
euser_disable=Cuenta desactivada
|
|
euser_trust=Cuenta fiable de estación de trabajo
|
|
|
|
fmisc_title=Valores varios por defecto de archivo
|
|
fmisc_for=Para compartición <tt>$1</tt>
|
|
fmisc_lockfile=¿Hago bloqueo de archivo?
|
|
fmisc_maxconn=Máx conexiones
|
|
fmisc_fake=¿Bloqueos oportunistas falsos?
|
|
fmisc_sharemode=¿Uso modos de compartición?
|
|
fmisc_strict=¿Bloqueo estricto?
|
|
fmisc_sync=¿Sincronizo tras escribir?
|
|
fmisc_volume=Nombre de volumen
|
|
fmisc_sameas=Igual que la compartición
|
|
fmisc_unixdos=Mapa de nombre de archivo de Unix a DOS
|
|
fmisc_conncmd=Comando a ejecutar al conectarse
|
|
fmisc_disconncmd=Comando a ejecutar al desconectarse
|
|
fmisc_rootconn=Comando a ejecutar al conectarser <i>como root</i>
|
|
fmisc_rootdisconn=Comando a ejecutar al desconectarse <i>como root</i>
|
|
|
|
fname_title1=Valores por defecto de Cómo dar Nombre a Archivos
|
|
fname_title2=Editar Cómo dar Nombre a Archivos
|
|
fname_option=Opciones de Cómo dar Nombre a Archivos
|
|
fname_manglecase=¿Ignorar Mayúsculas en nombres cortos?
|
|
fname_case=¿Sensible a Mayúsculas?
|
|
fname_defaultcase=¿Mayúsculas/Minúsculas por Defecto?
|
|
fname_lower=Minúsculas
|
|
fname_upper=Mayúsculas
|
|
fname_preserve=¿Preservo mayúsculas/minúsculas?
|
|
fname_shortpreserve=¿Preservo mayúsculas/minúsculas en nombres cortos?
|
|
fname_hide=¿Oculto archivos que empiezan por punto?
|
|
fname_archive=¿Salvo el atributo de archivo de DOS?
|
|
fname_hidden=¿Salvo el atributo de oculto de DOS?
|
|
fname_system=¿Salvo el atributo de sistema de DOS?
|
|
|
|
fperm_title1=Valores por Defecto de Permisos de Archivo
|
|
fperm_title2=Editar Permisos de Archivo
|
|
fperm_option=Opciones de Permisos de Archivo
|
|
fperm_filemode=Nuevo modo de Archivo de Unix
|
|
fperm_dirmode=Nuevo modo de Directorio de Unix
|
|
fperm_notlist=Directorios a no listar
|
|
fperm_forceuser=Forzar usuario de Unix
|
|
fperm_forcegrp=Forzar grupo de Unix
|
|
fperm_link=¿Permito enlaces simbólicos fuera de la compartición?
|
|
fperm_delro=¿Puedo borrar archivos de sólo lectura?
|
|
fperm_forcefile=Forzar modo de archivo de Unix
|
|
fperm_forcedir=Forzar modo de directorio de Unix
|
|
|
|
share_title1=Valores por defecto de Compartición de Archivos
|
|
share_title2=Editar Compartición de Archivo
|
|
share_title3=Crear Compartición de Archivo
|
|
share_info=Información de Compartición
|
|
share_copy=Esta compartición es una copia de <i>$1</i>
|
|
share_name=Nombre de Compartición
|
|
share_home=Compartición de Directorios de Inicio
|
|
share_dir=Directorio a compartir
|
|
share_available=¿Disponible?
|
|
share_browseable=¿Hojeable?
|
|
share_comment=Comentario de Compartición
|
|
share_view=Ver Conexiones
|
|
share_option=Otras opciones de Compartición
|
|
share_security=Control de Seguridad y Acceso
|
|
share_permission=Permisos de Archivo
|
|
share_naming=Cómo dar Nombre a Archivos
|
|
share_misc=Opciones varias
|
|
|
|
print_title1=Opciones por defecto de Impresora
|
|
print_title2=Editar Opciones de Impresora
|
|
print_option=Opciones de Impresora
|
|
print_minspace=Espacio mínimo libre
|
|
print_postscript=Forzar impresión postscript
|
|
print_command=Comando de Impresión
|
|
print_queue=Comando para ver la cola
|
|
print_delete=Comando para borrar tarea
|
|
print_pause=Comando para poner tarea en pausa
|
|
print_unresume=Comando para reiniciar tarea
|
|
print_driver=Controlador de Impresora
|
|
|
|
pshare_title1=Valores por defecto de Impresora
|
|
pshare_title2=Editar Compartición de Impresora
|
|
pshare_title3=Crear Compartición de Impresora
|
|
pshare_info=Información de Compartición
|
|
pshare_name=Nombre de Compartición
|
|
pshare_all=Compartición de Todas las Impresoras
|
|
pshare_unixprn=Impresora de Unix
|
|
pshare_spool=Directorio de Spool
|
|
|
|
sec_index1=Valores por defecto de Seguridad
|
|
sec_index2=Editar Seguridad
|
|
sec_writable=¿Se puede escribir?
|
|
sec_guest=¿Acceso de Invitado?
|
|
sec_guestonly=Sólo invitado
|
|
sec_guestaccount=Usuario invitado de Unix
|
|
sec_limit=¿Limito a lista de posibles?
|
|
sec_allowhost=Máquinas a autorizar
|
|
sec_onlyallow=Sólo permitir:
|
|
sec_denyhost=Máquinas a denegar
|
|
sec_onlydeny=Sólo denegar:
|
|
sec_revalidate=¿Revalidar usuarios?
|
|
sec_validuser=Usuarios válidos
|
|
sec_validgroup=Grupos válidos
|
|
sec_invaliduser=Usuarios inválidos
|
|
sec_invalidgroup=Grupos inválidos
|
|
sec_possibleuser=Usuarios posibles
|
|
sec_possiblegroup=Grupos posibles
|
|
sec_rouser=Usuarios de sólo lectura
|
|
sec_rogroup=Grupos de sólo lectura
|
|
sec_rwuser=Usuarios de lectura/escritura
|
|
sec_rwgroup=Grupos de lectura/escritura
|
|
|
|
esync_title=Sincronización de Usuario
|
|
esync_msg=Se puede configurar Webmin de tal manera que los cambios en la lista de usuarios de Unix sean automáticamente aplicados a la lista de usuarios de Samba. Esto sólo funcionará cuando el módulo de Webmin de <tt>Usuarios y Grupos</tt> sea utilizado para añadir, borrar y cambiar usuarios.
|
|
esync_add=Añadir usuario de Samba al crear un usuario de Unix
|
|
esync_chg=Cambiar el usuario de Samba cuando se cambie el de Unix
|
|
esync_del=Borrar el usuario de Samba al borrar el de Unix
|
|
esync_apply=Aplicar
|
|
|
|
mkpass_title=Convertir Usuarios
|
|
mkpass_convfail=No pude convertir usuario
|
|
mkpass_msg=Convirtiendo usuarios de Unix...
|
|
mkpass_skip=siendo saltado
|
|
mkpass_same=ya es el mismo
|
|
mkpass_update=siendo actualizado
|
|
mkpass_del=siendo borrado
|
|
mkpass_passfail=No pude poner la clave de acceso
|
|
|
|
savecopy_fail=No pude crear la copia
|
|
savecopy_global=No se puede utilizar el nombre 'global' para una compartición
|
|
savecopy_exist=Ya existe una compartición llamada '$1'
|
|
|
|
saveuser_fail="No pude salvar el usuario"
|
|
saveuser_uid="'$1' no es una UID válida de Unix"
|
|
saveuser_colon=El nombre real no puede contener el carácter:
|
|
saveuser_home=No existe el directorio inicial '$1'
|
|
saveuser_shell=$1 no es un shell válido
|
|
saveuser_pass=No pude cambiar la clave de acceso mediante smbpasswd : $1
|
|
|
|
savefmisc_fail=No pude salvar las opciones varias
|
|
savefmisc_number='$1' no es un número válido de conexiones
|
|
|
|
savefperm_fail=No pude salvar permisos de archivo
|
|
savefperm_mode='$1' no es un nombre válido de archivo Unix
|
|
|
|
savefshare_fail=No pude salvar compartición
|
|
savefshare_nopath=No se ha digitado la trayectoria
|
|
savefshare_exist=Ya existe una compartición llamada '$1'
|
|
savefshare_mode="'$1' no es un nombre válido de compartición
|
|
savefshare_global="No se puede usar el nombre 'global' para una compartición
|
|
|
|
savemisc_fail=No pude salvar las opciones
|
|
savemisc_lockdir=No existe el directorio especificado en el Directorio de Bloqueo
|
|
savemisc_logdir=No existe el directorio especificado en el Directorio de Diario
|
|
savemisc_logsize='$1' no es una medida válida de diario
|
|
savemisc_overlap='$1' no es una medida válida de solapamiento de lectura
|
|
savemisc_chroot=No existe el directorio de chroot '$1'
|
|
savemisc_smbrun=El programa smbrun '$1' no existe o no es ejecutable
|
|
savemisc_time='$1' no es un desplazamiento de tiempo válido
|
|
|
|
savenet_fail=No pude salvar las opciones
|
|
savenet_timeout='$1' no es un tiempo válido de desconexión
|
|
savenet_ip='$1' no es un byte de IP válido
|
|
savenet_keep='$1' no es un intervalo válido de manterner_vivo
|
|
savenet_maxxmit='$1' no es una medida válida de paquete máximo
|
|
|
|
savepass_fail=No pude salvar las opciones
|
|
savepass_nopass=Tu versión de samba no soporta claves de acceso encriptadas
|
|
savepass_passwd=No se ha digitado programa para el cambio de claves de acceso
|
|
savepass_level='$1' no es una diferencia válida entre mayúsculas/minúsculas para claves de acceso
|
|
savepass_chat=La secuencia de charla para cambio de clave de acceso está vacía
|
|
|
|
savepopts_fail=No pude salvar opciones de impresora
|
|
savepopts_number=El espacio mínimo libre debe de ser un número
|
|
|
|
saveprint_fail=No pude salvar las opciones
|
|
saveprint_printcap=No existe el archivo de printcap '$1'
|
|
saveprint_cache='$1' no es un tiempo válido de caché
|
|
|
|
savepshare_fail=No puede salvar compartición de impresora
|
|
savepshare_exist=Ya existe una compartición llamada '$1'
|
|
savepshare_name='$1' no es un nombre válido de compartición
|
|
savepshare_global=No se puede usar el nombre 'global' para una compartición
|
|
|
|
savesec_fail=No pude salvar la seguridad
|
|
|
|
savesmb_fail=No pude salvar las opciones
|
|
savesmb_size='$1' no es una medida de disco válida
|
|
savesmb_oslevel='$1' no es una prioridad válida de hojeador maestro
|
|
savesmb_server=Debes de digitar un servidor de claves de acceso
|
|
|
|
start_err=No pude arrancar los servidores samba
|
|
start_fail=$1 falló
|
|
|
|
swats_fail=No pude salvar el nombre de usuario
|
|
swats_user=Nombre de usuario de SWAT sin poner
|
|
|
|
viewu_index=Usuarios en curso
|
|
viewu_list=Usuarios en curso de <i>$1</i>
|
|
viewu_share=Compartición
|
|
viewu_user=Usuario
|
|
viewu_group=Grupo
|
|
viewu_from=Conectado desde
|
|
viewu_time=Conectado a las
|
|
viewu_pid=ID del proceso
|
|
viewu_msg1=Haz click en una ID de proceso de la lista superior para desconectar al usuario.
|
|
viewu_msg2=En este momento no hay usuarios conectados
|
|
viewu_locks=Archivos Abiertos
|
|
viewu_none=Ninguno
|
|
|
|
log_apply=Servidores Samba rearrancados
|
|
log_start=Arrancados servidores Samba
|
|
log_save_fshare=Modificada compartición de archivo $1
|
|
log_save_pshare=Modificada comprtición de impresora $1
|
|
log_save_sec=Modificada seguridad y control de acceso para compartición $1
|
|
log_save_fperm=Modificados permisos de archivo para compartición $1
|
|
log_save_fname=Modificado nombrado de archivos para compartición $1
|
|
log_save_fmisc=Modificadas opciones varias para compartición $1
|
|
log_save_popts=Modificadas opciones de impresora para compartición $1
|
|
log_default_fshare=Cambiados valores por defecto de compartición de archivo
|
|
log_default_pshare=Cambiados valores por defecto de compartición de impresora
|
|
log_kill=Proceso $1 desconectado
|
|
log_skill=Desconectado proceso $1 desde compartición $2
|
|
log_create_fshare=Creada compartición de archivo $1
|
|
log_create_pshare=Creada compartición de impresora $1
|
|
log_delete_fshare=Borrada compartición de archivo $1
|
|
log_delete_pshare=Borrada comartición de impresora $1
|
|
log_net=Cambiadas opciones de red de Unix
|
|
log_smb=Cambiadas opciones de red de Windows
|
|
log_pass=Cambiadas opciones de autenticación
|
|
log_print=Cambiadas opciones de impresi de Windows a Unix
|
|
log_misc=Cambiadas opciones varias
|
|
log_sync=Configurada sincronización de usuario de Unix
|
|
log_epass=Convertidos usuarios Unix a Samba
|
|
log_epass_l=Convertidos usuarios Unix a usuarios Samba ($1 creados, $2 modificados, $3 borrados)
|
|
log_copy=Copiada compartición $2 a $1
|
|
log_save_euser=Modificado usuario Samba $1
|
|
log_delete_euser=Borrado usuario Samba $1
|
|
|
|
swat_title=Hacer login a SWAT
|
|
swat_list=Hacer login a SWAT
|
|
swat_msg1=Tu nombre de usuario y clave de acceso a SWAT son incorrectos. Usa el formulario inferior para hacer login de nuevo.
|
|
swat_msg2=Es necesario que digites un nombre de usuario y clave de acceso para hacer login a SWAT. Puede ser cualquier usuario de tu sistema.
|
|
swat_msg3=No puedes ejecutar SWAT desde Webmin ya que tu configuración de Samba tiene la opción <tt>$1:...</tt> (permitir máquinas) puesta.
|
|
swat_msg4=Sin embargo, puedes conectar a SWAT directamente en $1
|
|
swat_username=Nombre de usuario
|
|
swat_password=Clave de Acceso
|
|
swat_login=Hacer login
|
|
swat_clear=Limpiar
|
|
swat_logout=Salir de SWAT
|
|
|
|
eacl_aviol=Violción de control de acceso
|
|
eacl_np=No tienes permisos
|
|
eacl_papply=rearrancar este servicio
|
|
eacl_pcn=editar opciones de red de Unix
|
|
eacl_pcs=editar opciones de red de Smb
|
|
eacl_pcp=editar opciones de clave de acceso
|
|
eacl_pcprint=editar opciones de impresión
|
|
eacl_pcm=editar opciones varias
|
|
eacl_pcswat=usar SWAT
|
|
eacl_pcopy=copiar comparticiones
|
|
eacl_pconn_all=Ver todas las conexiones
|
|
eacl_pconn=ver conexiones para esta compartición
|
|
eacl_pgkill=matar conexiones
|
|
eacl_pkill=matar esta conexión
|
|
eacl_pus=actualizar compartición
|
|
eacl_pcrs=crear compartición
|
|
eacl_pds=borrar compartición
|
|
eacl_pusec=actualizar opciones de seguridad y control de acceso para esta compartición
|
|
eacl_pufperm=actualizar opciones de permisos de archivo para esta compartición
|
|
eacl_pufname=actualizar opciones de nombrado de archivos para esta compartición
|
|
eacl_pufmisc=actualizar opciones varias para esta compartición
|
|
eacl_pupopt=actualizar opciones de impresora para esta compartición
|
|
eacl_pmpass=inicializar base de datos de usuarios de SAMBA
|
|
eacl_pmsync=manener sincronización de usuarios de UNIX-SAMBA
|
|
eacl_pmusers=mantener usuarios de SAMBA
|
|
eacl_pvusers=acceder a usuarios de SAMBA
|
|
eacl_pvfmisc=acceder a opciones varias para esta compartición
|
|
eacl_pvfname=acceder a opciones de nombrado de archivos para esta compartición
|
|
eacl_pvperm=acceder a opcionesde permisos de archivo para esta compartición
|
|
eacl_pvsec=acceder a opciones de seguridad y control de acceso para esta compartición
|
|
eacl_pvpopt=acceder a opciones de impresora para esta compartición
|
|
eacl_pafs=acceder a esta compartición de archivos
|
|
eacl_paps=acceder a este compartición de impresora
|
|
eacl_pcps=crear compartición de impresora
|
|
eacl_pcfs=crear compartición de archivos
|
|
|
|
acl_apply=¿Puede aplicar los cambios y parar Samba?
|
|
acl_view_all_con=¿Puede ver todas las conexiones?
|
|
acl_kill_con=¿Puede borrar las conexiones?
|
|
acl_conf_net=¿Puede configurar opciones de red Unix?
|
|
acl_conf_smb=¿Puede configurar opciones de red Windows?
|
|
acl_conf_pass=¿Puede configurar opciones de autenticación?
|
|
acl_conf_print=¿Puede configurar opciones de impresoras?
|
|
acl_conf_misc=¿Puede configurar opciones varias?
|
|
acl_swat=¿Puede usar SWAT?
|
|
acl_enc_passwd_opts=Opciones de clave de acceso encriptada.
|
|
acl_view_users=¿Puede ver base de datos de usuarios SAMBA?
|
|
acl_maint_users=¿Puede editar usuarios de SAMBA?
|
|
acl_maint_makepass=¿Puede convertir usuarios de UNIX a usuarios de SAMBA?
|
|
acl_maint_sync=¿Puede mantener sincronización automática de usuarios de UNIX a SAMBA?
|
|
acl_hide=¿Ocultar objetos inaccesibles?
|
|
acl_c=crear
|
|
acl_r=leer
|
|
acl_w=grabar
|
|
acl_afs=Acceso a compartición de archivos
|
|
acl_aps=Acceso a compartición de impresoras
|
|
acl_copy=¿Puedo copiar comparticiones?
|
|
acl_per_fs_acls=¿Activar acls por-archivo_compartido?
|
|
acl_per_ps_acls=¿Activar acls por-impresora_compartida?
|
|
acl_per_share_acls=ACLs por-compartición...
|
|
acl_ernow=Si desea activar acceso de escritura en ACLs globales para algún tipo de objeto debe activar también acceso de lectura para este tipo de objeto.
|
|
acl_sname=Nombre de compartición
|
|
acl_saccess=Compartición de acceso
|
|
acl_sconn=Conexiones
|
|
acl_sopthdr=Opciones de compartición
|
|
acl_ssec=seguridad
|
|
acl_sperm=permisos
|
|
acl_snaming=nombrado de archivos
|
|
acl_smisc=varios
|
|
acl_sprn=o impresora
|
|
acl_na=n/a
|
|
acl_r1=sólo lectura
|
|
acl_rw=lectura escritura
|
|
acl_view=ver
|
|
acl_kill=matar
|
|
acl_edit=editar
|