mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
667 lines
44 KiB
Plaintext
667 lines
44 KiB
Plaintext
index_title=Споделяне на файлове по Windows мрежа чрез Samba
|
||
index_sharelist=списък на дяловете
|
||
index_userlist=списък на потребители
|
||
index_fileshare=дял за файлове
|
||
index_printershare=дял за принтер
|
||
index_shareconf=конфигурация на дял
|
||
index_version=Samba версия $1
|
||
index_samba=Samba
|
||
|
||
index_sharename=Име на дял
|
||
index_path=Път
|
||
index_security=Сигурност
|
||
index_homedir=Всички домашни директории
|
||
index_allprinter=Всички принтери
|
||
index_printer=Принтер
|
||
index_defaultprn=Подразбиращ се принтер
|
||
index_printableto=Разпечатваемо за
|
||
index_prneveryone=Разпечатваемо за всеки
|
||
index_prnalluser=Разпечатваемо за всички известни потребители
|
||
index_rwpublic=За четене и писане за всеки
|
||
index_readonly=Само за четене за $1<br>За четене и писане за всички други известни потребители
|
||
index_rwalluser=За четене и писане за всички известни потребители
|
||
index_roeveryone=Само за четене за всеки
|
||
index_readwrite=За четене и писане за $1<br>Само за четене за всички други известни потребители
|
||
index_roalluser=Само за четене за всички известни потребители
|
||
index_noshares=Няма дефинирани дялове на Samba
|
||
index_createfileshare=Създаване на нов дял за файлове.
|
||
index_createprnshare=Създаване на нов дял за принтери.
|
||
index_createcopy=Създаване на ново копие.
|
||
index_view=Показване на всички връзки
|
||
index_start=Стартиране на Samba сървъри
|
||
index_start_wb=Стартиране на Winbind сървъри
|
||
index_startmsg=На вашата система не се откриват работещи Samba сървъри. Това означава, че изброените по-горе дялове няма да са достъпни за други компютри.
|
||
index_startmsg_wb=На вашата система не се откриват работещи Winbind сървъри.
|
||
index_restart=Рестартиране на Samba сървърите
|
||
index_restart_wb=Рестартиране на Winbind сървърите
|
||
index_restartmsg=Натиснете този бутон, за да рестартирате работещите Samba сървъри на вашата система. Това ще приложи незабавно настоящата конфигурация.
|
||
index_restartmsg_wb=Натиснете този бутон, за да рестартирате работещите Winbind сървъри на вашата система.
|
||
index_restartmsg2=Това също така ще прекъсне всички връзки със сървара, така че ако не искате настоящата конфигурация да бъде приложена веднага, простто трябва да изчакате 1 минута, и Samba ще я презареди и приложи автоматично.
|
||
index_stop=Спиране на Samba сървъри
|
||
index_stop_wb=Спиране на Winbind сървъри
|
||
index_stopmsg=Натиснете този бутон, за да спрете работещите Samba сървъри на вашата система. Всички свързани в момента потребители ще бъдат насила отсъединени.
|
||
index_stopmsg_wb=Натиснете този бутон, за да спрете работещите Winbind сървъри на вашата система.
|
||
index_einclude=Внимание: Вашият конфигурационен файл на Samba $1 съдържа директивите $2 или $3. Това може да накара Webmin да модифицира файла неправилно.
|
||
index_delete=Изтриване на избраните дялове
|
||
|
||
config_mins=Минути
|
||
config_secs=Секунди
|
||
config_bytes=Байтове
|
||
config_never=Никога
|
||
config_all=Всички
|
||
config_neither=Никое
|
||
|
||
global_title=Глобална конфигурация
|
||
global_unixnetwork=Unix мрежа
|
||
global_winnetwork=Windows мрежа
|
||
global_auth=Автентикация
|
||
global_printing=Печат от Windows към Unix
|
||
global_misc=Други опции
|
||
global_filedefault=Подразбиращи се стойности за файлов дял
|
||
global_prndefault=Подразбиращи се стойности за дял за принтери
|
||
global_password=Шифровани пароли
|
||
global_users=Потребители на Samba
|
||
global_group=Групи на Samba
|
||
global_bind=Опции на Winbind
|
||
|
||
error_nosamba=Изпълнимият файл на Samba сървъра <tt>$1</tt> не беше открит. Или Samba не е инсталирана на вашата система, или вашата <a href="$2">конфигурация на модула</a> е неправилна.
|
||
error_version=Webmin не можа да разбере версията на вашия изпълним файл на Samba сървъра<tt>$1</tt>. Проверете вашата <a href="$2">конфигурация на модула</a> дали сте указали правилния път до него.
|
||
error_config=Конфигурационният файл $1 не беше открит. Най-вероятно Samba не е инсталирана на вашата система, или вашата <a href="$2">конфигурация на модула</a> е неправилна.
|
||
error_include=Webmin не може да се справи с конфигурационни файлове на Samba, които използват директивите <tt>config</tt> или <tt>include</tt>.
|
||
error_delshare=Грешка при изтриване на дял
|
||
error_delcopy=Дялът '$1' копира от този дял
|
||
error_savename=Грешка при записа на именоване на файлове
|
||
|
||
convert_title=Конвертиране на потребители
|
||
convert_msg=Тази форма ви позволява да синхронизирате списъците на потребители на Unix и Samba. Когато Samba използва <a href=$1>шифровани пароли</a>, вместо системния списък на потребители се използва отделен списък на потребители и пароли.
|
||
convert_noconv=Не конвертирай и не изтривай тези потребители:
|
||
convert_ncdesc=Списъкът на потребителите, които да не бъдат конвертирани, може да съдържа потребителски имена, UID-ове, имена на групи предшествани от знака <tt>@</tt>, или обхвати на UID-ове във формат от типа на <i>500-1000</i> или <i>500-</i>.
|
||
convert_update=Ъпдейтване на съществуващите потребители на Samba от данните в техните Unix акаунти
|
||
convert_add=Добавяне на нови потребители на Samba от списъка на потребители на Unix
|
||
convert_delete=Изтриване на потребителите на Samba, които не са потребители на Unix
|
||
convert_newuser=Задай за новосъздадени потребители следната парола:
|
||
convert_nopasswd=Без парола
|
||
convert_lock=Сметката е заключена
|
||
convert_passwd=Използвай следната парола
|
||
convert_convert=Конвертиране на потребители
|
||
convert_cannot=Потребителите на Unix не може да бъдат конвертирани към потребители на Samba
|
||
convert_who=Unix потребители за конвертиране
|
||
convert_who0=Само изброените потребители или UID обхвати
|
||
convert_who1=Всички освен изброените потребители и UID обхвати
|
||
|
||
misc_title=Други опции
|
||
misc_debug=Ниво на дебъг
|
||
misc_cachecall=Кеширане на <tt>getwd()</tt> повиквания?
|
||
misc_lockdir=Заключване на директория
|
||
misc_log=Логфайл
|
||
misc_maxlog=Максимален размер на лога
|
||
misc_rawread=Позволяване на директно четене?
|
||
misc_rawwrite=Позволяване на директно писане?
|
||
misc_overlapread=Размер на припокриващи се четения
|
||
misc_chroot=<tt>chroot()</tt> директория
|
||
misc_smbrun=Пък към <tt>smbrun</tt>
|
||
misc_clienttime=Отместване на клиентското време
|
||
misc_readprediction=Предсказване на четене?
|
||
|
||
net_title=Опции за Unix мрежа
|
||
net_idle=Продължителност на бездействие за прекъсване на връзката
|
||
net_trustlist=Файл с доверени хостове / потребители
|
||
net_netinterface=Мрежови интерфейси
|
||
net_auto=Автоматично
|
||
net_uselist=Използване на списък...
|
||
net_interface=Интерфейс
|
||
net_netmask=Netmask
|
||
net_keepalive=Keepalive пакети
|
||
net_notsend=Не изпращай никакви
|
||
net_every=Изпращане всеки
|
||
net_maxpacket=Максимален размер на пакет
|
||
net_listen=Чакане на адрес
|
||
net_ip=IP адрес
|
||
net_socket=Опции за socket
|
||
|
||
passwd_title=Опции за пароли
|
||
passwd_encrypt=Използване на шифровани пароли?
|
||
passwd_allownull=Разрешаване на празни пароли?
|
||
passwd_program=Програма за пароли
|
||
passwd_case=Разлика на малки и големи букви в парола
|
||
passwd_sync=Промяна и на Unix паролата?
|
||
passwd_chat=Chat за промяна на парола
|
||
passwd_below=Изброените по-долу:
|
||
passwd_waitfor=Изчакване за
|
||
passwd_send=Изпращане
|
||
passwd_map=Съответствие на потребителски имена
|
||
passwd_unixuser=Unix потребители
|
||
passwd_winuser=Windows потребители
|
||
|
||
print_title=Опции за печат
|
||
print_style=Разпечатване в стил Unix
|
||
print_show=Показване на всички принтери?
|
||
print_printcap=Printcap файл
|
||
print_cachetime=Продължителност на кеширане на статуса на принтер
|
||
|
||
smb_title=Опции за Windows мрежа
|
||
smb_workgroup=Работна група
|
||
smb_wins=WINS режим
|
||
smb_winsserver=Работа като WINS сървър
|
||
smb_useserver=Използване на сървър
|
||
smb_description=Описание на сървър
|
||
smb_descriptionnone=Няма
|
||
smb_name=Име на сървър
|
||
smb_aliase=Синоними на сървър
|
||
smb_default=Подразбираща се услуга
|
||
smb_show=Винаги показване на услуги
|
||
smb_disksize=Максимален рапортуван размер на диск
|
||
smb_unlimited=Неограничени
|
||
smb_winpopup=Winpopup команда
|
||
smb_priority=Приоритет на master browser
|
||
smb_protocol=Най-висок протокол
|
||
smb_master=Master browser?
|
||
smb_master_auto=Автоматично
|
||
smb_security=Сигурност
|
||
smb_sharelevel=Ниво на дял
|
||
smb_userlevel=Ниво на потребител
|
||
smb_passwdserver=Сървър на пароли
|
||
smb_server=Сървър на пароли
|
||
smb_domain=Домейн
|
||
smb_ads=Активна директория
|
||
smb_announce=Отдалечено анонсиране към
|
||
smb_nowhere=Никъде
|
||
smb_fromlist=От списък...
|
||
smb_ip=IP адрес
|
||
smb_asworkgroup=<b>Като работна група</b> (незадължително)
|
||
|
||
create_title=Създай копие
|
||
create_msg=Копието на дял ще наследи всички подразбиращи се стойности от дяла, който сте избрали. Ако оригиналният дял бъде променен, ще се промени и копието.
|
||
create_from=Дял, от който да се копира:
|
||
create_name=Име на новия дял
|
||
|
||
smbuser_title=Потребители на Samba
|
||
smbuser_list=Списък на потребителите на Samba
|
||
smbuser_nouser=Няма дефинирани потребители на Samba.
|
||
smbuser_cannot=Потребителите на Samba не могат да бъдат показани
|
||
|
||
euser_title=Редактиране на Samba потребител
|
||
euser_name=Потребителско име
|
||
euser_uid=Unix UID
|
||
euser_passwd=Парола
|
||
euser_noaccess=Няма достъп
|
||
euser_nopw=Без парола
|
||
euser_currpw=Настояща парола
|
||
euser_newpw=Нова парола
|
||
euser_realname=Истинско име
|
||
euser_homedir=Домашна директория
|
||
euser_shell=Shell
|
||
euser_option=Опции за потребител
|
||
euser_normal=Нормален потребител
|
||
euser_noexpire=Паролата никога не остарява
|
||
euser_locked=Сметката е заключена
|
||
euser_nopwrequired=Не се изисква парола
|
||
euser_disable=Сметката е изключена
|
||
euser_trust=Доверителна сметка на работната станция
|
||
|
||
fmisc_title=Други подразбиращи се стойности за файлове
|
||
fmisc_for=За дял <tt>$1</tt>
|
||
fmisc_lockfile=Да заключва ли файлове?
|
||
fmisc_maxconn=Максимален брой връзки
|
||
fmisc_fake=Fake oplocks?
|
||
fmisc_oplocks=Включване на oplocks?
|
||
fmisc_level2=Oplocks само за четене?
|
||
fmisc_sharemode=Използване на режими на дялове?
|
||
fmisc_strict=Строго заключване?
|
||
fmisc_sync=Синхронизиране след запис?
|
||
fmisc_volume=Име на том
|
||
fmisc_sameas=Същото като дяла
|
||
fmisc_unixdos=Unix-DOS трансформиране на имена на файлове
|
||
fmisc_conncmd=Команда за изпълнение при свързване
|
||
fmisc_disconncmd=Команда за изпълнение при прекъсване на връзка
|
||
fmisc_rootconn=Команда за стартиране при свързване <i>като root</i>
|
||
fmisc_rootdisconn=Команда за стартиране при прекъсване на връзка <i>като root</i>
|
||
|
||
fname_title1=Подразбиращи се стойности за именоване на файлове
|
||
fname_title2=Редактиране на именоването на файлове
|
||
fname_option=Опции за именоване на файлове
|
||
fname_manglecase=Игнориране на регистъра?
|
||
fname_case=Разпознаване на малки от главни букви?
|
||
fname_defaultcase=Подразбиращ се регистър?
|
||
fname_lower=Малки букви
|
||
fname_upper=Главни букви
|
||
fname_preserve=Запазване на регистъра?
|
||
fname_shortpreserve=Запазване на регистъра за кратки имена на файлове?
|
||
fname_hide=Скриване на файловете, които започват с точка?
|
||
fname_archive=Запазване на флага за архивиране на DOS?
|
||
fname_hidden=Запазване на флага за скриване на DOS?
|
||
fname_system=Запазване на системния флаг на DOS?
|
||
|
||
fperm_title1=Подразбиращи се стойности за права на файлове
|
||
fperm_title2=Редактиране на правата на файлове
|
||
fperm_option=Опции за права на файлове
|
||
fperm_filemode=Unix права за нови файлове
|
||
fperm_dirmode=Unix права за нови директории
|
||
fperm_notlist=Директории, които да не се показват
|
||
fperm_forceuser=Задължителен Unix потребител
|
||
fperm_forcegrp=Задължителна Unix група
|
||
fperm_link=Разрешаване на симлинкове към извън дяла?
|
||
fperm_delro=Може да изтрива файлове само за четене?
|
||
fperm_forcefile=Задължителни Unix права за файлове
|
||
fperm_forcedir=Задължителни Unix права за директории
|
||
|
||
share_title1=Подразбиращи се стойности за файлов дял
|
||
share_title2=Редактиране на файлов дял
|
||
share_title3=Създаване на файлов дял
|
||
share_info=Информация за дяла
|
||
share_copy=Този дял е копие на <i>$1</i>
|
||
share_name=Име на дяла
|
||
share_home=Дял за домашни директории
|
||
share_dir=Директория за споделяне
|
||
share_create=Автоматично създаване на директория?
|
||
share_owner=Създаване със собственик
|
||
share_createperms=Създаване с права
|
||
share_group=Създаване с група
|
||
share_available=Достъпно?
|
||
share_browseable=Видимо при браузване?
|
||
share_comment=Коментар за дял
|
||
share_view=Преглед на връзки
|
||
share_option=Други опции за дяла
|
||
share_security=Сигурност и контрол на достъпа
|
||
share_permission=Права за файлове
|
||
share_naming=Именоване на файлове
|
||
share_misc=Други опции
|
||
share_samedesc1=Бележка - тези стойности повлияват също подразбиращите се за всички файлови дялове.
|
||
share_samedesc2=Бележка - тези стойности повлияват също подразбиращите се за всички принтерски дялове.
|
||
|
||
print_title1=Подразбиращи се стойности за опции за печат
|
||
print_title2=Редактиране на опциите за принтери
|
||
print_option=Опции за принтери
|
||
print_minspace=Минимум свободно пространство
|
||
print_postscript=Задължителен печат като postscript
|
||
print_command=Команда за разпечатване
|
||
print_queue=Команда за показване на опашката за печат
|
||
print_delete=Команда за изтриване на задачи за печат
|
||
print_pause=Команда за паузиране на задача за печат
|
||
print_unresume=Команда за от-продължаване на задача за печат
|
||
print_driver=Драйвер за принтер
|
||
|
||
pshare_title1=Подразбиращи се стойности за дял за принтери
|
||
pshare_title2=Редактиране на дял за принтери
|
||
pshare_title3=Създаване на дял за принтери
|
||
pshare_info=Информация за дял
|
||
pshare_name=Име на дял
|
||
pshare_all=Дял за всички принтери
|
||
pshare_unixprn=Unix принтер
|
||
pshare_spool=Директория за спулинг
|
||
|
||
sec_index1=Подразбиращи се стойности за сигурност
|
||
sec_index2=Редактиране на опциите за сигурност
|
||
sec_writable=За писане?
|
||
sec_guest=Анонимен достъп?
|
||
sec_guestonly=Само анонимен
|
||
sec_guestaccount=Unix потребител за анонимен достъп
|
||
sec_limit=Граница за списъка на възможните?
|
||
sec_allowhost=Хостове за разрешаване
|
||
sec_onlyallow=Само разрешаване
|
||
sec_denyhost=Хостове за забраняване
|
||
sec_onlydeny=Само забраняване
|
||
sec_revalidate=Пре-валидиране на потребителите?
|
||
sec_validuser=Валидни потребители
|
||
sec_validgroup=Валидни групи
|
||
sec_invaliduser=Невалидни потребители
|
||
sec_invalidgroup=Невалидни групи
|
||
sec_possibleuser=Възможни потребители
|
||
sec_possiblegroup=Възможни групи
|
||
sec_rouser=Потребители само за четене
|
||
sec_rogroup=Групи само за четене
|
||
sec_rwuser=Потребители за четене и писане
|
||
sec_rwgroup=Групи за четене и писане
|
||
|
||
esync_title=Синхронизация на потребители
|
||
esync_msg=Webmin може да бъде конфигуриран така, че промените в списъка на потребителите на Unix да бъдат автоматично прилагани към списъка на потребителите на Samba. Това ще работи само когато за добавяне, изтриване и редактиране на потребители се използва Webmin модулът <b>Потребители и групи</b>.
|
||
esync_add=Добавяне на Samba потребител, когато бъде добавен Unix потребител
|
||
esync_chg=Промяна на Samba потребителя когато Unix потребител бъде променен
|
||
esync_del=Изтриване на Samba потребителя когато Unix потребител бъде изтрит
|
||
esync_del_profile=Изтриване на роуминг профила когато Unix потребител бъде изтрит
|
||
esync_chg_profile=Преименоване на роуминг профила когато Unix потребител бъде преименован
|
||
esync_gid=Групов SID или RID за нови потребители
|
||
esync_apply=Прилагане
|
||
esync_cannot=Синхронизацията на потребители не може да бъде конфигурирана
|
||
esync_egid=Липсващ групов SID или RID
|
||
|
||
mkpass_title=Конвертиране на потребители
|
||
mkpass_convfail=Грешка при конвертиране на потребител
|
||
mkpass_msg=Конвертиране на Unix потребители...
|
||
mkpass_skip=Пропуснат
|
||
mkpass_same=Вече е същият
|
||
mkpass_update=Променен
|
||
mkpass_added=Добавен
|
||
mkpass_del=Изтрит
|
||
mkpass_passfail=Грешка при задаване на парола
|
||
mkpass_user=Потребителско име
|
||
mkpass_action=Предприето действие
|
||
mkpass_skipcount=$1 потребители бяха пропуснати при конвертиране.
|
||
|
||
savecopy_fail=Грешка при създаване на копие
|
||
savecopy_global=Дял не може да се казва 'global'
|
||
savecopy_exist=Дял на име '$1' вече съществува
|
||
savecopy_ename=Няма въведено име на дял
|
||
|
||
saveuser_fail=Грешка при запис на потребител
|
||
saveuser_uid='$1' не е валиден Unix UID
|
||
saveuser_colon=Истинското име не може да съдържа знака :
|
||
saveuser_home=Домашната директория '$1' не съществува
|
||
saveuser_shell=$1 не е валиден shell
|
||
saveuser_pass=Грешка при промяна на парола чрез smbpasswd : $1
|
||
saveuser_ews=Опцията 'Доверителна сметка на работната станция' не може да бъде включена за съществуващи потребители
|
||
|
||
savefmisc_fail=Грешка при запис на опциите в група „Други“
|
||
savefmisc_number='$1' не е валиден брой връзки
|
||
|
||
savefperm_fail=Грешка при записване на права за файлове
|
||
savefperm_mode='$1' не е валидни права за файлове на Unix
|
||
|
||
savefshare_fail=Грешка при записване на дял
|
||
savefshare_nopath=Няма зададен път
|
||
savefshare_exist=Дял на име '$1' вече съществува
|
||
savefshare_mode='$1' не е валидно име на дял
|
||
savefshare_global=Дял не може да се казва 'global'
|
||
savefshare_owner=Липсващ или невалиден собственик за нова директория
|
||
savefshare_group=Липсваща или невалидна група за нова директория
|
||
savefshare_perms=Липсващи или невалидни права за нова директория
|
||
savefshare_emkdir=Грешка при създаване на директория : $1
|
||
|
||
savemisc_fail=Грешка при записването на опции
|
||
savemisc_lockdir=Директорията, която съдържа директорията за заключване, не съществува
|
||
savemisc_logdir=Директорията, която съдържа логфайла, не съществува
|
||
savemisc_logsize='$1' не е валиден размер за лог
|
||
savemisc_overlap='$1' не е валиден размер за припокриващо се четене
|
||
savemisc_chroot=Chroot директорията '$1' не съществува
|
||
savemisc_smbrun=Smbrun програмата '$1' не съществува или не е изпълнима
|
||
savemisc_time='$1' не е валидно отместване за време
|
||
|
||
savenet_fail=Грешка при записването на опции
|
||
savenet_timeout='$1' не е валиден таймаут за прекъсване на връзка
|
||
savenet_ip='$1' не е валиден байт в IP адрес
|
||
savenet_keep='$1' не е валиден keepalive интервал
|
||
savenet_maxxmit='$1' не е валиден максимален размер на пакет
|
||
|
||
savepass_fail=Грешка при записването на опции
|
||
savepass_nopass=Вашата версия на Samba не поддържа шифровани пароли
|
||
savepass_passwd=Няма указана програма за промяна на пароли
|
||
savepass_level='$1' не е валидна разлика между малки и големи букви в парола
|
||
savepass_chat=Chat последователността за смяна на парола е празна
|
||
|
||
savepopts_fail=Грешка при записа на опции за принтер
|
||
savepopts_number=Минималното свободно място трябва да е число
|
||
|
||
saveprint_fail=Грешка при запис на опции
|
||
saveprint_printcap=Printcap файлът '$1' не съществува
|
||
saveprint_cache='$1' не е валидно време за кеширане
|
||
|
||
savepshare_fail=Грешка при запис на принтерски дял
|
||
savepshare_exist=Дял на име '$1' вече съществува
|
||
savepshare_name='$1' не е валидно име на дял
|
||
savepshare_global=Дял не може да се казва 'global'
|
||
|
||
savesec_fail=Грешка при запис на опции за сигурност
|
||
|
||
savesmb_fail=Грешка при запис на опции
|
||
savesmb_size='$1' не е валиден размер на диск
|
||
savesmb_oslevel='$1' не е валиден приоритет за master browser
|
||
savesmb_server=Трябва да въведете сървър за пароли
|
||
|
||
start_err=Грешка при стартирането на Samba сървъри
|
||
start_fail=Грешка при $1
|
||
start_err_wb=Грешка при стартирането на Winbind сървъри
|
||
|
||
restart_err=Грешка при рестартирането на Samba сървъри
|
||
restart_err_wb=Грешка при рестартирането на Winbind сървъри
|
||
|
||
swats_fail=Грешка при запис на потребителското име
|
||
swats_user=Липсващо потребителско име за SWAT
|
||
|
||
viewu_index=Настоящи потребители
|
||
viewu_list=Настоящи потребители на $1
|
||
viewu_share=Дял
|
||
viewu_user=Потребител
|
||
viewu_group=Група
|
||
viewu_from=Свързване от
|
||
viewu_time=Свързан на
|
||
viewu_pid=ID на процес
|
||
viewu_msg1=Натиснете ID на процес от списъка по-горе, за да разкачите този потребител.
|
||
viewu_msg2=В момента няма свързани потребители.
|
||
viewu_locks=Отворени файлове
|
||
viewu_none=Няма
|
||
viewu_ecmd=Програмата за Samba статус $1 изглежда, че не е инсталирана на вашата система. Възможно е <a href='$2'>конфигурацията на модула</a> да е неправилна.
|
||
viewu_kill=Разкачане на избраните потребители
|
||
viewu_enone=Няма избрани потребители
|
||
viewu_refresh=Опресняване на страницата.
|
||
|
||
log_apply=Рестартирани Samba сървъри
|
||
log_apply_wb=Рестартирани Winbind сървъри
|
||
log_stop=Спрени Samba сървъри
|
||
log_stop_wb=Спрени Winbind сървъри
|
||
log_start=Стартирани Samba сървъри
|
||
log_start_wb=Стартирани Winbind сървъри
|
||
log_save_fshare=Променен дял за файлове $1
|
||
log_save_pshare=Променен дял за принтери $1
|
||
log_save_sec=Променени сигурност и контрол върху достъпа за дял $1
|
||
log_save_fperm=Променени права за файлове за дял $1
|
||
log_save_fname=Променено именоване на файлове за дял $1
|
||
log_save_fmisc=Променени опции от група „Разни“ за дял $1
|
||
log_save_popts=Променени опции за принтери за дял $1
|
||
log_default_fshare=Променени подразбиращите се стойности за дял за файлове
|
||
log_default_pshare=Променени подразбиращите се стойности за дял за принтери
|
||
log_kill=Отсъединен процес $1
|
||
log_skill=Процес $1 отсъединен от дял $2
|
||
log_kills=Отсъединени $1 процеса
|
||
log_skills=$1 процеса отсъединени от дял $2
|
||
log_create_fshare=Създаден дял за файлове $1
|
||
log_create_pshare=Създаден дял за принтери $1
|
||
log_delete_fshare=Изтрит дял за файлове $1
|
||
log_delete_pshare=Изтрит дял за принтери $1
|
||
log_delete_shares=Изтрити $1 дяла
|
||
log_net=Променени опции за Unix мрежа
|
||
log_smb=Променени опции за Windows мрежа
|
||
log_pass=Променени опции за автентикация
|
||
log_print=Променени опции за печат от Windows към Unix
|
||
log_misc=Променени опции от група „Разни“
|
||
log_bind=Променени Winbind опции
|
||
log_sync=Конфигурирана синхронизация с Unix потребители
|
||
log_epass=Конвертирани Unix потребител към Samba потребители
|
||
log_epass_l=Конвертирани Unix потребител към Samba потребители ($1 създадени, $2 променени, $3 изтрити)
|
||
log_copy=Копиран дял $2 към $1
|
||
log_save_euser=Променен Samba потребител $1
|
||
log_delete_euser=Изтрит Samba потребител $1
|
||
log_create_group=Създадена Samba група $1
|
||
log_modify_group=Променена Samba група $1
|
||
log_delete_group=Изтрита Samba група $1
|
||
log_gsync=Конфигурирано синхронизиране на Unix групи
|
||
log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл $1
|
||
|
||
swat_title=SWAT логин
|
||
swat_list=SWAT логин
|
||
swat_msg1=Текущите ви потребителско име и парола за SWAT са погрешни. Използвайте формата по-долу, за да се логнете отново.
|
||
swat_msg2=За да се логнете към SWAT са необходими потребителско име и парола. Това може да бъде кой да е потребител на тази система.
|
||
swat_msg3=Не можете да стартирате SWAT през Webmin, тъй като вашата конфигурация на Samba има включена опцията <tt>$1:...</tt> (allow hosts)
|
||
swat_msg4=Може обаче да можете да се свържете със SWAT пряко на $1
|
||
swat_username=Потребителско име
|
||
swat_password=Парола
|
||
swat_login=Логин
|
||
swat_clear=Изчистване
|
||
swat_logout=Логаутване от SWAT
|
||
|
||
eacl_aviol=Нарушение на контрола върху достъп
|
||
eacl_np=Нямате права да
|
||
eacl_papply=рестартирате тази услуга
|
||
eacl_pcn=редактирате опции за Unix мрежа
|
||
eacl_pcs=редактирате опции за SMB мрежа
|
||
eacl_pcp=редактирате опции за пароли
|
||
eacl_pcprint=редактирате опции за принтери
|
||
eacl_pcm=редактирате опции от раздел „Разни“
|
||
eacl_pcswat=използвате SWAT
|
||
eacl_pcopy=копирате дялове
|
||
eacl_pconn_all=разглеждате всички връзки
|
||
eacl_pconn=разглеждате връзките за този дял
|
||
eacl_pgkill=прекъсвате връзки
|
||
eacl_pkill=прекъсвате тази връзка
|
||
eacl_pus=променяте дял
|
||
eacl_pcrs=създавате дял
|
||
eacl_pds=изтривате дял
|
||
eacl_pusec=променяте опциите за сигурност и контрол на достъпа за този дял
|
||
eacl_pufperm=променяте опциите за права на файлове за този дял
|
||
eacl_pufname=променяте опциите за именоване на файлове за този дял
|
||
eacl_pufmisc=променяте опциите от раздел „Разни“ на този дял
|
||
eacl_pupopt=променяте опциите за принтер за този дял
|
||
eacl_pmpass=инициализирате базата данни за потребители на SAMBA
|
||
eacl_pmsync=поддържате синхронизацията между потребители на UNIX и SAMBA
|
||
eacl_pmusers=поддържате потребители на SAMBA
|
||
eacl_pvusers=достъпвате потребители на SAMBA
|
||
eacl_pvfmisc=достъпвате опциите от раздел „Разни“ за този дял
|
||
eacl_pvfname=достъпвате опциите за именоване на файлове за този дял
|
||
eacl_pvperm=достъпвате опциите за права на файлове за този дял
|
||
eacl_pvsec=достъпвате опциите за сигурност и контрол на достъпа за този дял
|
||
eacl_pvpopt=достъпвате опциите за принтери за този дял
|
||
eacl_pafs=достъпвате този дял за файлове
|
||
eacl_paps=достъпвате този споделен принтер
|
||
eacl_pcps=създавате споделен принтер
|
||
eacl_pcfs=създавате дял за файлове
|
||
|
||
acl_apply=Може да приложи промените и да спре Samba?
|
||
acl_view_all_con=Може да разглежда всички връзки?
|
||
acl_kill_con=Може да премахва връзки?
|
||
acl_conf_net=Може да конфигурира опции за UNIX мрежа?
|
||
acl_conf_smb=Може да конфигурира опции за Windows мрежа?
|
||
acl_conf_pass=Може да конфигурира опции за автентикация?
|
||
acl_conf_print=Може да конфигурира опции на принтери?
|
||
acl_conf_misc=Може да конфигурира опции от група Разни?
|
||
acl_swat=Може да използва SWAT?
|
||
acl_manual=Може да редактира ръчно конфигурационния файл?
|
||
acl_enc_passwd_opts=Опции за шифровани пароли
|
||
acl_view_users=Може да разглежда базата данни за SAMBA потребители?
|
||
acl_maint_users=Може да редактира потребители на SAMBA?
|
||
acl_maint_makepass=Може да конвертира UNIX потребители към SAMBA потребители?
|
||
acl_maint_sync=Може да поддържа автоматично синхронизиране на потребители от UNIX към SAMBA?
|
||
acl_hide=Скриване на недостъпни обекти?
|
||
acl_c=създава
|
||
acl_r=четене
|
||
acl_w=писане
|
||
acl_afs=Достъп до дялове за файлове
|
||
acl_aps=Достъп до дялове за печат
|
||
acl_copy=Може да копира дялове?
|
||
acl_per_fs_acls=Включва ACL-и за специфични за файл дялове?
|
||
acl_per_ps_acls=Включва ACL-и за специфични за принтер дялове?
|
||
acl_per_share_acls=Специфични за дял ACL-и...
|
||
acl_ernow=Ако искате да включите в глобалните ACL-и достъп за писане за някой тип обекти, трябва да включите и достъп за четене за този тип обекти.
|
||
acl_sname=Име на дял
|
||
acl_saccess=Достъп до дял
|
||
acl_sconn=Връзки
|
||
acl_sopthdr=Опции на дял
|
||
acl_ssec=сигурност
|
||
acl_sperm=права за достъп
|
||
acl_snaming=именоване на файлове
|
||
acl_smisc=Разни
|
||
acl_sprn=или принтер
|
||
acl_na=н/п
|
||
acl_r1=само за четене
|
||
acl_rw=за четене и писане
|
||
acl_view=разглеждане
|
||
acl_kill=убиване
|
||
acl_edit=редактиране
|
||
acl_group_opts=Опции за групи на Samba
|
||
acl_maint_groups=Може да разглежда, редактира и добавя групи?
|
||
acl_maint_gsync=Може да поддържа автоматично синхронизиране на групи от UNIX към SAMBA?
|
||
acl_winbind=Може да свързва към домейни?
|
||
acl_bind=Може да достъпва опции на winbind?
|
||
|
||
groups_title=Групи на Samba
|
||
groups_name=Име на групата
|
||
groups_unix=Unix група
|
||
groups_nounix=Няма
|
||
groups_type=Jrm
|
||
groups_type_d=Група в домейна
|
||
groups_type_b=NT builtin
|
||
groups_type_l=Локална група
|
||
groups_type_u=Неизвестен
|
||
groups_sid=SID
|
||
groups_none=Засега няма дефинирани групи на Samba.
|
||
groups_return=списък на групи
|
||
groups_add=Добавяне на нова група на Samba
|
||
groups_ecannot=Нямате права за разглеждане или редактиране на групи на Samba
|
||
groups_cannot=Групите на Samba не могат да бъдат показвани
|
||
|
||
gedit_title2=Редактиране на Samba група
|
||
gedit_title1=Създаване на Samba група
|
||
gedit_header=Подробности за Samba група
|
||
gedit_name=Име на групата
|
||
gedit_type=Тип на групата
|
||
gedit_sid=SID на групата
|
||
gedit_desc=Описание
|
||
gedit_priv=Привилегии
|
||
gedit_unix=Unix група
|
||
gedit_unixgr=Група ..
|
||
gedit_none=Няма
|
||
gedit_set=Изброените ..
|
||
|
||
gsave_err=Грешка при запис на група
|
||
gsave_eunix=Липсващо или невалидно име или GID на Unix група
|
||
gsave_ename=Липсващо име на група
|
||
gsave_epriv=Липсващи привилегии на група
|
||
gsave_elocal=Привилегии могат да се задават само за локални групи
|
||
|
||
gsync_title=Синхронизация на групи
|
||
gsync_msg=Webmin може да бъде конфигуриран така, че промените в списъка на групите на Unix автоматично да се прилагат и към списъка на групите на Samba. Това е възможно само когато за добавяне, изтриване и промяна на групи се използва модулът <b>Потребители и групи</b> на Webmin.
|
||
gsync_add=Добавяне на Samba група когато бъде добавена Unix група
|
||
gsync_chg=Промяна на Samba групата, когато Unix група бъде променена
|
||
gsync_del=Изтриване на Samba групата, когато Unix група бъде изтрита
|
||
gsync_apply=Прилагане
|
||
gsync_type=Тип на новите групи
|
||
gsync_priv=Привилегии за нови групи (ако са локални)
|
||
gsync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на груповата синхронизация
|
||
gsync_cannot=Синхронизирането на групи не може да бъде конфигурирано
|
||
|
||
check_user1=$1 : Шифровани пароли не са включени на <a href='$2'>страницата за автентикация</a>.
|
||
check_user2=$1 : Файлът с пароли на Samba и пътят към pdbedit не са настроени на <a href='$2'>страницата за конфигурация на модула</a>.
|
||
check_group1=$1 : Групи се поддържат само в Samba версия 3.
|
||
check_group2=$1 : Пътищата към smbgroupedit и net командите не са настроени на <a href='$2'>страницата за конфигурация на модула</a>.
|
||
|
||
winbind_title=Свързване към домейн
|
||
winbind_ecannot=Нямате права за свързване към домейн
|
||
winbind_msg=Тази форма може да бъде използвана за свързване на вашия Samba сървър към Windows домейн, обикновено управляван от друг сървър.
|
||
winbind_header=Свързване към Windows домейн
|
||
winbind_user=Свързване като потребител
|
||
winbind_dom=Свързване към домейн
|
||
winbind_save=Свързване сега
|
||
winbind_default=Домейн от конфигурацията на Samba
|
||
winbind_pass=Парола на потребителя
|
||
winbind_err=Грешка при свързване към домейн
|
||
winbind_euser=Липсващо потребителско име
|
||
winbind_edom=Липсващо име на домейн
|
||
winbind_cmd=Свързване към домейн с командата $1 ..
|
||
winbind_failed=.. върна грешка! Вижте изписаното по-горе за обяснение защо.
|
||
winbind_ok=.. завърши.
|
||
|
||
bind_title=Опции на Winbind
|
||
bind_ecannot=Нямате права за редактиране на опции на winbind
|
||
bind_header=Опции за биндинг на Windows домейн
|
||
bind_local=Включване на Winbind за локални сметки?
|
||
bind_trust=Доверяване на потребителите на домейн сървър?
|
||
bind_users=Забрани показването на списък на потребители?
|
||
bind_groups=Забрани показването на списък на групи?
|
||
bind_defaultdomain=Използване винаги на подразбиращ се домейн?
|
||
bind_realm=Kerberos сфера на домейн сървър
|
||
bind_cache=За колко секунди да кешира детайлите на потребител
|
||
bind_uid=Обхват на UID за Windows потребители
|
||
bind_gid=Обхват на GID за Windows групи
|
||
bind_backend=LDAP основа за картиране на сметки
|
||
bind_err=Грешка при записа на winbind опции
|
||
bind_erealm=Невалидна сфера на Kerberos
|
||
bind_ecache=Липсващо или невалидно време за кеширане
|
||
bind_euid=Невалиден UID обхват - трябва да бъде подобен на 20000-30000.
|
||
bind_egid=Невалиден GID обхват - трябва да бъде подобен на 20000-30000.
|
||
|
||
manual_title=Редактиране на конфигурационен файл
|
||
manual_desc=Редактиране на конфигурационен файл на Samba $1 ..
|
||
manual_err=Грешка при запис на конфигурационен файл
|
||
manual_edata=Няма въведено нищо!
|
||
|
||
delete_err=Грешка при изтриването на дялове
|
||
delete_enone=Няма избрани
|