Files
webmin/raid/lang/tr.auto
MacSteini 5ea0cc6b42 Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
2024-12-16 15:16:55 +00:00

171 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

index_title=Linux RAID
index_none=Hiçbir RAID cihazı yapılandırılmadı.
index_add=Seviye RAID cihazı oluşturun:
index_return=RAID aygıtları
index_emdstat=$1 çekirdek RAID durum dosyası sisteminizde yok. Çekirdeğiniz muhtemelen RAID'i desteklemiyordur.
index_eprogs=Sisteminize RAID araçları veya MDADM paketleri yüklenmez.
index_mdadm=$1 MDADM sürümünü kullanma
index_raidtools=RaidTools'u kullanma
index_name=Cihaz adı
index_active=Aktif?
index_errors=Hatalar
index_status=durum
index_level=RAID seviyesi
index_size=Kullanılabilir boyut
index_members=Üye disk aygıtları
index_header=RAID sorunu bildirim seçenekleri
index_mailaddr=Adresine bildirim gönder
index_mailaddrnone=Gönderme
index_mailfrom=Bildirimler için adres
index_mailfromnone=Varsayılan (<tt>kök</tt>)
index_program=Sorun tespit edildiğinde çalıştırılacak komut
index_programnone=Hiç koşma
index_monitor=İzleme etkin mi?
linear=Doğrusal (Birleştirilmiş)
raid0=RAID0 (Çizgili)
raid1=RAID1 (Aynalı)
raid4=RAID4 (Özel Eşlik)
raid5=RAID5 (Dağıtılmış Eşlik)
raid6=RAID6 (Çift Dağıtılmış Eşlik)
raid10=RAID10 (Çizgili ve Aynalı)
blocks=bloklar
create_title=RAID Aygıtı Oluştur
create_header=RAID cihaz seçenekleri
create_device=Cihaz dosyası
create_level=RAID seviyesi
create_disks=RAID'deki bölümler
create_spares=Yedek bölümler
create_pdisk=Eşlik bölümü
create_missing=Şu anda eksik disk eklensin mi?
create_pauto=Otomatik
create_nodisks=RAID için boş bölüm yok.
create_super=Kalıcı süper blok?
create_parity=Yerleşim
create_chunk=Parça boyutu
create_force=RAID'i başlatmaya zorlansın mı?
create_assume=Cihazların başlatılması atlansın mı?
create_rdev=RAID cihazı $1
create_lvm=LVM VG $1, LV $2
create_err=RAID oluşturulamadı
create_edisks=Hiçbir bölüm seçilmedi
create_edisks2=Aynalama için en az 2 bölüm seçilmelidir
create_espare=$1 yedek bölümü RAID bölümü de olamaz
create_epdisk=Eşlik bölümü de bir RAID bölümü olamaz
create_group=Yedek grup üyesi
create_nogroup=Yok (yalnızca kendi yedek parçalarını kullanın)
create_oldgroup=Mevcut grup
create_newgroup=Yeni Grup
create_enewgroup=Eksik veya alfasayısal olmayan yedek grup adı
create_n2_layout=2 Copies yakınında
create_f2_layout=2 Uzak Kopya
create_o2_layout=2 Ofset Kopya
create_n3_layout=3 Copies yakınında
create_f3_layout=3 Uzak Kopya
create_o3_layout=3 Ofset Kopya
view_title=RAID Aygıtı
view_header=RAID cihaz seçenekleri
view_device=Cihaz dosyası
view_uuid=UUID
view_level=RAID seviyesi
view_status=Dosya sistemi durumu
view_errors=RAID hataları
view_bad=$1 disk başarısız oldu
view_mounted=$1 üzerine monte edilmiş
view_mount=$1 üzerine montaj için
view_lvm=LVM VG $1 'de kullanılır
view_iscsi=İSCSI paylaşılan cihazı $1 tarafından kullanılır
view_active=Aktif fakat monte edilmemiş
view_inactive=Aktif değil ve monte edilmemiş
view_super=Kalıcı süper blok?
view_parity=Yerleşim
view_chunk=Parça boyutu
view_stop=Devre dışı bırakmak
view_stopdesc=RAID cihazını kapatmak için bu düğmeye tıklayın, böylece artık erişilemez.
view_start=etkinleştirme
view_startdesc=Bu RAID cihazını yeniden etkinleştirmek için bu düğmeyi tıklayın.
view_disks=RAID'deki bölümler
view_spares=Yedek bölümler
view_size=Kullanılabilir boyut
view_resync=Yeniden yapılanma yüzdesi
view_delayed=Başka bir cihazda bekliyor
view_down=(Aşağı)
view_cannot=Bu RAID cihazı şu anda takılı olduğu için değiştirilemez.
view_cannot2=Bu RAID cihazı, şu anda etkin olduğu için monte edilemez, devre dışı bırakılamaz, silinemez veya yeniden biçimlendirilemez.
view_mkfs2=Şu dosya sistemini oluşturun:
view_mkfsdesc=Bir dosya sistemi türü seçin ve bu mantıksal birimde yeni bir dosya sistemi oluşturmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu işlem şu anda birimdeki tüm verileri silecektir.
view_add=Bölüm ekle:
view_adddesc=Kullanılmayan bir bölüm seçin ve RAID aygıtına eklemek için bu düğmeyi tıklatın.
view_delete=RAID dizisini sil
view_deletedesc=Bu RAID cihazını tamamen kaldırmak için bu düğmeyi tıklayın. İçerdiği veriler neredeyse kesinlikle kaybolacaktır!
view_remove=Bölümü kaldır:
view_removedesc=RAID aygıtının bir parçası olan bir bölüm seçin ve kaldırmak için bu düğmeyi tıklatın. Bu, verilerin kaybolmasına neden olabilir!
view_remove_det=Müstakilleri kaldır
view_remove_detdesc=Zaten sistemden fiziksel olarak ayrılmış bölümleri kaldırın.
view_replace=Bölümü değiştir:
view_replacedesc=Değiştirilmesi gereken bir bölüm seçin. (Sıcak Değiştirme)
view_grow=RAID'i büyütün:
view_growdesc=Diziyi büyüt (etkin yedekleri etkin üyelere dönüştür)
view_convert_to_raid6=RAID6'ya Dönüştür
view_convert_to_raid6desc=Bir veya daha fazla sürücü ekleyerek RAID seviyesini RAID6'ya dönüştürün.
view_convert_to_raid5=RAID5'e Dönüştür
view_convert_to_raid5desc=Bir sürücüyü kaldırarak RAID seviyesini RAID5'e dönüştürün.
view_state=RAID durumu
view_rebuild=İlerlemeyi yeniden oluşturma
view_newmount=RAID bağlanma yeri:
view_newmount2=RAID'i Sanal Bellek Olarak Bağlama
view_mountmsg=Bir dizin girin ve halihazırda bir dosya sistemi içermesi gereken RAID aygıtını monte etmek için bir forma gitmek üzere bu düğmeyi tıklatın.
view_mountmsg2=Bu RAID aygıtını sisteminizde sanal bellek için kullanmak üzere bu düğmeyi tıklatın.
view_blocks=$1 blok
view_sparegroup=Yedek grup
mkfs_title=Dosya Sistemi Oluştur
mkfs_header2=Bu form, $1 üzerinde yeni bir $2 dosya sistemi oluşturmanıza olanak tanır. <b>Mevcut tüm</b> veriler silinecek!
mkfs_options=Yeni Linux dosya sistemi seçenekleri
mkfs_err=Dosya sistemi oluşturulamadı
mkfs_exec=$1 komutu çalıştırılıyor.
mkfs_failed=.. komut başarısız!
mkfs_ok=.. komut tamamlandı.
emkraid=<tt>mkraid</tt> başarısız oldu : $1
eraidstop=<tt>raidstop</tt> başarısız oldu : $1
eraidstart=<tt>raidstart</tt> başarısız oldu : $1
eforce=Bu RAID'in başlatılmasını zorlamalısınız : $1
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1
emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1
emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1
emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1
log_create=$1 RAID cihazı $2 oluşturuldu
log_stop=Devre dışı bırakılmış RAID cihazı $1
log_start=Etkinleştirilmiş RAID cihazı $1
log_delete=$1 silinen RAID cihazı
log_mkfs=$2 üzerinde $1 dosya sistemi oluşturuldu
log_add=$1 RAID aygıtına $2 bölümü eklendi
log_remove=$2 bölümü $1 RAID cihazından kaldırıldı
log_replace=$3 RAID aygıtında $2 yedek bölümü, $3 yedek bölümü ile değiştirildi
log_grow=$1 büyümüş RAID aygıtı toplam $2 diske
log_convert_to_raid6=$1 RAID5 aygıtı bir RAID6 aygıtına dönüştürüldü
log_convert_to_raid5=$1 RAID6 aygıtı bir RAID5 aygıtına dönüştürüldü
log_notif=Güncellenmiş RAID sorunu bildirim seçenekleri
notif_err=RAID sorunu bildirim seçenekleri kaydedilemedi
notif_emailaddr=Eksik veya geçersiz bildirim adresi
notif_emailfrom=Gönderen adresi eksik veya geçersiz
notif_eprogram=Çalıştırılacak eksik veya var olmayan program
delete_title=RAID Dizisini Sil
delete_rusure=$2 disk alanı kullanan $1 RAID dizisini silmek istediğinizden emin misiniz?
delete_ok=Evet, Sil
delete_eidx=RAID dizisi seçilmedi!
remove_title=Bölümü RAID Dizisinden Kaldır
remove_rusure=$1 RAID dizisinin $2 bölümünü kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
remove_ok=Evet, Kaldır
remove_eidx=RAID dizisi seçilmedi!