mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-14 03:11:35 +00:00
382 lines
16 KiB
Plaintext
382 lines
16 KiB
Plaintext
index_startmsg2=Klepnutím na toto tlačítko spustíte databázový server PostgreSQL ve vašem systému. Tento modul Webmin nemůže spravovat databázi, dokud není spuštěna.
|
|
index_nouser=Váš účet Webmin je nakonfigurován pro připojení k serveru PostgreSQL jako uživatel $1, ale tomuto uživateli byl odepřen přístup.
|
|
index_sameunix=Chcete se připojit jako stejný uživatel Unixu?
|
|
index_nomod=Upozornění: Modul Perl $1 není nainstalován ve vašem systému, takže Webmin nebude moci spolehlivě přistupovat k vaší PostgreSQL databázi. <a href='$2'>Klikněte sem</a> a nainstalujte jej nyní.
|
|
index_nomods=Upozornění: Moduly Perl $1 a $2 nejsou nainstalovány ve vašem systému, takže Webmin nebude moci spolehlivě přistupovat k vaší PostgreSQL databázi. <a href='$3'>Klikněte sem</a> a nainstalujte je nyní.
|
|
index_nodbs=Nemáte přístup k žádným databázím.
|
|
index_nodbs3=Vášmu hledání neodpovídají žádné databáze PostgreSQL.
|
|
index_backup=Záložní databáze
|
|
index_backupmsg=Klepnutím na toto tlačítko nastavíte zálohu všech PostgreSQL databází, a to buď okamžitě, nebo podle nakonfigurovaného plánu.
|
|
index_sch=(Se schématy)
|
|
index_db=Jméno databáze
|
|
index_tables=Tabulky
|
|
index_drops=Přetažení vybraných databází
|
|
index_postgresql=PostgreSQL
|
|
|
|
index_toomany=Existuje příliš mnoho databází k zobrazení. Najít odpovídající databáze:
|
|
index_search=Vyhledávání
|
|
index_showing=Zobrazují se databáze odpovídající $1 ..
|
|
index_emsg=Úplná chybová zpráva PostgreSQL byla : $1
|
|
index_hostdesc=Klepnutím na toto tlačítko upravíte seznam hostitelů a metod autentizace povolených pro připojení k PostgreSQL.
|
|
index_using=Metoda přístupu
|
|
index_btree=BTREE
|
|
index_rtree=RTREE
|
|
index_hash=Hash
|
|
index_gist=Generalizovaný strom vyhledávání indexů
|
|
index_jump=Nebo upravit databázi:
|
|
index_jumpok=otevřeno
|
|
index_edithosts=Konfigurace povolených hostitelských systémů
|
|
|
|
dbase_header=Databázové tabulky, indexy, pohledy a sekvence
|
|
dbase_vadd=Vytvořit pohled
|
|
dbase_sadd=Vytvořit sekvenci
|
|
dbase_table=Tabulka, pohled nebo index
|
|
dbase_rows=Řádky
|
|
dbase_cols=Pole
|
|
dbase_delete=Přetažení vybraných objektů
|
|
dbase_showing=Zobrazují se objekty odpovídající $1 ..
|
|
dbase_toomany=Je příliš mnoho objektů k zobrazení. Najít odpovídající objekty:
|
|
dbase_index=Index
|
|
dbase_view=Pohled
|
|
dbase_seq=Sekvence
|
|
dbase_jump=Upravit tabulku:
|
|
dbase_vjump=Upravit zobrazení:
|
|
dbase_ijump=Upravit index:
|
|
dbase_sjump=Upravit posloupnost:
|
|
|
|
table_eblob=Pro pole BLOB $1 není potřeba žádná velikost
|
|
table_csv=Exportovat jako CSV
|
|
table_index=Vytvořit index
|
|
table_delete=Odstranit vybraná pole
|
|
|
|
field_err2=Pole se nepodařilo uložit
|
|
field_err1=Pole se nepodařilo smazat
|
|
|
|
exec_old=Nebo vyberte předchozí příkaz SQL :
|
|
exec_clear=Smazat historii
|
|
exec_header2=Vyberte soubor příkazů SQL, který chcete spustit v databázi $1 ..
|
|
exec_file=Z místního souboru
|
|
exec_upload=Z nahraného souboru
|
|
exec_eupload=Nebyl vybrán žádný soubor k nahrání
|
|
exec_efile=Místní soubor neexistuje nebo jej nelze přečíst
|
|
exec_uploadout=Výstup z nahraných příkazů SQL.
|
|
exec_fileout=Výstup z SQL příkazů v souboru $1 ..
|
|
exec_noout=Nebyl generován žádný výstup
|
|
exec_import=Tabulka pro import dat do
|
|
exec_header3=Vyberte textový datový soubor, který chcete importovat do databáze PostgreSQL $1 ..
|
|
exec_header4=Tento soubor musí obsahovat jeden databázový záznam na řádek s poli oddělenými tabulátory nebo formátem CSV.
|
|
exec_importmode=Zdroj souboru CSV
|
|
exec_delete=Nejprve smažete data v tabulce?
|
|
exec_filename=Z názvu souboru
|
|
exec_ignore=Ignorovat duplicitní řádky?
|
|
exec_edit=Upravit předchozí
|
|
exec_format=Formát souboru
|
|
exec_tabexec=Spustit SQL
|
|
exec_tabfile=Spusťte SQL ze souboru
|
|
exec_tabimport=Import textového souboru
|
|
exec_return=provedení SQL formuláře
|
|
exec_ecompress=Soubor SQL je komprimován, ale program $1 potřebný k jeho dekomprimaci není nainstalován.
|
|
exec_ecompress2=Zrušení komprese se nezdařilo : $1
|
|
|
|
view_refresh=Obnovit
|
|
view_search2=Vyhledejte řádky, kde pole $2 $3 $1
|
|
view_match0=obsahuje
|
|
view_match1=zápasy
|
|
view_match2=neobsahuje
|
|
view_match3=neodpovídá
|
|
view_match4=větší než
|
|
view_match5=méně než
|
|
view_searchok=Vyhledávání
|
|
view_searchhead=Výsledky vyhledávání pro $1 v poli $2 ..
|
|
view_searchhead2=Rozšířené výsledky vyhledávání v polích $1 ..
|
|
view_searchreset=Obnovit vyhledávání
|
|
view_sorthead1=Řazení podle $1, sestupně
|
|
view_sorthead2=Řazení podle $1, vzestupně
|
|
view_sortreset=Obnovit řazení
|
|
view_field=Název pole
|
|
view_data=Nová data
|
|
view_jump=Přejít na řádek
|
|
view_go=Jít
|
|
view_download=Stažení ..
|
|
view_keep=Nechte beze změny
|
|
view_set=Nastavit na obsah souboru ..
|
|
view_warn=Upozornění - nahrávání souborů do a prohlížení obsahu polí <tt>text</tt> nebo <tt>bytea</tt> pravděpodobně nebude fungovat, pokud nebudou nainstalovány a používány moduly $1 a $2 Perl.
|
|
view_adv=pokročilé vyhledávání
|
|
view_sqlrun=Výsledky generované dotazem SQL : $1
|
|
|
|
newdb_ecannot2=Není dovoleno vytvářet žádné další databáze
|
|
newdb_user=Vlastněno uživatelem
|
|
newdb_encoding=Kódování znakové sady
|
|
newdb_eencoding=Chybí kódování znakové sady
|
|
newdb_template=Databáze šablon
|
|
newdb_notemplate=Žádný
|
|
|
|
user_vwarning=UPOZORNĚNÍ: Tento uživatel PostgreSQL je administrační přihlašovací jméno pro doménu Virtualmin $1. Změna zde uvedených nastavení může způsobit chyby ve Virtualmin.
|
|
user_setto=Nastaven na
|
|
user_nochange=Neměňte
|
|
user_syncwhen=Kdy synchronizovat
|
|
user_delete=Smazat vybrané
|
|
user_derr=Smazání uživatelů se nezdařilo
|
|
user_enone=Nebyli vybráni žádní uživatelé
|
|
|
|
host_header=Podrobnosti o ověření klienta PostgreSQL
|
|
host_peer=Síť peer
|
|
host_user=Uživatelé
|
|
host_uall=Všichni uživatelé
|
|
host_gsame=Stejné jako název skupiny
|
|
host_other=Jiný ..
|
|
host_usel=Seznam uživatelů ..
|
|
host_md5=MD5 zašifrované heslo
|
|
host_pam=PAM
|
|
host_identarg0=Nepoužívejte žádnou uživatelskou mapu
|
|
host_identarg1=Uživatelé PostgreSQL a Unix jsou stejní
|
|
host_identarg2=Použijte soubor uživatelských map
|
|
host_pamarg=Použijte službu PAM
|
|
host_cidr=Délka CIDR
|
|
host_epam=Chybí nebo neplatná služba PAM
|
|
host_edb=Nebyly zadány žádné názvy databáze
|
|
host_euser=Nebyla zadána žádná uživatelská jména
|
|
host_ssl=Je vyžadováno připojení SSL?
|
|
host_viassl=Přes SSL
|
|
host_derr=Odstranění povolených hostitelů se nezdařilo
|
|
host_enone=Nebyli vybráni žádní hostitelé
|
|
host_manual=Upravit konfigurační soubor
|
|
host_manualdesc=Klepnutím na toto tlačítko ručně upravíte konfigurační soubor povolených hostitelů.
|
|
|
|
manual_title=Upravit konfigurační soubor
|
|
manual_err=Uložení konfiguračního souboru se nezdařilo
|
|
|
|
grant_ns=Schéma
|
|
grant_toomany=Je příliš mnoho objektů k zobrazení. Najít odpovídající objekty:
|
|
grant_showing=Zobrazují se objekty odpovídající $1 ..
|
|
grant_delete=Obnovit vybrané granty
|
|
|
|
group_memsopts=Všichni uživatelé
|
|
group_memsvals=Uživatelé ve skupině
|
|
group_derr=Skupiny se nepodařilo smazat
|
|
group_enone=Nebyly vybrány žádné skupiny
|
|
|
|
log_dbs_delete=Vynechané $1 databáze
|
|
log_users_delete=Smazáno $1 uživatelů
|
|
log_groups_delete=Smazáno $1 skupin
|
|
log_hosts_delete=Smazáno $1 povolených hostitelů
|
|
log_view_create=Vytvořeno zobrazení $1 v databázi $2
|
|
log_view_modify=Upravené zobrazení $1 v databázi $2
|
|
log_view_delete=Vynechané zobrazení $1 z databáze $2
|
|
log_index_create=Vytvořen index $1 v databázi $2
|
|
log_index_modify=Upravený index $1 v databázi $2
|
|
log_index_delete=Vyřazený index $1 z databáze $2
|
|
log_seq_create=Vytvořena sekvence $1 v databázi $2
|
|
log_seq_modify=Upravená sekvence $1 v databázi $2
|
|
log_seq_delete=Vyřazená sekvence $1 z databáze $2
|
|
log_tables_delete=Vyřazené objekty $1 z databáze $2
|
|
log_fields_delete=Odstraněna $1 pole z $2 v databázi $3
|
|
log_degrant=Byly odebrány udělená oprávnění pro objekty $1
|
|
log_backup=Zálohovaná databáze $1
|
|
log_backup_l=Zálohovaná databáze $1 do souboru $2
|
|
log_backup_all=Zálohujte všechny databáze
|
|
log_backup_all_l=Zálohujte všechny databáze do souboru $2
|
|
log_manual=Ručně upravený konfigurační soubor povolených hostitelů
|
|
|
|
acl_max=Ano, nejvýše
|
|
acl_backup=Lze vytvářet zálohy?
|
|
acl_restore=Lze obnovit zálohy?
|
|
acl_login=Přihlaste se k MySQL jako
|
|
acl_user_def=Uživatelské jméno z modulu Config
|
|
acl_user=Uživatelské jméno
|
|
acl_pass=Heslo
|
|
acl_sameunix=Připojit a vytvořit zálohy jako stejný uživatel Unix?
|
|
acl_cmds=Lze upravovat před a po příkazech zálohování?
|
|
acl_views=Lze prohlížet a spravovat zobrazení?
|
|
acl_indexes=Lze prohlížet a spravovat indexy?
|
|
acl_seqs=Umí zobrazit a spravovat sekvence?
|
|
|
|
fdrop_enone=Nebyl vybrán žádný
|
|
fdrop_eall=Z tabulky nelze vymazat všechna pole!
|
|
|
|
dbase_bkup=Záloha
|
|
dbase_rstr=Obnovit
|
|
|
|
restore_title=Obnovte databázi
|
|
restore_header=Obnovte možnosti databáze
|
|
restore_db=Jméno databáze
|
|
restore_src=Obnovit z
|
|
restore_src0=Soubor na serveru $1
|
|
restore_src1=Nahraný soubor $1
|
|
restore_err=Obnovení databáze se nezdařilo
|
|
restore_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze
|
|
restore_eacl=Musíte mít možnost vytvořit a zrušit databázi
|
|
restore_epath=Chybějící cesta k databázi
|
|
restore_go=Obnovit
|
|
restore_pe1=Soubor musí být dehtový soubor ($1)
|
|
restore_pe2=Soubor nebyl nalezen ($1)
|
|
restore_exe=Chyba spuštění příkazu ($1)
|
|
restore_ecmd=Příkaz obnovení $1 nebyl ve vašem systému nalezen
|
|
restore_ecannot=Není dovoleno obnovit zálohy
|
|
restore_only=Obnovit pouze data, nikoli tabulky?
|
|
restore_clean=Smazat tabulky před obnovením?
|
|
restore_tables=Tabulky k obnovení
|
|
restore_tables1=Vše v záložním souboru
|
|
restore_tables0=Uvedené tabulky
|
|
restore_failed=Obnovení selhalo : $1
|
|
|
|
backup_title=Záložní databáze
|
|
backup_title2=Zálohujte všechny databáze
|
|
backup_header1=Cíl zálohování
|
|
backup_header2=Další možnosti zálohování
|
|
backup_header3=Plán zálohování
|
|
backup_db=Jméno databáze
|
|
backup_desc=Tento formulář umožňuje zálohovat databázi $1 jako soubor příkazů SQL nebo archiv.
|
|
backup_desc2=Zálohu lze provést okamžitě nebo automaticky podle vybraného plánu.
|
|
backup_desc3=Tento formulář umožňuje zálohovat všechny databáze jako soubory příkazů SQL nebo archivy.
|
|
backup_path=Cesta záložního souboru
|
|
backup_path2=Adresář záložních souborů
|
|
backup_mkdir=Vytvořit cílový adresář?
|
|
backup_err=Zálohování databáze se nezdařilo
|
|
backup_eacl=Musíte mít možnost vytvořit a zrušit databázi
|
|
backup_edb=Chybějící nebo neplatný název databáze
|
|
backup_epath=Chybějící cesta k databázi
|
|
backup_ok=Nyní zálohujte
|
|
backup_ok1=Uložit a zálohovat nyní
|
|
backup_ok2=Uložit
|
|
backup_pe1=Soubor musí být soubor TAR (.tar) ($1)
|
|
backup_pe2=Soubor již existuje ($1)
|
|
backup_pe3=Chybějící nebo neplatná cesta k souboru zálohy
|
|
backup_pe4=Chybějící nebo neexistující adresář záložních souborů
|
|
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> selhalo : $1
|
|
backup_ecmd=Příkaz zálohy $1 nebyl ve vašem systému nalezen
|
|
backup_format=Formát záložního souboru
|
|
backup_format_p=Prostý text SQL
|
|
backup_format_t=Archív dehtu
|
|
backup_format_c=Vlastní archiv
|
|
backup_compress=Typ komprese
|
|
backup_compress_0=Žádný
|
|
backup_compress_1=<tt>gzip</tt>
|
|
backup_compress_2=<tt>bzip2</tt>
|
|
backup_ecannot=Není dovoleno vytvářet zálohy
|
|
backup_done=Úspěšně bylo zálohováno $3 bajtů z databáze $1 do souboru $2.
|
|
backup_notaccept=Databáze $1 nepřijímá připojení.
|
|
backup_sched=Plánované zálohování povoleno?
|
|
backup_special=Plán zálohování
|
|
backup_sched1=Ano, někdy níže.
|
|
backup_ccron=Plánované zálohování pro databázi povoleno.
|
|
backup_dcron=Plánované zálohování databáze je zakázáno.
|
|
backup_ucron=Aktualizovaná naplánovaná cesta zálohy, formát a časy pro databázi.
|
|
backup_ncron=Plánovaná záloha databáze zůstala deaktivována.
|
|
backup_before=Příkaz ke spuštění před zálohováním
|
|
backup_after=Příkaz ke spuštění po zálohování
|
|
backup_tables=Tabulky k zálohování
|
|
backup_alltables=Všechny tabulky
|
|
backup_seltables=Pouze tabulka
|
|
backup_ebefore=Příkaz před zálohováním selhal!
|
|
backup_cmode=Kdy spouštět příkazy
|
|
backup_cmode1=Před/po všech databázích
|
|
backup_cmode0=Před/po každé databázi
|
|
|
|
r_command=Příkaz není podporován
|
|
|
|
adv_title=pokročilé vyhledávání
|
|
adv_and=Najděte záznamy odpovídající všem kritériím ..
|
|
adv_or=Najděte záznamy odpovídající všem kritériím ..
|
|
adv_ok=Hledat nyní
|
|
|
|
tdrops_enone=Nebyly vybrány žádné tabulky
|
|
tdrops_err=Nepodařilo se zrušit tabulky
|
|
tdrops_ok=Pokles
|
|
tdrops_title=Drop Vybrané
|
|
tdrops_rusure=Opravdu chcete zařadit $1 vybrané tabulky do databáze $2 ? Řádky dat $3 budou smazány.
|
|
tdrops_rusure2=Opravdu chcete zařadit $1 vybrané tabulky do databáze $2 ?
|
|
|
|
ddrops_err=Nepodařilo se zrušit databáze
|
|
ddrops_title=Přetažení databází
|
|
ddrops_rusure=Opravdu chcete zrušit vybrané databáze $1 ? Tabulky $2 obsahující $3 řádky dat budou smazány.
|
|
ddrops_mysql=Protože je vybrána hlavní databáze, její vypuštění pravděpodobně způsobí, že váš server PostgreSQL nebude použitelný!
|
|
ddrops_ok=Přetažení databází
|
|
ddrops_enone=Nebyly vybrány žádné databáze
|
|
ddrops_ecannotdb=Není dovoleno zrušit databázi $1
|
|
|
|
csv_title=Export souboru CSV
|
|
csv_header=Možnosti exportu ve formátu CSV
|
|
csv_dest=Exportovat cíl
|
|
csv_browser=Zobrazit v prohlížeči
|
|
csv_file=Uložit do souboru ..
|
|
csv_where=SQL <tt>kde</tt> doložka pro export řádků
|
|
csv_all=Exportovat všechny řádky
|
|
csv_ok=Exportovat nyní
|
|
csv_format=Formát souboru
|
|
csv_format0=CSV s uvozovkami
|
|
csv_format1=CSV bez uvozovek
|
|
csv_format2=Oddělená karta
|
|
cvs_err=Export CSV selhal
|
|
csv_efile=Chybějící nebo neplatný cílový soubor
|
|
csv_ebuser=Není dovoleno exportovat do souboru
|
|
csv_ewhere=Chybí klauzura <tt>kde</tt>
|
|
csv_done=Export souboru CSV do $1 je dokončen. Výsledná velikost souboru je $2.
|
|
csv_headers=Zahrnout názvy sloupců do CSV?
|
|
csv_cols=Sloupce, které mají být zahrnuty do CSV
|
|
csv_ecols=Nebyly vybrány žádné sloupce
|
|
|
|
import_title=Importovat data
|
|
import_uploadout=Import dat z nahraného souboru ..
|
|
import_fileout=Import dat ze souboru $1 ..
|
|
import_eupload=Chybí nahraný importovaný soubor
|
|
import_efile=Chybí název importovaného souboru
|
|
import_done=.. vytvořil $1 řádků, vynechal duplikáty $2.
|
|
import_erow=.. v řádku $1 nebyla nalezena žádná pole
|
|
|
|
index_title1=Vytvořit index
|
|
index_header1=Možnosti indexu
|
|
index_name=Název indexu
|
|
index_fields=Pole v indexu
|
|
index_type=Typ indexu
|
|
index_unique=Unikátní
|
|
index_nonunique=Nejedinečné
|
|
index_fulltext=Celý text
|
|
index_spatial=Prostorový
|
|
index_err=Nepodařilo se vytvořit index
|
|
index_ename=Chybějící nebo neplatný název indexu
|
|
index_eclash=Index se stejným názvem již existuje
|
|
index_ehash=Jedinečné mohou být pouze indexy BTREE
|
|
index_ecols=Nebyla vybrána žádná pole
|
|
index_title2=Upravit index
|
|
index_header=Index $1 v databázi $2
|
|
index_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat indexy
|
|
|
|
view_title1=Vytvořit pohled
|
|
view_title2=Upravit pohled
|
|
view_header1=Zobrazit podrobnosti
|
|
view_name=Zobrazit jméno
|
|
view_query=Výběrový dotaz SQL
|
|
view_cols=Názvy sloupců
|
|
view_auto=Automatický
|
|
view_below=Zadáno níže ..
|
|
view_err=Zobrazení se nepodařilo uložit
|
|
view_ename=Chybějící nebo neplatné jméno pohledu
|
|
view_eclash=Pohled se stejným názvem již existuje
|
|
view_equery=Chybí dotaz SQL
|
|
view_ecols=Nebyly zadány žádné názvy sloupců
|
|
view_ecannot=Nemáte oprávnění ke správě zobrazení
|
|
|
|
seq_title1=Vytvořit sekvenci
|
|
seq_title2=Upravit sekvenci
|
|
seq_header1=Zvýšení možností sekvence
|
|
seq_name=Pořadové jméno
|
|
seq_last=Současná cena
|
|
seq_leave=Nechte beze změny ($1)
|
|
seq_min=Minimální hodnota
|
|
seq_max=Maximální hodnota
|
|
seq_inc=Přírůstek o
|
|
seq_cache=Počet hodnot do mezipaměti
|
|
seq_cycle=Návrat k min, když je dosaženo maxima?
|
|
seq_none=Žádný
|
|
seq_err=Nepodařilo se uložit sekvenci
|
|
seq_ename=Chybějící nebo neplatný název sekvence
|
|
seq_eclash=Sekvence se stejným názvem již existuje
|
|
seq_emin=Chybějící nebo neplatná minimální hodnota
|
|
seq_emax=Chybí nebo neplatná maximální hodnota
|
|
seq_ecache=Chybějící nebo neplatný počet hodnot do mezipaměti
|
|
seq_ecannot=Není dovoleno spravovat sekvence
|
|
|
|
dgrant_err=Obnovení grantů se nezdařilo
|
|
dgrant_enone=Nebyly vybrány žádné objekty
|