Files
webmin/lang/el.auto
MacSteini 5ea0cc6b42 Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
2024-12-16 15:16:55 +00:00

121 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

main_title3=Webmin $1 ($2)
main_unused=Μονάδες που δεν χρησιμοποιούνται
main_refreshmods=Ανανέωση μονάδων
category_=Εργαλεία
longcategory_=Ενότητες που εκτελούν άλλες διάφορες εργασίες
or=ή
fail=Απέτυχε
euserdbacl=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του χρήστη ACL : $1
euserdbacl2=Αποτυχία ενημέρωσης του χρήστη ACL : $1
egroupdbacl=Απέτυχε η ανάκτηση ομάδας ACL : $1
egroupdbacl2=Απέτυχε η ενημέρωση ομάδας ACL : $1
config_emodule=Η ενότητα δεν υπάρχει
help_efile3=Απέτυχε η ανάγνωση της σελίδας βοήθειας $1 από την ενότητα $2
help_einclude3=Αποτυχία συμπερίληψης σελίδας βοήθειας $1
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα περιήγησης έχει ρυθμιστεί ώστε να στέλνει πληροφορίες παραπομπής, έτσι ώστε να μπορεί να επαληθευτεί από το Webmin.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!
session_twofactor=Δυο παράγοντα διακριτικό
session_twofailed=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων απέτυχε : $1
acl_readonly2=Ο χρήστης βρίσκεται σε λειτουργία επίδειξης;
acl_readonlyyes=Ναι (Ορισμένες ενότητες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες)
acl_negative=Να δοθούν δικαιώματα χρήστη σε νέο module;
acl_webminsearch=Εμφάνιση του πεδίου αναζήτησης Webmin;
elock_tries2=Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου $1 μετά από $2 λεπτά. Το τελευταίο λάθος ήταν : $3
progress_size2=Λήψη $1 ($2).
progress_datan=Λήψη $1 ($2 %)
progress_data2n=Λήφθηκε $1
password_temp=Πρέπει να επιλέξετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για να αντικαταστήσετε την προσωρινή σύνδεσή σας.
password_enewpass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν επιτρέπεται : $1
ui_filterbox=Τύπος για φιλτράρισμα ..
ui_of=του
wsearch_title=Αναζήτηση $1
wsearch_modt=Μονάδα μέτρησης
wsearch_mtitle=Όνομα μονάδας
wsearch_what=Σελίδα αντιστοιχίας
wsearch_type=Τύπος αντιστοίχισης
wsearch_mod=$1
wsearch_config_webmin=Webmin module config
wsearch_config_usermin=Προτιμήσεις usermin
wsearch_help=Σελίδα βοήθειας
wsearch_inmod=Στο $1
wsearch_text=Κείμενο περιβάλλοντος χρήστη
wsearch_esearch=Δεν εισήχθη τίποτα για αναζήτηση.
wsearch_enone=Δεν βρέθηκαν ενότητες Webmin ή σελίδες που να αντιστοιχούν σε $1.
wsearch_on=(Σε $1)
wsearch_helpfor=Βοήθεια για <i>$1</i>
wsearch_htext=Αντιστοίχιση κειμένου
wsearch_htype=Πηγή
wsearch_hcgis=βιβλιογραφικές αναφορές
wsearch_type_mod=Όνομα μονάδας
wsearch_type_config=Διαμόρφωση
wsearch_type_help=Σελίδα βοήθειας
wsearch_type_text=Διεπαφή χρήστη
wsearch_type_dir=URL διεύθυνσης ενότητας
wsearch_hmod=Μονάδα μέτρησης
wsearch_moddir=Διαδρομή URL /$1/
wsearch_searching=Αναζήτηση για $1 ..
wsearch_found=βρέθηκαν $1 αποτελέσματα :
sql_emysqldriver=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης MySQL DBI
sql_emysqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης PostgreSQL DBI
sql_epostgresqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Αποτυχία φόρτωσης της λειτουργικής μονάδας LDAP perl
sql_eldapconnect=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1
sql_eldaptls=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της κρυπτογράφησης TLS για το LDAP : $1
sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2
log_email_subject=Ενέργεια Webmin σε $1
log_email_global=Webmin παγκόσμια δράση
log_email_by=$1 κατά $2
log_email_desc=Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη από το Webmin ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη.
log_email_mod=Μονάδα Webmin: $1
log_email_moddesc=Τίτλος ενότητας: $1
log_email_time=Δράση που εκτελείται στη διεύθυνση: $1
log_email_system=Εκτελείται στο σύστημα: $1
log_email_user=Εκτελείται από το χρήστη: $1
log_email_script=Webmin δέσμη ενεργειών: $1
log_email_session=Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης: $1
log_email_remote=Διεύθυνση πελάτη: $1
nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=TB
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=γιγαμπάιτ
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=bytes
paginator_showing_start=Εμφάνιση $1 έως $2 από $3 στοιχεία στη σελίδα
paginator_showing_end=από $1 σελίδες
paginator_nosearchrs=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που να ταιριάζουν με το ερώτημα <tt>$1</tt>
langauto_include=Συμπεριλάβετε μηχανικές μεταφράσεις
file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3
file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3
defcert_error=Χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο $1 ομαδοποιημένο πιστοποιητικό SSL. Συνιστάται ιδιαίτερα να ενημερώσετε το προεπιλεγμένο πιστοποιητικό <tt>$2</tt> πριν προχωρήσετε στη σύνδεση.
main_error_details=Λεπτομέρειες σφάλματος