mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-07-20 16:48:46 +00:00
360 lines
14 KiB
Plaintext
360 lines
14 KiB
Plaintext
main_homepage=Pàgina Arrel
|
|
main_feedback=Informes...
|
|
main_switch=Canvia l'Usuari...
|
|
main_logout=Surt
|
|
main_version=Versió $1 a $2 ($3)
|
|
main_title=Webmin $1 a $2 ($3)
|
|
main_title2=Webmin
|
|
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
|
main_none=No tens accés a cap mòdul Webmin.
|
|
main_skill=Nivell de Coneixements
|
|
main_readonly=(Mode només lectura)
|
|
main_return=Torna $1
|
|
main_unused=Mòduls No utilitzats
|
|
main_refreshmods=Refresca els Mòduls
|
|
|
|
link_essl=El mòdul Perl Net::SSLeay necessari per establir connexions HTTPS no es troba instal·lat al sistema.
|
|
|
|
category_servers=Servidors
|
|
category_hardware=Maquinari
|
|
category_system=Sistema
|
|
category_webmin=Webmin
|
|
category_net=Xarxa
|
|
category_syslet=Syslets
|
|
category_cluster=Cluster
|
|
category_info=Informació
|
|
|
|
longcategory_servers=Mòduls per configurar web, correu electrònic, FTP i altres servidors
|
|
longcategory_hardware=Mòduls per impressores, discs i altres configuracions de maquinari
|
|
longcategory_system=Mòduls per usuaris, sistemes de fitxers, treballs cron i altres valors del sistema
|
|
longcategory_webmin=Mòduls per configurar el propi Webmin
|
|
longcategory_net=Mòduls per configurar la xarxa i els serveis de xarxa
|
|
longcategory_cluster=Mòduls que poden gestionar servidors múltiples des d'una sola interfície
|
|
longcategory_info=Mòduls que mostren informació del sistema
|
|
|
|
header_webmin=Índex de Webmin
|
|
header_module=Índex de Mòduls
|
|
header_help=Ajuda...
|
|
header_config=Configuració del Mòdul
|
|
header_servers=Servidors Webmin
|
|
|
|
index=a l'índex
|
|
yes=Sí
|
|
no=No
|
|
save=Desa
|
|
create=Crea
|
|
delete=Suprimeix
|
|
find=Busca
|
|
error=Error
|
|
error_previous=a la pàgina anterior
|
|
error_stack=Crida Rastreig de Pila
|
|
error_file=Fitxer
|
|
error_line=Línia
|
|
error_sub=Funció
|
|
error_stackline=Al fitxer $1 línia $2 cridant $3
|
|
efilewrite=No he pogut escriure sobre $1: $2
|
|
efileclose=No he pogut escriure sobre $1 en tancar: $2
|
|
efileopen=No he pogut obrir $1 per escriure: $2
|
|
default=Defecte
|
|
modify=Modifica
|
|
reset=Reinicia
|
|
ok=Bé
|
|
cancel=Cancel·la
|
|
fail=Ha fallat
|
|
helpsearch=Busca Documents...
|
|
switch_remote_euser=L'usuari Unix $1 no existeix.
|
|
programname=Webmin
|
|
euserdbacl=No s'ha pogut obtenir l'ACL de l'usuari: $1
|
|
euserdbacl2=No s'ha pogut actualitzar l'ACL de l'usuari: $1
|
|
egroupdbacl=No s'ha pogut obtenir l'ACL del grup: $1
|
|
egroupdbacl2=No s'ha pogut actualitzar l'ACL del grup: $1
|
|
|
|
chooser_title1=Tria Fitxer...
|
|
chooser_title2=Tria Directori...
|
|
chooser_dir=Directori de $1
|
|
chooser_ok=Bé
|
|
chooser_date=Tria la Data
|
|
chooser_eopen=El llistat ha fallat: $1
|
|
|
|
users_title1=Selecciona els Usuaris...
|
|
users_title2=Selecciona l'Usuari...
|
|
users_sel=Usuaris seleccionats
|
|
users_all=Tots els Usuaris
|
|
users_ok=Bé
|
|
users_cancel=Cancel·la
|
|
users_clear=Neteja
|
|
|
|
groups_title1=Selecciona els Grups...
|
|
groups_title2=Selecciona el Grup...
|
|
groups_all=Tots els Grups
|
|
groups_sel=Grups Seleccionats
|
|
groups_ok=Bé
|
|
groups_cancel=Cancel·la
|
|
groups_clear=Neteja
|
|
|
|
modules_title1=Selecciona els Mòduls...
|
|
modules_title2=Selecciona el Mòdul...
|
|
modules_sel=Mòduls seleccionats
|
|
modules_all=Tots els Mòduls
|
|
modules_ok=Bé
|
|
modules_cancel=Cancel·la
|
|
modules_clear=Neteja
|
|
|
|
config_ecannot=No tens permís per configurar aquest mòdul
|
|
config_title=Configuració
|
|
config_dir=$1
|
|
config_header=$1: Opcions configurables
|
|
config_none=Cap
|
|
config_eaccess=No tens permís per accedir a aquest mòdul
|
|
config_err=No he pogut desar la configuració
|
|
config_nochange=No ho canviïs
|
|
config_setto=Estableix a
|
|
config_ewebmin=Els paràmetres de tipus 14 només funcionen amb Webmin
|
|
|
|
help_err=No he pogut mostrar l'ajuda
|
|
help_epath=Hi falta el camí de l'ajuda o bé no és vàlid
|
|
help_eheader=Hi falta la secció <header>
|
|
help_eif=$1 ha fallat: $2
|
|
help_eexec=$1 ha fallat: $2
|
|
|
|
referer_title=Avís de Seguretat
|
|
referer_warn=<b>Atenció!</b> Webmin ha detectat que el programa $2 és un enllaç a l'URL $1, que sembla ser que queda fora del servidor Webmin. Això pot ser un intent d'enganyar el servidor per tal que executi una ordre perillosa.
|
|
referer_warn_unknown=<b>Atenció!</b> Webmin ha detectat que el programa $1 és un enllaç a un URL desconegut, que sembla ser que queda fora del servidor Webmin. Això pot ser un intent d'enganyar el servidor per tal que executi una ordre perillosa.
|
|
referer_fix1=Si això és un enllaç legítim, pots permetre els enllaços des d'aquest URL tal i com segueix:<ul><li>Entra a Webmin normalment.<li>Ves al mòdul de <b>Configuració de Webmin</b>.<li>Fes clic a la icona de Referenciadors Fiables.<li>Introdueix el nom de host $1 al camp <b>Llocs Web fiables</b>, i fes clic a <b>Desa.</b></ul>
|
|
referer_fix2=Alternativament, pots configurar Webmin per que permeti aquest enllaç des de la línia d'ordres:<ul><li>Entra com a <tt>root</tt> i edita el fitxer <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Afegeix-hi la línia <tt>referers=$1</tt> al final o, si ja existeix una línia <tt>referers</tt>, afegeix-hi <tt>$1</tt>.<li>Desa el fitxer.</ul>
|
|
referer_fix3u=Assegura't que el teu navegador està configurat per enviar la informació del referenciador per tal que Webmin ho pugui verificar.
|
|
referer_fix2u=Alternativament, pots configurar Webmin per permetre enllaços des de referenciadors desconeguts:<ul><li>Entra com a <tt>root</tt> i edita el fitxer <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Busca la línia <tt>referers_none=1</tt> i canvia-la per <tt>referers_none=0</tt>.<li>Desa el fitxer.</ul><p>ATENCIÓ - això té l'efecte secundari d'obrir el sistema a atacs XSS reflectits i per tant no és recomanable!!
|
|
|
|
session_header=Entrada a Webmin
|
|
session_mesg=Per entrar al servidor Webmin de $1, has d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
|
|
session_mesg2=Per entrar, has d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
|
|
session_user=Usuari
|
|
session_pass=Contrasenya
|
|
session_twofactor=Testimoni de dos factors
|
|
session_login=Entra
|
|
session_clear=Neteja
|
|
session_failed=L'entrada ha fallat. Prova-ho un altre cop, si et plau.
|
|
session_twofailed=L'autenticació de dos factors ha fallat: $1
|
|
session_logout=Has sortit amb èxit. Utilitza el formulari de sota per tornar a entrar.
|
|
session_timed_out=La sessió s'ha cancel·lat després de $1 minuts d'inactivitat.
|
|
session_save=Recorda la contrasenya
|
|
|
|
pam_header=Entrada a Webmin
|
|
pam_mesg=Has de respondre la pregunta següent per entrar al servidor Webmin de $1.
|
|
pam_mesg2=Has de respondre la pregunta següent per entrar.
|
|
pam_login=Continua
|
|
pam_restart=Reinicia
|
|
|
|
acl_root=Directori arrel del selector de fitxers
|
|
acl_otherdirs=Altres directoris visibles en el triador de fitxers
|
|
acl_nodot=Amaga els fitxers punt en el triador de fitxers
|
|
acl_home=Directori arrel de l'usuari
|
|
acl_uedit=Usuaris visibles en el selector d'usuaris
|
|
acl_uedit_all=Tots els usuaris
|
|
acl_uedit_none=Cap usuari
|
|
acl_uedit_only=Només els usuaris
|
|
acl_uedit_except=Tots excepte els usuaris
|
|
acl_uedit_uid=Usuaris amb UID en el rang
|
|
acl_uedit_group=Usuaris amb grup
|
|
acl_gedit=Grups visibles en el selector de grups
|
|
acl_gedit_all=Tots els grups
|
|
acl_gedit_none=Cap grup
|
|
acl_gedit_only=Només els grups
|
|
acl_gedit_except=Tots excepte els grups
|
|
acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang
|
|
acl_feedback=Pot enviar correus d'informe
|
|
acl_feedback2=Sí
|
|
acl_feedback1=Sí, però no amb fitxers de configuració
|
|
acl_feedback0=No
|
|
acl_feedback3=Sí, amb fitxers de configuració
|
|
acl_rpc=Pot acceptar crides RPC
|
|
acl_rpc2=Només per a <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
|
|
acl_rpc1=Sí
|
|
acl_rpc0=No
|
|
acl_readonly2=L'usuari està en mode demo?
|
|
acl_readonlyyes=Sí (Alguns mòduls poden no estar disponibles)
|
|
acl_negative=Concedeix permisos del nou mòdul a l'usuari
|
|
acl_fileunix=Fulleja els fitxers com a Usuari Unix
|
|
acl_sameunix=El mateix que l'usuari Webmin
|
|
acl_webminsearch=Mostra el camp de cerca de Webmin
|
|
|
|
month_1=Gener
|
|
month_2=Febrer
|
|
month_3=Març
|
|
month_4=Abril
|
|
month_5=Maig
|
|
month_6=Juny
|
|
month_7=Juliol
|
|
month_8=Agost
|
|
month_9=Setembre
|
|
month_10=Octubre
|
|
month_11=Novembre
|
|
month_12=Desembre
|
|
|
|
day_0=Diumenge
|
|
day_1=Dilluns
|
|
day_2=Dimarts
|
|
day_3=Dimecres
|
|
day_4=Dijous
|
|
day_5=Divendres
|
|
day_6=Dissabte
|
|
|
|
smonth_1=Gen
|
|
smonth_2=Feb
|
|
smonth_3=Mar
|
|
smonth_4=Abr
|
|
smonth_5=Mai
|
|
smonth_6=Jun
|
|
smonth_7=Jul
|
|
smonth_8=Ago
|
|
smonth_9=Set
|
|
smonth_10=Oct
|
|
smonth_11=Nov
|
|
smonth_12=Des
|
|
|
|
sday_0=Dmg
|
|
sday_1=Dll
|
|
sday_2=Dmt
|
|
sday_3=Dmc
|
|
sday_4=Djs
|
|
sday_5=Dvs
|
|
sday_6=Dss
|
|
|
|
emodule=Accés denegat : L'usuari $1 no té permís per utilitzar el mòdul $2
|
|
emodulecheck=El mòdul $1 no està disponible en aquest sistema
|
|
elock_tries2=No he pogut bloquejar el fitxer $1 després de $2 minuts. Darrer error: $3
|
|
|
|
skill_high=Expert
|
|
skill_medium=Mitjà
|
|
skill_low=Passerell
|
|
|
|
feedback_title=Informe de Webmin
|
|
feedback_desc=Aquest formulari et permet informar de defectes o fer suggeriments als desenvolupadors de Webmin sobre qualsevol problema o mancança de funcionalitats que hagis trobat. Quan facis clic sobre el botó Envia, s'enviaran a $1 els detalls introduïts al formulari.
|
|
feedback_desc2=Aquestes opinions s'enviaran al desenvolupador de Webmin, no al teu administrador del sistema, ISP ni empresa d'hostalatge. Escriu les teves opinions en anglès, si et plau, encara que estiguis executant Webmin en un altre idioma.
|
|
feedback_header=Detalls
|
|
feedback_name=El teu nom
|
|
feedback_email=La teva adreça electrònica
|
|
feedback_module=Mòdul implicat
|
|
feedback_all=Tots els mòduls
|
|
feedback_text=Descripció del problema o suggerència
|
|
feedback_os=Inclou els detalls del sistema operatiu en el correu electrònic
|
|
feedback_osdesc=Si selecciones aquesta opció, el correu inclourà el nom i la versió del teu sistema operatiu.
|
|
feedback_config=Inclou la configuració del mòdul en el correu electrònic
|
|
feedback_configdesc=Si selecciones aquesta opció, el correu inclourà la configuració del mòdul relacionat i el contingut de qualsevol fitxer de configuració utilitzat pel mateix. Per exemple, si l'informe té a veure amb el mòdul d'<i>Usuaris i Grups</i>, s'enviaran els fitxers <tt>/etc/passwd</tt> i <tt>/etc/shadow</tt>.
|
|
feedback_attach=Fitxers addicionals a adjuntar
|
|
feedback_send=Envia
|
|
feedback_mailserver=Envia a través d'un servidor SMTP
|
|
feedback_mailserver_def=Programa sendmail local
|
|
feedback_err=No he pogut enviar l'informe
|
|
feedback_emodule=Has triat d'incloure la configuració del mòdul en el correu, però no has seleccionat cap mòdul
|
|
feedback_emodule2=El mòdul seleccionat no existeix
|
|
feedback_econfig=No tens un accés complet al mòdul seleccionat.
|
|
feedback_via=He enviat l'informe a $1 a través del servidor SMTP $2.
|
|
feedback_prog=He enviat l'informe a $1 utilitzant el programa $2 de sendmail.
|
|
feedback_esend=No he pogut enviar l'informe a través del programa sendmail ni del servidor SMTP local.
|
|
feedback_to=Envia l'informe a les adreces
|
|
feedback_enoto=No has introduït cap adreça per enviar l'informe
|
|
feedback_ecannot=No tens permís per enviar informes
|
|
feedback_ecannot2=No tens permís per enviar informes que contenen fitxers de configuració
|
|
|
|
progress_nosize=Descarregant $1...
|
|
progress_done=...descàrrega completa.
|
|
progress_incache=N'he trobat $1 al cau...
|
|
|
|
readparse_cdheader=Hi falta la capçalera Content-Disposition
|
|
readparse_enc=Esperava la codificació de dades de formulari, però he rebut la codificació normal
|
|
readparse_max=Les dades excedeixen la mida màxima de $1 bytes
|
|
|
|
password_expired=La teva contrasenya ha caducat i n'has de triar una de nova.
|
|
password_temp=Has de seleccionar una nova contrasenya per substituir la teva entrada temporal.
|
|
password_header=Selecciona la Nova Contrasenya
|
|
password_user=Usuari
|
|
password_old=Contrasenya actual
|
|
password_new1=Contrasenya nova
|
|
password_new2=Altre cop la contrasenya nova
|
|
password_ok=Canvia
|
|
password_clear=Neteja
|
|
password_done=La teva contrasenya s'ha canviat correctament. Ara pots <a href='$1'>tornar a entrar</a> amb la contrasenya nova.
|
|
password_err=No he pogut canviar la contrasenya
|
|
password_euser=No s'ha trobat el teu nom d'usuari al fitxer de contrasenyes!
|
|
password_eold=La contrasenya actual és incorrecta
|
|
password_enew1=No has introduït la contrasenya nova
|
|
password_enew2=Les contrasenyes noves no coincideixen
|
|
password_epam=Error PAM: $1
|
|
password_emodpam=El mòdul Perl Authen::PAM necessari per al canvi de contrasenya no està instal·lat!
|
|
password_enewpass=No es permet la nova contrasenya: $1
|
|
|
|
ui_mandatory=Aquest camp és obligatori
|
|
ui_checkmandatory=No has seleccionat res
|
|
ui_errors=S'han trobat múltiples errors:
|
|
ui_nothing=No has introduït res
|
|
ui_searchcol=Busca columnes tals que
|
|
ui_searchfor=Continguin el text
|
|
ui_searchok=Busca
|
|
ui_selall=Selecciona-ho tot
|
|
ui_selinv=Inverteix la selecció
|
|
ui_edate=Data invàlida
|
|
ui_etime=Hora invàlida
|
|
ui_paging=Mostrant les files $1 a $2 de $3
|
|
ui_rowlabel=$2 a la fila $1:
|
|
ui_filterbox=Tipus a filtrar...
|
|
|
|
header_statusmsg=$1 ha entrat a $2 $3 el $4 ($5)
|
|
|
|
uptracker_title=Puja de Fitxer
|
|
uptracker_file=Nom del fitxer
|
|
uptracker_size=Mida
|
|
uptracker_pc=Progrés
|
|
uptracker_eid=No has especificat cap ID de pujada
|
|
uptracker_eid2=L'ID de pujada és invàlid!
|
|
uptracker_of=$1 de $2
|
|
|
|
wsearch_title=Cerca $1
|
|
wsearch_modt=Mòdul
|
|
wsearch_mtitle=Nom del mòdul
|
|
wsearch_what=Pàgina coincident
|
|
wsearch_type=Tipus de coincidència
|
|
wsearch_mod=Mòdul $1
|
|
wsearch_config_webmin=Configuració de mòdul Webmin
|
|
wsearch_config_usermin=Preferències d'Usermin
|
|
wsearch_help=Pàgina d'ajuda
|
|
wsearch_inmod=A $1
|
|
wsearch_text=Text d'interfície d'usuari
|
|
wsearch_esearch=No has introduït res per buscar.
|
|
wsearch_enone=No s'ha trobat cap mòdul ni pàgina de Webmin que coincideixi amb $1.
|
|
wsearch_on=(A $1)
|
|
wsearch_helpfor=Ajuda de <i>$1</i>
|
|
wsearch_htext=Text de coincidència
|
|
wsearch_htype=Origen
|
|
wsearch_hcgis=Referències
|
|
wsearch_type_mod=Nom del mòdul
|
|
wsearch_type_config=Configuració
|
|
wsearch_type_help=Pàgina d'ajuda
|
|
wsearch_type_text=Interfície d'usuari
|
|
wsearch_type_dir=URL del mòdul
|
|
wsearch_hmod=Mòdul
|
|
wsearch_moddir=/$1/ del camí de l'URL
|
|
wsearch_searching=Buscant $1...
|
|
wsearch_found=he trobat $1 resultats:
|
|
|
|
sql_emysqldriver=No s'ha pogut carregar el driver DBI de MySQL
|
|
sql_emysqlconnect=No s'ha pogut connectar amb la base de dades MySQL: $1
|
|
sql_epostgresqldriver=No s'ha pogut carregar el driver DBI de PostgreSQL
|
|
sql_epostgresqlconnect=No s'ha pogut connectar amb la base de dades PostgreSQL: $1
|
|
sql_eldapdriver=No s'ha pogut carregar el mòdul perl de LDAP
|
|
sql_eldapconnect=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1
|
|
sql_eldaptls=No s'ha pogut iniciar el xifratge TLS per a LDAP: $1
|
|
sql_eldaplogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP com a $1: $2
|
|
|
|
log_email_subject=Acció de Webmin a $1
|
|
log_email_global=Acció global de Webmin
|
|
log_email_desc=Aquest correu ha estat enviat per Webmin en resposta a l'acció d'un usuari.
|
|
log_email_mod=Mòdul de Webmin: $1
|
|
log_email_moddesc=Títol del mòodul: $1
|
|
log_email_time=Acció efectuada a: $1
|
|
log_email_system=Efectuada al sistema: $1
|
|
log_email_user=Efectuada per l'usuari: $1
|
|
log_email_script=Script de Webmin: $1
|
|
log_email_session=ID de sessió: $1
|
|
log_email_remote=Adreça del client: $1
|