mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-19 01:15:14 +00:00
479 lines
18 KiB
Plaintext
479 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Pacchetti software
|
|
index_tabpkgs=Pacchetti installati
|
|
index_tabinstall=Installa un nuovo pacchetto
|
|
index_tabupdate=Aggiorna pacchetti
|
|
index_installed=Pacchetti installati
|
|
index_close=Chiudi tutto.
|
|
index_open=Apri tutto
|
|
index_finddesc=Cerca nel database $1 in base al nome del pacchetto o al contenuto di un pacchetto oppure esplora l'intero albero dei pacchetti.
|
|
index_findtext=Cerca pacchetto:
|
|
index_install=Installa un nuovo pacchetto
|
|
index_installmsg=Seleziona la posizione in cui installare un nuovo pacchetto $1.
|
|
index_local=Dal file locale
|
|
index_uploaded=Dal file caricato
|
|
index_ftp=Dall'URL
|
|
index_installok=Installare
|
|
index_ident=Identifica un file
|
|
index_identok2=Cerca pacchetti per file:
|
|
index_all=Tutti i pacchetti
|
|
index_return=indice del modulo
|
|
index_treturn=albero del pacchetto
|
|
index_tree2=Sfoglia l'albero dei pacchetti
|
|
index_epackagecmd=Il sistema di pacchetti $1 richiede il comando $2
|
|
index_eupdatecmd=Il sistema di aggiornamento $1 richiede il comando $2
|
|
index_epackagecheck=Il sistema di gestione dei pacchetti selezionato non è valido: $1. <br>Potrebbe essere necessario selezionare un sistema diverso nella pagina<a href='$2'> configurazione del modulo </a>.
|
|
index_eupdatecheck=Il sistema di aggiornamento selezionato non è valido: $1. <br>Potrebbe essere necessario selezionare un metodo di aggiornamento diverso nella pagina<a href='$2'> configurazione del modulo </a>.
|
|
index_echeckpackage=Non è stato rilevato alcun sistema di pacchetti!
|
|
index_echeckupdate=Non è stato rilevato alcun sistema di aggiornamento!
|
|
index_filter=Filtra i pacchetti
|
|
index_filterclear=Filtro pulito
|
|
index_filtered=Visualizzazione di <tt>$1</tt> pacchetti su <tt>$2</tt>
|
|
|
|
search_title=Ricerca pacchetto
|
|
search_nomatch=Nessun pacchetto corrisponde a $1
|
|
search_none=Nessuna
|
|
search_desc=Descrizione
|
|
search_class=Classe
|
|
search_pack=Pacchetto
|
|
search_match=Pacchetti corrispondenti a $1
|
|
search_return=risultati di ricerca
|
|
search_esearch=Non hai inserito nulla da cercare!
|
|
search_delete=Disinstalla i pacchetti selezionati
|
|
search_selall=Seleziona tutto
|
|
search_invert=Inverti selezione
|
|
|
|
edit_title=Modifica pacchetto
|
|
edit_details=Dettagli del pacchetto
|
|
edit_desc=Descrizione
|
|
edit_pack=Pacchetto
|
|
edit_class=Classe
|
|
edit_none=Nessuna
|
|
edit_ver=Versione
|
|
edit_vend=venditore
|
|
edit_arch=Architettura
|
|
edit_inst=installato
|
|
edit_deps=Dipendenze
|
|
edit_dname=Dipende da
|
|
edit_dtype=Tipo di dipendenza
|
|
edit_dvers=Versione
|
|
edit_dpackage=Pacchetto
|
|
edit_dfile=File
|
|
edit_dother=Capacità
|
|
edit_dlibrary=Biblioteca
|
|
edit_list=Elenco dei file
|
|
edit_listdesc=Mostra tutti i file in questo pacchetto e il loro stato di verifica corrente.
|
|
edit_uninst=Disinstallare
|
|
edit_uninstdesc=Rimuovi questo pacchetto dal tuo sistema.
|
|
edit_return=dettagli del pacchetto
|
|
edit_egone=Il pacchetto non è più installato
|
|
|
|
list_title=File del pacchetto
|
|
list_files=File per il pacchetto $1
|
|
list_path=Sentiero
|
|
list_owner=Proprietario
|
|
list_group=Gruppo
|
|
list_type=genere
|
|
list_size=Taglia
|
|
list_status=Stato
|
|
list_ok=ok
|
|
list_view=(Visualizza)
|
|
list_eview=Impossibile aprire $1 : $2
|
|
|
|
delete_err=Impossibile eliminare il pacchetto $1
|
|
delete_epack=Il pacchetto $1 non esiste
|
|
delete_title=Elimina pacchetto
|
|
delete_rusure=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 ? Fino a $2 file ($3) verranno eliminati per sempre.
|
|
delete_rusure2=Sei sicuro di voler eliminare il pacchetto $1 ?
|
|
delete_ok=Elimina
|
|
delete_nodeps=Ignorare le dipendenze?
|
|
delete_noscripts=Salta gli script di disinstallazione?
|
|
delete_efile=File temporaneo non valido da eliminare
|
|
delete_purge=Eliminare i file di configurazione?
|
|
delete_depstoo=Anche le dipendenze non utilizzate sono state rimosse?
|
|
|
|
file_title=Informazioni sul file
|
|
file_notfound=Non sono disponibili informazioni su $1
|
|
file_path=Sentiero
|
|
file_type=genere
|
|
file_perms=permessi
|
|
file_owner=Proprietario
|
|
file_group=Gruppo
|
|
file_size=Taglia
|
|
file_link=Collegamento a
|
|
file_pack=Pacchetto
|
|
file_class=Classe
|
|
file_desc=Descrizione
|
|
file_none=Nessuna
|
|
|
|
install_err=Impossibile installare il pacchetto
|
|
install_elocal=Nessun file locale fornito
|
|
install_elocal2='$1' non esiste
|
|
install_eupload=Il tuo browser non supporta i caricamenti di file
|
|
install_eurl=URL incomprensibile "$1"
|
|
install_eupdate=Nessun pacchetto da installare inserito
|
|
install_edir=Non è una directory $1 valida
|
|
install_ezip=File $1 compresso o compresso non valido
|
|
install_efile=Non è un file $1 valido
|
|
install_title=Installa pacchetto
|
|
install_header=Installa pacchetto
|
|
install_packs=Pacchetti da installare
|
|
install_ok=Installare
|
|
|
|
do_err=Impossibile installare il pacchetto $1
|
|
do_title=Installa pacchetto
|
|
do_efailed=Installazione non riuscita : $1
|
|
do_efailedmsg1=È possibile tentare di eseguire nuovamente l'installazione tornando alla pagina precedente e selezionando diverse opzioni di installazione.
|
|
do_efailedmsg2=Altrimenti, <a href='$1'>fare clic qui per eliminare il file del pacchetto temporaneo</a> per risparmiare spazio su disco.
|
|
do_success=Il pacchetto $1 è stato installato correttamente
|
|
do_details=Dettagli del pacchetto
|
|
do_desc=Descrizione
|
|
do_class=Classe
|
|
do_pack=Pacchetto
|
|
do_ver=Versione
|
|
do_vend=venditore
|
|
do_arch=Architettura
|
|
do_inst=installato
|
|
do_none=Nessuna
|
|
do_files=File del pacchetto
|
|
|
|
pkgadd_root=Root directory
|
|
pkgadd_eroot=La directory principale '$1' non esiste
|
|
pkgadd_unknown=Sconosciuto
|
|
pkgadd_manager=Gestione pacchetti System V
|
|
|
|
rpm_upgrade=Pacchetto di aggiornamento?
|
|
rpm_replacepkgs=Sovrascrivi pacchetto?
|
|
rpm_nodeps=Ignorare le dipendenze?
|
|
rpm_oldpackage=Sostituisci la nuova versione con la vecchia?
|
|
rpm_noscripts=Eseguire script di installazione?
|
|
rpm_excludedocs=Installare la documentazione?
|
|
rpm_replacefiles=Sovrascrivi file?
|
|
rpm_notriggers=Eseguire script attivati?
|
|
rpm_ignoresize=Controlla le dimensioni del filesystem?
|
|
rpm_root=Root directory
|
|
rpm_eroot=La directory principale '$1' non esiste
|
|
rpm_search=Cerca rpmfind.net per:
|
|
rpm_none=Nessun pacchetto corrispondente alla tua ricerca è stato trovato.
|
|
rpm_find=Cerca rpmfind.net ..
|
|
rpm_findrpm=Nome file del pacchetto
|
|
rpm_finddistro=Distribuzione
|
|
rpm_finddesc=Descrizione
|
|
|
|
bsd_unknown=Sconosciuto
|
|
bsd_scripts=Eseguire script pre e post installazione?
|
|
bsd_force=Forza l'installazione se mancano i prerequisiti?
|
|
bsd_manager=$1 Gestione pacchetti
|
|
|
|
slack_unclass=Altro
|
|
slack_unknown=Sconosciuto
|
|
slack_missing=Mancante
|
|
slack_root=Root directory
|
|
slack_eroot=Directory radice mancante o non valida
|
|
slack_manager=Gestione pacchetti Slackware
|
|
slack_edir=Directory dei pacchetti Slackware mancante $1
|
|
|
|
debian_unknown=Sconosciuto
|
|
debian_depends=Ignorare i problemi di dipendenza?
|
|
debian_conflicts=Ignorare i conflitti di pacchetto?
|
|
debian_overwrite=Sovrascrivi file da altri pacchetti?
|
|
debian_downgrade=Sostituisci il pacchetto più nuovo con il vecchio?
|
|
debian_manager=Debian
|
|
|
|
log_install_package=Pacchetto installato $1
|
|
log_install_apt_l=Pacchetti installati $1 da APT
|
|
log_install_apt=Pacchetti $2 installati da APT
|
|
log_install_yum_l=Pacchetti installati $1 da YUM
|
|
log_install_yum=Pacchetti $2 installati da YUM
|
|
log_install_rhn_l=Pacchetti installati $1 da Redhat Network
|
|
log_install_rhn=Pacchetti $2 installati da Redhat Network
|
|
log_check_apt_l=Pacchetti aggiornati $1 da APT
|
|
log_check_apt=Pacchetti $2 aggiornati da APT
|
|
log_delete=Pacchetto disinstallato $1
|
|
log_deletes_l=Pacchetti disinstallati $1
|
|
log_deletes=Pacchetti $1 disinstallati
|
|
log_urpmi_update=Pacchetti URPMI disponibili aggiornati
|
|
log_urpmi_upgrade=Pacchetti URPMI installati aggiornati
|
|
log_upgrade_yum_l=Pacchetti aggiornati $1 da YUM
|
|
log_upgrade_yum=Pacchetti $2 aggiornati da YUM
|
|
log_check_rhn_l=Pacchetti aggiornati $1 da Redhat Network
|
|
log_check_rhn=Pacchetti $2 aggiornati da Redhat Network
|
|
|
|
rhn_input=Pacchetto da Redhat Network
|
|
rhn_find=Cerca RHN ..
|
|
rhn_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
rhn_ok=.. installazione completata
|
|
rhn_failed=.. installazione fallita!
|
|
rhn_title=Seleziona il pacchetto RHN
|
|
rhn_pack=Pacchetto
|
|
rhn_version=Versione
|
|
rhn_form=Opzioni di rete di Redhat
|
|
rhn_header=Opzioni di aggiornamento automatico dei pacchetti
|
|
rhn_auto=Controlla automaticamente gli aggiornamenti?
|
|
rhn_interval=Intervallo di controllo
|
|
rhn_secs=minuti
|
|
rhn_apply=Salva e applica
|
|
rhn_now=Salva e controlla ora
|
|
rhn_err=Impossibile salvare le opzioni RHN
|
|
rhn_einterval=Intervallo mancante o non valido
|
|
rhn_einterval2=L'intervallo di controllo deve essere di almeno 120 secondi
|
|
rhn_check=Verifica aggiornamenti
|
|
rhn_checkdesc=Verifica dei pacchetti aggiornati dalla rete Redhat con il comando $1 ..
|
|
rhn_nocheck=.. nessun pacchetto aggiornato.
|
|
rhn_proxy=URL del server proxy per il download
|
|
rhn_none=Disabilitato
|
|
rhn_eproxy=Server proxy mancante o non valido
|
|
rhn_skip=Salta la corrispondenza dei pacchetti
|
|
rhn_nonefound=Nessun pacchetto disponibile per l'aggiornamento.
|
|
rhn_name=Redhat Network
|
|
|
|
apt_input=Pacchetto da APT
|
|
apt_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
apt_ok=.. installazione completata
|
|
apt_failed=.. installazione fallita!
|
|
apt_form=Aggiorna tutti i pacchetti
|
|
apt_header=Opzioni di aggiornamento del pacchetto APT
|
|
apt_update=Risincronizza l'elenco dei pacchetti (<tt>aggiorna</tt>)
|
|
apt_mode=Modalità di aggiornamento
|
|
apt_mode2=Aggiornamento della distribuzione (<tt>upgrade-dist</tt>)
|
|
apt_mode1=Aggiornamento normale
|
|
apt_mode0=Non aggiornare
|
|
apt_sim=Mostra solo quali pacchetti verrebbero aggiornati
|
|
apt_apply=Aggiorna ora
|
|
apt_upgrade=Aggiorna tutti i pacchetti
|
|
apt_updatedesc=Risincronizzazione dell'elenco dei pacchetti con il comando $1 ..
|
|
apt_updatefailed=.. risincronizzazione fallita!
|
|
apt_updateok=.. risincronizzazione completata.
|
|
apt_upgradedesc=Aggiornamento di tutti i pacchetti con il comando $1 ..
|
|
apt_upgradedescsim=Simulazione di aggiornamento di tutti i pacchetti con il comando $1 ..
|
|
apt_upgradefailed=.. aggiornamento fallito!
|
|
apt_upgradeok=.. aggiornamento completato.
|
|
apt_search=Trova pacchetti corrispondenti :
|
|
apt_find=Cerca APT ..
|
|
apt_title=Cerca APT
|
|
apt_name=APT
|
|
apt_repo_url=URL di base del repository
|
|
apt_repo_path=Componenti del percorso di distribuzione
|
|
apt_repo_eurl=URL di base mancante o dall'aspetto non valido
|
|
apt_repo_epath=Percorso di distribuzione mancante
|
|
|
|
yum_input=Pacchetto da YUM
|
|
yum_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
yum_ok=.. installazione completata
|
|
yum_failed=.. installazione fallita!
|
|
yum_find=Sfoglia YUM ..
|
|
yum_package=Pacchetto
|
|
yum_version=Versione
|
|
yum_arch=Architettura
|
|
yum_source=fonte
|
|
yum_form=Aggiorna tutti i pacchetti
|
|
yum_apply=Aggiorna tutti i pacchetti di installazione da YUM
|
|
yum_upgrade=Aggiorna tutti i pacchetti
|
|
yum_upgradedesc=Aggiornamento di tutti i pacchetti con il comando $1 ..
|
|
yum_upgradefailed=.. aggiornamento fallito!
|
|
yum_upgradeok=.. aggiornamento completato.
|
|
yum_title=Sfoglia YUM
|
|
yum_name=YUM
|
|
yum_enable=Abilita repository:
|
|
yum_none=<Nessuno>
|
|
yum_repo_id=ID repository
|
|
yum_repo_name=Descrizione del repository
|
|
yum_repo_url=URL di base del pacchetto
|
|
yum_repo_gpg=File di certificato GPG
|
|
yum_repo_none=Non firmato
|
|
yum_repo_eid=ID repository mancante o non valido: sono consentite solo lettere e numeri
|
|
yum_repo_eidclash=L'ID repository è già in uso
|
|
yum_repo_ename=Nome del repository mancante
|
|
yum_repo_eurl=URL del repository mancante o non valido
|
|
yum_repo_egpg=File di certificato GPG mancante o inesistente
|
|
yum_repo_efile=Il file del repository esiste già!
|
|
|
|
urpmi_name=URPMI
|
|
urpmi_input=Pacchetto da URPMI
|
|
urpmi_find=Sfoglia URPMI ..
|
|
urpmi_form=Aggiorna tutti i pacchetti
|
|
urpmi_update=Aggiorna i pacchetti URPMI disponibili
|
|
urpmi_upgrade=Aggiorna i pacchetti URPMI installati alle versioni più recenti
|
|
urpmi_title_update=Aggiornamento dei pacchetti disponibili
|
|
urpmi_title_upgrade=Aggiornamento dei pacchetti installati
|
|
urpmi_updatedesc=Esecuzione del comando $1 ..
|
|
uprmi_upgradefailed=.. fallito!
|
|
urpmi_upgradeok=.. completare.
|
|
urpmi_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
urpmi_ok=.. installazione completata
|
|
urpmi_failed=.. installazione fallita!
|
|
|
|
rpm_missing=Mancante
|
|
rpm_checkfail=Controllo $1 non riuscito
|
|
rpm_md5=MD5
|
|
rpm_fsize=dimensione del file
|
|
rpm_sym=link simbolico
|
|
rpm_mtime=tempo di modifica
|
|
rpm_dev=dispositivo
|
|
rpm_user=proprietà dell'utente
|
|
rpm_perm=permessi
|
|
rpm_group=proprietà del gruppo
|
|
rpm_erpm=RPM $1 non trovato : $2
|
|
|
|
soft_reg=File normale
|
|
soft_dir=elenco
|
|
soft_spec=File speciale
|
|
soft_sym=Link simbolico
|
|
soft_hard=Hard Link
|
|
soft_edit=File modificabile
|
|
soft_efunc=Impossibile caricare le funzioni per il sistema di pacchetti $1.
|
|
soft_euncompress=Il file è compresso, ma il comando <tt>decomprimere</tt> non è stato trovato sul sistema.
|
|
soft_euncmsg=Impossibile decomprimere il file : $1
|
|
soft_egzip=Il file è compresso con gzip, ma il comando gzip non è stato trovato sul tuo sistema.
|
|
soft_egzmsg=Impossibile eseguire il file gunzip : $1
|
|
|
|
aix_unknown=Sconosciuto
|
|
aix_device=Dispositivo / directory INPUT per software
|
|
aix_software=SOFTWARE da installare
|
|
aix_preview=ANTEPRIMA solo? (l'operazione di installazione NON si verificherà)
|
|
aix_commit=Aggiornamenti software COMMIT?
|
|
aix_save=SALVA i file sostituiti?
|
|
aix_auto=Installare automaticamente il software richiesto?
|
|
aix_extend=ESTENDERE i file system se è necessario spazio?
|
|
aix_overwrite=OVERWRITE versioni uguali o più recenti?
|
|
aix_verify=VERIFICARE l'installazione e il controllo delle dimensioni dei file?
|
|
aix_include=Includere i set di file LANGUAGE corrispondenti?
|
|
aix_detail=Uscita DETTAGLIATA?
|
|
aix_process=Elaborare più volumi?
|
|
aix_accept=ACCETTARE nuovi accordi di licenza?
|
|
aix_license=Anteprima nuovi contratti di licenza?
|
|
aix_clean=Pulizia non riuscita dell'installazione?
|
|
aix_manager=Gestione pacchetti AIX
|
|
|
|
emerge_input=Dal repository Portage
|
|
emerge_find=Ricerca ..
|
|
emerge_install=Installazione del pacchetto con il comando $1 ..
|
|
emerge_failed=.. installazione fallita!
|
|
emerge_ok=.. installazione completata
|
|
emerge_search=Cerca pacchetto:
|
|
emerge_pack=Pacchetto
|
|
emerge_class=Classe
|
|
emerge_version=Versione
|
|
emerge_desc=Descrizione
|
|
emerge_none=Nessun pacchetto corrisponde alla tua ricerca.
|
|
emerge_noreplace=Sostituisci i pacchetti esistenti?
|
|
emerge_onlydeps=Installa solo dipendenze?
|
|
emerge_title=Cerca Portage
|
|
emerge_name=Portage
|
|
|
|
cygwin_fmissing=Manca il file
|
|
cygwin_lmissing=Manca il file a cui punta il collegamento
|
|
cygwin_estat=File stat non riuscito: $1
|
|
cygwin_elread=Impossibile leggere il collegamento simbolico: $1
|
|
cygwin_elstat=Impossibile stabilire il collegamento simbolico: $1
|
|
cygwin_badpostscript=Attenzione: questo script non sembra essere stato eseguito
|
|
cygwin_pkgexists=Il pacchetto $1 esiste già.
|
|
cygwin_warnuse=Avvertenza: questa non è un'interfaccia ufficiale per la gestione del software Cygwin. Utilizzare a proprio rischio.
|
|
cygwin_edb=Database pacchetti Cygwin mancante $1
|
|
|
|
deletes_err=Impossibile eliminare i pacchetti
|
|
deletes_enone=Nessun pacchetto selezionato
|
|
deletes_title=Elimina pacchetti
|
|
deletes_desc=Disinstallazione di pacchetti $1 ..
|
|
deletes_failed1=Disinstallazione non riuscita $1 : $2
|
|
deletes_success1=$1 disinstallato correttamente
|
|
deletes_failed2=Disinstallazione non riuscita : $1
|
|
deletes_success2=.. disinstallazione completata.
|
|
deletes_rusure=Sei sicuro di voler disinstallare i pacchetti $1 ?
|
|
deletes_ok=Eliminali tutti
|
|
|
|
csw_input=Pacchetto da CSW
|
|
csw_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
csw_ok=.. installazione completata
|
|
csw_failed=.. installazione fallita!
|
|
csw_already=.. già installato.
|
|
csw_retry=.. riprovare con nuove dipendenze.
|
|
csw_find=Sfoglia CSW ..
|
|
csw_package=Pacchetto
|
|
csw_version=Versione
|
|
csw_title=Sfoglia CSW
|
|
csw_name=CSW
|
|
csw_form=Aggiorna pacchetti
|
|
csw_upgrade=Aggiorna tutti i pacchetti installati
|
|
csw_updatedesc=Aggiornamento di tutti i pacchetti installati con il comando $1 ..
|
|
|
|
missing_msg=Il pacchetto $1 può essere installato automaticamente da Webmin usando $2.
|
|
missing_now=Installa ora
|
|
|
|
find_title=Cerca il pacchetto
|
|
find_search=Trova pacchetti corrispondenti:
|
|
find_name=Nome
|
|
find_version=Versione
|
|
find_desc=Descrizione
|
|
find_none=Nessun pacchetto corrispondente alla tua ricerca è stato trovato.
|
|
|
|
msi_users=Rendi disponibile una nuova applicazione per
|
|
msi_users0=Nessuno
|
|
msi_users1=Utente corrente
|
|
msi_users2=Tutti gli utenti
|
|
msi_missing=Non esiste
|
|
msi_size=Taglia sbagliata
|
|
|
|
hpux_create_target_path=Creare un percorso target?
|
|
hpux_mount_all_filesystems=Montare tutti i filesystem?
|
|
hpux_reinstall=Reinstallare?
|
|
hpux_reinstall_files=Reinstalla i file?
|
|
hpux_reinstall_files_use_cksum=Reinstallare i file con checksum?
|
|
hpux_allow_multiple_versions=Consentire più versioni?
|
|
hpux_defer_configure=Rinvia la configurazione?
|
|
hpux_autorecover_product=Prodotto di recupero automatico?
|
|
hpux_allow_downdate=Consenti il downdate?
|
|
hpux_allow_incompatible=Consenti incompatibile?
|
|
hpux_autoselect_dependencies=Selezione automatica delle dipendenze?
|
|
hpux_enforce_dependencies=Applicare dipendenze?
|
|
hpux_enforce_scripts=Applicare gli script?
|
|
hpux_enforce_dsa=Applicare l'analisi dello spazio su disco?
|
|
hpux_root=Root directory
|
|
|
|
ports_install=Installazione delle porte FreeBSD $1 ..
|
|
ports_failed=.. alcune porte sono fallite
|
|
ports_ok=.. installazione completa
|
|
ports_input=Pacchetto dai porti
|
|
ports_find=Cerca porte
|
|
ports_name=Porte di FreeBSD
|
|
ports_form=Database porte di aggiornamento
|
|
ports_apply=Scarica l'ultima istantanea
|
|
ports_upgrade=Download dell'istantanea delle porte
|
|
ports_running=Esecuzione del comando $1 ..
|
|
|
|
pkg_install=Installazione dei pacchetti FreeBSD $1 ..
|
|
pkg_failed=.. alcuni pacchetti falliti
|
|
pkg_ok=.. installazione completa
|
|
pkg_find=Cerca pkgng
|
|
pkg_input=Pacchetto da pkgng
|
|
|
|
pkgsrc_install=Installazione dei pacchetti pkgsrc $1 ..
|
|
pkgsrc_failed=.. alcuni pacchetti falliti
|
|
pkgsrc_ok=.. installazione completa
|
|
pkgsrc_find=Cerca pkgng
|
|
pkgsrc_input=Pacchetto da pkgsrc
|
|
|
|
log_IPKG_update=Database IPKG aggiornato
|
|
log_IPKG_upgrade=Pacchetti IPKG installati aggiornati
|
|
|
|
IPKG_name=IPKG
|
|
IPKG_input=Pacchetto da IPKG
|
|
IPKG_find=Sfoglia IPKG ..
|
|
IPKG_form=Gestisci pacchetti IPKG
|
|
IPKG_update=Aggiorna il database del pacchetto IPKG
|
|
IPKG_upgrade=Aggiorna pacchetti IPKG installati
|
|
IPKG_title_update=Aggiornamento di IPKG Databse
|
|
IPKG_title_upgrade=Aggiornamento dei pacchetti installati
|
|
IPKG_updatedesc=Esecuzione del comando $1 ..
|
|
IPKG_upgradefailed=.. fallito!
|
|
IPKG_upgradeok=.. completare.
|
|
IPKG_install=Installazione di pacchetti con il comando $1 ..
|
|
IPKG_ok=.. installazione completata
|
|
IPKG_failed=.. installazione fallita!
|
|
IPKG_index_tree=Gestisci pacchetti IPKG
|
|
IPKG_install_package=Installare
|
|
IPKG_install_packagedesc=Installa questo pacchetto sul tuo sistema
|
|
IPKG_noupgrade=Niente da aggiornare
|
|
IPKG-edit_title=Gestisci pacchetto IPKG
|
|
IPKG_update_avail=Aggiornamento disponibile:
|
|
IPKG_not_installed=Il pacchetto non è installato
|