mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2025-08-12 02:18:16 +00:00
844 lines
40 KiB
Plaintext
844 lines
40 KiB
Plaintext
index_title=Sendmail posta zerbitzaria
|
|
index_econfig=Sendmail konfigurazio fitxategia $1 ez da existitzen. Agian Sendmail ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_eversion=Badirudi zure posta elektronikoko konfigurazio fitxategia ez dela bidali posta elektronikoko azken bertsioa. Webminek 8.8 eta ondorengo bertsioak bakarrik onartzen ditu.
|
|
index_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago zure sisteman instalatuta. Agian zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da edo sendmail-a ez dago instalatuta.
|
|
index_return=sendmail konfigurazioa
|
|
index_stop=Bidali Sendmail
|
|
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan sendmailen prozesua martxan jartzeko. Honek posta elektronikoa tokiko erabiltzaileei beste sistemetatik bidaltzea eragotziko du eta bezeroek sistema hau posta elektronikoko zerbitzari gisa mezuak bidaltzea eragotziko du.
|
|
index_start=Hasi Sendmail
|
|
index_startmsg=Egin klik botoi honetan sendmail $1 komandoarekin hasteko. Hori egin arte, ez da posta sistemarik erabiltzaile lokaletara bidaliko beste sistemetatik eta bezeroek ezin izango dute sistema hau posta zerbitzari gisa erabili.
|
|
index_version2=Sendmail $1 bertsioa, $2 konfiguratu
|
|
index_xversion=Sendmail $1 bertsioa
|
|
index_version=Sendmail konfigurazioa $1
|
|
index_sendmail=Sendmail
|
|
|
|
opts_title=Sendmail aukerak
|
|
opts_ecannot=Ezin duzu bidali mezuen aukerak editatu
|
|
opts_ds=Bidali irteerako posta ostalariaren bidez
|
|
opts_direct=Bidali zuzenean
|
|
opts_dr=Birbidali gabeko izen erabiltzaileak ostalatzeko
|
|
opts_dh=Birbidali posta tokiko erabiltzaileei ostatu emateko
|
|
opts_local=Entregatu lokalean
|
|
opts_queuela=Bidaltzearen karga maximoaren batez bestekoa
|
|
opts_refusela=Jasotzeko kargaren batez bestekoa
|
|
opts_maxch=Haurraren prozesu maximoak
|
|
opts_throttle=Konexio maximoak / segundoan
|
|
opts_minqueueage=Bidali berriro saiatu aurretik denbora gutxien
|
|
opts_runsize=Gehieneko ilararen tamaina
|
|
opts_queuereturn=Denbora eman aurretik
|
|
opts_queuewarn=Abisua bidali aurretik denbora
|
|
opts_queue=Mail ilarako direktorioa
|
|
opts_postmaster=Bidali errore mezuak
|
|
opts_forward=Erabiltzaileak birbidaltzeko fitxategiak
|
|
opts_minfree=Disko libreko espazio min
|
|
opts_maxmessage=Mezuen tamaina maximoa
|
|
opts_loglevel=Erregistro maila
|
|
opts_mimebounce=MIME-kodetzeko errebote mezuak?
|
|
opts_default=Default
|
|
opts_save=Gorde eta aplikatu
|
|
opts_err=Ezin izan da aukerak gordetzea
|
|
opts_ehost='$1' ez da baliozko ostalari edo domeinu izena
|
|
opts_einvalid='$1' ez da baliozko '$2' baliorako
|
|
opts_blame=Fitxategien segurtasun aukerak
|
|
opts_selected=Hautatutako ..
|
|
opts_blocks=bloke
|
|
opts_bytes=byte
|
|
opts_dmode=Entregatzeko modua
|
|
opts_background=Aurrekariak
|
|
opts_queue-only=Ilara soilik
|
|
opts_interactive=Interactive
|
|
opts_deferred=Atzeratuta
|
|
opts_gecos=Onartu erabiltzaileen benetako izenetarako posta?
|
|
opts_hops=Gehieneko posta-saltoaren kopurua
|
|
opts_daemon=SMTP atariko aukerak
|
|
opts_maxbad=Gehienezko hartzaile txarrak
|
|
opts_maxrcpt=Gehienezko hartzaileak mezu bakoitzeko
|
|
opts_below=Jarraian idatzi
|
|
opts_qso=Ordenatu posta ilararen arabera
|
|
opts_priority=Lehentasuna
|
|
opts_host=hostname
|
|
opts_time=Jasotako denbora
|
|
|
|
aliases_title=Posta ezizenak
|
|
aliases_ecannot=Ezin duzu ezizenik editatu
|
|
aliases_enofile=Ez da aliasen fitxategia definitu zure Sendmail konfigurazioan
|
|
aliases_addr=Helbidea
|
|
aliases_to=Alias ..
|
|
aliases_type1=Helbidea 1
|
|
aliases_type2=Helbideak $1 fitxategian
|
|
aliases_type3=$1 fitxategia
|
|
aliases_type4=$1 programa
|
|
aliases_type5=$1 fitxategi automatikoki hornitzea
|
|
aliases_type6=Aplikatu $1 iragazkia
|
|
aliases_none=Bat ere ez
|
|
aliases_return=ezizenen zerrenda
|
|
aliases_toomany=Zure sisteman posta ezizen gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko.
|
|
aliases_go=Aurkitu ezarpenak bat datozenak:
|
|
aliases_delete=Ezabatu hautatutako ezizenak
|
|
|
|
aform_ecannot=Ezin duzu ezizenik editatu
|
|
aform_type0=Bat ere ez
|
|
aform_type1=Posta elektroniko helbidea
|
|
aform_type2=Helbideak fitxategian
|
|
aform_type3=Idatzi fitxategian
|
|
aform_type4=Programa elikatzeko
|
|
aform_type5=Autoreply fitxategitik
|
|
aform_type6=Aplikatu iragazkiaren fitxategia
|
|
aform_edit=Editatu ezizena
|
|
aform_create=Sortu ezizena
|
|
aform_name=Helbidea
|
|
aform_enabled=Gaituta?
|
|
aform_file=Gehitu ezizenen fitxategira
|
|
aform_val=Alias to
|
|
aform_afile=Editatu ..
|
|
aform_return=alias
|
|
aform_cmt=deskribapena
|
|
|
|
afile_title=Editatu helbide-fitxategia
|
|
afile_desc=Erabili beheko testu-eremua $1 fitxategiaren helbideak editatzeko.
|
|
afile_efile=Ezin duzu $1 editatu.
|
|
afile_undo=Aldaketak desegin
|
|
afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1
|
|
|
|
ffile_title=Editatu iragazkiaren fitxategia
|
|
ffile_desc=Erabili beheko formularioa $1 fitxategiaren arauak konfiguratzeko.
|
|
ffile_efile=Ezin duzu $1 editatu.
|
|
ffile_line=$1 eremuak $2 $3 bada $4 ra
|
|
ffile_from=batetik
|
|
ffile_to=to
|
|
ffile_subject=gaia
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=body
|
|
ffile_what0=ez dator bat
|
|
ffile_what1=partiduak
|
|
ffile_other=Bestela $1 birbidali
|
|
ffile_err=Ezin izan da iragazkiaren fitxategia gorde
|
|
ffile_ematch=Partida falta da
|
|
ffile_eaction=Birbidaltze helbidea falta da
|
|
|
|
rfile_title=Editatu automatikoki fitxategia
|
|
rfile_desc=Erabili beheko test eremua automatikoki bidaltzeko mezua $1 editatzeko. Mezuak $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE eta $BODY makroak izan ditzake, automatikoki hornitzen denean aktibatuko direnak.
|
|
rfile_desc2=Autoreplantean erabilitako lehenetsiak gehitu edo ordezkatzen dituzten posta-goiburuak ere ezar ditzakezu, honela lerroak jarriz: <br><tt> From: foo@bar.com </tt><br> <tt>Asunto: Oporretan</tt> <br> mezuaren goiko aldean, gorputzetik marra zuri bakar batez bereizita.
|
|
rfile_efile=Ezin duzu $1 editatu.
|
|
rfile_undo=Aldaketak desegin
|
|
rfile_replies=Jarraitu erantzunak posta-begiztak saihesteko?
|
|
rfile_none=Ez
|
|
rfile_file=Bai, log fitxategia erabiliz
|
|
rfile_period=Erantzunen arteko gutxieneko tartea
|
|
rfile_default=Lehenespenez (1 ordu)
|
|
rfile_secs=segundutan
|
|
rfile_ereplies=Falta zen erantzunaren jarraipen-fitxategiaren erregistroa
|
|
rfile_eperiod=Erantzunen artean segundo kopuru falta edo baliogabea
|
|
rfile_no_autoreply=Ez bidali autoreplia helbidera
|
|
rfile_no_regexp=Ez bidali auto-erantzunik erregexpsarekin bat datozen mezuetara
|
|
rfile_from=Noiz: erantzuteko helbidea
|
|
rfile_auto=Automatikoa (hartzailearen helbidean oinarrituta)
|
|
rfile_efrom=Falta da: helbidea
|
|
rfile_fromdesc=A From: helbidea beti zehaztu behar da posible den moduan, baliteke metodo automatikoa ez dela fidagarria.
|
|
|
|
asave_err=Huts egin du ezizena gordetzean
|
|
asave_ecannot2=Ezin duzu ezizenik editatu
|
|
asave_ecannot=Ezin duzu ezizenik editatu
|
|
asave_emax=Ezin duzu $1 alias baino gehiago sortu
|
|
asave_eaddr='$1' ez da baliozko helbide bat
|
|
asave_ealready=Lehendik dago '$1' ezizena
|
|
asave_ematch='$1' bat datorren aliasak sor ditzakezu bakarrik
|
|
asave_etype=Ezin duzu mota honetako aliasik sortu
|
|
asave_etype1='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa
|
|
asave_etype2='$1' helbideen fitxategiak ez du balio edo ez da existitzen
|
|
asave_etype3='$1' ez da baliozko fitxategi-izena
|
|
asave_etype4='$1' ez da baliozko programa edo ez da existitzen
|
|
asave_etype5=Ez da baliozko autoreply '$1' fitxategia
|
|
asave_etype4none=Ez da programarik eman
|
|
asave_etype6="$1" iragazkiaren fitxategia ez da baliozkoa
|
|
asave_esame=Webmin saioa hasteko izen bera duen alias bat sortu besterik ez duzu onartzen
|
|
|
|
adelete_err=Ezin izan da ezizena ezabatu
|
|
adelete_enone=Ez da hautatu
|
|
adelete_ecannot=Ezin duzu $1 ezizena ezabatu
|
|
|
|
cws_title=Tokiko domeinuak
|
|
cws_ecannot=Ezin duzu tokiko domeinurik editatu
|
|
cws_domains=Zerbitzari honek kudeatzen dituen domeinuak
|
|
cws_desc1=$1 -erako posta alde batera utzita, sendmailak beheko testu-koadroan agertzen diren domeinu eta ostalarientzako tokiko bidalketa-mezua soilik onartuko du. Zure posta zerbitzariak posta elektronikoko domeinu ugari kudeatu nahi badituzu, formulario honetan zerrendatu beharko dira guztiak.
|
|
cws_desc2=Kontuan izan zerrendan domeinua sartzea soilik ez dela nahikoa. Gainera, ziurtatu behar duzu domeinuko DNS erregistroa dagoela eta zure sistemara seinalatzen duela.
|
|
cws_err=Huts egin du domeinu lokalak gordetzean
|
|
cws_ehost='$1' ez da baliozko ostalari edo domeinu izena
|
|
cws_eip='$1' IP helbidea da, ez domeinua
|
|
|
|
masq_title=Domeinuaren maskaratzea
|
|
masq_ecannot=Ezingo duzu maskaraderik konfiguratu
|
|
masq_domain=Maskarada domeinu gisa
|
|
masq_domains=Maskaratu beharreko domeinuak
|
|
masq_ndomains=Dominak ez maskaratzeko
|
|
masq_desc1=Behean domeinu bat ematen bada, sendmailak irteerako mezu guztien <tt>From</tt> helbidea aldatuko du domeinutik datozenak agertzeko. Horrez gain, beheko zerrendan ostalari edo domeinu batetik zure sistematik igarotzen diren mezu elektroniko guztiek ere <tt>From</tt> helbideak modu berean aldatuko dituzte. Kontuan izan hemen definitutako edozein domeinuzko maskaradak erabiltzaile jakin batzuentzat garatu daitezkeela <a href='$1'>Irteerako helbideak</a> orria erabiliz.
|
|
masq_desc2=Ezaugarri hau erabilgarria izan daiteke zure sistemako posta elektronikoa zure domeinuaren izenetik zure ostalariaren izena baino agertu nahi baduzu edo zure sistema posta elektronikoa erabiltzen duten beste ostalari batzuen posta-gunea bada.
|
|
masq_err=Huts egin du domeinuaren maskaratzea gordetzean
|
|
masq_edomain="$1" ez da baliozko domeinu gisa maskaratzeko
|
|
masq_ehost='$1' ez da baliozko ostalari edo domeinu izena
|
|
masq_eip='$1' IP helbidea da, ez domeinua
|
|
|
|
trusts_title=Erabiltzaile fidagarriak
|
|
trusts_ecannot=Ezin duzu fidatu erabiltzaileak editatu
|
|
trusts_users=Tokiko erabiltzaileek konfiantza sendmail bidez
|
|
trusts_desc=Tokiko erabiltzailea mezu elektronikoa bidaltzen saiatzen bada, sendmail-ek erabiltzaileari <tt>From:</tt> beste helbide bat ematea baino ez dio emango erabiltzailea beheko zerrendan badago. Murrizketa hau dago erabiltzaileek posta elektronikoa falsifikatzea <tt>From:</tt> iruzurrezko sistematik helbidera zuzentzeko.
|
|
trusts_err=Ezin izan da konfiantzazko erabiltzaileak gorde
|
|
trusts_euser='$1' ez da baliozko erabiltzailea
|
|
|
|
virtusers_title=Helbideen mapak
|
|
virtusers_ecannot=Ezin duzu helbideen mapak editatu
|
|
virtusers_efeature=Zure sendmail konfigurazioak ez du gaitutako helbideen mapak (<tt>virtuser</tt>) gaituta. <a href='$1'>Egin klik hemen</a> sendmail funtzioak konfiguratzeko.
|
|
virtusers_efile=Ez da $2 testu-fitxategia helbide-maparen datu basea eraiki. Agian, <a href='$3'>moduluaren konfigurazioa</a> aldatu behar duzu bide egokia erabiltzeko.
|
|
virtusers_createfile=Edo eginbide hau gaitu berri bada, <a href='$1'>egin klik hemen</a> fitxategia sortzeko.
|
|
virtusers_desc1=Helbideen mapak <a href='$1'>ezizenak</a> bezalakoak dira, baina posta elektronikoko domeinu ugari kudeatzen dituen sistema batentzat egokiagoak dira. Domeinu oso baterako posta helbide batera zuzentzeko erabil dezakete, izen bera duten erabiltzaileak domeinu desberdinetan kudeatzeko edo posta guztiak domeinu batetik bestera mapatzeko.
|
|
virtusers_desc2=Kontuan izan <a href='$1'>tokiko domeinuak</a> taulan sarrera bat izan behar duzula helbide-mapetarako erabilitako domeinuetarako, eta zure sistemara seinalatutako domeinu bakoitzeko DNS MX erregistro bat egon behar duela.
|
|
virtusers_for=Mail ..
|
|
virtusers_to=Bidali ..
|
|
virtusers_error=$1 errorea
|
|
virtusers_domain=$1 domeinua
|
|
virtusers_address=Helbidea 1
|
|
virtusers_cmt=deskribapena
|
|
virtusers_return=helbideen mapa zerrenda
|
|
virtusers_toomany=Zure sisteman helbide-mapen gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko.
|
|
virtusers_go=Aurkitu helbide-mapak datozenak:
|
|
virtusers_delete=Ezabatu hautatutako helbide-mapak
|
|
|
|
vform_edit=Editatu helbideen mapaketa
|
|
vform_create=Sortu helbide-mapak
|
|
vform_for=Posta
|
|
vform_address=Helbidea
|
|
vform_domain=Domain
|
|
vform_to=Bidali
|
|
vform_msg=mezua
|
|
vform_error=Itzulera errorea
|
|
vform_cmt=deskribapena
|
|
vform_err_nouser=Erabiltzaile hori ez
|
|
vform_err_nohost=Ez da horrelako ostalaririk
|
|
vform_err_unavailable=Ez dago erabilgarri
|
|
vform_err_tempfail=Aldi baterako hutsegitea
|
|
vform_err_protocol=Protokoloaren akatsa
|
|
vform_end=Mugitu amaierara
|
|
vform_ecannot=Ezin duzu helbideen mapak editatu
|
|
|
|
vsave_ecannot=Ezin duzu helbideen mapak editatu
|
|
vsave_ecannot2=Ezin duzu helbideen mapak editatu
|
|
vsave_emax=Ezin duzu $1 helbide-mapeketa baino gehiago sortu
|
|
vsave_err=Ezin izan da helbideen mapa gorde
|
|
vsave_efrom='$1' ez da baliozko helbide bat
|
|
vsave_efromdup='$1' helbidearen helbide-mapa zehaztuta dago jada
|
|
vsave_edom='$1' ez da baliozko domeinua
|
|
vsave_edomdup='$1' helbidearen helbide-mapa zehaztuta dago jada
|
|
vsave_ematch=Jatorri-helbidea ez dator bat '$1'
|
|
vsave_esame=Erabiltzaile-izenarentzako helbide-mapak sor ditzakezu soilik
|
|
vsave_ecannot3=Ezin duzu helbideetarako mapak sortu
|
|
vsave_eaddr='$1' ez da baliozko helbide bat
|
|
vsave_ecannot4=Ez duzu baimenik domeinuei mapak egitea
|
|
vsave_edomdom=Domeinu bat beste domeinu batera mapeatu daiteke
|
|
vsave_ecannot5=Ez duzu baimenik akats bat itzultzen duten mapak sortzeko
|
|
|
|
vdelete_err=Ezin izan da helbideen mapak ezabatu
|
|
vdelete_ecannot=Ezin duzu $1 mapak ezabatu
|
|
|
|
mailers_title=Domeinu bideratzea
|
|
mailers_cannot=Ezin duzu domeinuaren bideratzea editatu
|
|
mailers_edirective=Sendmail-en konfigurazio fitxategiak ez du domeinuen bideratzeetarako beharrezko zuzentaraurik.
|
|
mailers_efeature=Zure sendmail konfigurazioak ez du gaitutako domeinuaren bideratzea (<tt>mailertable</tt>) funtzioa gaituta. <a href='$1'>Egin klik hemen</a> sendmail funtzioak konfiguratzeko.
|
|
mailers_efile=Ez da $2 domeinuaren bideratze-datu basea eraiki $1 fitxategia. Agian, <a href='$3'>moduluaren konfigurazioa</a> aldatu behar duzu bide egokia erabiltzeko.
|
|
mailers_desc1=Domeinu bideratzeak posta-domeinura transferitzeko metodo berezi bat definitzeko modua eskaintzen du. Honek baliagarria izan daiteke zure sarea kanpotik iristen ez den posta zerbitzarietarako atebide bat bada edo domeinu jakin bateko posta guztiak beste zerbitzari batzuetara bideratu nahi badituzu.
|
|
mailers_desc2=<b>ez</b> <a href='$1'>tokiko domeinuen</a> zerrendan sarrera bat eduki behar duzu bideratutako domeinuetarako. Dena den, DNS MX erregistroa izan behar duzu zure sistemara seinalatutako aterako den edozein domeinutarako.
|
|
mailers_desc3=Era berean, <a href='$1'>errelebo-domeinuen</a> zerrendan sarrera bat beharko zenuke domeinu bakoitzeko.
|
|
mailers_for=Mail ..
|
|
mailers_delivery=Delivery
|
|
mailers_to=Bidali ..
|
|
mailers_return=domeinu bideratzeen zerrenda
|
|
mailers_delete=Ezabatu hautatutako domeinu bideak
|
|
|
|
mform_edit=Editatu ibilbidea
|
|
mform_create=Sortu Routing
|
|
mform_for=Posta
|
|
mform_host2=Ostalaria edo domeinua
|
|
mform_domain2=Ostalari guztiak domeinuan
|
|
mform_domain3=Domeinua eta bere ostalari guztiak
|
|
mform_delivery=Delivery
|
|
mform_to=Bidali
|
|
mform_ignore=Ezikusi MX SMTP emateagatik
|
|
mform_smtp=SMTP
|
|
mform_esmtp=SMTP hedatua
|
|
mform_smtp8=8 bit SMTP
|
|
mform_relay=SMTP erreleboa
|
|
mform_local=Tokiko erabiltzailea
|
|
mform_prog=Programa elikatzeko
|
|
mform_uucp=UUCp
|
|
mform_usenet=Bidali USENET-en
|
|
mform_fax=HylaFax
|
|
mform_pop=POP3
|
|
mform_procmail=Procmail
|
|
mform_mail11=DECnet posta11
|
|
mform_error=Akatsa
|
|
mform_ecannot=Ezin duzu domeinuaren bideratzea editatu
|
|
|
|
msave_ecannot=Ezin duzu domeinuaren bideratzea editatu
|
|
msave_err=Huts egin du domeinuaren bideratzea gordetzean
|
|
msave_edomain='$1' ez da baliozko ostalari edo domeinu bat
|
|
msave_edup='$1' domeinuaren bideratzea dagoeneko definituta dago
|
|
|
|
mdelete_err=Ezin izan da domeinuaren bideratzailea ezabatu
|
|
mdelete_ecannot=Ezin duzu $1 erako ibilbidea ezabatu
|
|
|
|
generics_title=Irteerako helbideak
|
|
generics_cannot=Ezin duzu irteerako helbideak editatu
|
|
generics_econfig=Sendmail-en konfigurazio fitxategiak ez du helbide-mapen irteerako beharrezko zuzentaraurik.
|
|
generics_efeature=Zure sendmail konfigurazioak ez du gaitutako irteerako helbideen mapak (<tt>generikoak</tt>) gaituta. <a href='$1'>Egin klik hemen</a> sendmail funtzioak konfiguratzeko.
|
|
generics_efile=Ez da existitzen $1 testu fitxategia $2 ko irteerako helbide-datu basea. Agian, <a href='$3'>moduluaren konfigurazioa</a> aldatu behar duzu bide egokia erabiltzeko.
|
|
generics_desc1=Irteerako helbideen mapak aukera ematen du <tt>From:</tt> bidalitako helbide elektronikoak zure sistematik edo sistemaren bidez zure sare lokaletako beste ostalarien bidez aldatzeko. Hau erabilgarria izan daiteke sistema batean domeinu ugari ostatatzen badituzu eta erabiltzaile batzuen posta elektronikoa beste domeinu batetik etorri nahi baduzu.
|
|
generics_desc2=Kontuan izan <a href='$1'>irteerako domeinuen</a> taulan sarrera bat izan behar duzula irteerako maparako egin nahi dituzun helbideak. Kontuan izan ere irteerako helbideen mapak ez duela balio tokiko erabiltzaileei entregatzeko.
|
|
generics_from=Posta ..
|
|
generics_to=Aldatu ..
|
|
generics_return=helbideen mapa zerrenda
|
|
generics_toomany=Zure sisteman irteerako helbide gehiegi daude orrialde honetan bistaratzeko.
|
|
generics_go=Aurkitu datozen helbideekin bat datozenak:
|
|
generics_delete=Ezabatu hautatutako irteerako helbideak
|
|
|
|
gform_edit=Editatu mapaketa
|
|
gform_create=Sortu mapeketa
|
|
gform_from=Posta bidez
|
|
gform_to=Aldatu
|
|
gform_ecannot=Ezin duzu irteerako helbide hau editatu
|
|
|
|
gsave_ecannot=Ezin duzu irteerako helbideak editatu
|
|
gsave_ecannot2=Ezin duzu irteerako helbide hau editatu
|
|
gsave_ecannot3=Ezin duzu irteerako helbide hau gorde
|
|
gsave_err=Huts egin du irteerako helbidea gordetzean
|
|
gsave_efrom='$1' ez da baliozko helbide batetik
|
|
gsave_ematch=Helbide elektronikoa ez dator bat '$1'
|
|
gsave_eto='$1' ez da baliozko helbide berria
|
|
gsave_ealready="$1" helbidearen irteera-helmuga dagoeneko
|
|
|
|
gdelete_err=Ezin izan da irteerako helbideen mapak ezabatu
|
|
gdelete_ecannot=Ezin duzu $1 mapak ezabatu
|
|
|
|
cgs_title=Irteerako domeinuak
|
|
cgs_ecannot=Ezin duzu irteerako domeinuak editatu
|
|
cgs_header=Irteerako helbide domeinuak
|
|
cgs_desc=Tokiko erabiltzaileek bidalitako mezuaz gain, sendmailak <a href='$1'>irteerako helbidea</a> soilik egingo du beheko testu-koadroan agertzen diren ostalari edo domeinuen mailarako. Horrela, helbide honetan domeinua lantzeko irteerako helbide bat zerrenda honetan sartu behar da.
|
|
cgs_err=Huts egin du irteerako domeinuak gordetzean
|
|
cgs_ehost='$1' ez da baliozko ostalari edo domeinu izena
|
|
cgs_eip='$1' IP helbidea da, ez domeinua
|
|
|
|
domains_title=Domeinu-mapak
|
|
domains_ecannot=Ezin duzu domeinuaren maparik editatu
|
|
domains_econfig=Sendmail-en konfigurazio fitxategiak ez du domeinuen mapaketarako beharrezko zuzentaraurik.
|
|
domains_efeature=Zure sendmail konfigurazioak ez du gaitutako domeinuaren mapak (<tt>domaintable</tt>) funtzioa gaituta. <a href='$1'>Egin klik hemen</a> sendmail funtzioak konfiguratzeko.
|
|
domains_efile=Ez dago $2 domeinuaren maparen datu basea eraikitzen duen testu fitxategia. Agian, <a href='$3'>moduluaren konfigurazioa</a> aldatu behar duzu bide egokia erabiltzeko.
|
|
domains_desc=Domeinu-mapak zure sistemako erabiltzaileek bidalitako, igorri edo entregatu dituzten mezuen helbidea <tt>To:</tt> aldatzen du. Tokiko erabiltzaileei erreproduzitutako mezuen edo <tt>From:</tt> helbidea ere aldatu egiten da. Erabilgarria izan daiteke zure domeinu izena aldatzen bada eta domeinu zaharreko agerraldi guztiak berrira aldatu nahi badituzu.
|
|
domains_from=Domeinutik ..
|
|
domains_to=Domeinura ..
|
|
domains_return=domeinu-mapen zerrenda
|
|
domains_delete=Ezabatu hautatutako domeinuaren mapak
|
|
|
|
dform_edit=Editatu mapaketa
|
|
dform_create=Sortu mapeketa
|
|
dform_from=Domeinutik
|
|
dform_to=Domeinura
|
|
dform_ecannot=Ezin duzu domeinuaren maparik editatu
|
|
|
|
dsave_ecannot=Ezin duzu domeinuaren maparik editatu
|
|
dsave_err=Ezin izan da domeinuaren mapa gordetzean
|
|
dsave_edomain='$1' ez da baliozko domeinu izena
|
|
dsave_ealready="$1" domeinuaren mapaketa badago
|
|
|
|
ddelete_err=Ezin izan da domeinuaren mapak ezabatu
|
|
ddelete_ecannot=Ezin duzu $1 mapak ezabatu
|
|
|
|
access_title=Spamaren kontrola
|
|
access_ecannot=Ezin duzu spam kontrolik konfiguratu
|
|
access_efeature=Zure sendmail konfigurazioak ez du gaituta dagoen spam kontrolaren (<tt>access_db</tt>) funtzioa gaituta. <a href='$1'>Egin klik hemen</a> sendmail funtzioak konfiguratzeko.
|
|
access_efile=Ez da $1 testu fitxategia $2 zabaltzen den spam kontrol datu basea. Agian, <a href='$3'>moduluaren konfigurazioa</a> aldatu behar duzu bide egokia erabiltzeko.
|
|
access_desc1=Sendmail-en spam kontrol funtzioak ahalbidetzen du spam-a zure erabiltzaileengana iristea ekidin posta elektronikoa zenbait helbideetatik baztertuz eta spammers-ek zure sistema erabiltzea eragotzi ez diezaioten posta elektronikorik kentzeko. Berez, sendmailak posta elektronikoa onartuko du edozein erabiltzaileren helbide lokaletik, baina eragotziko du bezero edo posta zerbitzari batek zure sistemaren bidez mezuak ikustea. Normalean spama kontrolatzeko arauak gehituko zenituzke spammersen mezua baztertzeko, eta zure sareko beste makinek zure sistemaren bidez mezuak erreproduzitzeko baimentzeko arauak.
|
|
access_desc2=Kontuan izan sendmailak zure sisteman exekutatzen diren posta elektronikoko bezeroek SMTP bidez edozein helmugara igorri ahal izango dutela. Beraz, ez da beharrezkoa tokiko <tt>127.0.0</tt> sarea gehitzea erreleboetarako baimendutakoen zerrendara.
|
|
access_source=Iturria ..
|
|
access_action=Ekintza ..
|
|
access_return=spam kontrol zerrenda
|
|
access_toomany=Zure sisteman spam kontrol arauak gehiegi daude orri honetan bistaratzeko.
|
|
access_go=Aurkitu spam-arauak bat datozenak:
|
|
access_delete=Ezabatu hautatutako Spama kontrolatzeko arauak
|
|
|
|
sform_edit=Editatu Spam Kontrolatzeko Araua
|
|
sform_create=Sortu Spam Kontrolerako Araua
|
|
sform_source=Posta iturria
|
|
sform_type0=Posta elektroniko helbidea
|
|
sform_type1=Sarea
|
|
sform_type2=Erabiltzaileak
|
|
sform_type3=Domain
|
|
sform_tag=Partidua aurka
|
|
sform_tag_=Dena
|
|
sform_tag_from=Nondik: helbidea
|
|
sform_tag_to=Helbidera
|
|
sform_tag_connect=Konexio informazioa
|
|
sform_tag_spam=Spam informazioa
|
|
sform_action=Ekintza
|
|
sform_ok=Onartu
|
|
sform_relay=Baimendu erreleboa
|
|
sform_reject=Ukatu
|
|
sform_discard=Baztertu isilean
|
|
sform_err=Errorea kodea
|
|
sform_msg=Mezua
|
|
sform_ecannot=Ezin duzu spama kontrolatzeko arau hau editatu
|
|
|
|
ssave_err=Huts egin du spam kontrolaren araua gordetzean
|
|
ssave_etype0='$1' ez da baliozko helbide bat
|
|
ssave_etype1='$1' ez da baliozko sareko helbidea
|
|
ssave_etype2='$1' ez da baliozko erabiltzaile izena
|
|
ssave_etype3='$1' ez da baliozko domeinua
|
|
ssave_ecode='$1' ez da baliozko SMTP errore kodea
|
|
ssave_ealready=Lehendik dago $1 'spam kontrolerako araua
|
|
ssave_ecannot2=Ezin duzu spam kontrol araua gorde
|
|
|
|
sdelete_err=Ezin izan da spam kontroleko arauak ezabatu
|
|
sdelete_ecannot=Ezin duzu $1 araua ezabatu
|
|
|
|
relay_title=Errele domeinuak
|
|
relay_ecannot=Ezin duzu errele domeinuak editatu
|
|
relay_eversion=Sendmail domeinuen funtzioa onartzen dute bakarrik 8.9 eta aurreko bertsioek.
|
|
relay_domains=Erreleboa baimentzen duten domeinuak
|
|
relay_desc1=<a href='$1'>spam kontrola</a> arauak onartzen ez badu, sendmailak beheko testu koadroan zerrendatutako domeinuei erreproduzitzea baimendu besterik ez du egingo. Tokiko erabiltzaile batentzat ez eta zerrendatutako domeinuko bat ez den mezu elektroniko bat jasotzen bada, ez da onartuko.
|
|
relay_desc2=Zure sistema zuzenean sarera kanpoko sarbide zuzena ez duen hainbat domeinutarako erabiltzen bada (<a href='$1'>domeinuaren bideratze</a> funtzioa erabiliz), orduan domeinu guztiak hemen zerrendatu beharko lirateke.
|
|
relay_err=Huts egin du errelebo-domeinuak gordetzean
|
|
relay_edomain='$1' ez da baliozko domeinu izena
|
|
|
|
mailq_title=Posta ilara
|
|
mailq_count=$1 mezuak
|
|
mailq_ecannot=Ezin duzu posta-ilaran ikusi
|
|
mailq_id=Mail ID
|
|
mailq_sent=bidalia
|
|
mailq_from=aurrera
|
|
mailq_to=to
|
|
mailq_size=Tamaina
|
|
mailq_status=Egoera
|
|
mailq_cc=cc
|
|
mailq_subject=Gaia
|
|
mailq_dir=Directory
|
|
mailq_unknown=ezezaguna
|
|
mailq_sending=bidaltzea
|
|
mailq_dmsg=Mezuen ilaratik mezu bat ikusteko, egin klik goiko IDan bere IDan.
|
|
mailq_force=Posta ilaranak berehala entregatzeko behartzeko, <a href='$1'>egin klik hemen</a>.
|
|
mailq_none=Oraindik ez dago posta mezuen ilaran entrega egiteko
|
|
mailq_delete=Ezabatu hautatutako mezuak
|
|
mailq_locked=Blokeatuta badago ere
|
|
mailq_return=posta ilara
|
|
mailq_flush=Osatu Mail ilara
|
|
mailq_flushsel=Hautatutako mezuak hustu
|
|
mailq_flushdesc=Egin klik botoi honetan ilaran dauden mezu guztiak berehala entregatzeko eta emaitzak bistaratzeko.
|
|
mailq_flushquar=Isuri kuantxa ilara
|
|
mailq_flushquardesc=Egin klik botoi honetan berrogeialdian dauden mezuak ilaran soilik entregatzeko.
|
|
mailq_search=Bilatu ilaran dauden mezuak non
|
|
mailq_quar=Berrogeialdian
|
|
mailq_refresh=Eguneratu posta ilara
|
|
mailq_refreshdesc=Kargatu orri hau posta-ilarako uneko egoera erakusteko.
|
|
|
|
flushq_title=Erraza ilara
|
|
flushq_desc=Mezu guztiak bidaltzeko saiakera behartuta $1 ..
|
|
flushq_desc2=Hautatutako $1 mezuen bidalketa behartuta ..
|
|
flushq_ecannot=Ezin duzu posta-ilaran hustu
|
|
|
|
searchq_title=Ilaren bilaketaren emaitzak
|
|
searchq_none=Ez da ilaran mezurik aurkitu.
|
|
|
|
delq_err=Ezin izan da mezua ezabatu
|
|
delq_ecannot=Ezin duzu mezuak kendu
|
|
delq_locked=Une honetan fitxategia blokeatuta dago bidaltzeko
|
|
delq_enone=Ez da mezurik hautatuta ezabatzeko
|
|
delq_titles=Mezuak ezabatzen
|
|
delq_file=$1 posta elektronikoa ezabatzen ..
|
|
delq_efile=fitxategi-izen baliogabea!
|
|
delq_egone=dagoeneko ezabatu edo entregatu
|
|
delq_elocked=bidaltzeko blokeatuta dago
|
|
delq_ok=ondo ezabatu
|
|
delq_title=Ezabatu mezua
|
|
delq_force=Indargabetzea ere hala ere
|
|
delq_ecannot2=Ezin duzu mezu hau ezabatu
|
|
delq_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako ilarako mezuak ezabatu nahi dituzula?
|
|
delq_confirm=Ezabatu mezuak
|
|
|
|
boxes_title=Erabiltzaileen postontziak
|
|
boxes_user=Erabiltzaileak
|
|
boxes_size=Postontzien tamaina
|
|
boxes_none=Ez dago posta
|
|
boxes_return=postontzi
|
|
boxes_sent=Bidalitako mezuak
|
|
boxes_ecannot=Ezin duzu mezu elektronikoa irakurri
|
|
boxes_toomany=Erabiltzaile gehiegi daude zure sisteman postontzi guztiak zerrendatzeko.
|
|
boxes_go=Ikusi mezua erabiltzailearentzat:
|
|
|
|
mail_title=Erabiltzailearen helbide elektronikoa
|
|
mail_from=aurrera
|
|
mail_date=data
|
|
mail_subject=Gaia
|
|
mail_to=to
|
|
mail_cc=cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Lehentasuna
|
|
mail_highest=Highest
|
|
mail_high=High
|
|
mail_normal=normal
|
|
mail_low=Behe
|
|
mail_lowest=baxuena
|
|
mail_for=$1 ean
|
|
mail_for2=$1 erabiltzailearentzat
|
|
mail_sent=Bidalitako posta-zerrendan
|
|
mail_size=Tamaina
|
|
mail_delete=Ezabatu
|
|
mail_compose=Idatzi
|
|
mail_return=erabiltzailearen postontzia
|
|
mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3
|
|
mail_none=Postontzi honek ez du mezurik
|
|
mail_euserexists=Unix-eko erabiltzaile hau ez da existitzen
|
|
mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko
|
|
mail_all=Hautatu guztiak
|
|
mail_invert=Alderantzizko hautapena
|
|
mail_search=Bilatu non mezuak
|
|
mail_body=Gorputzeko
|
|
mail_match=partiduak
|
|
mail_ok=Search
|
|
mail_nonefrom=Bat ere ez
|
|
mail_mark=Markatu:
|
|
mail_mark0=Irakurri gabeko
|
|
mail_mark1=Irakurri
|
|
mail_mark2=Berezia
|
|
mail_forward=Aurrera
|
|
mail_move=Mugitu:
|
|
mail_copy=Kopiatu:
|
|
mail_rfc=Lerrotik
|
|
mail_eexists=Mezua ez da jada!
|
|
|
|
view_title=Irakurri posta elektronikoa
|
|
view_desc=$1 mezua $2 an
|
|
view_desc2=$1 mezua $2 erabiltzailearentzat
|
|
view_desc3=$1 mezua
|
|
view_sent=Bidalitako posta zerrendan $1 mezua
|
|
view_qdesc=$1 mezuko ilaran
|
|
view_headers=Posta goiburuak
|
|
view_body=Mezuaren testua
|
|
view_allheaders=Ikusi goiburu guztiak
|
|
view_noheaders=Ikusi oinarrizko goiburuak
|
|
view_attach=eranskinak
|
|
view_reply=Erantzun
|
|
view_reply2=Guztiei erantzun
|
|
view_enew=Editatu berria gisa
|
|
view_forward=Aurrera
|
|
view_delete=Ezabatu
|
|
view_flush=Hustu
|
|
view_print=Inprimatu
|
|
view_strip=Kendu Eranskinak
|
|
view_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko
|
|
view_mark=Markatu mezua honela:
|
|
view_mark0=Irakurri gabeko
|
|
view_mark1=Irakurri
|
|
view_mark2=Berezia
|
|
view_return=jatorrizko posta elektronikoa
|
|
view_sub=Erantsitako posta elektronikoa
|
|
view_egone=Mezu hau ez dago jada
|
|
view_afile=Eranskinaren izena
|
|
view_atype=Eranskin mota
|
|
view_aname=Eranskina
|
|
view_asize=Fitxategiaren tamaina
|
|
|
|
compose_title=Idatzi posta elektronikoa
|
|
reply_title=Erantzun Posta elektronikora
|
|
forward_title=Birbidali posta elektronikoa
|
|
enew_title=Editatu helbide elektronikoa
|
|
reply_headers=Posta goiburuak
|
|
reply_attach=Birbidaliko eranskinak
|
|
reply_mailforward=Birbidalitako mezuak
|
|
reply_attach2=Bezeroaren eta zerbitzariaren alboko eranskinak
|
|
reply_send=Bidali Posta
|
|
reply_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
|
|
reply_body=Mezuaren testua
|
|
|
|
send_err=Ezin izan da posta bidaltzean huts egin
|
|
send_eto=Falta helbidean
|
|
send_efrom=Helbidea ez da falta
|
|
send_title=Posta bidalita
|
|
send_ok=Posta $1 era bidali da
|
|
send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
|
|
send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
|
|
send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen
|
|
send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan.
|
|
send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri
|
|
send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali
|
|
send_epath=Sendmail $1 exekutagarria ez da existitzen.
|
|
|
|
delete_title=Ezabatu Posta
|
|
delete_rusure=Ziur $1 hautatutako mezuak $2 ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
delete_rusure2=Ziur mezu hau $1 etik ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
|
|
delete_ok=Ezabatu orain
|
|
delete_ecannot=Erabiltzaile honi posta elektronikoa ezabatzeko baimena duzu orain
|
|
delete_enone=Ez da posta elektronikoa hautatu ezabatzeko
|
|
delete_emnone=Ez da markarik hautatu markatzeko
|
|
delete_efnone=Ez da bidali posta elektronikoz birbidaltzeko
|
|
delete_emoveuser=Erabiltzailea ez dago posta elektronikora eramateko
|
|
delete_emovecannot=Ezin duzu mezuak zehaztutako erabiltzailera eraman
|
|
delete_emovenone=Ez da posta aukeratu hautatuta mugitzeko
|
|
delete_nobutton=Ez da botoia sakatu
|
|
|
|
search_title=Bilaketaren emaitzak
|
|
search_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa bilatzeko
|
|
search_ematch=Testua sartu behar duzu aurka egiteko.
|
|
search_efield=Bilaketa mota bat aukeratu behar duzu.
|
|
search_ewhat=Ez da idatzitako $1 errenkadaren aurka sartzeko testurik
|
|
search_enone=Ez da bilaketa irizpiderik sartu
|
|
search_none=Ez da mezuik aurkitu.
|
|
search_results2=$1 mezuak $2 bat datozen.
|
|
search_results3=$1 mezuak $2 ez datozen mezuak.
|
|
search_results4=Zure $1 mezu elektronikoen mezuak.
|
|
search_local=Tokiko karpetetan
|
|
search_all=Karpeta guztietan
|
|
search_eboolean=Ez dira onartzen boolear bilaketak 'eta' eta 'edo' erabiliz
|
|
|
|
file_title=Editatu Sendmail fitxategia
|
|
file_desc=Erabili beheko testu koadroa $1 Sendmail fitxategia eskuz editatzeko.
|
|
file_undo=Aldaketak desegin
|
|
file_edit=$1 eskuz editatu
|
|
file_ealiases=Ezizenen fitxategi bat editatu alias guztietarako sarbidea baduzu.
|
|
file_evirtusers=Helbide-mapen fitxategia editatu ahal izango duzu helbide-mapaketa guztietarako sarbidea baduzu.
|
|
file_emailers=Ezin duzu domeinuaren bideratze fitxategia editatu.
|
|
file_egenerics=Irteerako helbideen fitxategia editatu dezakezu irteerako helbide guztietarako sarbidea baduzu.
|
|
file_edomains=Ezin duzu domeinuaren mapen fitxategia editatu.
|
|
file_eaccess=Ezin duzu spama kontrolatzeko fitxategia editatu.
|
|
file_ecannot=Ezin duzu fitxategi hau editatu
|
|
file_emode=Modu ezezaguna!
|
|
file_err=Ezin izan da fitxategia editatu
|
|
file_ealias=Formatu baliogabea aliases fitxategi-lerroarentzat : $1
|
|
file_etab=Formatu baliogabea maparen fitxategiaren lerroarentzat : $1
|
|
|
|
acl_opts=Sendmail aukerak editatu al ditzakezu?
|
|
acl_ports=Sareko portuak editatu ditzakezu?
|
|
acl_cws=Tokiko domeinuak edita ditzakezu?
|
|
acl_masq=Domeinuaren maskaratzea konfiguratu al dezakezu?
|
|
acl_trusts=Erabiltzaile fidagarriak editatu al ditzakezu?
|
|
acl_cgs=Editatu al daitezke irteerako domeinuak?
|
|
acl_relay=Editatu daitezke errelebo-domeinuak?
|
|
acl_mailers=Konfigura daiteke domeinuaren bideratzea?
|
|
acl_access=Spamaren kontrola konfiguratu al dezakezu?
|
|
acl_domains=Domeinuen mapa konfigura dezakezu?
|
|
acl_stop=Sendmailarekin hasi eta gelditu al daiteke?
|
|
acl_manual=Eskuz editatu ditzakezu fitxategiak?
|
|
acl_flushq=Mezu ilara isuri dezake?
|
|
acl_mailq=Kudeatu al dezakezu posta ilara?
|
|
acl_viewdel=Ikusi eta ezabatu
|
|
acl_view=Ikusi bakarrik
|
|
acl_vcatchall=Katchall mapak sor ditzakezu?
|
|
acl_qdoms=Helbideak ilaran ikusgai
|
|
acl_qdomsmode=Bat datozen ilarako helbidea
|
|
acl_qdomsmode0=Nondik: helbidea
|
|
acl_qdomsmode1=Helbidera
|
|
acl_qdomsmode2=Helbidea bai
|
|
acl_virtusers=Erabiltzaile honek edita ditzakezun helbide-mapak
|
|
acl_none=Bat ere ez
|
|
acl_same=Izen bereko erabiltzailea
|
|
acl_all=guztiak
|
|
acl_vsame=Erabiltzaile izenarekin @
|
|
acl_matching=Adierazpen erregularrarekin bat etortzea
|
|
acl_vtypes=Erabiltzaile honek editatu ditzakezun helbide-mapen motak
|
|
acl_vtype0=Itzulera errorea
|
|
acl_vtype1=Domeinura
|
|
acl_vtype2=Helbidera
|
|
acl_vmax=Helbide-mapen gehienezko kopurua
|
|
acl_unlimited=Mugarik gabe
|
|
acl_aliases=Erabiltzaile honek editatu dezake ezizena
|
|
acl_atypes=Erabiltzaile honek editatu dezakeen alias mota
|
|
acl_atype1=Posta elektroniko helbidea
|
|
acl_atype2=Helbideak fitxategian
|
|
acl_atype3=Idatzi fitxategian
|
|
acl_atype4=Programa elikatzeko
|
|
acl_atype5=Autoreply
|
|
acl_atype6=Iragazi fitxategia
|
|
acl_amax=Ezizenen gehienezko kopurua
|
|
acl_outgoing=Erabiltzaile honek editatzen dituen irteerako helbideak
|
|
acl_read=Erabiltzaileak zeinen posta elektronikoa irakur daiteke
|
|
acl_users=Erabiltzaileak bakarrik
|
|
acl_userse=Guztiak erabiltzaileak izan ezik
|
|
acl_usersg=Taldeko kideak
|
|
acl_from=Baimenduta helbideetatik
|
|
acl_any=Edozein helbide
|
|
acl_fdoms=Postontzia @ domeinuak
|
|
acl_faddrs=Zerrendatutako helbideak
|
|
acl_fdom=Edozein helbide @ domeinu
|
|
acl_fromname=Benetako izena From helbidetik
|
|
acl_apath=Mugatu fitxategiak eta programa direktoriora
|
|
acl_attach=Gehienezko eranskinen tamaina
|
|
acl_sent=Dendan bidali mezu elektronikoa postontzian
|
|
acl_canattach=Zerbitzari alboko fitxategiak erantsi al ditzake?
|
|
acl_boxname=Erakutsi postontziaren izena gisa
|
|
acl_boxname0=Fitxategi izena
|
|
acl_boxname1=Erabiltzailearen benetako izena
|
|
acl_boxname2=Ezer
|
|
acl_usersm=Erabiltzaileak bat datozenak
|
|
acl_asame=Erabiltzaile-izen bera
|
|
acl_usersu=UID barrutian
|
|
acl_spam=Erabiltzaile honek editatu dezakeen spam kontrol helbideak
|
|
|
|
log_opts=Sendmail aukerak aldatu dira
|
|
log_ports=Aldatu sareko portuak
|
|
log_alias_create=$1 ezizena sortu da
|
|
log_alias_modify=$1 ezizena aldatu
|
|
log_alias_delete=$1 alias ezabatu da
|
|
log_alias_manual=$1 alias fitxategia eskuz editatu du
|
|
log_cws=Tokiko domeinuak aldatu dira
|
|
log_masq=Aldatutako domeinuaren maskaratzea
|
|
log_trusts=Erabiltzaile fidagarriak aldatu dira
|
|
log_virtuser_create=$1 helbideen mapaketa sortu da
|
|
log_virtuser_modify=$1 helbideen aldaketa
|
|
log_virtuser_delete=$1 helbideen mapaketa ezabatu da
|
|
log_virtuser_manual=$1 helbideen mapping fitxategia eskuz editatua
|
|
log_mailer_create=$1 domeinuaren bideratzea sortu da
|
|
log_mailer_modify=$1 domeinuaren bideratze aldatua
|
|
log_mailer_delete=$1 domeinuaren bideratzea ezabatu da
|
|
log_mailer_manual=$1 domeinuaren bideratze fitxategia eskuz editatua
|
|
log_generic_create=$1 irteerako helbidea sortu da
|
|
log_generic_modify=$1 irteerako helbidea aldatua
|
|
log_generic_delete=$1 irteerako helbidea ezabatu da
|
|
log_generic_manual=$1 irteerako helbide fitxategia eskuz editatua
|
|
log_cgs=Aldatutako irteerako domeinuak
|
|
log_domain_create=$1 domeinuen kartografia sortu da
|
|
log_domain_modify=$1 domeinuaren mapa aldatua
|
|
log_domain_delete=$1 domeinuaren mapa ezabatu da
|
|
log_domain_manual=$1 domeinu-maparen fitxategia eskuz editatua
|
|
log_access_create=$1 spam spam kontrola sortu da
|
|
log_access_modify=$1 spam spam kontrola
|
|
log_access_delete=$1 spam-aren kontrola ezabatu da
|
|
log_access_manual=$1 spam kontrol-fitxategia eskuz editatua
|
|
log_relay=Aldatutako errele domeinuak
|
|
log_flushq=Posta ilarako ihesa
|
|
log_delmailq=Posta ezabatu da $1 etik ilaratik
|
|
log_delmailqs=$1 mezuak ezabatu dira ilaran
|
|
log_stop=Sendmail daemon geldituta
|
|
log_start=Sendmail daemon hasi da
|
|
log_delmail=$1 mezuak $2 ezabatu dira
|
|
log_movemail=$1 mezuak $2 tik $3 ra mugitu ziren
|
|
log_send=$1 (e) k bidali du posta
|
|
log_feature_create=$1 M4 sarrera gehitu da
|
|
log_feature_modify=$1 M4 sarrera aldatua
|
|
log_feature_delete=$1 M4 sarrera ezabatu da
|
|
log_feature_move=Mugitu da $1 sarrera M4
|
|
log_build=Sendmail-en konfigurazioa berreraiki
|
|
log_delete_aliases=$1 ezizenak ezabatu dira
|
|
log_delete_virtusers=$1 helbide-mapak ezabatu dira
|
|
log_delete_domains=$1 domeinuaren mapak ezabatu dira
|
|
log_delete_accesses=$1 spam kontrol sarrerak ezabatu dira
|
|
log_delete_generics=$1 irteerako helbideak ezabatu dira
|
|
log_delete_mailers=$1 domeinu bideak ezabatu dira
|
|
|
|
match_from=Noiztik: partiduak
|
|
match_subject=Gaia: partiduak
|
|
match_to=Nori: partiduak
|
|
match_cc=Cc: partiduak
|
|
match_date=Data: partiduak
|
|
match_status=Egoera-partidak
|
|
match_body=Gorputz partiduak
|
|
match_size=Neurria baino handiagoa da
|
|
match_headers=Goiburuekin bat
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Nori ez dator bat
|
|
match_!subject=Gaia: ez dator bat
|
|
match_!to=Norekin ez dator bat
|
|
match_!cc=CC: ez dator bat
|
|
match_!date=Data: ez dator bat
|
|
match_!status=Egoera ez dator bat
|
|
match_!body=Gorputza ez dator
|
|
match_!size=Neurria baino txikiagoa da
|
|
match_!headers=Goiburuak ez datoz bat
|
|
|
|
features_title=Sendmail M4 konfigurazioa
|
|
features_desc=Orrialde honetan $1 Sendmail M4 konfigurazio fitxategiaren sarrera garrantzitsuak agertzen dira. Bertan $2 konfigurazio fitxategia eraiki da.
|
|
features_type=Sarrera mota
|
|
features_value=Line konfigurazio fitxategian
|
|
features_type0=Beste
|
|
features_type1=Feature
|
|
features_type2=Definitu
|
|
features_type3=Undefine
|
|
features_type4=Mailer
|
|
features_type5=OS mota
|
|
features_add=Gehitu motako sarrera berria:
|
|
features_build=Eraiki Sendmail-en konfigurazioa
|
|
features_buildmsg=Egin klik botoi honetan Sendmail konfigurazio fitxategia $1 eraikitzeko goian zerrendatutako M4 konfigurazio sarreretatik.
|
|
features_return=M4 konfigurazioa
|
|
features_emc=Sendmail M4 $2 konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian ez da instalatu (ohikoa da Sendmail-en paketatutako instalazioetarako), edo <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
features_efeatures=Sendmail M4 konfigurazio-oinarriaren $2 direktorioa ez da zure sisteman aurkitu edo ez da direktorio zuzena. Agian ez da instalatu (ohikoa da Sendmail-en paketatutako instalazioetarako), edo <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
features_econfig=Sendmail M4 oinarri direktorioaren eta M4 konfigurazio fitxategiaren kokapenak ez dira oraindik ezarri zure <a href='$1'>moduluaren konfigurazioan</a>. Sendmail iturritik instalatu baduzu, jatorrizko iturburu direktorioaren azpian egon beharko lukete.
|
|
features_move=Mugitu
|
|
features_manual=Editatu fitxategia eskuz
|
|
|
|
feature_add=Gehitu Konfigurazio Sarrera
|
|
feature_edit=Editatu Configuración sarrera
|
|
feature_header=M4 konfiguraziorako sarreren xehetasunak
|
|
feature_text=Konfigurazio lerroa
|
|
feature_feat=Feature
|
|
feature_values=parametroak
|
|
feature_def=Definizioaren izena
|
|
feature_defval=Balio
|
|
feature_defmode1=Ezarri ..
|
|
feature_defmode0=Undefine
|
|
feature_mailer=Posta bidaltzeko metodoa
|
|
feature_ostype=Sistema eragile mota
|
|
feature_old=Uneko konfigurazio lerroa
|
|
feature_err=Ezin izan da konfigurazio-sarrera gordetzea
|
|
feature_efeat=$1 funtzioa dagoeneko badago
|
|
feature_edef=$1 definizioa dagoeneko badago
|
|
feature_emailer=$1 posta-zerbitzua dagoeneko badago
|
|
feature_eostype=OS mota dagoeneko $1 gisa definitu da
|
|
feature_manual=Editatu M4 fitxategia
|
|
feature_mdesc=Orriak Sendmail M4 konfigurazio fitxategia $1 eskuz editatzeko aukera ematen du. Kontuz ibili, ez baita sinadura egiaztapenik egingo zure aldaketetan.
|
|
|
|
feat_access_db=Spama kontrolatzeko fitxategia
|
|
feat_virtusertable=Helbideen mapaketa
|
|
feat_mailertable=Domeinu bideratzea
|
|
feat_genericstable=Irteerako helbideak
|
|
feat_domaintable=Domeinu-mapak
|
|
|
|
mailer_local=Tokiko Unix entrega
|
|
|
|
build_title=Eraiki Sendmail-en konfigurazioa
|
|
build_em4=Sendmail konfigurazio fitxategia berreraikitzeko behar duzun $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu.
|
|
build_ebuild=Huts egin du konfigurazioa eraikitzerakoan : $1
|
|
build_rusure=Ziur zaude Sendmail konfigurazio fitxategia $1 ordezkatu nahi duzula $2 tik eraikitako bertsio berri batekin?
|
|
build_rusure2=Kontuan izan Sendmail-en aldaketak egin badituzu Sendmail Aukerak orrialdean, konfigurazio fitxategia berriz eraikitzeak aldaketa horiek gainidazten dituela M4 fitxategian egin ez badira.
|
|
build_ok=Bai, ordezkatu orain
|
|
build_diff=Ondorengo aldaketak zure Sendmail konfigurazio fitxategian egingo dira.
|
|
build_nodiff=Zure sendmail konfigurazio fitxategia eguneratuta dago dagoeneko.
|
|
|
|
stop_err=Ezin izan da sendagunea gelditu
|
|
stop_ecannot=Ezin duzu sendmail-a gelditzea
|
|
stop_epid=Sendmailak ez dirudi exekutatzen ari denik
|
|
restart_epids=Ezin izan da bidali mezu elektronikorik
|
|
restart_ekill=Huts egin du sendatze-prozesuak seinaleztatzerakoan : $1
|
|
|
|
start_err=Huts egin du sendmail-a abiaraztean
|
|
start_ecannot=Ezin duzu bidali mezu elektronikoa hastea
|
|
|
|
ports_title=Sareko portuak
|
|
ports_name=Portuaren izena
|
|
ports_addr=Helbidea entzun
|
|
ports_all=guztiak
|
|
ports_ip=IP
|
|
ports_family=protokoloa
|
|
ports_inet=IPv4
|
|
ports_inet6=IPv6
|
|
ports_port=Entzun portuan
|
|
ports_opts=Portuko aukerak
|
|
ports_mod_a=SMTP autentikazioa behar
|
|
ports_mod_b=Erabili interfaze bera irteerako mezu elektronikoetarako
|
|
ports_mod_c=Egin ostalariaren izena kanonifikatzea
|
|
ports_mod_f=Eskatu ostalari izena guztiz kualifikatua
|
|
ports_mod_h=Erabili interfazearen izena HELOn
|
|
ports_mod_C=Ez egin ostalariaren izena kanonifikatzeko
|
|
ports_mod_E=Ez utzi ETRN
|
|
ports_def1=Onartu posta elektronikoa 25. portuan eta helbide guztietan
|
|
ports_def0=Onartu posta elektronikoa beheko portuetan soilik ..
|
|
ports_err=Huts egin du sareko portuak gordetzean
|
|
ports_ecannot=Ezin duzu sareko portuak kudeatu
|
|
ports_ename=$1 portuko izen baliogabea
|
|
ports_eclash=Portuaren izena bikoiztu $1 errenkadan
|
|
ports_eaddress=IP helbide falta edo baliogabea $1 errenkadan
|
|
ports_eport=$1 errenkadan falta den portu zenbakia edo baliogabea
|