mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
496 lines
30 KiB
Plaintext
496 lines
30 KiB
Plaintext
index_title=Konfiguracja Usermina
|
||
index_econfig=Katalog $ 1 albo nie istnieje w systemie, albo nie jest katalogiem konfiguracyjnym Usermina. Możliwe, że Usermin nie jest zainstalowany lub Twój <a href='$2'> moduł konfiguracji </ a> jest nieprawidłowy.
|
||
index_return=Konfiguracja Usermina
|
||
index_stop=Zatrzymaj Usermina
|
||
index_stopmsg=Kliknij, aby zatrzymać serwer Usermina. Po zatrzymaniu nie będzie się można do niego zalogować.
|
||
index_start=Uruchom Usermin
|
||
index_startmsg=Kliknij, aby uruchomić serwer Usermin. Dopóki nie zostanie uruchomiony nikt nie będzie się mógł do niego zalogować.
|
||
index_version=Usermin $1
|
||
index_boot=Uruchamiaj przy starcie systemu
|
||
index_bootmsg=Zmień tę opcję aby określić czy Usermin ma uruchamiać się razem z systemem czy też nie. Jeśli nie uruchamia się z systemem i wybierzesz TAK, zostanie utworzony nowy skrypt uruchamiania (init script)
|
||
index_install=Webmin może automatycznie pobrać i zainstalować najnowszą wersję Usermina. Jednak nie należy zrobić, jeśli program jest już zainstalowany i używa innego katalogu konfiguracyjnego.
|
||
index_rpm=Zainstaluj Usermina z paczki RPM
|
||
index_tgz=Zainstaluj Usermina z paczki tar.gz
|
||
index_deb=Zainstaluj Usermina z paczki Debiana
|
||
index_esame=Katalog konfiguracji Usermina $1 ustawiony w <a href='$2'> module konfiguracji </ a> jest taki sam jak katalog Webmina, co jest nie prawidłowe.
|
||
index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina.
|
||
index_restart=Uruchom ponownie Usermina
|
||
index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Usermina . Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla.
|
||
|
||
access_title=Kontrola dostępu IP
|
||
|
||
bind_title=Porty i adresy
|
||
bind_desc2=Ten formularz może być użyty do zmiany portu, na którym nasłuchuje Usermin albo ustawienia go tak, aby nasłuchiwał tylko na jednym adresie IP. Możesz także skonfigurować go tak, aby akceptował połączenia na wielu portach lub nasłuchiwał na wybranych adresach IP.
|
||
bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Usermina z ustawionym nowym adresem i portem : $1
|
||
|
||
mods_title=Moduły Usermina
|
||
umods_title=Moduły Usermina
|
||
mods_desc1=Moduły Usermina mogą być dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z których każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje.
|
||
mods_install=Zainstaluj moduł
|
||
mods_local=Z pliku lokalnego
|
||
mods_uploaded=Z wysłanego pliku
|
||
mods_ftp=Z adresu FTP lub URL
|
||
mods_nodeps=Ignoruj zależności podczas instalacji modułu
|
||
mods_installok=Zainstaluj moduł z pliku
|
||
mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i może być dostępny dla innych użytkowników.
|
||
mods_clone=Klonuj moduł
|
||
mods_cname=Moduł do sklonowania
|
||
mods_cnew=Nazwa sklonowanego modułu
|
||
mods_ccat=Przypisz do kategorii
|
||
mods_csame=Tej samej co oryginał
|
||
mods_cloneok=Klonowanie modułu
|
||
mods_desc3=Istniejący moduł może być usunięty przy użyciu poniższego formularza. Raz usunięty moduł należy ponownie zainstalować nim będzie go można ponownie użyć. Moduł nie może zostać usunięty, jeśli inne moduły są od niego zależne.
|
||
mods_delete=Skasuj moduły
|
||
mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły
|
||
mods_desc4=Poniższy formularz umożliwia eksport zainstalowanych modułów do pliku wbm.gz. Wyeksportowany moduł może zostać zainstalowany na innym systemie, na którym działa Usermin.
|
||
|
||
os_title=OS i zmienne systemowe
|
||
os_desc3=Ta strona pokazuje informacje o systemie operacyjnym wykrytym przez Webmina podczas instalacji oraz system, wykrywany w chwili obecnej. Jeśli te systemy się różnią, możesz zdecydować o aktualizacji informacji, co może być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś swój system.
|
||
os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Usermina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu.
|
||
os_usermin=System operacyjny zgodny z Usermin
|
||
os_iusermin=Kod wewnętrznego systemu operacyjnego używany przez Usermina
|
||
os_update=Aktualizuj Usermina aby mógł używać wykrytego systemu operacyjnego
|
||
|
||
lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w którym Usermin będzie wypisywał komunikaty
|
||
|
||
session_title=Autoryzacja
|
||
session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą "prób i błędów" poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika.
|
||
session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania.
|
||
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
|
||
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
|
||
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?vvv\
|
||
session_authmode0=Użyj uwierzytelniania PAM, jeżeli jest dostępne
|
||
session_authmode1=Uwierzytelnianie za pomocą pliku haseł $1 kolumn $2 i $3
|
||
session_authmode2=Użyj zewnętrznego programu uwierzytelniania squid-style
|
||
session_eauthmode1=Musisz wprowadzić plik haseł, jeśli wybrano taką opcję
|
||
session_eauthmode2=Musisz wprowadzić zewnętrzny program do uwierzytelniania, jeśli wybrano taką opcję
|
||
session_domain=Próbować automatycznie dołączać nazwy domeny do nazwy użytkownika?
|
||
session_strip=Próbować automatycznie rozdzielić domeny od nazw użytkowników?
|
||
session_usermap=Użyj pliku mapowania nazwy użytkownika
|
||
session_userfmt=Format pliku
|
||
session_userfmt0=Genericstable (nazwa do adresów)
|
||
session_userfmt1=Virtusertable (adresy do nazwy)
|
||
session_eusermap=Brakujący lub nieistniejący plik mapowania nazw użytkowników
|
||
session_blank=Namawiać użytkowników z pustym hasłem do wybrania jakiegoś przy pierwszym logowaniu?
|
||
session_homedir=Tworzyć brakujące katalogi domowe po zalogowaniu?
|
||
session_homedir_perms=Uprawnienia dla nowego katalogu
|
||
session_ehomedir_perms=Brakujące lub błędne uprawnienia ósemkowe katalogu domowego
|
||
|
||
themes_title=Motywy Usermina
|
||
themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Usermina włączając w to ikony, kolory, tła i być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z zainstalowanych w systemie motywów.
|
||
themes_sel=Bieżący motyw :
|
||
themes_default=Domyślny motyw Usermina
|
||
themes_change=Zmień
|
||
themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Usermina w swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z plików RPM, o ile Twój system takie pliki obsługuje.
|
||
themes_installok=Zainstaluj motyw
|
||
themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z $1
|
||
themes_efile=Plik nie istnieje
|
||
themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu
|
||
themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
|
||
themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z $1
|
||
themes_eurl=Niepoprawny URL
|
||
themes_etar=Niepoprawny plik motywu : $1
|
||
themes_einfo=Brak pliku theme.info w motywie $1
|
||
themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu
|
||
themes_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło : $1
|
||
themes_done=W Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy :
|
||
themes_line=$1 w $2 ($3 kB)
|
||
themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
|
||
themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1
|
||
themes_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany
|
||
themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip : $1
|
||
themes_erpm=To nie jest RPM z motywem Usermina
|
||
themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się : $1
|
||
themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina.
|
||
themes_delete=Ta strona może być użyta do usunięcia jednego z motywów zainstalowanych w Twoim systemie. Aktualnie używany motyw nie może zostać usunięty.
|
||
themes_delok=Motyw do usunięcia :
|
||
|
||
themes_desc4=Zainstalowane motywy mogą być eksportowane jako plik wbt.gz. Plik motywu może być na innym systemie używającym Usermina.
|
||
|
||
configs_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować ten moduł
|
||
configs_title=Konfiguracja modułów Usermina
|
||
configs_header=Konfigurowalne moduły
|
||
configs_title2=Konfiguracja modułu
|
||
configs_desc=Wybierz moduł, który chcesz skonfigurować z poniższej listy ..
|
||
configs_uheader=Domyślne ustawienia użytkownika dla $1
|
||
configs_return=Konfiguracja modułu Usermin
|
||
configs_prefs=Użytkownicy mogą edytować preferencje?
|
||
configs_sels=Tylko wybrane ..
|
||
configs_global=Globalna konfiguracja modułu
|
||
configs_globaldesc=Ustawienia w tym formularzu dotyczą wszystkich użytkowników modułu i zwykle ustawia opcje związane z programami i plikami, których używa.
|
||
configs_user=Domyślne ustawienia użytkownika
|
||
configs_userdesc=Ustawienia na tej stronie definiują domyślne ustawienia dla użytkowników tego modułu. Jeżeli określono inaczej może być ona nadpisana przez indywidualnych użytkowników
|
||
|
||
acl_title=Dostępne moduły
|
||
acl_desc=Użyj tej strony, aby wybrać, które zainstalowane moduły Usermina są widoczne dla użytkowników.
|
||
|
||
ssl_title=Szyfrowanie SSL
|
||
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Usermin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Usermin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Usermina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Usermina.
|
||
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Userminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
|
||
ssl_newkey=Ten formularz umożliwia stworzenie nowego klucza SSL dla Twojego serwera Usermina.
|
||
ssl_hole=Używasz domyślnego klucza SSL Usermina, do którego każdy ma dostęp. Powinieneś natychmiast wygenerować nowy klucz. W przeciwnym wypadku Twoje połączenia SSL nie będą bezpieczne!
|
||
ssl_savekey=Ten formularz pozwala na dodanie istniejącego klucza prywatnego SSL w formacie PEM oraz certyfikatu do Twojego serwera Usermina.
|
||
ssl_copycert=Kopiuj certyfikat z Webmin
|
||
ssl_copycertdesc=Skopiuj certyfikat SSL, klucz prywatny, CA cert i inne ustawienia, których używa Webmin.
|
||
|
||
ca_email=Adres e-mail
|
||
ca_ou=Wydział
|
||
ca_o=Organizacja
|
||
ca_sp=Kraj
|
||
ca_c=Kod kraju
|
||
|
||
newkey_ok=Pomyślnie wygenerowano poniższy klucz SSL.
|
||
|
||
stop_err=Zatrzymanie Usermina nie powiodło się
|
||
stop_ekill=Nie powiodło się zamykanie procesów : $1
|
||
stop_efile=Już jest zatrzymany
|
||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień, aby zatrzymać Usermina
|
||
|
||
start_err=Uruchamianie Usermina nie powiodło się
|
||
start_ecannot=Nie masz uprawnień, aby uruchomić Usermina
|
||
|
||
users_title=Dozwolone grupy i użytkownicy
|
||
users_desc=W Usermin można skonfigurować ograniczenia dla użytkowników unixa i grup, które mogą się logować, używając tego formularza. Aby określić wszystkich podstawowych członków gruoy unix, wpisz <tt>@groupname</tt> na liście.
|
||
users_desc2=Aby dopasować zakres UID wpisz <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> lub <tt>-end</tt> na liście.
|
||
users_header=Kontrola dostępu logowania Usermina
|
||
users_all=Pozwól wszystkim użytkownikom
|
||
users_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom
|
||
users_deny=Odmawiaj wymienionym użytkowników
|
||
users_err=Aktualizacja listy użytkowników nie powiodła się
|
||
users_none=Brak wprowadzonych użytkowników
|
||
users_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||
users_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
|
||
users_shells=Odmawiaj użytkownikom, których shell nie jest w pliku
|
||
users_eshells=Brak lub nieistniejący plik shell
|
||
|
||
defacl_title=Opcje kontroli dostępu
|
||
defacl_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych opcji kontroli dostępu, które mają zastosowanie do modułów Usermina i użytkowników. Opcje te są podobne do tych w Global ACL dla każdego użytkownika w module Użytkownicy webmina.
|
||
defacl_header=Opcje kontroli dostępu dla użytkownika Usermina
|
||
defacl_err=Zapisywanie konfiguracji kontroli dostępu nie powiodło się
|
||
|
||
install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z $1
|
||
install_efile=Plik nie istnieje
|
||
install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu
|
||
install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
|
||
install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z $1
|
||
install_eurl=Nieprawidłowy URL
|
||
install_etar=Niepoprawny plik modułu : $1
|
||
install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info
|
||
install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu
|
||
install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3)
|
||
install_eusermin=Moduł $1 jest przeznaczony dla Webmina, a nie Usermina
|
||
install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Usermina lub wyższej
|
||
install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2
|
||
install_eperldep=Moduł $1 wymaga modułu Perla $2. <br>Możesz <a href='$3'>pobrać i zainstalować</a> moduł Perla z poziomu Webmina.
|
||
install_eextract=Wydzielenie nie powiodło się: $1
|
||
install_title=Instalacja modułu
|
||
install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i dodane do Twojej listy praw dostępu :
|
||
install_line2=$1 w $2 ($3 kB) w kategorii $4
|
||
install_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
|
||
install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku: $1
|
||
install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie
|
||
install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt> : $1
|
||
install_erpm=To nie jest RPM modułu Usermina
|
||
install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się : $1
|
||
install_cat=W kategorii $1.
|
||
install_eneither=Plik RPM nie zawiera modułu ani skórki Usermina
|
||
|
||
delete_err=Nie udało się usunąć modułów
|
||
delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny.
|
||
delete_desc1=$1 (Kopia $2)
|
||
delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB)
|
||
delete_title=Usuń moduły
|
||
delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Usermina :
|
||
delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
|
||
delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze.
|
||
delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu
|
||
|
||
ui_title=Interfejs użytkownika
|
||
ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all Usermin modules.
|
||
ui_header=Opcje interfejsu użytkownika
|
||
ui_default=Domyślne
|
||
cs_page=Tło strony
|
||
cs_text=Zwykły tekst
|
||
cs_table=Tło tabeli
|
||
cs_header=Nagłówek tabeli
|
||
cs_link=Tekst przekierowania
|
||
ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst?
|
||
ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i hosta
|
||
ui_sysinfo0=W dolnej części okna przeglądarki
|
||
ui_sysinfo1=W tytule okna przeglądarki
|
||
ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony
|
||
ui_sysinfo3=Nigdzie
|
||
ui_sysinfo4=Zamiast tytułu przeglądarki
|
||
ui_err=Nie udało się zapisać kolorów
|
||
ui_ered=Nieprawidłowa czerwona wartość dla '$1'
|
||
ui_egreen=Nieprawidłowa zielona wartość dla '$1'
|
||
ui_eblue=Nieprawidłowa niebieska wartość dla '$1'
|
||
ui_feedback=Wysyłaj komentarze do
|
||
ui_feedbackmode=Pozwalać na wysyłanie komentarzy?
|
||
ui_feednocc=Tylko na adres powyżej
|
||
ui_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden?
|
||
ui_gotonone=<Brak>
|
||
ui_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu
|
||
ui_nohost=Wyświetlać wersję, nazwę hosta i OS w głównym menu?
|
||
ui_feedbackyes=Tak, na adres
|
||
ui_feedbackmail=Wysyłaj komentarze przez
|
||
ui_feedbackmail1=Lokalny serwer poczty
|
||
ui_feedbackmail0=Serwer SMTP
|
||
ui_efeedback=Brakujący adres email komentarzy
|
||
ui_efeedbackmail=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
|
||
ui_feedbackhost=Nazwa hosta w formularzu feedback: adres
|
||
ui_feedbackthis=Systemu nazwy hosta
|
||
ui_hostnamemode=Nazwa komputera wyświetlana w Userminie
|
||
ui_hnm0=Rzeczywista nazwa komputera
|
||
ui_hnm1=Nazwa komputera z URL
|
||
ui_hnm2=Nazwa domeny z URL
|
||
ui_hnm3=Inna nazwa..
|
||
ui_tabs=Klasyfikować moduły?
|
||
|
||
upgrade_title=Aktualizuj Usermina
|
||
upgrade_title2=Zainstaluj Usermina
|
||
upgrade_desc=Ta strona pozwala na aktualizację Usermina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
|
||
upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Usermina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
|
||
upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Usermina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
|
||
upgrade_local=Z pliku lokalnego
|
||
upgrade_uploaded=Z wysłanego pliku
|
||
upgrade_url=Z adresu FTP lub URL
|
||
upgrade_ftp=Ostatnia wersja z www.usermin.com
|
||
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
|
||
upgrade_ok=Aktualizuj Usermina
|
||
upgrade_err1=Aktualizacja z $1 nie powiodła się
|
||
upgrade_err2=Aktualizacja z przesłanego pliku nie powiodła się
|
||
upgrade_err3=Aktualizacja z www.usermin.com nie powiodła się
|
||
upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się
|
||
upgrade_eurl=Błędny lub brak adresu URL
|
||
upgrade_efile=Plik nie istnieje
|
||
upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
|
||
upgrade_eversion=Nie można powrócić do wersji $1
|
||
upgrade_elatest=Aktualnie używasz najnowszej wersji Usermina
|
||
upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Usermina
|
||
upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w Twoim systemie
|
||
upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1
|
||
upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Usermina
|
||
upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1
|
||
upgrade_emod=Plik jest modułem Usermina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Usermina</a> aby go zainstalować.
|
||
upgrade_ewebmin=Plik jest dla Webmin, nie jest aktualizacją Usermin.
|
||
upgrade_setup=Aktualizowanie Usermin poleceniem $1 ..
|
||
upgrade_setup2=Instalowanie Usermin poleceniem $1 ..
|
||
upgrade_done=.. zaktualizowano.
|
||
upgrade_failed=.. aktualizacja nie powiodła się!
|
||
upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Usermina. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje.
|
||
upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się
|
||
|
||
update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>Usermin Updates</a> lub z innego źródła te moduły Usermina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
|
||
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
|
||
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
|
||
update_webmin=Aktualizuj z www.usermin.com
|
||
update_other=Aktualizuj z innego źródła
|
||
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
|
||
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
|
||
update_quiet=Zawiadamiaj tylko o aktualizacjach
|
||
update_ok=Aktualizuj moduły
|
||
update_email=Wysyłaj zawiadomienie o aktualizacji do
|
||
update_enabled=Włączona aktualizacja regularna
|
||
update_apply=Zapisz i zastosuj
|
||
update_sched=Aktualizuj moduły o $1:00 co $2 dni
|
||
update_none=Brak aktualizacji Usermina dla tej wersji.
|
||
update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się
|
||
update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Usermina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>UserminUpdates</a> lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
|
||
|
||
assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów
|
||
assignment_header=Kategoryzacja modułów
|
||
assignment_ok=Zmień kategorie
|
||
assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Usermina.
|
||
|
||
categories_title=Edytuj kategorie
|
||
categories_header=Identyfikator i opis kategorii
|
||
categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Usermina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i opisów kategorii.
|
||
categories_ok=Zachowaj kategorie
|
||
categories_err=Nie udało się zachować kategorii
|
||
categories_edesc=Brak opisu dla $1
|
||
categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany
|
||
categories_code=ID
|
||
categories_name=Wyświetlany opis
|
||
|
||
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP
|
||
log_bind=Zmieniono port adres
|
||
log_log=Zmieniono opcje logowania
|
||
log_proxy=Zmieniono serwery proxy
|
||
log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika
|
||
log_install=Zainstalowano moduł $1
|
||
log_tinstall=Zainstalowano motyw $1
|
||
log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2
|
||
log_delete=Usunięto moduł $1
|
||
log_os=Zmieniono system operacyjny
|
||
log_lang=Zmieniono język
|
||
log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej
|
||
log_upgrade=Zaktualizowano Usermina do wersji $1
|
||
log_uinstall=Zainstalowano Usermina w wersji $1
|
||
log_session=Zmieniono opcje autoryzacji
|
||
log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL
|
||
log_copycert=Skopiowano ustawienia SSL z Webmina
|
||
log_newkey=Utworzono nowy klucz SSL
|
||
log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji
|
||
log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji
|
||
log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji
|
||
log_assignment=Zmieniono kategorie modułów
|
||
log_categories=Zmieniono nazwy kategorii
|
||
log_theme=Zmieniono motyw na $1
|
||
log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Usermina
|
||
log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze
|
||
log_config=Zmiana konfiguracji dla $1
|
||
log_uconfig=Zmieniono konfigurację użytkownika dla $1
|
||
log_defacl=Zmieniono opcje kontroli dostępu
|
||
log_users=Loguj jedynie działalność ..
|
||
log_acl=Zmieniono dostępnych użytkowników
|
||
log_restrict_create=Utworzono ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_modify=Zmodyfikowano ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_delete=Usunięto ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_move=Przeniesiono ograniczenie dla $1
|
||
|
||
log_all=wszyscy użytkownicy
|
||
log_group=grupa $1
|
||
log_switch=Przełączono użytkownika Usermina $1
|
||
log_logout=Zmieniono opcje automatycznego wylogowania
|
||
log_dav=Zmieniono ustawienia serwera DAV
|
||
log_advanced=Zmieniono opcje zaawansowane
|
||
log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych
|
||
|
||
update_err=Nie udało się zaktualizować modułów
|
||
update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji
|
||
update_title=Aktualizacja modułów
|
||
update_info=Aktualizacja modułów Usermina ..
|
||
update_mmissing=W systemie nie zainstalowano modułu $1.
|
||
update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji.
|
||
update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2.
|
||
update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2.
|
||
update_fixes=Naprawia problem
|
||
update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB)
|
||
update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1.
|
||
update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu
|
||
update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji
|
||
update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni
|
||
update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Usermina
|
||
update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail.
|
||
update_subject=Zawiadomienie o aktualizacji modułów Webmina
|
||
update_version=Nowa wersja Usermina ($1) jest dostępna do pobrania. Przyszłe aktualizacje będą wydawane wyłącznie dla ostatniej wersji.
|
||
|
||
restrict_title=Ograniczenia modułu
|
||
restrict_desc=Ta strona pozwala na kontrolowanie, które moduły Usermin'a są dostępne dla różnych użytkowników i grup. Wszystkie dodatkowe moduły mają zastosowanie nie tylko do pierwszego pasującego użytkownika. <br>Moduły, które nie zostały wybrane na stronie <a href='$1'>dostępne moduły</a> nigdy nie będą dostępne dla użytkowników, nawet gdy zostaną tutaj wybrane.
|
||
restrict_who=Użytkownik Usermina
|
||
restrict_what=Dostępne moduły
|
||
restrict_all=Wszyscy użytkownicy
|
||
restrict_group=Grupa $1
|
||
restrict_file=Użytkownicy w pliku $1
|
||
restrict_plus=<b>Wszystko i dodatkowo</b> $1
|
||
restrict_minus=<b>Wszystkie z wyjątkiem</b> $1
|
||
restrict_set=<b>Tylko</b> $1
|
||
restrict_nomods=<b>Brak modułów</b>
|
||
restrict_add=Dodaj nowego użytkownika lub grupę ograniczenia
|
||
restrict_edit=Edytuj ograniczenie
|
||
restrict_create=Stwórz ograniczenie
|
||
restrict_header=Szczegóły modułu ograniczeń Usermina
|
||
restrict_who2=Dotyczy
|
||
restrict_umode0=Użytkownik Unixa
|
||
restrict_umode1=Użytkownicy gupy
|
||
restrict_umode2=Wszyscy użytkownicy
|
||
restrict_umode3=Użytkownicy i grupy w pliku
|
||
restrict_mods=Moduły
|
||
restrict_modsdesc=(Moduły na czerwono zostały <br>wyłączone na stronie<br><a href='$1'>Dostępne moduły</a>)
|
||
restrict_mmode0=Tylko wybrane ..
|
||
restrict_mmode1=Dodaj wybrane ..
|
||
restrict_mmode2=Usuń wybrane ..
|
||
restrict_return=lista ograniczeń
|
||
restrict_err=Nie udało się zapisać ograniczeń
|
||
restrict_euser=Brakujący lub nieprawidłowy login
|
||
restrict_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
|
||
restrict_efile=Brakujący, nieistniejący lub względny plik użytkowników i grup
|
||
restrict_move=Przenieś
|
||
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bootowania
|
||
|
||
acl_icons=Dozwolone strony konfiguracyjne
|
||
acl_mods=Może konfigurować moduły
|
||
acl_all=Wszystkie moduły
|
||
acl_sel=Zaznaczone poniżej ..
|
||
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Usermin?
|
||
acl_bootup=Może konfigurować uruchamianie przy starcie systemu?
|
||
acl_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skorzystać z tej strony
|
||
|
||
clone_err=Nie udało się skopiować modułu
|
||
clone_elink=dowiązanie się nie powiodło : $1
|
||
clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji : $1
|
||
clone_desc=Kopia $1
|
||
|
||
sessions_title=Aktualne sesje logowania
|
||
sessions_desc=Aktualne sesje są wyświetlone poniżej. Aby anulować istniejącą sesję i zmusić użytkownika do ponownego logowania, kliknij na ID sesji.
|
||
sessions_id=ID sesji
|
||
sessions_user=Użytkownik Unixa
|
||
sessions_host=Adres IP
|
||
sessions_login=Zalogowany w
|
||
sessions_none=Aktualnie brak użytkowników zalogowanych w Userminie.
|
||
sessions_switch=Przełącz do użytkownika Usermina:
|
||
sessions_ok=Przełącz
|
||
|
||
referers_title=Zaufane odsyłacze
|
||
referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Usermina w celu uniknięcia złośliwych odwołań z innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i wykorzystujących Usermina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Usermina na swoich własnych witrynach, o których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy.
|
||
|
||
anon_title=Dostęp anonimowy do modułu
|
||
anon_desc=Ta strona pozwala przydzielać dostęp do wybranych modułów i ścieżek Usermina bez konieczności logowania się klientów. Dla każdej ścieżki modułu, którą wprowadzisz poniżej (na przykład <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) musisz też wprowadzić nazwę użytkownika Unixa, którego uprawnienia będą używane do dostępu do modułu.
|
||
anon_user=Użytkownik Unix
|
||
anon_euser=Brakujący lub niewłaściwy użytkownik Unixa dla adresu URL '$1'
|
||
|
||
logout_title=Automatyczne wylogowanie
|
||
logout_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych aktywnych czasów sesji dla różnych użytkowników Usermin'a. Limit czasu (timeout) musi zostać wpisany w minutach, wpisanie zera oznacza, że sesja dla użytkownika nigdy ni zostanie zakończona i nie zostanie on wylogowany
|
||
logout_type=Typ
|
||
logout_who=Użytkownik, grupa lub plik
|
||
logout_time=Timeout
|
||
logout_user=Użytkownik ..
|
||
logout_group=Członkowie grupy ..
|
||
logout_file=Użytkownicy w pliku ..
|
||
logout_err=Zapisywanie czasu wylogowania nie powiodło się
|
||
logout_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik w wierszu $1
|
||
logout_egroup=Brakująca lub błędna grupa w wierszu $1
|
||
logout_efile=Brakujący lub nie istniejący plik w wierszu $1
|
||
logout_etime=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania w wierszu $1
|
||
logout_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować czas wylogowania
|
||
|
||
dav_title=Serwer DAV
|
||
dav_header=Opcje serwera DAV
|
||
dav_path=DAV włączony?
|
||
dav_disabled=Wyłączony
|
||
dav_enabled=Włączony pod adresem URL $1
|
||
dav_root=Zezwól na dostęp do katalogu
|
||
dav_root0=Cały system plików
|
||
dav_root1=Katalog domowy użytkowników
|
||
dav_root2=Katalog $1
|
||
dav_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować serwer DAV
|
||
dav_emodule=Moduł Perl $1, nie jest zainstalowany. Jest on potrzebny, aby włączyć serwer DAV.
|
||
dav_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby ściągnąć i zainstalować automatycznie.
|
||
dav_desc=Usermin z obsługą DAV pozwala klientom na łączenie się z serwerem przez protokół DAV i odczytywanie/zapisywanie plików. Dostęp do wszystkich plików zostatnie przydzielony aktualnie zalogowanemu użytkownikowi i będzie ograniczony do wybranego katalogu.
|
||
dav_err=Zapisywanie konfiguracji serwera DAV nie powiodło się
|
||
dav_epath=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka URL
|
||
dav_eroot=Brakujący lub błędny katalog root
|
||
dav_users=Użytkownicy, którzy mogą używać DAV
|
||
dav_users1=Wszyscy użytkownicy
|
||
dav_users0=Użytkownicy i grypy z poniższej listy ..
|
||
dav_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
|
||
|
||
syslog_errorlog=Log błędów Usermina
|
||
|
||
descs_title=Tytuły modułów
|
||
descs_info=Ta strona pozwala na określenie własnych tytułów dla modułów Usermina , które zastąpią ich standardowe tytuły.
|
||
|
||
advanced_title=Opcje zaawansowane
|
||
|
||
blocked_title=Zablokowane komputery i użytkownicy
|
||
blocked_none=Żaden komputer i użytkownik nie jest obecnie blokowany przez Usermina
|
||
blocked_user=Użytkownik Usermina
|
||
blocked_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby wyczyścić blokowania komputerów i użytkowników, przez ponowne uruchomienie serwera Usermina.
|
||
|
||
mobile_title=Opcje urządzenia mobilnego
|
||
|
||
copycert_err=Kopiowanie ustawień SSL z Webmina nie powiodło się
|
||
copycert_essl=SSL jest wyłączone
|
||
copycert_ekeyfile=Brak ustawionego klucza prywatnego w Webminie
|