mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
511 lines
40 KiB
Plaintext
511 lines
40 KiB
Plaintext
index_econfig=الدليل$1 إما غير موجود على نظامك ، أو ليس دليل تكوين Usermin. ربما لم يتم تثبيت Usermin ، أو <a href='$2'>تهيئة الوحدة</a> غير صحيحة.
|
|
index_return=التكوين usermin
|
|
index_stop=وقف Usermin
|
|
index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف تشغيل خادم Usermin على نظامك. بمجرد إيقافه ، لن يتمكن أي مستخدم من تسجيل الدخول إليه.
|
|
index_start=بدء Usermin
|
|
index_startmsg=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم Usermin على نظامك. حتى يتم بدء تشغيله ، لن يتمكن المستخدمون من تسجيل الدخول.
|
|
index_version=Usermin$1
|
|
index_boot=ابدأ في وقت التمهيد
|
|
index_bootmsg=قم بتغيير هذا الخيار للتحكم في ما إذا كان Usermin قد بدأ في وقت التمهيد أم لا. إذا لم يتم تشغيله حاليًا عند التمهيد وتم اختيار Yes ، فسيتم إنشاء برنامج نصي جديد.
|
|
index_install=يمكن لـ Webmin تنزيل وتثبيت أحدث إصدار من Usermin تلقائيًا لك. ومع ذلك ، لا ينبغي القيام بذلك إذا كان البرنامج مثبتًا بالفعل وكان يستخدم دليل تكوين مختلف.
|
|
index_rpm=تثبيت حزمة Usermin RPM
|
|
index_tgz=تثبيت حزمة Usermin tar.gz
|
|
index_deb=قم بتثبيت حزمة Usermin Debian
|
|
index_esame=دليل تكوين Usermin $1 المعيّن على صفحة <a href='$2'>تهيئة الوحدة النمطية</a> هو نفسه دليل Webmin ، وهو غير صحيح.
|
|
index_eroot=دليل تكوين Usermin $1 موجود ، لكن دليل جذر البرنامج$2 الذي يشير إليه لا يوجد! يجب عليك تنزيل Usermin وإعادة تثبيته يدويًا.
|
|
index_restart=أعد تشغيل Usermin
|
|
index_restartmsg=انقر فوق هذا الزر لإعادة بدء عملية خادم Usermin. قد يكون هذا ضروريًا إذا قمت بترقية Perl مؤخرًا.
|
|
|
|
access_title=التحكم في الوصول IP
|
|
access_desc=يمكن تكوين Usermin لرفض أو السماح بالوصول فقط من عناوين IP معينة باستخدام هذا النموذج. يمكن أيضًا إدخال أسماء المضيفين (مثل foo.bar.com) وشبكات IP (مثل 10.254.3.0 أو 10.254.1.0/255.255.255.128 أو 10.254.1.0/25 أو 10.254.1.5-10.254.97.127). يجب عليك تقييد الوصول إلى Usermin على العناوين الموثوقة، خاصةً إذا كان من الممكن الوصول إليه من الإنترنت. وإلا، فإن أي شخص يخمن كلمة مرورك سيكون لديه سيطرة كاملة على نظامك.
|
|
|
|
bind_title=الموانئ والعناوين
|
|
bind_desc2=يمكن استخدام هذا النموذج لتغيير رقم المنفذ الذي يستمع إليه Usermin ، أو الاستماع إليه على عنوان IP واحد فقط على نظامك. يمكنك أيضًا تكوينه لقبول الاتصالات على منافذ متعددة ، أو للاستماع على عدة عناوين IP. ملاحظة - قد يطالبك مستعرض الويب الخاص بك بتسجيل الدخول مرة أخرى بعد تغيير المنفذ أو عنوان الربط.
|
|
bind_erestart=حدث خطأ أثناء بدء تشغيل Usermin بالعنوان الجديد وإعدادات المنفذ :$1
|
|
|
|
mods_title=وحدات Usermin
|
|
umods_title=وحدات Usermin
|
|
mods_desc1=يمكن إضافة وحدات Usermin بعد التثبيت باستخدام النموذج إلى اليمين. يتم توزيع الوحدات النمطية عادةً في ملفات <tt>.wbm</tt> ، يمكن أن يحتوي كل منها على وحدة أو أكثر. يمكن أيضًا تثبيت الوحدات النمطية من ملفات RPM إذا كانت مدعومة من قبل نظام التشغيل الخاص بك.
|
|
mods_install=تثبيت الوحدة النمطية
|
|
mods_local=من الملف المحلي
|
|
mods_uploaded=من ملف تم الرفع
|
|
mods_ftp=من بروتوكول نقل الملفات أو URL HTTP
|
|
mods_nodeps=تجاهل تبعيات الوحدة عند التثبيت
|
|
mods_installok=تثبيت وحدة من ملف
|
|
mods_desc2=إذا كنت ترغب في الحصول على أكثر من نسخة واحدة من نفس الوحدة النمطية مع تكوينات مختلفة ، فإن النموذج الموجود على اليمين يسمح لك باستنساخ أي وحدة نمطية موجودة. سيكون للاستنساخ اسم جديد وتكوين وحدة نمطية جديدة ويمكن إتاحته لمستخدمين مختلفين.
|
|
mods_clone=استنساخ وحدة
|
|
mods_cname=وحدة لاستنساخ
|
|
mods_cnew=اسم الوحدة المستنسخة
|
|
mods_ccat=تخصيص للفئة
|
|
mods_csame=نفس الأصلي
|
|
mods_cloneok=استنساخ وحدة
|
|
mods_desc3=يمكن حذف الوحدات الحالية باستخدام النموذج أدناه. بمجرد حذف الوحدة النمطية ، يجب إعادة تثبيتها قبل أن تتمكن من استخدامها مرة أخرى. لا يمكن حذف الوحدة النمطية إذا كانت الوحدات الأخرى تعتمد عليها.
|
|
mods_delete=حذف الوحدات
|
|
mods_deleteok=حذف الوحدات المختارة
|
|
mods_desc4=يمكن تصدير الوحدات النمطية المثبتة كملف wbm.gz باستخدام النموذج أدناه. يمكن بعد ذلك تثبيت ملف الوحدة النمطية على نظام آخر يشغل Usermin.
|
|
|
|
os_title=نظام التشغيل والبيئة
|
|
os_desc3=تعرض هذه الصفحة نظام التشغيل الذي اكتشفه Usermin في وقت التثبيت ، والنظام الذي يتم اكتشافه حاليًا. إذا كانت مختلفة ، يمكنك اختيار تحديث معلومات نظام التشغيل Usermin ، مما قد يكون ضروريًا إذا قمت بالترقية مؤخرًا.
|
|
os_desc2=يمكنك أيضًا تغيير مسار البحث الذي يستخدمه Usermin عند تشغيل البرامج ، وتمرير مسار المكتبة المشتركة إلى أي برامج.
|
|
os_usermin=نظام التشغيل وفقا Usermin
|
|
os_iusermin=نظام التشغيل الداخلي الذي يستخدمه Usermin
|
|
os_update=تحديث Usermin لاستخدام نظام التشغيل المكتشف
|
|
|
|
lang_title=اللغة واللغة
|
|
lang_title2=لغة المستخدم واللغة
|
|
|
|
session_title=المصادقة
|
|
session_desc1=عند التمكين ، تحمي مهلات كلمة المرور خادم Usermin الخاص بك من هجمات تصدع كلمات المرور الغاشمة عن طريق إضافة تأخير متزايد باستمرار بين كل محاولة تسجيل دخول فاشلة لنفس المستخدم.
|
|
session_desc2=عند تمكين مصادقة الجلسة ، سيتم تتبع كل جلسة دخول للمستخدمين من قبل Usermin ، مما يتيح للمستخدمين الخمول أن يتم تسجيل خروجهم تلقائيًا. كن على علم بأن تمكين أو تعطيل مصادقة الجلسة قد يجبر جميع المستخدمين على إعادة تسجيل الدخول.
|
|
session_remember=عرض لتذكر تسجيل الدخول بشكل دائم؟
|
|
session_hostname=إظهار اسم المضيف على شاشة تسجيل الدخول؟
|
|
session_realname=إظهار اسم مضيف حقيقي بدلاً من الاسم من URL؟
|
|
session_authmode=طريقة المصادقة
|
|
session_authmode0=استخدم PAM للمصادقة ، إذا كان ذلك متاحًا
|
|
session_authmode1=المصادقة باستخدام ملف كلمة المرور$1 الأعمدة$2 و$3
|
|
session_authmode2=استخدام برنامج المصادقة على غرار الحبار الخارجي
|
|
session_eauthmode1=يجب عليك إدخال ملف كلمة المرور إذا كنت قد اخترت هذا الخيار
|
|
session_eauthmode2=يجب عليك إدخال برنامج مصادقة خارجي إذا كنت قد اخترت هذا الخيار
|
|
session_domain=هل تريد تلقائيًا إلحاق اسم النطاق بأسماء المستخدمين؟
|
|
session_strip=هل تحاول تجريد النطاق تلقائيًا من أسماء المستخدمين؟
|
|
session_usermap=استخدام ملف تعيين اسم المستخدم
|
|
session_userfmt=تنسيق الملف
|
|
session_userfmt0=عام (الاسم إلى العنوان)
|
|
session_userfmt1=Virtusertable (العنوان إلى الاسم)
|
|
session_eusermap=ملف تعيين اسم المستخدم مفقود أو غير موجود
|
|
session_blank=مطالبة المستخدمين بكلمة مرور فارغة لاختيار واحد عند تسجيل الدخول الأول؟
|
|
session_homedir=إنشاء الدلائل الرئيسية المفقودة بعد تسجيل الدخول؟
|
|
session_homedir_perms=أذونات للدليل الجديد
|
|
session_ehomedir_perms=مفقود أو غير صالح أذونات الدليل الرئيسي ثماني
|
|
|
|
themes_title=Usermin المواضيع
|
|
themes_desc=تتحكم السمات في مظهر واجهة مستخدم Usermin ، بما في ذلك الرموز والألوان والخلفيات وربما تخطيط الصفحات. يمكن استخدام مربع الاختيار أدناه لاختيار أحد السمات المثبتة على نظامك والذي سيكون الافتراضي لمستخدمي Usermin.
|
|
themes_sel=الموضوع الحالي :
|
|
themes_default=موضوع Usermin القديم
|
|
themes_change=يتغيرون
|
|
themes_installdesc=استخدم النموذج أدناه لتثبيت سمة Usermin جديدة على نظامك. يتم توزيع السمات عادةً في ملفات <tt>.wbt</tt> ، ولكن يمكن أيضًا تثبيتها من ملفات RPM إذا كانت مدعومة من قبل نظام التشغيل الخاص بك.
|
|
themes_installok=تثبيت موضوع
|
|
themes_err1=أخفق تثبيت السمة من$1
|
|
themes_efile=الملف غير موجود
|
|
themes_err2=أخفق تثبيت السمة المحملة
|
|
themes_ebrowser=متصفحك لا يدعم تحميل الملفات
|
|
themes_err3=أخفق تثبيت السمة من$1
|
|
themes_eurl=URL غير صالح
|
|
themes_etar=ليس ملف سمة صالحًا :$1
|
|
themes_einfo=يفتقد السمة$1 ملف theme.info
|
|
themes_enone=لا يبدو أن الملف يحتوي على أي سمات
|
|
themes_eextract=فشل الاستخراج :$1
|
|
themes_done=تم تثبيت السمات التالية بنجاح على نظامك :
|
|
themes_line=$1 في$2 ($3 كيلو بايت)
|
|
themes_ecomp=يتم ضغط الملف ، ولكن لم يتم العثور على الأمر$1 على نظامك
|
|
themes_ecomp2=فشل في إلغاء ضغط الملف :$1
|
|
themes_egzip=الملف gzipped ، ولكن لم يتم العثور على الأمر$1 على نظامك
|
|
themes_egzip2=أخفق ملف gunzip :$1
|
|
themes_erpm=ليس موضوع Usermin RPM
|
|
themes_eirpm=فشل تثبيت RPM :$1
|
|
themes_ok=تم تغيير السمة بنجاح.. إعادة التوجيه إلى صفحة فهرس Webmin.
|
|
themes_delete=يمكن استخدام هذا النموذج لحذف أحد السمات المثبتة على نظامك غير المستخدم حاليًا.
|
|
themes_delok=موضوع للحذف :
|
|
|
|
themes_desc4=يمكن تصدير السمات المثبتة كملف wbt.gz باستخدام النموذج أدناه. يمكن بعد ذلك تثبيت ملف السمة على نظام آخر يشغل Usermin
|
|
|
|
configs_ecannot=غير مسموح لك بتكوين هذه الوحدة
|
|
configs_title=تكوين وحدة Usermin
|
|
configs_header=وحدات شكلي
|
|
configs_title2=تكوين الوحدة النمطية
|
|
configs_desc=حدد الوحدة التي تريد تكوينها من القائمة أدناه ..
|
|
configs_uheader=تفضيلات المستخدم الافتراضية لـ$1
|
|
configs_return=تكوين وحدة Usermin
|
|
configs_prefs=يمكن للمستخدمين تعديل التفضيلات؟
|
|
configs_sels=المحدد فقط ..
|
|
configs_global=تكوين الوحدة العالمية
|
|
configs_globaldesc=تنطبق الإعدادات في هذا النموذج على جميع مستخدمي الوحدة النمطية ، وتعيين الخيارات المتعلقة بالبرامج والملفات التي تستخدمها بشكل عام.
|
|
configs_user=تفضيلات المستخدم الافتراضية
|
|
configs_userdesc=تحدد الإعدادات في هذا النموذج الإعدادات الافتراضية لتفضيلات المستخدم القابلة للتعديل لهذه الوحدة. ما لم تحدد خلاف ذلك ، يمكن أن يتفوق عليها المستخدمون الأفراد.
|
|
|
|
acl_title=الوحدات المتاحة
|
|
acl_desc=استخدم هذه الصفحة لتحديد الوحدات النمطية Usermin المثبتة والمرئية للمستخدمين.
|
|
|
|
ssl_title=تشفير SSL
|
|
ssl_desc1=يبدو أن المضيف الذي يعمل عليه Usermin لديه وحدة SSLeay Perl مثبتة. باستخدام هذا ، يدعم Usermin الاتصال المشفر بواسطة طبقة المقابس الآمنة بين المستعرض والخادم. إذا كان المستخدمون يقومون بالوصول إلى خادم Usermin عبر الإنترنت ، فعليك بالتأكيد التفكير في استخدام طبقة المقابس الآمنة لمنع المهاجم من التقاط كلمات المرور الخاصة به.
|
|
ssl_desc2=تحذير - قم بتشغيل دعم طبقة المقابس الآمنة فقط إذا كان لديك متصفح يدعم طبقة المقابس الآمنة ، ولم يكن هناك جدار حماية يحظر طلبات <tt>https</tt> بين المستعرض ومضيف Usermin.
|
|
ssl_newkey=يمكن استخدام هذا النموذج لإنشاء مفتاح SSL جديد لخادم Usermin الخاص بك.
|
|
ssl_hole=نظرًا لأنك تستخدم حاليًا مفتاح Usermin SSL الافتراضي الذي يمكن للجميع الوصول إليه ، يجب عليك إنشاء مفتاح جديد على الفور. وإلا فإن اتصال SSL الخاص بك غير آمن!
|
|
ssl_savekey=يسمح لك هذا النموذج بتحميل مفتاح SSL وشهادة PEM بتنسيق PEM موجود حاليًا لاستخدام خادم Usermin الخاص بك.
|
|
ssl_copycert=نسخ الشهادة من Webmin
|
|
ssl_copycertdesc=انسخ شهادة SSL والمفتاح الخاص وشهادة المرجع المصدق (CA) والإعدادات الأخرى التي يستخدمها Webmin.
|
|
|
|
ca_email=عنوان البريد الإلكتروني
|
|
ca_ou=قسم
|
|
ca_o=منظمة
|
|
ca_sp=حالة
|
|
ca_c=الرقم الدولي
|
|
|
|
newkey_ok=تم إنشاء مفتاح SSL التالي بنجاح لـ Usermin.
|
|
|
|
stop_err=فشل في وقف Usermin
|
|
stop_ekill=فشل في قتل العملية :$1
|
|
stop_efile=توقف بالفعل
|
|
stop_ecannot=غير مسموح لك بإيقاف Usermin
|
|
|
|
start_err=فشل في بدء Usermin
|
|
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء تشغيل Usermin
|
|
|
|
users_title=المستخدمين والمجموعات المسموح بها
|
|
users_desc=يمكن تكوين Usermin للحد من المستخدمين والمجموعات يونكس المسموح لهم بتسجيل الدخول ، وذلك باستخدام هذا النموذج. لتحديد جميع الأعضاء الأساسيين لمجموعة يونكس ، أدخل <tt>groupname</tt> في القائمة.
|
|
users_desc2=لمطابقة مجموعة من UIDs ، أدخل <tt>البداية</t> ، <tt>start-</tt> أو <tt>- نهاية</tt> في القائمة.
|
|
users_header=Usermin التحكم في الوصول تسجيل الدخول
|
|
users_all=السماح لجميع المستخدمين
|
|
users_allow=السماح فقط للمستخدمين المدرجين في القائمة ..
|
|
users_deny=حرمان المستخدمين المدرجين ..
|
|
users_err=فشل في تحديث قائمة المستخدمين
|
|
users_none=لم يدخل المستخدمون
|
|
users_euser="$1" ليس اسم مستخدم صالحًا
|
|
users_egroup="$1" ليس اسمًا صالحًا للمجموعة
|
|
users_shells=حرمان المستخدمين الذين ليست قذائفهم في الملف
|
|
users_eshells=ملف shells مفقود أو غير موجود
|
|
|
|
defacl_title=خيارات التحكم في الوصول
|
|
defacl_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين خيار التحكم في الوصول الذي ينطبق على وحدات Usermin والمستخدمين. تشبه هذه الخيارات تلك الموجودة في قائمة ACL العالمية لكل مستخدم في وحدة مستخدمي Webmin.
|
|
defacl_header=خيارات التحكم في الوصول لمستخدمي Usermin
|
|
defacl_err=فشل في حفظ خيارات التحكم في الوصول
|
|
|
|
install_err1=فشل تثبيت الوحدة النمطية من$1
|
|
install_efile=الملف غير موجود
|
|
install_err2=أخفق تثبيت الوحدة النمطية التي تم تحميلها
|
|
install_ebrowser=متصفحك لا يدعم تحميل الملفات
|
|
install_err3=فشل تثبيت الوحدة النمطية من$1
|
|
install_eurl=URL غير صالح
|
|
install_etar=ليس ملف وحدة نمطية صالحًا :$1
|
|
install_einfo=الوحدة النمطية$1 يفتقد ملف module.info
|
|
install_enone=لا يبدو أن الملف يحتوي على أي وحدات
|
|
install_eos=الوحدة النمطية$1 لا تدعم نظام التشغيل هذا ($2 $3)
|
|
install_eusermin=الوحدة النمطية$1 مخصصة لـ Webmin ، وليس Usermin
|
|
install_ever=تتطلب الوحدة النمطية$1 إصدار Usermin $2 أو أعلى
|
|
install_edep=تتطلب الوحدة النمطية$1 الوحدة النمطية$2
|
|
install_eperldep=تتطلب الوحدة النمطية$1 Perl module$2. <br>ومع ذلك ، يمكنك جعل Webmin<a href='$3'> تنزيل وتثبيت </a> وحدة Perl نيابة عنك.
|
|
install_eextract=فشل الاستخراج :$1
|
|
install_title=تثبيت الوحدة النمطية
|
|
install_desc=تم تثبيت الوحدات التالية بنجاح وإضافتها إلى قائمة التحكم في الوصول لجميع المستخدمين :
|
|
install_line2=$1 في$2 ($3 kB) ضمن الفئة$4
|
|
install_ecomp=يتم ضغط الملف ، ولكن لم يتم العثور على الأمر$1 على نظامك
|
|
install_ecomp2=فشل في إلغاء ضغط الملف :$1
|
|
install_egzip=الملف gzipped ، ولكن لم يتم العثور على الأمر$1 على نظامك
|
|
install_egzip2=أخفق ملف gunzip :$1
|
|
install_erpm=ليس وحدة Usermin أو موضوع RPM
|
|
install_eirpm=فشل تثبيت RPM :$1
|
|
install_cat=تحت الفئة$1.
|
|
install_eneither=لا يحتوي RPM على وحدة أو سمة usermin
|
|
|
|
delete_err=فشل في حذف الوحدات النمطية
|
|
delete_edep=لا يمكن حذف الوحدة النمطية$1 ، لأن الوحدة النمطية$2 تعتمد عليها
|
|
delete_desc1=$1 (استنساخ$2)
|
|
delete_desc2=$1 في$2 ($3 كيلو بايت)
|
|
delete_title=حذف الوحدات
|
|
delete_msg=تم حذف الوحدات التالية بنجاح من تثبيت Usermin :
|
|
delete_rusure=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الوحدة (الوحدات)$2؟ سيتم حذف$1 كيلو بايت من الملفات إلى الأبد.
|
|
delete_rusure2=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف السمة$2؟ سيتم حذف$1 كيلو بايت من الملفات إلى الأبد.
|
|
delete_enone=لا وحدات مختارة
|
|
|
|
ui_title=واجهة المستخدم
|
|
ui_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحرير خيارات واجهة المستخدم التي تستخدمها جميع وحدات Usermin.
|
|
ui_header=خيارات واجهة المستخدم
|
|
ui_default=إفتراضي
|
|
cs_page=خلفية الصفحة
|
|
cs_text=نص عادي
|
|
cs_table=خلفية الجدول
|
|
cs_header=رأس الجدول
|
|
cs_link=ربط النص
|
|
ui_texttitles=عرض العناوين كنص؟
|
|
ui_sysinfo=عرض تسجيل الدخول واسم المضيف
|
|
ui_sysinfo0=في أسفل المتصفح
|
|
ui_sysinfo1=في عنوان المتصفح
|
|
ui_sysinfo2=فوق عنوان الصفحة
|
|
ui_sysinfo3=لا مكان
|
|
ui_sysinfo4=بدلا من عنوان المتصفح
|
|
ui_err=فشل في حفظ واجهة المستخدم
|
|
ui_ered=قيمة حمراء غير صالحة لـ "$1"
|
|
ui_egreen=قيمة خضراء غير صالحة لـ "$1"
|
|
ui_eblue=قيمة زرقاء غير صالحة لـ "$1"
|
|
ui_feedback=إرسال الملاحظات إلى
|
|
ui_feedbackmode=هل تريد إرسال التعليقات؟
|
|
ui_feednocc=فقط لمعالجة أعلاه
|
|
ui_gotoone=انتقل مباشرة إلى الوحدة النمطية <br> إذا كان المستخدم لديه واحد فقط؟
|
|
ui_gotonone=<لا شيء>
|
|
ui_gotomodule=بعد تسجيل الدخول ، انتقل دائمًا إلى الوحدة النمطية
|
|
ui_nohost=عرض الإصدار واسم المضيف ونظام التشغيل في القائمة الرئيسية؟
|
|
ui_feedbackyes=نعم ، لمعالجة
|
|
ui_feedbackmail=إرسال الملاحظات عبر
|
|
ui_feedbackmail1=برنامج sendmail المحلي
|
|
ui_feedbackmail0=خادم SMTP
|
|
ui_efeedback=في عداد المفقودين عنوان البريد الإلكتروني ردود الفعل
|
|
ui_efeedbackmail=خادم SMTP مفقود أو غير صالح
|
|
ui_feedbackhost=اسم المضيف في ردود الفعل من: العنوان
|
|
ui_feedbackthis=اسم المضيف للنظام
|
|
ui_hostnamemode=اسم المضيف لعرضه في Usermin
|
|
ui_hnm0=اسم المضيف الحقيقي
|
|
ui_hnm1=اسم المضيف من URL
|
|
ui_hnm2=اسم المجال من URL
|
|
ui_hnm3=اسم آخر ..
|
|
ui_tabs=تصنيف الوحدات؟
|
|
ui_show=العرض على لوحة القيادة
|
|
ui_show_host=اسم مضيف النظام
|
|
ui_show_os=نظام التشغيل
|
|
ui_show_ver=إصدار Usermin
|
|
ui_show_tver=نسخة الموضوع
|
|
ui_show_time=الوقت على النظام
|
|
|
|
upgrade_title=ترقية Usermin
|
|
upgrade_title2=تثبيت Usermin
|
|
upgrade_desc=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد. يمكنك التثبيت من ملف محلي أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
|
|
upgrade_descrpm=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد باستخدام خيار ترقية RPM. يمكنك التثبيت من ملف RPM محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
|
|
upgrade_descdeb=يسمح لك هذا النموذج بترقية تثبيت Usermin بأكمله إلى إصدار جديد عن طريق ترقية حزمة دبيان الخاصة به. يمكنك التثبيت من ملف.deb محلي ، أو ملف تم تحميله أو من أحدث إصدار على <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. كما هو الحال مع الترقية اليدوية ، سيتم الاحتفاظ بجميع إعدادات التكوين والوحدات الخارجية.
|
|
upgrade_local=من الملف المحلي
|
|
upgrade_uploaded=من ملف تم الرفع
|
|
upgrade_url=من بروتوكول نقل الملفات أو URL HTTP
|
|
upgrade_ftp=أحدث نسخة من www.usermin.com
|
|
upgrade_delete=حذف دليل الإصدار القديم بعد الترقية؟
|
|
upgrade_ok=ترقية Usermin
|
|
upgrade_err1=فشل في الترقية من$1
|
|
upgrade_err2=فشل في الترقية من الملف الذي تم تحميله
|
|
upgrade_err3=فشل في الترقية من www.usermin.com
|
|
upgrade_err5=فشل في الترقية من URL$1
|
|
upgrade_eurl=عنوان URL مفقود أو غير صالح
|
|
upgrade_efile=الملف غير موجود
|
|
upgrade_ebrowser=متصفحك لا يدعم تحميل الملفات
|
|
upgrade_eversion=لا يمكن الرجوع إلى الإصدار$1
|
|
upgrade_elatest=أنت تقوم بالفعل بتشغيل أحدث إصدار من Usermin
|
|
upgrade_erpm=ليس ملف Usermin RPM صالحًا
|
|
upgrade_egunzip=لا يحتوي النظام الخاص بك على الأمر <tt>gunzip</tt>
|
|
upgrade_egzip=أخفق ملف gunzip :$1
|
|
upgrade_etar=غير صالح ملف القطران Usermin
|
|
upgrade_euntar=فشل في إلغاء ملف :$1
|
|
upgrade_emod=الملف هو وحدة Usermin ، وليس ترقية Usermin كاملة. قد ترغب في استخدام صفحة <a href='$1'>Usermin Modules</a> لتثبيته.
|
|
upgrade_ewebmin=الملف هو إصدار Webmin $1 ، وليس تحديث Usermin.
|
|
upgrade_setup=ترقية Usermin باستخدام الأمر$1 ..
|
|
upgrade_setup2=تثبيت Usermin مع الأمر$1 ..
|
|
upgrade_done=.. الترقية كاملة.
|
|
upgrade_failed=.. فشل الترقية!
|
|
upgrade_updates=هناك تحديثات $1 لهذا الإصدار الجديد من Usermin. <a href='$2'>انقر هنا</a> لتنزيلها وتثبيتها تلقائيًا الآن.
|
|
upgrade_eupdates=أخفق تنزيل قائمة التحديثات :$1
|
|
|
|
update_desc1=يتيح لك هذا النموذج ترقية وحدات Usermin التي تم العثور عليها على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>تحديثات Usermin</a> أو من مصدر آخر. سيؤدي ذلك إلى مقارنة الوحدات المثبتة حاليًا مع الوحدات المتاحة للتحديث ، واختياريا تلقائيًا تنزيل وتثبيت أي وحدات قديمة.
|
|
update_header1=تحديث الوحدات الآن
|
|
update_header2=تحديث الوحدات في الموعد المحدد
|
|
update_webmin=تحديث من www.usermin.com
|
|
update_other=تحديث من مصدر آخر
|
|
update_show=عرض فقط الوحدات التي سيتم تحديثها
|
|
update_missing=تثبيت الوحدات النمطية غير المثبتة حاليًا
|
|
update_quiet=تقرير فقط التحديثات
|
|
update_ok=تحديث الوحدات
|
|
update_email=تقرير تحديث البريد الإلكتروني إلى
|
|
update_enabled=التحديث المجدول ممكّن حاليًا
|
|
update_apply=حفظ وتطبيق
|
|
update_sched=تحديث الوحدات النمطية في$1: 00 كل$2 أيام
|
|
update_none=لا توجد تحديثات Usermin لهذا الإصدار.
|
|
update_failed=أخفق تثبيت الوحدة النمطية :$1
|
|
update_desc2=هذا النموذج مخصص لجدولة التحديث التلقائي لوحدات Usermin التي تحتوي على أخطاء أو ثغرات أمنية من صفحة <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>تحديثات Usermin</a> أو من مصدر آخر. على الرغم من أن هذه الخدمة مفيدة ، إلا أنك يجب أن تكون حريصة في استخدامها لأنها قد تسمح للمهاجمين بالسيطرة على نظامك إذا تعرض خادم التحديث للخطر.
|
|
|
|
assignment_title=إعادة تعيين الوحدات النمطية
|
|
assignment_header=تعيينات فئة الوحدة النمطية
|
|
assignment_ok=تغيير الفئات
|
|
assignment_desc=يسمح لك هذا النموذج بتكوين الفئة التي يتم عرض كل وحدة بها في صفحة فهرس Usermin.
|
|
|
|
categories_title=تحرير الفئات
|
|
categories_header=معرف الفئة والأوصاف
|
|
categories_desc=يتيح لك هذا النموذج إعادة تسمية فئات Usermin الحالية وإنشاء فئات جديدة لتعيين الوحدات النمطية لها. الجزء العلوي من الجدول هو تغيير أوصاف الفئات المدمجة ، بينما الجزء السفلي هو إضافة معرفات وأوصاف جديدة للفئة.
|
|
categories_ok=حفظ الفئات
|
|
categories_err=فشل في حفظ الفئات
|
|
categories_edesc=الوصف مفقود لـ$1
|
|
categories_ecat=معرف الفئة$1 مأخوذ بالفعل
|
|
categories_code=هوية شخصية
|
|
categories_name=الوصف المعروض
|
|
|
|
log_access=تم تغيير التحكم في الوصول إلى IP
|
|
log_bind=ميناء تغيير والعنوان
|
|
log_log=تغيير خيارات التسجيل
|
|
log_proxy=خوادم بروكسي تم تغييرها
|
|
log_ui=تم تغيير خيارات واجهة المستخدم
|
|
log_install=الوحدة النمطية المثبتة$1
|
|
log_tinstall=السمة المثبتة$1
|
|
log_clone=الوحدة النمطية المستنسخة$1 إلى$2
|
|
log_delete=الوحدة النمطية المحذوفة$1
|
|
log_os=تغيير نظام التشغيل
|
|
log_lang=تغيير اللغة العالمية
|
|
log_startpage=خيارات صفحة الفهرس التي تم تغييرها
|
|
log_upgrade=تمت ترقيته Usermin إلى الإصدار$1
|
|
log_uinstall=نسخة Usermin المثبتة$1
|
|
log_session=تغيير خيارات المصادقة
|
|
log_ssl=تم تغيير وضع تشفير SSL
|
|
log_copycert=تم نسخ إعدادات SSL من Webmin
|
|
log_newkey=تم إنشاء مفتاح SSL جديد
|
|
log_setupca=إعداد شهادة المرجع
|
|
log_changeca=تم تغيير مرجع الشهادة
|
|
log_stopca=اغلاق سلطة الشهادة
|
|
log_assignment=تغيير فئات الوحدة النمطية
|
|
log_categories=أسماء الفئات التي تم تغييرها
|
|
log_theme=تغيير السمة إلى$1
|
|
log_theme_def=تم تغيير الموضوع إلى الافتراضي Usermin
|
|
log_referers=تم تغيير الإحالات الموثوقة
|
|
log_config=تغيير التكوين ل$1
|
|
log_uconfig=تغيير تكوين المستخدم لـ$1
|
|
log_defacl=تغيير خيارات التحكم في الوصول
|
|
log_users=تم تغيير المستخدمين والمجموعات المسموح بها
|
|
log_acl=تغيير المستخدمين المتاحين
|
|
log_restrict_create=قيود تم إنشاؤها لـ$1
|
|
log_restrict_modify=قيود معدلة لـ$1
|
|
log_restrict_delete=التقييد المحذوف لـ$1
|
|
log_restrict_move=تم نقل القيود لـ$1
|
|
|
|
log_all=جميع المستخدمين
|
|
log_group=مجموعة 1
|
|
log_switch=تم التبديل إلى مستخدم Usermin$1
|
|
log_logout=تم تغيير أوقات تسجيل الخروج التلقائي
|
|
log_dav=تم تغيير إعدادات خادم DAV
|
|
log_advanced=تغيير الخيارات المتقدمة
|
|
log_mobile=تغيير خيارات الجهاز المحمول
|
|
|
|
update_err=فشل في تحديث الوحدات
|
|
update_eurl=عنوان URL للتحديث مفقود أو غير صالح
|
|
update_title=تحديث الوحدات
|
|
update_info=تحديث وحدات Usermin ..
|
|
update_mmissing=الوحدة النمطية$1 غير مثبتة على هذا النظام.
|
|
update_malready=الوحدة النمطية$1 محدّثة بالفعل.
|
|
update_mshow=يلزم التحديث للوحدة النمطية$1 إلى الإصدار$2.
|
|
update_mok=تحديث الوحدة النمطية$1 إلى الإصدار$2.
|
|
update_fixes=إصلاح المشكلة
|
|
update_mdesc=الوحدة النمطية المثبتة$1 ($2 Kb)
|
|
update_mos=لا يرتبط التحديث إلى الوحدة النمطية$1 بنظام التشغيل هذا.
|
|
update_efile=تحديث الوحدة النمطية للملف المصدر غير صالح
|
|
update_ehour=ساعة مفقودة أو غير صالحة للتحديث على
|
|
update_edays=عدد الأيام مفقودة أو غير صالحة
|
|
update_rv=التحقق من تحديث وحدات Usermin من$1
|
|
update_eemail=يجب إدخال عنوان بريد إلكتروني في حالة عرض ما سيتم تحديثه فقط.
|
|
update_subject=وحدات تحديث تقرير Usermin
|
|
update_version=إصدار جديد من Usermin (الإصدار$1) متوفر الآن للتنزيل. سيتم إصدار التحديثات المستقبلية فقط للحصول على أحدث إصدار.
|
|
|
|
restrict_title=قيود الوحدة
|
|
restrict_desc=تتيح لك هذه الصفحة التحكم في وحدات Usermin المتاحة للمستخدمين والمجموعات المختلفة. تنطبق جميع الإضافات والوحدات الفرعية الموجودة في القائمة ، وليس فقط الأولى التي تتطابق مع كل مستخدم. <br>الوحدات التي لم يتم تحديدها على صفحة<a href='$1'> الوحدات النمطية </a> لن تكون متاحة أبدًا المستخدمين ، حتى لو تم اختيارهم هنا.
|
|
restrict_who=مستخدم Usermin
|
|
restrict_what=الوحدات المتاحة
|
|
restrict_all=جميع المستخدمين
|
|
restrict_group=مجموعة 1
|
|
restrict_file=المستخدمون في الملف$1
|
|
restrict_plus=<b>الكل زائد</b>$1
|
|
restrict_minus=<b>الكل باستثناء</b>$1
|
|
restrict_set=<b>فقط</b>$1
|
|
restrict_nomods=<b>لا وحدات</b>
|
|
restrict_add=إضافة مستخدم جديد أو قيود المجموعة
|
|
restrict_edit=تحرير التقييد
|
|
restrict_create=إنشاء قيود
|
|
restrict_header=تفاصيل تقييد وحدة Usermin
|
|
restrict_who2=ينطبق على
|
|
restrict_umode0=مستخدم يونيكس
|
|
restrict_umode1=أعضاء المجموعة
|
|
restrict_umode2=جميع المستخدمين
|
|
restrict_umode3=المستخدمين والمجموعات في الملف
|
|
restrict_mods=وحدات
|
|
restrict_modsdesc=(تم تعطيل الأشخاص باللون الأحمر في صفحة <a href='$1'>الوحدات النمطية المتاحة</a>)
|
|
restrict_mmode0=المحدد فقط ..
|
|
restrict_mmode1=اضف اختيارك ..
|
|
restrict_mmode2=ازل المحدد ..
|
|
restrict_return=قائمة القيود
|
|
restrict_err=فشل في حفظ التقييد
|
|
restrict_euser=اسم المستخدم مفقود أو غير صالح
|
|
restrict_egroup=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
|
|
restrict_efile=ملف مجموعات ومستخدمين مفقود أو غير موجود أو غير مطلق
|
|
restrict_move=نقل
|
|
bootup_ecannot=غير مسموح لك بتكوين bootup
|
|
|
|
acl_icons=صفحات التكوين المسموح بها
|
|
acl_mods=يمكن تكوين وحدات
|
|
acl_all=جميع الوحدات
|
|
acl_sel=مختارة أدناه ..
|
|
acl_stop=يمكن أن تتوقف وتبدأ Usermin؟
|
|
acl_bootup=يمكن تكوين بدءا من وقت التمهيد؟
|
|
acl_ecannot=غير مسموح لك باستخدام هذه الصفحة
|
|
|
|
clone_err=فشل في استنساخ الوحدة
|
|
clone_elink=فشل symlink :$1
|
|
clone_ecopy=فشل في نسخ التكوين :$1
|
|
clone_desc=استنساخ$1
|
|
|
|
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
|
|
sessions_desc=تسجيلات دخول Usermin الحالية مدرجة أدناه. لإلغاء جلسة حالية وإجبار المستخدم على تسجيل الدخول مرة أخرى ، انقر فوق معرف الجلسة الخاص به.
|
|
sessions_id=معرف جلسة العمل
|
|
sessions_user=مستخدم يونيكس
|
|
sessions_host=عنوان IP
|
|
sessions_login=تسجيل الدخول في
|
|
sessions_none=لا يوجد مستخدمون مسجلون حاليا في Usermin.
|
|
sessions_switch=التبديل إلى مستخدم Usermin:
|
|
sessions_ok=مفتاح كهربائي
|
|
|
|
referers_title=الإحالات الموثوقة
|
|
referers_desc=تتيح لك هذه الصفحة تكوين دعم التحقق من مرجع Usermin ، والذي يُستخدم لمنع الارتباطات الضارة من مواقع الويب الأخرى التي تعمل على خداع متصفحات المستخدمين لديك للقيام بأشياء خطيرة مع Usermin. ومع ذلك ، إذا كان لديك روابط إلى Usermin من مواقع الويب الخاصة بك ولا تريد أن يتم تحذيرك بها ، فيجب عليك إضافة هذه المواقع إلى القائمة أدناه.
|
|
|
|
anon_title=وصول وحدة مجهول
|
|
anon_desc=تتيح لك هذه الصفحة منح حق الوصول إلى وحدات ومسارات Usermin المحددة دون حاجة العملاء لتسجيل الدخول. لكل مسار وحدة نمطية تدخله أدناه (مثل / أوامر أو / changepass) يجب عليك أيضًا إدخال اسم مستخدم يونكس الذي سيتم استخدام أذوناته للوصول إلى الوحدة النمطية.
|
|
anon_user=مستخدم يونيكس
|
|
anon_euser=مستخدم Unix مفقود أو غير صالح لمسار URL '$1'
|
|
|
|
logout_title=تسجيل الخروج التلقائي
|
|
logout_desc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتكوين أوقات تسجيل عدم نشاط مختلفة لمستخدمي Usermin المختلفين. يجب إدخال المهلة في دقائق ، ومهلة صفر تعني أن جلسات مطابقة المستخدمين لن يتم تسجيل خروجها تلقائيًا.
|
|
logout_type=اكتب
|
|
logout_who=مستخدم أو مجموعة أو ملف
|
|
logout_time=نفذ الوقت
|
|
logout_user=المستعمل ..
|
|
logout_group=أعضاء المجموعة ..
|
|
logout_file=المستخدمين في الملف ..
|
|
logout_err=فشل في حفظ أوقات الخروج
|
|
logout_euser=مستخدم مفقود أو غير صالح في الصف$1
|
|
logout_egroup=مجموعة مفقودة أو غير صالحة في الصف$1
|
|
logout_efile=ملف مفقود أو غير موجود في الصف$1
|
|
logout_etime=مهلة مفقودة أو غير صالحة في الصف$1
|
|
logout_ecannot=غير مسموح لك بتكوين أوقات تسجيل الخروج
|
|
|
|
dav_title=خادم DAV
|
|
dav_header=خيارات خادم DAV
|
|
dav_path=تمكين DAV؟
|
|
dav_disabled=معاق
|
|
dav_enabled=ممكن ، تحت مسار URL$1
|
|
dav_root=السماح بالوصول إلى الدليل
|
|
dav_root0=نظام الملفات بالكامل
|
|
dav_root1=دليل المستخدم الرئيسي
|
|
dav_root2=الدليل$1
|
|
dav_ecannot=غير مسموح لك بتكوين خادم DAV
|
|
dav_emodule=لم يتم تثبيت وحدة Perl النمطية$1 اللازمة لتمكين DAV.
|
|
dav_cpan=<a href='$1'>انقر هنا</a> لتنزيل Webmin وتثبيته لك تلقائيًا.
|
|
dav_desc=يتيح دعم DAV Usermin للعملاء الذين يدعمون بروتوكول DAV الاتصال بخادم Usermin هذا وقراءة الملفات وكتابتها. تتم جميع عمليات الوصول إلى الملفات باستخدام امتيازات يونكس للمستخدم الذي قام بتسجيل الدخول ، وسيتم تقييدها على الدليل المحدد.
|
|
dav_err=فشل في حفظ خيارات خادم DAV
|
|
dav_epath=مسار URL مفقود أو غير صالح
|
|
dav_eroot=دليل الجذر مفقود أو غير صالح
|
|
dav_users=المستخدمين الذين يمكنهم استخدام DAV
|
|
dav_users1=جميع المستخدمين
|
|
dav_users0=المستخدمين والمجموعات المدرجة أدناه ..
|
|
dav_eusers=لم يدخل المستخدمون
|
|
|
|
syslog_errorlog=سجل خطأ Usermin
|
|
|
|
descs_title=عناوين الوحدة
|
|
descs_info=تتيح لك هذه الصفحة تحديد عناوين بديلة لوحدات Usermin لتجاوز أوصافها القياسية.
|
|
|
|
advanced_title=خيارات متقدمة
|
|
advanced_pass_desc=جعل كلمة المرور متاحة لبرامج Usermin؟
|
|
advanced_pass_help=لا يعمل عند تمكين مصادقة الجلسة
|
|
|
|
blocked_title=المضيفين المحظورة والمستخدمين
|
|
blocked_none=لا يتم حظر أي مضيف أو مستخدمين حاليًا بواسطة Usermin.
|
|
blocked_user=مستخدم Usermin
|
|
blocked_cleardesc=انقر فوق هذا الزر لمسح جميع كتل المضيف والمستخدم الحالية ، عن طريق إعادة تشغيل عملية خادم Usermin.
|
|
|
|
mobile_title=خيارات الجهاز المحمول
|
|
|
|
copycert_err=فشل في نسخ إعدادات SSL من Webmin
|
|
copycert_essl=لم يتم تمكين SSL
|
|
copycert_ekeyfile=لم يتم تعيين ملف مفتاح خاص في Webmin
|
|
|
|
twofactor_desc=تسمح المصادقة الثنائية لمستخدمي Usermin بتمكين استخدام جهاز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول ، مثل مولد رمز المرور لمرة واحدة. يجب على المستخدمين التسجيل بشكل فردي مع موفر المصادقة المحدد بعد تمكينه في هذه الصفحة.
|
|
twofactor_eversion=إصدار Usermin المثبت على نظامك لا يدعم المصادقة الثنائية.
|
|
|
|
web_header=خيارات لخادم الويب المدمج في Usermin
|