Files
webmin/useradmin/lang/uk.auto
2025-02-01 12:18:33 +02:00

235 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

index_pft=Тип бази даних: $1
index_pft0=Старий /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Регулярний /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Команди користувача
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_userreal=Ім'я користувача або справжнє ім’я
index_usheader=Пошук користувачів
index_gsheader=Груповий пошук
index_fmode=Режим відповідності
index_ftext=Пошук тексту
index_gjump=Перейти до груп ..
index_ujump=Перейти до користувачів ..
index_notusers2=Користувачів у цій системі не знайдено!
index_export=Експорт у пакетний файл.
index_notgroups2=У цій системі не знайдено груп!
index_loginsall=Всі користувачі
index_loginsuser=Тільки користувач
index_loginsdesc=Показати останні входи в систему деяких або всіх користувачів Unix, які підключилися через SSH або Usermin.
index_lower=менше, ніж
index_higher=більше, ніж
index_whodesc=Показати користувачів, які зараз увійшли через SSH або Usermin.
index_mass=Видалити вибраних користувачів
index_mass2=Вимкнути вибране
index_mass3=Увімкнути вибране
index_gmass=Видалити вибрані групи
search_found=Знайдено $1 відповідні користувачі ..
search_gfound=Знайдено $1 відповідні групи ..
gid=Групувати
gidnum=Ідентифікатор групи
nologin=Вимкнути автентифікацію паролем
sshkey=Відкритий ключ SSH
uedit_manual=Довідник
lastlogin=Останній логін
uedit_samg=Нова група з таким же ім'ям, як користувач
uedit_allg=Усі групи
uedit_ing=У групах
uedit_swit=Увійдіть до Usermin
uedit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
uedit_grename=Перейменувати групу, якщо змінити ім’я користувача?
uedit_dothers=Видалити користувача в інших модулях?
uedit_forcechange=Примусити зміни при наступному вході?
uedit_uid_def=Автоматичний
uedit_uid_calc=Розраховано
uedit_disabled=Тимчасовий вхід вимкнено
uedit_sys=Система за замовчуванням
uedit_clone=Клон користувача
usave_ere=Ім'я користувача не відповідає regexp $1
usave_eltgt=Ім'я користувача не може містити < або > персонажів
usave_ealluid=Усі дозволені UID-файли виділено
usave_esgname='$1' не є дійсною назвою вторинної групи
usave_ehomeslash=Домашній каталог $1 не може закінчуватися на /
usave_edigestmod=У вашій системі ввімкнено паролі $4, однак модуль Perl <tt>$3</tt> не встановлено. Щоб примусово використовувати звичайні зашифровані паролі, налаштуйте <a href='$1'>конфігурацію модуля</a> або попросіть Webmin спробувати <a href='$2'>завантажити та встановити</a> модуль <tt>$3</tt> для вас.
usave_edigestcrypt=У вашій системі ввімкнено $4 паролів, але функція <tt>crypt</tt> не підтримує цей формат. Щоб примусово використовувати звичайні зашифровані паролі, налаштуйте <a href='$1'>конфігурацію модуля</a>.
usave_epasswd_mindays=Пароль було змінено менше, ніж $1 днів тому
usave_epasswd_cmd=Не вдалося виконати команду перевірки пароля
usave_eothers=Користувача успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1
gedit_desc=Опис
gedit_oneperline=(По одному на рядок)
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
gedit_cothers=Створити групу в інших модулях?
gedit_mothers=Змінити групу в інших модулях?
gedit_gid_calc=Розраховано
gedit_gid_def=Автоматичний
gedit_allu=Всі користувачі
gedit_selu=Користувачі в групі
gedit_pri=Члени первинної групи
gedit_prinone=Жодна користувач не має цієї групи як основної
gedit_clone=Група клонів
gsave_eallgid=Усі дозволені GID були виділені
gsave_eothers=Групу було успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1
gsave_egidused2=GID вже використовується
logins_head=Усі записані входи для користувача $1
logins_head_limit=Останні $2 записані входи для користувача $1
udel_enum=Недійсний номер користувача
udel_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
udel_ugroupother=Видалення групи цього користувача в інших модулях ..
udel_failed=.. не вдалося! : $1
gdel_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gdel_enum=Недійсний номер групи
gdel_dothers=Видалити групу в інших модулях?
gdel_other=Видалення з інших модулів ..
acl_uedit_gid=Користувачі з GID в діапазоні
acl_uedit_re=Користувачі, які відповідають regexp
acl_delhome=Чи можна видалити домашній каталог?
acl_option=За бажанням
acl_always=Завжди
acl_never=Ніколи
acl_export=Чи можна експортувати пакетний файл?
acl_export1=Так, але відображається лише в браузері
acl_on=Завжди
acl_off=Завжди вимкнено
acl_canedit=Можна вибрати
acl_autouid=Чи може автоматично збільшити номер UID?
acl_autogid=Чи може автоматично збільшувати номер GID?
acl_calcuid=Чи можете обчислити номер UID?
acl_calcgid=Чи можете вирахувати номер GID?
acl_useruid=Можна ввести номер UID?
acl_usergid=Можна ввести номер GID?
acl_udelete=Чи можете видалити користувачів?
acl_gdelete=Чи можна видалити групи?
acl_urename=Чи можете перейменувати користувачів?
acl_grename=Можна перейменувати групи?
log_gbatch=Виконаний груповий пакетний файл $1
log_gbatch_l=Виконаний груповий пакетний файл $1 (створено $2, $3 змінено, $4 видалено)
log_ugbatch=Виконано завантажений груповий пакетний файл
log_ugbatch_l=Виконаний завантажений груповий пакетний файл ($1 створено, $2 змінено, $3 видалено)
log_delete_users=Видалено користувачів $1
log_delete_groups=Видалено $1 групи
batch_source=Пакетне джерело даних
batch_source0=Завантажити файл
batch_source1=Файл на сервері
batch_source2=Текст у полі
batch_batch=Оновити файл користувачів лише після завершення пакетної роботи?
batch_etext=Текст пакетного файлу не введено
batch_echeck=Недійсне ім’я користувача у рядку $1 : $2
batch_erename=Вам заборонено перейменовувати користувачів у рядку $1 : $2
batch_eother=Але в іншому модулі сталася помилка : $1
batch_emin=Недійсний мінімум днів у рядку $1 : $2
batch_emax=Недійсний максимум днів у рядку $1 : $2
batch_ewarn=Недійсні дні попередження у рядку $1 : $2
batch_einactive=Недійсні неактивні дні в рядку $1 : $2
batch_eexpire=Недійсний день закінчення строку $1 : $2
batch_echange=Недійсний день зміни пароля в рядку $1 : $2
batch_instr=Інструкції та формат партії
batch_header=Параметри створення пакета, оновлення та видалення користувачів
export_title=Експорт пакетного файлу
export_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деяких або всіх доступних користувачів у системі. Цей файл може бути використаний на сторінці Execute Batch File в іншій системі для відновлення експортованих користувачів, припускаючи, що він використовує обраний формат пакетного файлу.
export_header=Параметри пакетного експорту користувача
export_to=Призначення пакетного файлу
export_show=Відображення в браузері
export_file=Напишіть у файл
export_ok=Експорт зараз
export_err=Не вдалося експортувати пакетний файл
export_efile=Файл, який потрібно записати, відсутній
export_efile2=Файл, в який потрібно записати, не знаходиться у дійсній директорії
export_egroup=Група $1 не існує
export_eopen=Не вдалося відкрити вихідний файл : $1
export_euid=Недійсний перший UID в діапазоні
export_euid2=Недійсний другий UID в діапазоні
export_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
export_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні
export_done=Користувачі $1 успішно експортували у файл $2 ($3).
export_pft=Пакетний формат файлу
export_who=Користувачі для експорту
export_ecannot=Ви не можете експортувати користувачів
gexport_title=Експортувати пакетний файл груп
gexport_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деякі або всі доступні групи в системі. Файл можна використовувати на сторінці Виконати груповий пакетний файл в іншій системі для відновлення експортованих груп.
gexport_header=Варіанти експорту пакетної групи
gexport_who=Групи для експорту
gexport_ecannot=Ви не можете експортувати групи
gexport_err=Не вдалося експортувати пакетний файл групи
gexport_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
gexport_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні
pft_0=Класичний файл <tt>passwd</tt>
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартні <tt>passwd</tt> та <tt>тінь</tt> файли
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файли AIX <tt>passwd</tt> та <tt>безпека</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> та короткі <tt>тіні</tt> файли
pft_6=База даних MacOS NetInfo
umass_title=Видалити користувачів
umass_err=Не вдалося видалити користувачів
umass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Їх домашні каталоги містять $2 файлів.
umass_others=УВАГА! Деякі домашні каталоги містять файли $1, що належать іншим користувачам.
umass_sure2=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів?
umass_euser=Вам заборонено видаляти користувача $1
umass_enone=Не вибрано користувачів
umass_del1=Видалити користувачів
umass_del2=Видалити користувачів та домашні каталоги
umass_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
umass_doing=Видалення користувача $1.
gmass_title=Видалити групи
gmass_err=Не вдалося видалити групи
gmass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи?
gmass_euser=Вам заборонено видаляти групу $1
gmass_enone=Не вибрано груп
gmass_del=Видалити групи
gmass_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gmass_doing=Видалення групи $1.
gmass_eprimary=Групу $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.
dmass_title=Вимкнути користувачів
dmass_sure=Ви впевнені, що хочете вимкнути вибраних користувачів $1? Пізніше їх можна буде знову ввімкнути, не втрачаючи паролів чи даних.
dmass_dis=Вимкнути користувачів
dmass_pass=Тимчасове блокування пароля ..
dmass_doing=Вимкнення користувача $1.
dmass_already=.. вже відключено!
emass_title=Увімкнути користувачів
emass_pass=Розблокування пароля ..
emass_doing=Увімкнення користувача $1.
emass_already=.. вже ввімкнено!
gbatch_title=Виконати груповий пакетний файл
gbatch_ecannot=Ви не можете використовувати форму групового пакетного файлу
gbatch_desc=Ця форма дозволяє створювати, змінювати чи видаляти багато груп одночасно із завантаженого чи локального текстового файлу. Кожен рядок у файлі визначає одну дію, яку слід здійснити, залежно від першого поля. Формати рядків :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=У рядках <b>створити</b>, якщо поле <tt>gid</tt> залишиться порожнім, Webmin призначить GID автоматично.
gbatch_descafter2=У рядках <b>модифікувати</b> порожнє поле буде прийняте, щоб означати, що відповідний атрибут групи не повинен бути змінений.
gbatch_header=Параметри створення, оновлення та видалення пакетної групи
gbatch_others=Створювати, змінювати чи видаляти групи в інших модулях?
gbatch_batch=Оновити файл груп лише тоді, коли партія завершена?
gbatch_chgid=Змінити GID у файлах модифікованих груп?
gbatch_ecaccess=Вам не дозволяється створювати групу в рядку $1 : $2
gbatch_emaccess=Вам не дозволяється змінювати групу в рядку $1 : $2
gbatch_edaccess=Вам заборонено видаляти групу в рядку $1 : $2
gbatch_created=Створена група $1
gbatch_deleted=Видалена група $1
gbatch_modified=Змінена група $1
gbatch_enogroup=Групи не існує в рядку $1 : $2
gbatch_eprimary=Групу в рядку $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.
gbatch_egroup=Дублікат назви групи у рядку $1 : $2
gbatch_egroupname=Невірна назва групи в рядку $1
gbatch_erename=Вам не дозволяється перейменовувати групи в рядку $1 : $2