mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
364 lines
18 KiB
Plaintext
364 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=وضعیت سیستم و سرور
|
||
index_madd=اضافه کردن مانیتور از نوع
|
||
index_delete=انتخاب شده را پاک کن
|
||
index_refsel=تازه کردن انتخاب شده است
|
||
index_group=اعضای$1
|
||
index_tmpls=قالب های ایمیل را ویرایش کنید
|
||
index_tmplsdesc=مشاهده و ویرایش الگوهای استفاده شده برای ساخت پیام های ایمیل ارسال شده هنگام نظارت بر سرویس ها پایین می روند.
|
||
|
||
type_squid=سرور پروکسی ماهی مرکب
|
||
type_sslcert=گواهی SSL
|
||
type_ftp=سرویس FTP از راه دور
|
||
type_fail2ban=سرور Fail2Ban
|
||
type_du=اندازه فهرست
|
||
type_consume=مصرف فضای دیسک
|
||
type_dovecot=سرور Dovecot IMAP/POP3
|
||
type_init=Bootup Action
|
||
type_dns=جستجوی DNS
|
||
type_query=پرس و جو SQL
|
||
type_alive=سیستم زنده
|
||
type_rssh=SSH از راه دور
|
||
type_slapd=سرور LDAP
|
||
type_ldap=اتصال LDAP
|
||
type_smtp=اتصال SMTP
|
||
type_imap=اتصال IMAP
|
||
type_firewalld=سرور فایروال دی
|
||
type_reboot=راه اندازی مجدد مورد نیاز است
|
||
|
||
mon_virtualmin=هشدار این نمایشگر با دامنه Virtualmin $1 مرتبط است و بنابراین نباید در اینجا ویرایش یا حذف شود.
|
||
mon_header2=دستورات اجرا
|
||
mon_header5=گزینه های اطلاع رسانی
|
||
mon_remotes2=روی میزبان ها و گروه ها اجرا کنید
|
||
mon_ontimeout=اگر مرتباً مانیتور شوید ، دستور را اجرا کنید
|
||
mon_eremote2=با سرور وبمین$1 قابل تماس نیست :$2
|
||
mon_etype=نام نوع مانیتور نامعتبر است
|
||
mon_notify=روشهای اطلاع رسانی
|
||
mon_notifyemail=پست الکترونیک
|
||
mon_notifypager=پیجر
|
||
mon_notifysnmp=SNMP
|
||
mon_notifysms=پیامک
|
||
mon_notifywebhook=وب هوک
|
||
mon_email=همچنین برای این سرویس ایمیل ارسال کنید
|
||
mon_depend=بررسی نکنید که مانیتور از بین رفته است
|
||
mon_edepend=مانیتور نمی تواند به خودی خود بستگی داشته باشد
|
||
mon_clone2=شبیه
|
||
mon_skip=رد شد
|
||
mon_empty=هیچ عضو
|
||
mon_onemem=یک عضو
|
||
mon_members=$1 عضو
|
||
mon_enoremote=هیچ میزبان یا گروهی برای اجرای انتخابی ندارند
|
||
mon_tmpl=الگوی پیام ها
|
||
mon_notmpl=هیچ کدام (از پیش فرض های وبمین استفاده نکنید)
|
||
mon_header4=تاریخچه وضعیت
|
||
mon_hwhen=تاریخ بررسی
|
||
mon_hold=وضعیت قدیمی
|
||
mon_hnew=وضعیت جدید
|
||
mon_hvalue=ارزش
|
||
mon_changes0=نمایش هر نوع رویداد
|
||
mon_changes1=فقط تغییرات را نمایش دهید
|
||
mon_all=نمایش تمام وقایع تاریخی
|
||
mon_nochanges=هیچ تغییری در وضعیت گذشته در$1 رویدادهای تاریخی رخ نداد.
|
||
|
||
sched_email_def=Ù¾ÛØ´Ùرض Ø³ÛØ³ØªÙ
($1)
|
||
sched_pnone=صفحه ارسال نکنید
|
||
sched_warn3=تا زمانی که سرویس تمام شود
|
||
sched_eemailserver=سرور نامه شما نصب نشده است :$1
|
||
sched_sms=ارسال پیامک به
|
||
sched_smsno=هیچ کس
|
||
sched_smscarrier=تلفن در شرکت مخابراتی
|
||
sched_smsnumber=با شماره
|
||
sched_esmsnumber=شماره پیامک موجود نیست یا غیر عددی است
|
||
sched_esmsname=شماره پیامکی موجود یا نامعتبر است
|
||
sched_subject=خط موضوع پیام های پیامکی
|
||
sched_subject0=هیچ کدام (هشدار در بدن است)
|
||
sched_subject1=متن هشدار (بدن را خالی بگذارید)
|
||
sched_subject2=متن سفارشی
|
||
sched_esubject=موضوع پیام کوتاه وجود ندارد
|
||
sched_webhook=ارسال وضعیت به webhook
|
||
sched_webhookno=نفرستید
|
||
sched_webhookyes=URL HTTP یا HTTPS
|
||
sched_ewebhook=URL برای وب هوک وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
|
||
http_regexp=صفحه باید با regexp مطابقت داشته باشد
|
||
http_eregexp=هیچ عبارت منظم برای مطابقت با صفحه وارد نشده است
|
||
http_none2=مطابقت ندارد
|
||
http_ehead=هنگام بررسی یک عبارت معمولی ، روش درخواست HEAD قابل استفاده نیست
|
||
http_codes=کدهای وضعیت HTTP قابل قبول
|
||
http_codes_def=Ù¾ÛØ´Ùرض ($1)
|
||
http_ecodes=هیچ کد HTTP برای پذیرش وارد نشده است
|
||
http_ecodes3=کد HTTP باید یک عدد سه رقمی باشد
|
||
|
||
ping_timeout=مهلت زمانی پس از $1 ثانیه
|
||
ping_resolv=حل و فصل نام میزبان به شکست انجامید
|
||
|
||
proc_asuser=در حال اجرا به عنوان کاربر
|
||
proc_anyuser=هر کاربر
|
||
proc_easuser=کاربر برای پردازش به عنوان وجود ندارد
|
||
|
||
exec_mode=خروج از بررسی وضعیت
|
||
exec_mode0=اگر فرمان نتواند مانیتور شود
|
||
exec_mode1=اگر فرمان موفق شد مانیتور را انجام دهید
|
||
exec_mode2=موفقیت یا شکست را نادیده بگیرید
|
||
exec_regexp=خروجی را با regexp مقایسه کنید
|
||
exec_noregexp=بررسی نکنید
|
||
exec_remode=بررسی Regexp
|
||
exec_remode0=اگر خروجی مطابقت نداشته باشد انجام نمی شود
|
||
exec_remode1=اگر خروجی مطابقت نداشته باشد انجام نمی شود
|
||
|
||
file_elarge=پرونده های بسیار بزرگ :$1
|
||
file_esmall=پرونده ها بسیار کوچک هستند :$1
|
||
file_eowner=پرونده های دارای مالک اشتباه :$1
|
||
file_egroup=پرونده های گروه اشتباه :$1
|
||
file_owner=مالک پرونده باید باشد
|
||
file_group=گروه پرونده باید باشد
|
||
file_nocheck=هر چیزی
|
||
file_perms=مجوزهای روزمره باید باشد
|
||
file_eperm=پرونده هایی با مجوزهای اشتباه :$1
|
||
|
||
space_min2=حداقل فضای آزاد
|
||
space_mode0=اندازه مطلق
|
||
space_mode1=درصد از کل
|
||
space_epc=درصد فضای آزاد وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
space_inode=حداقل Inodes رایگان
|
||
space_ierr=فقط$1 inode رایگان است
|
||
space_merr=فقط$1 فضای رایگان
|
||
space_perr=فقط$1٪ رایگان
|
||
space_dferr=اندازه سیستم پرونده دریافت نشد
|
||
|
||
log_deletes=مانیتور$1 حذف شد
|
||
log_tmpl_create=قالب ایمیل ایجاد شد$1
|
||
log_tmpl_modify=الگوی ایمیل اصلاح شده$1
|
||
log_tmpl_delete=قالب ایمیل$1 حذف شد
|
||
log_tmpl_deletes=قالب های ایمیل$1 حذف شد
|
||
log_refresh=وضعیت مانیتور را تازه کرد
|
||
|
||
memory_min2=حداقل حافظه واقعی رایگان
|
||
memory_free2=حافظه واقعی$1 رایگان
|
||
memory_freeswap=حافظه مجازی$1 رایگان
|
||
memory_freelow=فقط$1 حافظه واقعی رایگان است
|
||
memory_freelowswap=فقط$1 حافظه مجازی رایگان است
|
||
memory_minswap=حداقل حافظه مجازی رایگان
|
||
memory_eminswap=مقدار حافظه مجازی مجانی یا نامعتبر است
|
||
|
||
init_action=اقدام برای بررسی
|
||
init_eaction=هیچ عملی انتخاب نشده است
|
||
|
||
refresh_doing2=تازه کردن وضعیت $1 مانیتور انتخاب شده ..
|
||
|
||
nut_eups=هیچ USP برای بررسی وارد نشده است
|
||
|
||
dns_server=سرور DNS
|
||
dns_host=نام میزبان برای جستجو
|
||
dns_address=آدرس IP مورد انتظار
|
||
dns_eserver=سرور DNS وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
dns_ehost=نام میزبان برای جستجوی نامعتبر یا نامعتبر است
|
||
dns_eaddress=آدرس IP مورد انتظار یا نامعتبر نیست
|
||
dns_ecmds=دستورات <tt>nslookup</tt> یا <tt>dig</tt> روی سیستم شما نصب نشده است
|
||
|
||
monitor_sub_down=$1 پایین تر از$2
|
||
monitor_pager_down=$1: "$2" پایین$3 است
|
||
monitor_snmp_down=$1:$2
|
||
monitor_email_down=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است
|
||
monitor_sub_up=از$1 از$2 نسخه پشتیبان تهیه کنید
|
||
monitor_pager_up=$1: "$2" از$3 نسخه پشتیبان تهیه شده است
|
||
monitor_snmp_up=$1:$2 نسخه پشتیبان تهیه شده است
|
||
monitor_email_up=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 به عقب برگشته است
|
||
monitor_sub_un=$1 حذف در$2 شد
|
||
monitor_pager_un=$1: حذف "$2"$3
|
||
monitor_snmp_un=حذف $1:$2
|
||
monitor_email_un=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که این سرویس در$3 نصب نشده است
|
||
monitor_sub_webmin=$1 وبمین در$2 پایین است
|
||
monitor_pager_webmin=$1: Webmin "$2" پایین$3
|
||
monitor_snmp_webmin=$1:$2 وبمین پایین
|
||
monitor_email_webmin=نظارت بر$1 برای '$2' متوجه شده است که Webmin در$3 کاهش یافته است
|
||
monitor_sub_timed=$1 به پایان رسید در$2
|
||
monitor_pager_timed=$1: "$2" به پایان رسید$3
|
||
monitor_snmp_timed=$1:$2 به پایان رسیده است
|
||
monitor_email_timed=نظارت بر$1 برای '$2' در$3 به پایان رسیده است
|
||
monitor_sub_isdown=$1 پایین تر از$2
|
||
monitor_pager_isdown=$1: "$2" پایین$3 است
|
||
monitor_snmp_isdown=$1:$2
|
||
monitor_email_isdown=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که خدمات در$3 کاهش یافته است
|
||
monitor_sub_isup=$1 در$2 افزایش می یابد
|
||
monitor_pager_isup=$1: "$2"$3 بالاتر است
|
||
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
||
monitor_email_isup=نظارت بر$1 برای '$2' تشخیص داده است که سرویس در$3 افزایش یافته است
|
||
monitor_sub=مانیتور سرویس :$1
|
||
monitor_sub2=مانیتور سرویس
|
||
monitor_sub3=مانیتور سرویس:$1 خدمات
|
||
monitor_run1=در حال اجرا$1 در$2 ..
|
||
monitor_run2=در حال اجرا$1 ..
|
||
monitor_runerr=$1 در$2 اجرا نشد :$3
|
||
monitor_email_stat=وضعیت فعلی:$1
|
||
|
||
deletes_egone=یکی از مانیتورهای انتخاب شده دیگر وجود ندارد
|
||
deletes_enone=هیچ مانیتوری انتخاب نشده است
|
||
|
||
ftp_host=میزبان سرور FTP
|
||
ftp_port=پورت FTP
|
||
ftp_user=به عنوان کاربر وارد شوید
|
||
ftp_anon=ناشناس
|
||
ftp_pass=با گذرواژه
|
||
ftp_file=پرونده برای واکشی
|
||
ftp_none=هیچکدام (فقط وارد شوید)
|
||
ftp_ehost=میزبان سرور FTP وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
ftp_eport=درگاه سرور FTP وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
ftp_efile=برای بارگیری پرونده موجود نیست یا نامعتبر است
|
||
ftp_tls=از رمزگذاری TLS استفاده می کنید؟
|
||
ftp_etls=TLS را نمی توان فعال کرد مگر اینکه ماژول$1 Perl نصب شده باشد
|
||
ftp_econn=اتصال TLS FTP انجام نشد
|
||
ftp_econn2=اتصال TLS FTP انجام نشد :$1
|
||
ftp_elogin=ورود TLS FTP انجام نشد :$1
|
||
ftp_etlsfile=بارگیری TLS FTP انجام نشد :$1
|
||
|
||
query_driver=نوع پایگاه داده SQL
|
||
query_db=نام پایگاه داده
|
||
query_host=میزبان سرور پایگاه داده
|
||
query_local=این سرور
|
||
query_user=به عنوان کاربر وارد شوید
|
||
query_pass=ورود با رمز ورود
|
||
query_sql=جستجوی SQL برای اجرای
|
||
query_result=نتایج مورد انتظار
|
||
query_ignore=نادیده گرفتن نتیجه
|
||
query_edriver=ماژول درایور Perl $1 نصب نشده است
|
||
query_edb=نام بانک اطلاعاتی موجود نیست یا نامعتبر است
|
||
query_ehost=نام میزبان سرور پایگاه داده موجود یا نامعتبر است
|
||
query_euser=نام کاربری نامعتبر است
|
||
query_epass=رمز عبور نامعتبر
|
||
query_esql=جستجوی SQL وجود ندارد
|
||
query_eresult=نتیجه مورد انتظار از دست رفته است
|
||
query_elogin=ورود به سیستم انجام نشد :$1
|
||
query_eprepare=خطای SQL :$1
|
||
query_eexecute=SQL انجام نشد :$1
|
||
query_ewrong=نتیجه نادرست :$1
|
||
|
||
consume_rate=حداکثر میزان مصرف (در ثانیه)
|
||
consume_high=میزان مصرف$1 / ثانیه است
|
||
|
||
alive_up=با$1 افزایش یابد
|
||
|
||
rssh_host=میزبان سرور SSH
|
||
rssh_ruser=به عنوان کاربر وارد شوید
|
||
rssh_rpass=ورود با رمز ورود
|
||
rssh_nopass=هیچ مورد نیاز نیست
|
||
rssh_nologin=سعی نکنید وارد شوید
|
||
rssh_ehost=میزبان سرور SSH وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||
rssh_eruser=نام کاربری موجود نیست
|
||
rssh_ecmd=دستور <tt>ssh</tt> روی سیستم شما نصب نشده است
|
||
rssh_eproc=ماژول Running Proces ها روی سیستم شما پشتیبانی نمی شوند
|
||
rssh_wrongpass=ورود اشتباه
|
||
rssh_failed=ارتباط ناموفق بود
|
||
rssh_error=خطای SSH
|
||
rssh_haspass=کلمه عبور
|
||
rssh_port=درگاه سرور SSH
|
||
rssh_eport=شماره پورت موجود نیست یا نامعتبر است
|
||
|
||
tmpls_title=الگوهای ایمیل
|
||
tmpls_ecannot=شما مجاز به ویرایش الگوهای ایمیل نیستید
|
||
tmpls_none=هنوز الگوی ایمیل تعریف نشده است. همه هشدارها با استفاده از پیامهای پیش فرض وبمین ارسال می شوند.
|
||
tmpls_desc=شرح
|
||
tmpls_email=پیام ایمیل
|
||
tmpls_add=یک الگوی ایمیل جدید اضافه کنید.
|
||
tmpls_return=لیست قالب ها
|
||
tmpls_delete=الگوهای انتخابی را حذف کنید
|
||
|
||
tmpl_title1=ایجاد الگوی ایمیل
|
||
tmpl_title2=ویرایش الگوی ایمیل
|
||
tmpl_header=پیام های الگوی ایمیل هشدار دهید
|
||
tmpl_desc=توضیحات الگو
|
||
tmpl_email=پیام ایمیل
|
||
tmpl_sms=پیامک
|
||
tmpl_sms1=پیش فرض وبمین
|
||
tmpl_sms0=پیام سفارشی زیر ..
|
||
tmpl_snmp=پیام پیجر
|
||
tmpl_instr=دستورالعمل ها و تعویض ها
|
||
tmpl_subs=ایمیل ، پیام کوتاه و پیام های پیج تعریف شده در این صفحه می توانند از تعویض زیر استفاده کنند :
|
||
tmpl_subs_desc=شرح خدمات
|
||
tmpl_subs_host=میزبان تحت نظارت قرار می گیرد
|
||
tmpl_subs_date=تاریخ فعلی
|
||
tmpl_subs_time=زمان فعلی
|
||
tmpl_subs_status=وضعیت خدمات ، مانند <i>پایین</i>
|
||
tmpl_subs2=علاوه بر این ، می توانید از بلوک های مشروط مانند: <tt>$1 سرویس پایین$2 سرویس خوب است$3</tt>
|
||
tmpl_err=الگوی ایمیل ذخیره نشد
|
||
tmpl_edesc=توضیحات قالب موجود نیست
|
||
tmpl_emsg=پیام ایمیل وجود ندارد
|
||
tmpl_esms=پیام پیامکی وجود ندارد
|
||
tmpl_esnmp=پیام SNMP وجود ندارد
|
||
tmpl_err2=الگوی ایمیل حذف نشد
|
||
tmpl_eusers=مورد استفاده مانیتورهای زیر است :$1
|
||
|
||
dtmpls_err=الگوهای حذف نشدند
|
||
dtmpls_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
||
dtmpls_eusers=$1 توسط مانیتورهای زیر استفاده می شود :$2
|
||
|
||
sslcert_src=محل گواهی
|
||
sslcert_url=از آدرس HTTPS
|
||
sslcert_file=از پرونده روی سرور
|
||
sslcert_eurl=نشانی اینترنتی نامعتبر ، نامعتبر یا غیر SSL است
|
||
sslcert_efile=پرونده گواهینامه موجود نیست یا نامعتبر است
|
||
sslcert_ecert=گواهی دریافت نشد
|
||
sslcert_edown=وب سرور خراب است
|
||
sslcert_days=روزهای قبل از انقضا برای عدم موفقیت
|
||
sslcert_when=وقتی منقضی شد
|
||
sslcert_mismatch=همچنین عدم تطابق نام میزبان را تشخیص می دهید؟
|
||
sslcert_edays=تعداد روزهای نامعتبر یا نامعتبر است
|
||
sslcert_eopenssl=برای بررسی گواهینامه ها ، دستور <tt>opensl</tt> لازم است
|
||
sslcert_estart=تا$1 معتبر نیست
|
||
sslcert_eend=بعد از$1 معتبر نیست
|
||
sslcert_left=بالاتر -$1 روز تا زمان انقضا
|
||
sslcert_ematch=نام میزبان$1 با گواهی$2 مطابقت ندارد
|
||
sslcert_emismatch=چک کردن نام میزبان گواهی فقط می تواند هنگام چک کردن URL مورد استفاده قرار گیرد
|
||
|
||
du_dir=دایرکتوری برای نظارت
|
||
du_max=حداکثر اندازه
|
||
du_edir=مسیر دایرکتوری موجود نیست یا غیر مطلق است
|
||
du_emax=حداکثر اندازه موجود یا غیر عددی است
|
||
du_over=اندازه$1 است
|
||
du_under=اندازه فقط$1 است
|
||
|
||
ldap_edriver=ماژول Perl $1 نصب نشده است
|
||
ldap_host=نام میزبان سرور LDAP
|
||
ldap_port=درگاه سرور LDAP
|
||
ldap_ssl=از اتصال SSL استفاده می کنید؟
|
||
ldap_user=ورود به سیستم سرور LDAP
|
||
ldap_pass=رمز عبور سرور LDAP
|
||
|
||
info_desc=مانیتور سیستم
|
||
info_last=وضعیت فعلی
|
||
info_title=وضعیت سیستم و سرور
|
||
|
||
smtp_host=میزبان سرور SMTP
|
||
smtp_port=پورت سرور SMTP
|
||
smtp_ssl=از اتصال SSL استفاده کنید؟
|
||
smtp_ssl0=فقط متن ساده
|
||
smtp_ssl1=همیشه SSL
|
||
smtp_ssl2=با STARTTLS به SSL بروید
|
||
smtp_from=فرستنده SMTP را آزمایش کنید
|
||
smtp_none=هیچ کدام
|
||
smtp_addr=از آدرس استفاده کنید
|
||
smtp_to=گیرنده SMTP را آزمایش کنید
|
||
smtp_ehost=میزبان سرور SMTP موجود نیست یا غیرقابل حل است
|
||
smtp_eport=پورت سرور SMTP وجود ندارد یا غیرعددی
|
||
smtp_efrom=آدرس فرستنده باید مانند user@domain.com باشد
|
||
smtp_eto=آدرس گیرنده باید مانند user@domain.com باشد
|
||
smtp_ok1=فرمان HELO پذیرفته شد
|
||
smtp_ok2=آدرس فرستنده پذیرفته شد
|
||
smtp_ok3=آدرس گیرنده پذیرفته شد
|
||
smtp_ok4=ورود به سیستم SMTP پذیرفته شد
|
||
smtp_user=احراز هویت SMTP
|
||
smtp_user1=وارد نشوید
|
||
smtp_user0=به عنوان کاربر وارد شوید
|
||
smtp_pass=با رمز عبور
|
||
smtp_euser=ورود به سیستم SMTP وجود ندارد
|
||
|
||
imap_host=میزبان سرور IMAP
|
||
imap_port=پورت سرور IMAP
|
||
imap_ssl=از اتصال SSL استفاده کنید؟
|
||
imap_user=ورود به سیستم IMAP
|
||
imap_pass=رمز عبور IMAP
|
||
imap_ehost=میزبان سرور IMAP گم شده یا غیرقابل حل است
|
||
imap_eport=پورت سرور IMAP وجود ندارد یا غیرعددی
|
||
imap_euser=ورود به سیستم IMAP وجود ندارد
|
||
|
||
reboot_pkgs=به روز رسانی بسته نیاز به راه اندازی مجدد دارد
|