mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
624 lines
24 KiB
Plaintext
624 lines
24 KiB
Plaintext
index_title=Sistema eta zerbitzariaren egoera
|
|
index_name=Zerbitzuaren izena
|
|
index_host=Ostalarian
|
|
index_desc=Jarraipen
|
|
index_up=Egoera
|
|
index_last=Azken egiaztapena
|
|
index_local=Tokiko
|
|
index_madd=Gehitu motako monitorea
|
|
index_sched=Programatutako jarraipena
|
|
index_scheddesc=Aktibatu edo desaktibatu monitoreen egiaztapena eta zehaztu hutsegiteak automatikoki bidaliko zaizkion helbideak.
|
|
index_return=zerbitzuen zerrenda
|
|
index_none=Ez dago monitore definiturik.
|
|
index_oldtime=Aurreikusitako azken egiaztapenaren egoera $1 ean
|
|
index_esnmp=Modulua SNMP tranpak <a href='$3'>Moduluaren Konfigurazioa</a> orrian bidaltzeko konfiguratuta dago, baina $1 Perl modulua ez dago instalatuta. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> deskargatu eta instalatzeko.
|
|
index_refresh=Freskatu egoera
|
|
index_refreshdesc=Egin monitore egoera guztien berehalako freskapena, hurrengo eguneratutako egitarauaren zain egon beharrean.
|
|
index_delete=Ezabatu Hautatuta
|
|
index_refsel=Eguneratu aukeratua
|
|
index_group=$1 eko kideak
|
|
index_tmpls=Editatu posta elektronikoaren txantiloiak
|
|
index_tmplsdesc=Begiraleko zerbitzuak bidalitako mezu elektronikoak eraikitzeko erabiltzen diren txantiloiak ikusi eta editatu.
|
|
|
|
type_apache=Apache Webserver
|
|
type_inetd=Internet eta RPC zerbitzaria
|
|
type_xinetd=Interneteko zerbitzari hedatua
|
|
type_squid=Squid proxy zerbitzaria
|
|
type_bind8=DNS zerbitzari BIND
|
|
type_dnsadmin=BIND 4 DNS zerbitzaria
|
|
type_dhcpd=DHCP zerbitzaria
|
|
type_tcp=Urruneko TCP zerbitzua
|
|
type_http=Urruneko HTTP zerbitzua
|
|
type_sslcert=SSL ziurtagiria
|
|
type_ftp=FTP urruneko zerbitzua
|
|
type_sendmail=Sendmail zerbitzaria
|
|
type_postfix=Postfix zerbitzaria
|
|
type_fail2ban=Fail2Ban zerbitzaria
|
|
type_ping=Urruneko Ping
|
|
type_proc=Egiaztatu prozesua
|
|
type_mysql=MySQL datu-base zerbitzaria
|
|
type_postgresql=PostgreSQL datu-base zerbitzaria
|
|
type_samba=Samba zerbitzariak
|
|
type_nfs=NFS zerbitzaria
|
|
type_exec=Agintea egikaritzea
|
|
type_file=Egiaztatu Fitxategia edo Direktorioa
|
|
type_traffic=Sarearen trafikoa
|
|
type_space=Disko Gunea
|
|
type_du=Direktorioaren tamaina
|
|
type_consume=Disko espazioaren kontsumoa
|
|
type_load=Karga-batez bestekoa
|
|
type_change=Fitxategia edo direktorio aldaketa
|
|
type_oldfile=Fitxategia aldatu gabe
|
|
type_qmailadmin=QMail zerbitzaria
|
|
type_mon=MON Zerbitzuen monitorea
|
|
type_jabber=Jabber IM zerbitzaria
|
|
type_usermin=Usermin Webserver
|
|
type_portsentry=Portsentry Daemon
|
|
type_hostsentry=Hostsentry Daemon
|
|
type_webmin=Webmin Webserver
|
|
type_cfengine=Konfigurazio motorra daemon
|
|
type_memory=Memoria askea
|
|
type_proftpd=ProFTPD zerbitzaria
|
|
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 zerbitzaria
|
|
type_mailserver=Posta elektronikoaren erantzuna
|
|
type_sshd=SSH zerbitzaria
|
|
type_raid=RAID gailuen egoera
|
|
type_iface=Sareko interfaze egoera
|
|
type_init=Abiarazi Ekintza
|
|
type_sensors=LM sentsorearen egoera
|
|
type_nut=NUT UPS balioa
|
|
type_mailq=Posta ilarako tamaina
|
|
type_dns=DNS bilaketa
|
|
type_query=SQL Kontsulta
|
|
type_alive=Sistema Alive
|
|
type_rssh=Urruneko SSH
|
|
type_slapd=LDAP zerbitzaria
|
|
type_ldap=LDAP konexioa
|
|
type_smtp=SMTP konexioa
|
|
type_imap=IMAP konexioa
|
|
type_firewalld=FirewallD zerbitzaria
|
|
type_reboot=Berrabiarazi behar da
|
|
|
|
mon_create=Sortu Monitorea
|
|
mon_edit=Editatu monitorea
|
|
mon_virtualmin=Kontuz! Monitore hau $1 Virtualmin domeinuarekin lotuta dago eta, beraz, ez da hemen editatu edo ezabatu behar.
|
|
mon_header=Begiralearen xehetasunak
|
|
mon_header2=Exekutatzeko aginduak
|
|
mon_header5=Jakinarazpen-aukerak
|
|
mon_desc=deskribapena
|
|
mon_remote=Exekutatu ostalarian
|
|
mon_remotes2=Exekutatu ostalari eta taldeetan
|
|
mon_local=Tokiko
|
|
mon_none=Ez da urruneko zerbitzaririk zehaztu
|
|
mon_nosched=Egitaraua ikusi?
|
|
mon_warndef=Bai, eta erabili jakinarazpen modu lehenetsia
|
|
mon_warn1=Bai, eta egoeraren aldaketen berri eman
|
|
mon_warn0=Bai, eta jaitsi salatu
|
|
mon_warn2=Bai, eta jakinarazi behera
|
|
mon_warn3=Bai, baina ez da inoiz salatu
|
|
mon_status=Egungo egoera
|
|
mon_up=up
|
|
mon_down=Down
|
|
mon_webmin=Webmin Behera
|
|
mon_timeout=Denboralizatua
|
|
mon_not=Ez dago instalatuta
|
|
mon_ondown=Monitorea jaisten bada, exekutatu komandoa
|
|
mon_onup=Monitorea agertzen bada, exekutatu komandoa
|
|
mon_ontimeout=Monitorea agortzen bada, exekutatu komandoa
|
|
mon_clone=Jarraitzeko modulua
|
|
mon_err=Ezin izan da monitorea gorde
|
|
mon_edesc=Falta den deskribapena
|
|
mon_elogin=WebPC zerbitzariaren $1 ean RPC sarbide baliogabea
|
|
mon_eremote2=Ezin izan da $1 webmin zerbitzariarekin harremanetan jarri : $2
|
|
mon_estatus=Webmin zerbitzariak $1 ek ez du Sistema eta zerbitzariaren egoera modulua
|
|
mon_ecannot=Ezin duzu monitoreak editatu
|
|
mon_ertype=Monitore mota hau ez dago $1 erabilgarri
|
|
mon_etype=Monitore motaren izena baliogabea
|
|
mon_runon=Exekutatu komandoak
|
|
mon_runon0=Zerbitzari hau
|
|
mon_runon1=Urruneko ostalaria
|
|
mon_oninfo=Oharra: Komandoak posta elektronikoa bidaltzen denean bakarrik exekutatuko dira
|
|
mon_fails=Hutsegiteak salatu aurretik
|
|
mon_efails=Hutsegite kopurua edo baliogabea
|
|
mon_notify=Jakinarazteko metodoak
|
|
mon_notifyemail=Emaila
|
|
mon_notifypager=pager
|
|
mon_notifysnmp=SNMP
|
|
mon_notifysms=SMS
|
|
mon_notifywebhook=Webhook
|
|
mon_email=Bidali e-posta zerbitzua zerbitzu honetara
|
|
mon_depend=Ez egiaztatu monitorea behera dagoenik
|
|
mon_edepend=Monitore bat ezin da bere buruaren mende egon
|
|
mon_clone2=Clone
|
|
mon_skip=saltatu
|
|
mon_empty=Taldekiderik ez
|
|
mon_onemem=Kide bat
|
|
mon_members=$1 kide
|
|
mon_enoremote=Ez dago ostalaririk edo talderik hautatuta exekutatzeko
|
|
mon_tmpl=Mezuentzako txantiloia
|
|
mon_notmpl=Bat ere ez (erabili Webmin lehenetsiak)
|
|
mon_header4=Egoeraren historia
|
|
mon_hwhen=Egiaztatu data
|
|
mon_hold=Egoera zaharra
|
|
mon_hnew=Egoera berria
|
|
mon_hvalue=Balio
|
|
mon_changes0=Erakutsi gertaera mota guztiak
|
|
mon_changes1=Erakutsi aldaketak bakarrik
|
|
mon_all=Erakutsi gertaera historiko guztiak
|
|
mon_nochanges=Azken $1 gertaera historikoetan ez da egoera aldaketarik gertatu.
|
|
|
|
sched_title=Programatutako jarraipena
|
|
sched_header=Aurreikusitako fondoen jarraipena egiteko aukerak
|
|
sched_mode=Programatutako egiaztapena gaituta dago?
|
|
sched_email=Posta elektronikoko egoeraren txostena
|
|
sched_email_def=Sistema lehenetsia ($1)
|
|
sched_pager=Orriaren egoeraren memoria zenbakira
|
|
sched_none=Ez bidali mezu elektronikorik
|
|
sched_pnone=Ez bidali orririk
|
|
sched_from=Noiz: helbide elektronikoa lortzeko
|
|
sched_int=Begiratu guztietan
|
|
sched_period_0=minutu
|
|
sched_period_1=ordu
|
|
sched_period_2=egun
|
|
sched_period_3=hilabete
|
|
sched_period_4=aste
|
|
sched_offset=desplazamenduarekin
|
|
sched_warn=Bidali mezu elektronikoa noiz
|
|
sched_warn1=Zerbitzu batek egoera aldatzen duenean
|
|
sched_warn0=Zerbitzua jaisten denean
|
|
sched_warn3=Zerbitzua martxan dagoen bitartean
|
|
sched_warn2=Edozein denbora zerbitzua desagertuta dago
|
|
sched_single=Bidali mezu elektroniko bat zerbitzu bakoitzeko?
|
|
sched_hours=Exekutatu monitorea orduetan
|
|
sched_days=Exekutatu monitorea egunetan
|
|
sched_err=Huts egin du aurreikusitako jarraipena gordetzean
|
|
sched_eemail=Helbide elektronikoa falta da
|
|
sched_eint=Falta edo tarte baliogabea
|
|
sched_eoffset=Falta edo desplazamendu baliogabea
|
|
sched_ehours=Aukeratutako orduetan ez da igarotzeko ordurik
|
|
sched_edays=Ez dago aukeratutako egunetan exekutatzeko
|
|
sched_ecannot=Ez zaizu aurreikusitako jarraipena editatzen
|
|
sched_smtp=Bidali posta bidez
|
|
sched_smtp_prog=Tokiko posta zerbitzaria
|
|
sched_smtp_server=SMTP zerbitzaria
|
|
sched_esmtp=SMTP zerbitzaria edo falta da
|
|
sched_esmtpcmd=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
|
|
sched_eemailserver=Zure posta zerbitzaria ez dago instalatuta : $1
|
|
sched_sms=Bidali SMS helbidera
|
|
sched_smsno=Inork
|
|
sched_smscarrier=Telefonoa garraiatzailean
|
|
sched_smsnumber=zenbakiarekin
|
|
sched_esmsnumber=Falta den edo ez zenbakizko SMS zenbakia
|
|
sched_esmsname=Falta den edo itxurarik gabeko SMS zenbakia
|
|
sched_subject=SMS mezuen gaia
|
|
sched_subject0=Bat ere ez (alerta gorputzean dago)
|
|
sched_subject1=Alerta-testua (utzi gorputza hutsik)
|
|
sched_subject2=Testu pertsonalizatua
|
|
sched_esubject=SMS mezuen gaia falta da
|
|
sched_webhook=Bidali egoera webhook-era
|
|
sched_webhookno=Ez bidali
|
|
sched_webhookyes=HTTP edo HTTPS URLa
|
|
sched_ewebhook=Webhook-erako URL falta edo baliogabea
|
|
|
|
up_since=$1 etik gora
|
|
depends_mod=$1 modulua ez dago zure sisteman instalatuta
|
|
depends_os=$1 modulua ez da onartzen zure sisteman
|
|
depends_remote=$1 moduluak ez du onartzen $2 zerbitzarian
|
|
|
|
tcp_host=Konektatzeko ostalaria
|
|
tcp_port=Konektatzeko portua
|
|
tcp_alarm=Konexioaren iraupena
|
|
tcp_ehost=Ostalari-izen falta edo baliogabea
|
|
tcp_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
|
|
tcp_ealarm=Konexioaren iraungitze falta edo baliogabea
|
|
|
|
http_url=Eskatzeko URLa
|
|
http_alarm=Konexioaren iraupena
|
|
http_eurl=URL falta edo baliogabea
|
|
http_ealarm=Konexioaren iraungitze falta edo baliogabea
|
|
http_login=Saioa hasi
|
|
http_none=Ez autentikatu
|
|
http_user=Erabiltzaile izena
|
|
http_pass=pasahitza
|
|
http_euser=Erabiltzaile izena falta da
|
|
http_method=HTTP eskaera metodoa
|
|
http_regexp=Orriak regexp-ekin bat egin behar du
|
|
http_eregexp=Ez da sartu adierazpenarekin bat datorren orrialderako adierazpen erregularrik
|
|
http_none2=Ez datoz bat
|
|
http_ehead=HEAD eskaera metodoa ezin da erabili adierazpen arruntak egiaztatzean
|
|
http_codes=HTTP egoera-kode onargarriak
|
|
http_codes_def=Lehenetsia ($1)
|
|
http_ecodes=Ez da onartu beharreko HTTP koderik sartu
|
|
http_ecodes3=HTTP kodeak hiru zifrako zenbakia izan behar du
|
|
|
|
ping_host=Ostalaria ping-era
|
|
ping_wait=Erantzuna itxaroteko denbora
|
|
ping_ehost=Ostalari-izen falta edo baliogabea
|
|
ping_ewait=Itxarote denbora falta da edo baliogabea
|
|
ping_econfig=Modulu konfigurazioan ez da ping komandoik ezarri
|
|
ping_timeout=$1 segundo igaro ondoren
|
|
ping_resolv=Ezin izan da ostalari-izena ebatzi
|
|
|
|
proc_pid=PID $1 ekin exekutatzen
|
|
proc_cmd=Egiaztatzeko komandoa
|
|
proc_not=Huts egin prozesua bada
|
|
proc_not0=Ez da exekutatzen
|
|
proc_not1=carrera
|
|
proc_ecmd=Komando falta
|
|
proc_thresh=Martxan jartzeko kontuan hartu behar den prozesuaren kopurua kopurua
|
|
proc_ethresh=Prozesu kopurua falta edo baliogabea
|
|
proc_asuser=Erabiltzaile gisa exekutatzen
|
|
proc_anyuser=Erabiltzaile oro
|
|
proc_easuser=Erabiltzailea existitzen ez den bezala exekutatzeko
|
|
|
|
exec_cmd=Exekutatzeko agindua
|
|
exec_mode=Irten egoeraren egiaztapena
|
|
exec_mode0=Hutsegiteak kontrolatzen du aginduak huts egiten badu
|
|
exec_mode1=Huts egin du kontrolatzeko aginduak arrakasta badu
|
|
exec_mode2=Ezikusi arrakasta edo porrota
|
|
exec_ecmd=Komando falta
|
|
exec_regexp=Konparatu irteera regexp-ekin
|
|
exec_noregexp=Ez egiaztatu
|
|
exec_remode=Regexp egiaztapena
|
|
exec_remode0=Huts egin irteera ez datorrelako
|
|
exec_remode1=Huts egin irteerak bat egiten badu
|
|
|
|
file_file=Fitxategia, direktorio edo eredua egiaztatzeko
|
|
file_test=Egiteko proba
|
|
file_test_0=Existitu behar da
|
|
file_test_1=Ez da existitu behar
|
|
file_test_2=Neurriak baino handiagoa izan behar du
|
|
file_test_3=Neurriak baino txikiagoak izan behar du
|
|
file_bytes=byte
|
|
file_efile=Fitxategiaren edo direktorioaren izena falta da egiaztatzeko
|
|
file_esize=Fitxategiaren tamaina baliogabea
|
|
file_elarge=Fitxategiak handiegiak : $1
|
|
file_esmall=Fitxategiak txikiegiak : $1
|
|
file_eowner=Jabe okerraren fitxategiak : $1
|
|
file_egroup=Talde okerra duten fitxategiak : $1
|
|
file_owner=Fitxategiaren jabea izan behar da
|
|
file_group=Fitxategi taldea izan behar da
|
|
file_nocheck=ezer
|
|
file_perms=Urriko baimenak izan behar dira
|
|
file_eperm=Baimen okerrak dituzten fitxategiak : $1
|
|
|
|
traffic_iface=Interfazea kontrolatzeko
|
|
traffic_bytes=Gehienez byte/segundo
|
|
traffic_dir=Jarraipena egiteko norabidea
|
|
traffic_dir0=Sarrerak eta irteerak
|
|
traffic_dir1=Sarrera bakarrik
|
|
traffic_dir2=Irteera bakarra
|
|
traffic_desc=Monitore honek sareko trafikoaren jarraipena egiten du hautatutako interfaze batean, eta monitorea behera bistaratzen du zirkulazioak behean sartutako segundoko byte kopurua gainditzen badu. Honek benetan funtzionatzen du 5 minuturo bezala, jarraipen programatua gaituta badago.
|
|
traffic_eifaces=Zure sistema eragileak ez du/proc/net/dev fitxategirik
|
|
traffic_ebytes=Byte/segundo kopuru falta edo baliogabea
|
|
|
|
space_fs=Fitxategi-sistema egiaztatzeko
|
|
space_min2=Gutxieneko espazio librea
|
|
space_mode0=Tamaina absolutua
|
|
space_mode1=Guztizko ehunekoa
|
|
space_desc=$1 doan
|
|
space_nofs=Fitxategi-sistema muntatu gabe dago
|
|
space_other=Beste ..
|
|
space_emin=Toki libre falta edo baliogabea
|
|
space_epc=Espazio libreko portzentaje falta edo baliogabea
|
|
space_eother=Fitxategi sistema falta edo baliogabea
|
|
space_inode=Gutxieneko doako inodoak
|
|
space_ierr=$1 inodoak soilik dira
|
|
space_merr=$1 lekua soilik da
|
|
space_perr=$1% doan bakarrik
|
|
space_dferr=Ezin izan da fitxategi-sistemaren tamaina lortu
|
|
|
|
load_time=Kargaren batez bestekoa egiaztatzeko
|
|
load_1=1 minutu
|
|
load_5=5 minutu
|
|
load_15=15 minutu
|
|
load_max=Gehieneko karga batez bestekoa
|
|
load_emax=Gehieneko batez besteko karga falta edo baliogabea
|
|
load_ecmd=<tt>uptime</tt> komandoa ez da zure sisteman aurkitu
|
|
load_efmt=Ezin izan da <tt>uptime</tt> komandoaren irteera analizatu
|
|
|
|
log_create=$1 monitorea sortu da
|
|
log_modify=$1 monitore aldatua
|
|
log_delete=$1 monitorea ezabatu da
|
|
log_sched=Aldatutako jarraipen aldatua
|
|
log_deletes=$1 monitore ezabatu dira
|
|
log_tmpl_create=$1 posta elektronikoaren txantiloia sortu da
|
|
log_tmpl_modify=$1 posta elektronikoaren txantiloia
|
|
log_tmpl_delete=$1 posta elektronikoaren txantiloia ezabatu da
|
|
log_tmpl_deletes=$1 posta elektronikoaren txantiloiak ezabatu dira
|
|
log_refresh=Eguneratutako monitore egoerak
|
|
|
|
acl_edit=Monitoreak editatu eta sortu al ditzake?
|
|
acl_sched=Aldatu al daiteke aurreikusitako jarraipena?
|
|
|
|
change_file=Fitxategia edo direktorio kontrolatzeko (huts egin bada aldatu)
|
|
|
|
jabber_eparser=$1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta.
|
|
|
|
memory_min2=Gutxieneko memoria erreala doan
|
|
memory_emin=Memoria errealaren doako zenbatekoa falta edo baliogabea
|
|
memory_eproc=Webmin-ek ez daki memoria librea nola kontrolatu zure sistema eragilean
|
|
memory_free2=$1 memoria librea da
|
|
memory_freeswap=$1 memoria birtuala doan
|
|
memory_freelow=$1 memoria librea bakarrik da
|
|
memory_freelowswap=$1 soilik memoria birtuala doan
|
|
memory_minswap=Doako memoria birtual librea
|
|
memory_eminswap=Memoria birtual librearen kopuru falta edo baliogabea
|
|
|
|
proftpd_etype=Monitore hau ezin da erabili ProFTPD geldirik dagoenean
|
|
|
|
mailserver_to=Bidali helbide elektronikoa
|
|
mailserver_timeout=Iraupena eta tartea
|
|
mailserver_units_0=seconds
|
|
mailserver_units_1=Minutu
|
|
mailserver_units_2=Orduak
|
|
mailserver_units_3=egunak
|
|
mailserver_desc=Beheko helbidea, iturri bereko gaiarekin: lerroarekin erantzuten duen erantzun automatikoa izan behar du.
|
|
|
|
oldfile_file=Fitxategia kontrolatzeko (huts egin ez bada aldatu)
|
|
oldfile_diff=Huts egin du ez bada aldatu
|
|
oldfile_secs=secs
|
|
|
|
raid_device=RAID gailua
|
|
raid_edevice=Ez da RAID gailu bat aukeratu
|
|
raid_bad=Disko txarra hauteman da
|
|
raid_resync=Gaur egun biraketa
|
|
raid_notfound=Ez da aurkitu $1 RAID gailua
|
|
raid_other=Beste ..
|
|
|
|
iface_iface=Interfazea egiaztatzeko
|
|
|
|
init_action=Egiaztatzeko ekintza
|
|
init_eaction=Ez da ekintza aukeratu
|
|
|
|
refresh_title=Freskatu egoera
|
|
refresh_doing=Monitore guztien egoera freskatu ..
|
|
refresh_doing2=Hautatutako $1 monitoreen egoera freskatzen da ..
|
|
refresh_done=.. egin.
|
|
|
|
sensors_name=Sentsorea egiaztatu behar da
|
|
sensors_value=Huts egin du
|
|
sensors_value0=Sistemak abisua adierazten du
|
|
sensors_value1=Balioa $1 azpitik dago
|
|
sensors_value2=Balioa $1 en gainetik dago
|
|
sensors_cmd=<tt>sentsoreak</tt> komandoa ez dago zure sisteman instalatuta. Monitore honek lm_sensors paketea instalatu behar du funtziona dezan.
|
|
sensors_none=Ez da sentsorerik hauteman zure sisteman. Baliteke <tt>sentsoreak-detektatu</tt> hasierako agindua exekutatu behar izatea.
|
|
sensors_cur=$1 (gaur egun $2 $3)
|
|
sensors_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da
|
|
sensors_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea
|
|
|
|
nut_ups=NUT UPS egiaztatzeko
|
|
nut_name=Egiaztatu beharreko atributua
|
|
nut_value=Huts egin du
|
|
nut_value1=Balioa $1 azpitik dago
|
|
nut_value2=Balioa $1 en gainetik dago
|
|
nut_cmd=<tt>upsc</tt> komandoa ez dago zure sisteman instalatuta. Monitore honek NUT paketea instalatu eta konfiguratu behar du funtziona dezan.
|
|
nut_eups=Ez da sartu USPrik egiaztatzeko
|
|
nut_cur=$1 (gaur egun $2)
|
|
nut_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da
|
|
nut_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea
|
|
|
|
mailq_system=Posta zerbitzaria
|
|
mailq_qmailadmin=qmail
|
|
mailq_postfix=Postfix
|
|
mailq_sendmail=Sendmail
|
|
mailq_size=Gehieneko posta ilararen tamaina
|
|
mailq_esize=Gehien edo gehienezko ilararen tamaina falta da
|
|
mailq_toomany=Behera - $1 mezu jarri dira ilaran
|
|
mailq_ok=Gora - $1 mezu jarri ziren ilaran
|
|
|
|
dns_server=DNS zerbitzaria
|
|
dns_host=Ostalariaren izena bilaketara
|
|
dns_address=Aurreikusitako IP helbidea
|
|
dns_eserver=Falta den DNS zerbitzaria edo baliogabea
|
|
dns_ehost=Galdutako ostalariaren izena falta da edo baliogabea
|
|
dns_eaddress=Espero den IP helbide falta edo baliogabea
|
|
dns_ecmds=Ez dira <tt>nslookup</tt> edo <tt>dig</tt> komandoak instalatuta zure sisteman
|
|
|
|
monitor_sub_down=$1 behera $2 an
|
|
monitor_pager_down=$1 : "$2" $3 behera dago
|
|
monitor_snmp_down=$1:$2
|
|
monitor_email_down=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 -ra jaitsi dela antzeman du
|
|
monitor_sub_up=$1 babeskopia egin du $2 an
|
|
monitor_pager_up=$1 : "$2" babeskopia egin da $3
|
|
monitor_snmp_up=$1:$2 babeskopia egin da
|
|
monitor_email_up=$1 monitorearentzako '$2' zerbitzuak $3 atzera egin duela antzeman du
|
|
monitor_sub_un=$1 desinstalatu da $2 an
|
|
monitor_pager_un=$1 : "$2" $3 desinstalatu da
|
|
monitor_snmp_un=$1:$2 desinstalatu da
|
|
monitor_email_un=$1 -eko monitoreak $2 -rako aurkitu du zerbitzua $3 -n desinstalatuta dagoela
|
|
monitor_sub_webmin=$1 Webmin $2 an behera
|
|
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin $3 behera
|
|
monitor_snmp_webmin=$1:$2 Webmin behera
|
|
monitor_email_webmin='$2' $1 monitoreak Webmin $3 -ra jaitsi dela detektatu du
|
|
monitor_sub_timed=$1 denbora-tartea $2 an amaitu da
|
|
monitor_pager_timed=$1 : "$2" $3 amaitu da
|
|
monitor_snmp_timed=$1:$2 denbora-muga amaitu da
|
|
monitor_email_timed=$1 -eko monitoreak $2 an $3 an iraungi da
|
|
monitor_sub_isdown=$1 behera $2 an
|
|
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" $3 behera dago
|
|
monitor_snmp_isdown=$1:$2
|
|
monitor_email_isdown=$1 -eko monitoreak $2 -rako zerbitzua $3 atzeman duela antzeman du
|
|
monitor_sub_isup=$1 $2 baino gehiago
|
|
monitor_pager_isup=$1 : "$2" $3 igo da
|
|
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
|
monitor_email_isup='$2' (r) en $1 monitoreak hauteman du zerbitzua $3 ra igo dela
|
|
monitor_sub=Zerbitzuaren monitorea : $1
|
|
monitor_sub2=Zerbitzuaren monitorea
|
|
monitor_sub3=Zerbitzuaren monitorea: $1 zerbitzuak
|
|
monitor_run1=$1 exekutatzen $2 an.
|
|
monitor_run2=$1 exekutatzen ari da ..
|
|
monitor_runerr=Huts egin du $1 exekutatzeak $2 an : $3 an
|
|
monitor_email_stat=Uneko egoera: $1
|
|
|
|
deletes_egone=Aukeratutako monitoreetako bat ez da existitzen
|
|
deletes_enone=Ez da monitore hautatu
|
|
|
|
ftp_host=FTP zerbitzariaren ostalaria
|
|
ftp_port=FTP portua
|
|
ftp_user=Sartu erabiltzaile gisa
|
|
ftp_anon=Anonymous
|
|
ftp_pass=Pasahitzarekin
|
|
ftp_file=Eskuratzeko fitxategia
|
|
ftp_none=Bat ere ez (saioa hasi)
|
|
ftp_ehost=FTP zerbitzariaren ostalari falta edo baliogabea
|
|
ftp_eport=FTP zerbitzariaren portu falta edo baliogabea
|
|
ftp_efile=Deskargatzeko fitxategi falta edo baliogabea
|
|
ftp_tls=Erabili TLS enkriptazioa?
|
|
ftp_etls=Ezin da TLS gaitu $1 Perl modulua instalatu ezean
|
|
ftp_econn=TLS FTP konexioak huts egin du
|
|
ftp_econn2=TLS FTP konexioak huts egin du : $1
|
|
ftp_elogin=TLS FTP sarbidea huts egin du : $1
|
|
ftp_etlsfile=TLS FTP deskargak huts egin du : $1
|
|
|
|
query_driver=SQL datu base mota
|
|
query_db=Datu-basearen izena
|
|
query_host=Datu-base zerbitzariaren ostalaria
|
|
query_local=Zerbitzari hau
|
|
query_user=Sartu erabiltzaile gisa
|
|
query_pass=Sartu pasahitzarekin
|
|
query_sql=Exekutatzeko SQL kontsulta
|
|
query_result=Espero zen emaitza
|
|
query_ignore=Ezikusi emaitza
|
|
query_edriver=$1 Perl driver modulua ez dago instalatuta
|
|
query_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
|
|
query_ehost=Datu-base zerbitzariaren ostalari-izena falta da edo ez da baliozkoa
|
|
query_euser=Erabiltzaile-izena baliogabea
|
|
query_epass=Pasahitz okerra
|
|
query_esql=SQL kontsulta falta da
|
|
query_eresult=Espero den emaitza falta da
|
|
query_elogin=Saioa ez da huts egin : $1
|
|
query_eprepare=SQL errorea : $1
|
|
query_eexecute=SQL huts egin du : $1
|
|
query_ewrong=Emaitza okerra : $1
|
|
|
|
consume_rate=Gehieneko kontsumo-tasa (segundoko)
|
|
consume_high=Kontsumo tasa $1 / segundokoa da
|
|
|
|
alive_up=$1 igo
|
|
|
|
rssh_host=SSH zerbitzariaren ostalaria
|
|
rssh_ruser=Sartu erabiltzaile gisa
|
|
rssh_rpass=Sartu pasahitzarekin
|
|
rssh_nopass=Ez da beharrezkoa
|
|
rssh_nologin=Ez saiatu saiatzen
|
|
rssh_ehost=Falta da edo SSH zerbitzariaren ostalari baliogabea
|
|
rssh_eruser=Erabiltzaile izena falta da
|
|
rssh_ecmd=<tt>ssh</tt> komandoa ez dago zure sisteman instalatuta
|
|
rssh_eproc=Prozesuak exekutatzen modulua ez da zure sisteman onartzen
|
|
rssh_wrongpass=Saioa hasiera okerra
|
|
rssh_failed=Konexioak huts egin du
|
|
rssh_error=SSH errorea
|
|
rssh_haspass=Pasahitza
|
|
rssh_port=SSH zerbitzariaren portua
|
|
rssh_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
|
|
|
|
tmpls_title=Posta elektronikoaren txantiloiak
|
|
tmpls_ecannot=Ezin duzu posta elektronikoaren txantiloiak editatu
|
|
tmpls_none=Oraindik ez da helbide elektronikoaren txantiloiak zehaztu. Alerta guztiak Webmin mezu lehenetsiak erabilita bidaliko dira.
|
|
tmpls_desc=deskribapena
|
|
tmpls_email=Mezu elektronikoa
|
|
tmpls_add=Gehitu helbide elektroniko berri bat.
|
|
tmpls_return=txantiloien zerrenda
|
|
tmpls_delete=Ezabatu hautatutako txantiloiak
|
|
|
|
tmpl_title1=Sortu helbide elektronikoa txantiloia
|
|
tmpl_title2=Editatu posta elektronikoaren txantiloia
|
|
tmpl_header=Alerta posta elektronikoaren txantiloiko mezuak
|
|
tmpl_desc=Txantiloiaren deskribapena
|
|
tmpl_email=Mezu elektronikoa
|
|
tmpl_sms=SMS mezua
|
|
tmpl_sms1=Webmin lehenetsia
|
|
tmpl_sms0=Mezu pertsonalizatua behean ..
|
|
tmpl_snmp=Pager mezua
|
|
tmpl_instr=Argibideak eta ordezkapenak
|
|
tmpl_subs=Orrialde honetan zehaztutako helbide elektronikoak, SMSak eta bilatzaile elektronikoak honako ordezkapen hauek erabil ditzakete :
|
|
tmpl_subs_desc=Zerbitzuaren deskribapena
|
|
tmpl_subs_host=Ostalaria kontrolatzen ari da
|
|
tmpl_subs_date=Egungo data
|
|
tmpl_subs_time=Oraingo ordua
|
|
tmpl_subs_status=Zerbitzuaren egoera, esaterako <i>Behera</i>
|
|
tmpl_subs2=Gainera, baldintza bezalako blokeak erabil ditzakezu: <tt>$1 Zerbitzua $2 behera dago. Zerbitzua $3 ondo dago</tt>
|
|
tmpl_err=Huts egin du posta elektronikoaren txantiloia gordetzean
|
|
tmpl_edesc=Txantiloiaren deskribapena falta da
|
|
tmpl_emsg=Falta mezu elektronikoa
|
|
tmpl_esms=SMS mezua falta da
|
|
tmpl_esnmp=SNMP mezu falta da
|
|
tmpl_err2=Ezin izan da e-posta txantiloia ezabatu
|
|
tmpl_eusers=Monitore hauek erabiltzen dute : $1
|
|
|
|
dtmpls_err=Ezin izan da txantiloiak ezabatu
|
|
dtmpls_enone=Ez da hautatu
|
|
dtmpls_eusers=$1 monitoreek erabiltzen dute : $2
|
|
|
|
sslcert_src=Ziurtagiriaren kokapena
|
|
sslcert_url=HTTPS URLtik
|
|
sslcert_file=Fitxategitik zerbitzarian
|
|
sslcert_eurl=URL falta, baliogabea edo ez den SSL URLa
|
|
sslcert_efile=Ziurtagiri fitxategi falta edo baliogabea
|
|
sslcert_ecert=Ezin izan da ziurtagiririk eskuratu
|
|
sslcert_edown=Web zerbitzaria behera dago
|
|
sslcert_days=Iraungitzea baino egun batzuk lehenago huts egitea
|
|
sslcert_when=Iraungitakoan
|
|
sslcert_mismatch=Era berean, ostalarien izenak ez datoz bat atzeman?
|
|
sslcert_edays=Falta den edo baliogabeko egun kopurua
|
|
sslcert_eopenssl=<tt>openssl</tt> komandoa beharrezkoa da ziurtagiriak egiaztatzeko
|
|
sslcert_estart=Ez da baliozkoa $1 era arte
|
|
sslcert_eend=Ez da baliozkoa $1 ondoren
|
|
sslcert_left=Gora - $1 egun iraungi arte
|
|
sslcert_ematch=$1 ostalariaren izena ez dator $2 ziurtagiriarekin
|
|
sslcert_emismatch=Ziurtagiriaren ostalariaren izena egiaztatzea URL bat egiaztatzean soilik erabil daiteke
|
|
|
|
du_dir=Direktorioa kontrolatzeko
|
|
du_max=Gehieneko tamaina
|
|
du_edir=Falta den edo ez den direktorio direktorio bat
|
|
du_emax=Gehieneko tamaina falta edo ez-numerikoa
|
|
du_over=Tamaina $1 da
|
|
du_under=Tamaina $1 baino ez da
|
|
|
|
ldap_edriver=$1 Perl modulua ez dago instalatuta
|
|
ldap_host=LDAP zerbitzariaren ostalariaren izena
|
|
ldap_port=LDAP zerbitzariaren portua
|
|
ldap_ssl=SSL konexioa erabili?
|
|
ldap_user=LDAP zerbitzariaren hasiera
|
|
ldap_pass=LDAP zerbitzariaren pasahitza
|
|
|
|
info_desc=Sistemaren monitorea
|
|
info_last=Egungo egoera
|
|
info_title=Sistema eta zerbitzariaren egoera
|
|
|
|
smtp_host=SMTP zerbitzariaren ostalaria
|
|
smtp_port=SMTP zerbitzariaren ataka
|
|
smtp_ssl=SSL konexioa erabili?
|
|
smtp_ssl0=Testu arrunta soilik
|
|
smtp_ssl1=Beti SSL
|
|
smtp_ssl2=Aldatu SSLra STARTTLS-rekin
|
|
smtp_from=Probatu SMTP igorlea
|
|
smtp_none=Bat ere ez
|
|
smtp_addr=Erabili helbidea
|
|
smtp_to=Probatu SMTP hartzailea
|
|
smtp_ehost=SMTP zerbitzariaren ostalari falta edo konpondu ezina
|
|
smtp_eport=SMTP zerbitzariaren ataka falta da edo zenbakirik gabekoa
|
|
smtp_efrom=Bidaltzailearen helbideak user@domain.com bezalakoa izan behar du
|
|
smtp_eto=Hartzailearen helbideak user@domain.com bezalakoa izan behar du
|
|
smtp_ok1=HELO komandoa onartu da
|
|
smtp_ok2=Bidaltzailearen helbidea onartu da
|
|
smtp_ok3=Hartzailearen helbidea onartu da
|
|
smtp_ok4=SMTP saioa onartu da
|
|
smtp_user=SMTP autentifikazioa
|
|
smtp_user1=Ez sartu saioa
|
|
smtp_user0=Hasi saioa erabiltzaile gisa
|
|
smtp_pass=pasahitzarekin
|
|
smtp_euser=SMTP saio-hasiera falta da
|
|
|
|
imap_host=IMAP zerbitzariaren ostalaria
|
|
imap_port=IMAP zerbitzariaren ataka
|
|
imap_ssl=SSL konexioa erabili?
|
|
imap_user=IMAP saioa
|
|
imap_pass=IMAP pasahitza
|
|
imap_ehost=IMAP zerbitzariaren ostalari falta edo konpondu ezina
|
|
imap_eport=IMAP zerbitzariaren ataka falta edo zenbakizkoa ez dena
|
|
imap_euser=IMAP saio-hasiera falta da
|
|
|
|
reboot_pkgs=Paketeen eguneratzeak berrabiarazi behar du
|