mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
309 lines
12 KiB
Plaintext
309 lines
12 KiB
Plaintext
index_madd=Agregar monitor de tipo
|
|
index_refsel=Actualizar seleccionado
|
|
index_group=Miembros de $1
|
|
index_tmpls=Editar plantillas de correo electrónico
|
|
index_tmplsdesc=Ver y editar plantillas utilizadas para construir mensajes de correo electrónico enviados cuando los servicios monitoreados dejan de funcionar.
|
|
|
|
type_sslcert=Certificado SSL
|
|
type_ftp=Servicio FTP remoto
|
|
type_fail2ban=Servidor Fail2Ban
|
|
type_du=Tamaño del directorio
|
|
type_consume=Consumo de espacio en disco
|
|
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 Server
|
|
type_init=Acción de arranque
|
|
type_query=Consulta SQL
|
|
type_alive=Sistema vivo
|
|
type_rssh=SSH remoto
|
|
type_slapd=Servidor LDAP
|
|
type_ldap=Conexión LDAP
|
|
type_smtp=Conexión SMTP
|
|
type_imap=Conexión IMAP
|
|
type_firewalld=Servidor FirewallD
|
|
type_reboot=Es necesario reiniciar
|
|
|
|
mon_virtualmin=¡Advertencia! Este monitor está asociado con el dominio de Virtualmin $1, por lo que no debe editarse ni eliminarse aquí.
|
|
mon_header2=Comandos para ejecutar
|
|
mon_header5=Opciones de notificación
|
|
mon_remotes2=Ejecutar en hosts y grupos
|
|
mon_ontimeout=Si el monitor agota el tiempo de espera, ejecute el comando
|
|
mon_eremote2=No se pudo contactar al servidor Webmin $1 : $2
|
|
mon_etype=Nombre de tipo de monitor no válido
|
|
mon_notifysms=SMS
|
|
mon_notifywebhook=Webhook
|
|
mon_empty=No miembros
|
|
mon_onemem=Un miembro
|
|
mon_members=$1 miembros
|
|
mon_enoremote=No hay hosts o grupos para ejecutar en seleccionados
|
|
mon_tmpl=Plantilla para mensajes
|
|
mon_notmpl=Ninguno (use los valores predeterminados de Webmin)
|
|
mon_header4=Historial de estado
|
|
mon_hwhen=Comprobar Fecha
|
|
mon_hold=Estado antiguo
|
|
mon_hnew=Nuevo estado
|
|
mon_hvalue=Valor
|
|
mon_changes0=Mostrar cada tipo de evento
|
|
mon_changes1=Mostrar solo cambios
|
|
mon_all=Mostrar todos los eventos históricos
|
|
mon_nochanges=No se produjeron cambios de estado en los últimos $1 eventos históricos.
|
|
|
|
sched_email_def=Valor predeterminado del sistema ($1)
|
|
sched_pnone=No envíes paginas
|
|
sched_warn3=Mientras el servicio esté activo
|
|
sched_eemailserver=Su servidor de correo no está instalado : $1
|
|
sched_sms=Enviar SMS a
|
|
sched_smsno=Nadie
|
|
sched_smscarrier=Teléfono en el operador
|
|
sched_smsnumber=con numero
|
|
sched_esmsnumber=Número de SMS faltante o no numérico
|
|
sched_esmsname=Número de SMS faltante o de aspecto no válido
|
|
sched_subject=Asunto para mensajes SMS
|
|
sched_subject0=Ninguno (la alerta está en el cuerpo)
|
|
sched_subject1=Texto de alerta (deje el cuerpo vacío)
|
|
sched_subject2=Texto personalizado
|
|
sched_esubject=Falta el asunto del mensaje SMS
|
|
sched_webhook=Enviar estado al webhook
|
|
sched_webhookno=no enviar
|
|
sched_webhookyes=URL HTTP o HTTPS
|
|
sched_ewebhook=Falta la URL del webhook o no es válida
|
|
|
|
http_regexp=La página debe coincidir con regexp
|
|
http_eregexp=No se ingresó ninguna expresión regular para que la página coincida
|
|
http_none2=No coinciden
|
|
http_ehead=El método de solicitud HEAD no se puede usar al verificar una expresión regular
|
|
http_codes=Códigos de estado HTTP aceptables
|
|
http_codes_def=Predeterminado ($1)
|
|
http_ecodes=No se ingresaron códigos HTTP para aceptar
|
|
http_ecodes3=El código HTTP debe ser un número de tres dígitos
|
|
|
|
ping_timeout=Tiempo de espera después de $1 segundos
|
|
ping_resolv=No se pudo resolver el nombre de host
|
|
|
|
proc_asuser=Ejecutando como usuario
|
|
proc_anyuser=Cualquier usuario
|
|
proc_easuser=Usuario para que el proceso se ejecute ya que no existe
|
|
|
|
exec_mode=Verificación del estado de salida
|
|
exec_mode0=Monitor de fallas si falla el comando
|
|
exec_mode1=No se puede supervisar si el comando tiene éxito
|
|
exec_mode2=Ignorar el éxito o el fracaso
|
|
exec_regexp=Comparar salida con regexp
|
|
exec_noregexp=No verifique
|
|
exec_remode=Verificación de expresiones regulares
|
|
exec_remode0=Falla si la salida no coincide
|
|
exec_remode1=Falla si la salida coincide
|
|
|
|
file_elarge=Archivos demasiado grandes : $1
|
|
file_esmall=Archivos demasiado pequeños : $1
|
|
file_eowner=Archivos con propietario incorrecto : $1
|
|
file_egroup=Archivos con grupo incorrecto : $1
|
|
file_owner=El propietario del archivo debe ser
|
|
file_group=El grupo de archivos debe ser
|
|
file_nocheck=Cualquier cosa
|
|
file_perms=Los permisos octales deben ser
|
|
file_eperm=Archivos con permisos incorrectos : $1
|
|
|
|
space_mode0=Tamaño absoluto
|
|
space_mode1=Porcentaje del total
|
|
space_epc=Porcentaje de espacio libre faltante o no válido
|
|
space_inode=Inodos mínimos libres
|
|
space_ierr=Solo $1 inodes libre
|
|
space_merr=Solo $1 espacio libre
|
|
space_perr=Solo $1% gratis
|
|
space_dferr=Error al obtener el tamaño del sistema de archivos
|
|
|
|
log_tmpl_create=Plantilla de correo electrónico creada $1
|
|
log_tmpl_modify=Plantilla de correo electrónico modificada $1
|
|
log_tmpl_delete=Plantilla de correo electrónico eliminada $1
|
|
log_tmpl_deletes=Plantillas de correo electrónico $1 eliminadas
|
|
log_refresh=Estados de monitor actualizados
|
|
|
|
memory_freeswap=$1 memoria virtual libre
|
|
memory_freelow=Solo $1 memoria real libre
|
|
memory_freelowswap=Solo $1 memoria virtual libre
|
|
memory_minswap=Memoria virtual libre mínima
|
|
memory_eminswap=Falta o no es válida la cantidad de memoria virtual libre
|
|
|
|
init_action=Acción para verificar
|
|
init_eaction=Ninguna acción seleccionada
|
|
|
|
refresh_doing2=Actualización del estado de $1 monitores seleccionados.
|
|
|
|
nut_eups=No hay USP para verificar ingresado
|
|
|
|
monitor_sub_isup=$1 hasta $2
|
|
monitor_pager_isup=$1 : "$2" ha subido $3
|
|
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
|
monitor_email_isup=El monitor en $1 para '$2' ha detectado que el servicio está activo en $3
|
|
monitor_runerr=Error al ejecutar $1 en $2 : $3
|
|
monitor_email_stat=Estado actual: $1
|
|
|
|
deletes_enone=No hay monitores seleccionados
|
|
|
|
ftp_host=Servidor FTP host
|
|
ftp_port=Puerto FTP
|
|
ftp_user=Inicie sesión como usuario
|
|
ftp_anon=Anónimo
|
|
ftp_pass=Con contraseña
|
|
ftp_file=Archivo para buscar
|
|
ftp_none=Ninguno (solo inicie sesión)
|
|
ftp_ehost=Host de servidor FTP faltante o no válido
|
|
ftp_eport=Puerto de servidor FTP faltante o no válido
|
|
ftp_efile=Falta el archivo o no es válido para descargar
|
|
ftp_tls=¿Utiliza el cifrado TLS?
|
|
ftp_etls=TLS no se puede habilitar a menos que esté instalado el módulo $1 Perl
|
|
ftp_econn=Conexión FTP TLS fallida
|
|
ftp_econn2=Conexión FTP TLS fallida : $1
|
|
ftp_elogin=Error de inicio de sesión de TLS FTP : $1
|
|
ftp_etlsfile=Error de descarga de TLS FTP : $1
|
|
|
|
query_driver=Tipo de base de datos SQL
|
|
query_db=Nombre de la base de datos
|
|
query_host=Servidor de base de datos host
|
|
query_local=Este servidor
|
|
query_user=Inicie sesión como usuario
|
|
query_pass=Iniciar sesión con contraseña
|
|
query_sql=Consulta SQL para ejecutar
|
|
query_result=Resultado Esperado
|
|
query_ignore=Ignorar resultado
|
|
query_edriver=El módulo del controlador Perl $1 no está instalado
|
|
query_edb=Nombre de base de datos faltante o no válido
|
|
query_ehost=Nombre de host del servidor de bases de datos faltante o no válido
|
|
query_euser=Nombre de usuario no válido
|
|
query_epass=Contraseña invalida
|
|
query_esql=Falta la consulta SQL
|
|
query_eresult=Falta el resultado esperado
|
|
query_elogin=Error de inicio de sesión : $1
|
|
query_eprepare=Error de SQL : $1
|
|
query_eexecute=Error de SQL : $1
|
|
query_ewrong=Resultado incorrecto : $1
|
|
|
|
consume_rate=Máxima tasa de consumo (por segundo)
|
|
consume_high=La tasa de consumo es $1 / segundo
|
|
|
|
alive_up=Subir para $1
|
|
|
|
rssh_host=Servidor host SSH
|
|
rssh_ruser=Inicie sesión como usuario
|
|
rssh_rpass=Iniciar sesión con contraseña
|
|
rssh_nopass=Ninguno requerido
|
|
rssh_nologin=No intentes iniciar sesión
|
|
rssh_ehost=Servidor SSH faltante o inválido
|
|
rssh_eruser=Falta nombre de usuario
|
|
rssh_ecmd=El comando <tt>ssh</tt> no está instalado en su sistema
|
|
rssh_eproc=El módulo Procesos en ejecución no es compatible con su sistema
|
|
rssh_wrongpass=Inicio de sesión incorrecto
|
|
rssh_failed=La conexión falló
|
|
rssh_error=Error de SSH
|
|
rssh_haspass=Contraseña
|
|
rssh_port=Puerto del servidor SSH
|
|
rssh_eport=Número de puerto faltante o no válido
|
|
|
|
tmpls_title=Plantillas de correo electrónico
|
|
tmpls_ecannot=No tienes permiso para editar plantillas de correo electrónico
|
|
tmpls_none=Aún no se han definido plantillas de correo electrónico. Todas las alertas se enviarán utilizando los mensajes predeterminados de Webmin.
|
|
tmpls_desc=Descripción
|
|
tmpls_email=Mensaje de correo electrónico
|
|
tmpls_add=Agregue una nueva plantilla de correo electrónico.
|
|
tmpls_return=lista de plantillas
|
|
tmpls_delete=Eliminar plantillas seleccionadas
|
|
|
|
tmpl_title1=Crear plantilla de correo electrónico
|
|
tmpl_title2=Editar plantilla de correo electrónico
|
|
tmpl_header=Alertar mensajes de plantilla de correo electrónico
|
|
tmpl_desc=Descripción de la plantilla
|
|
tmpl_email=Mensaje de correo electrónico
|
|
tmpl_sms=Mensaje SMS
|
|
tmpl_sms1=Webmin por defecto
|
|
tmpl_sms0=Mensaje personalizado a continuación. ..
|
|
tmpl_snmp=Mensaje de buscapersonas
|
|
tmpl_instr=Instrucciones y sustituciones
|
|
tmpl_subs=Los mensajes de correo electrónico, SMS y buscapersonas definidos en esta página pueden usar las siguientes sustituciones :
|
|
tmpl_subs_desc=Descripción del servicio
|
|
tmpl_subs_host=Host siendo monitoreado
|
|
tmpl_subs_date=Fecha actual
|
|
tmpl_subs_time=Tiempo actual
|
|
tmpl_subs_status=Estado del servicio, como <i>Abajo</i>
|
|
tmpl_subs2=Además, puede usar bloques condicionales como: <tt>$1 El servicio está inactivo $2 El servicio está bien $3</tt>
|
|
tmpl_err=Error al guardar la plantilla de correo electrónico
|
|
tmpl_edesc=Falta la descripción de la plantilla
|
|
tmpl_emsg=Mensaje de correo electrónico perdido
|
|
tmpl_esms=Mensaje SMS perdido
|
|
tmpl_esnmp=Falta el mensaje SNMP
|
|
tmpl_err2=Error al eliminar la plantilla de correo electrónico
|
|
tmpl_eusers=Está en uso por los siguientes monitores : $1
|
|
|
|
dtmpls_err=Error al eliminar plantillas
|
|
dtmpls_enone=Ninguna seleccionada
|
|
dtmpls_eusers=$1 está en uso por los siguientes monitores : $2
|
|
|
|
sslcert_src=Ubicación del certificado
|
|
sslcert_url=Desde la URL HTTPS
|
|
sslcert_file=Del archivo en el servidor
|
|
sslcert_eurl=URL faltante, no válida o no SSL
|
|
sslcert_efile=Archivo de certificado faltante o no válido
|
|
sslcert_ecert=No se pudo obtener el certificado
|
|
sslcert_edown=El servidor web está inactivo
|
|
sslcert_days=Días antes del vencimiento para fallar
|
|
sslcert_when=Cuando expiró
|
|
sslcert_mismatch=¿También detecta una falta de coincidencia del nombre de host?
|
|
sslcert_edays=Número de días faltante o inválido
|
|
sslcert_eopenssl=El comando <tt>openssl</tt> es necesario para verificar los certificados
|
|
sslcert_estart=No válido hasta $1
|
|
sslcert_eend=No válido después de $1
|
|
sslcert_left=Hasta - $1 días hasta el vencimiento
|
|
sslcert_ematch=El nombre de host $1 no coincide con el certificado $2
|
|
sslcert_emismatch=La verificación del nombre de host del certificado solo se puede usar cuando se verifica una URL
|
|
|
|
du_dir=Directorio para monitorear
|
|
du_max=Talla máxima
|
|
du_edir=Ruta de directorio faltante o no absoluta
|
|
du_emax=Tamaño máximo faltante o no numérico
|
|
du_over=El tamaño es $1
|
|
du_under=El tamaño es solo $1
|
|
|
|
ldap_edriver=El módulo Perl $1 no está instalado
|
|
ldap_host=Nombre de host del servidor LDAP
|
|
ldap_port=Puerto del servidor LDAP
|
|
ldap_ssl=¿Usar conexión SSL?
|
|
ldap_user=Inicio de sesión en el servidor LDAP
|
|
ldap_pass=Contraseña del servidor LDAP
|
|
|
|
info_desc=Monitor del sistema
|
|
info_last=Estado actual
|
|
info_title=Sistema y estado del servidor
|
|
|
|
smtp_host=Servidor host SMTP
|
|
smtp_port=Puerto del servidor SMTP
|
|
smtp_ssl=¿Utilizar conexión SSL?
|
|
smtp_ssl0=Sólo texto sin formato
|
|
smtp_ssl1=Siempre SSL
|
|
smtp_ssl2=Cambiar a SSL con STARTTLS
|
|
smtp_from=Probar el remitente SMTP
|
|
smtp_none=Ninguno
|
|
smtp_addr=Utilizar dirección
|
|
smtp_to=Probar destinatario SMTP
|
|
smtp_ehost=Servidor SMTP faltante o irresoluble
|
|
smtp_eport=Puerto de servidor SMTP faltante o no numérico
|
|
smtp_efrom=La dirección del remitente debe ser del tipo usuario@dominio.com
|
|
smtp_eto=La dirección del destinatario debe ser del tipo usuario@dominio.com
|
|
smtp_ok1=Comando HELO aceptado
|
|
smtp_ok2=Dirección de remitente aceptada
|
|
smtp_ok3=Dirección del destinatario aceptada
|
|
smtp_ok4=Se acepta inicio de sesión SMTP
|
|
smtp_user=Autenticación SMTP
|
|
smtp_user1=No iniciar sesión
|
|
smtp_user0=Iniciar sesión como usuario
|
|
smtp_pass=con contraseña
|
|
smtp_euser=Falta inicio de sesión SMTP
|
|
|
|
imap_host=Host del servidor IMAP
|
|
imap_port=Puerto del servidor IMAP
|
|
imap_ssl=¿Utilizar conexión SSL?
|
|
imap_user=Inicio de sesión IMAP
|
|
imap_pass=Contraseña IMAP
|
|
imap_ehost=Host de servidor IMAP faltante o irresoluble
|
|
imap_eport=Puerto de servidor IMAP faltante o no numérico
|
|
imap_euser=Falta inicio de sesión IMAP
|
|
|
|
reboot_pkgs=Las actualizaciones de paquetes requieren reiniciar
|