mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
335 lines
12 KiB
Plaintext
335 lines
12 KiB
Plaintext
index_title=Paquetes de Software
|
|
index_installed=Paquetes Instalados
|
|
index_close=Cerrar Todos
|
|
index_open=Abrir Todos
|
|
index_install=Instalar Nuevo Paquete
|
|
index_local=Desde archivo local
|
|
index_uploaded=Desde archivo cargado
|
|
index_installok=Instalar
|
|
index_ident=Identificar un Archivo
|
|
index_all=Todos los Paquetes
|
|
index_return=índice de módulo
|
|
index_treturn=árbol de paquetes
|
|
|
|
search_title=Búsqueda de Paquetes
|
|
search_nomatch=No hay paquetes que coincidan con $1
|
|
search_none=Ninguno
|
|
search_desc=Descripción
|
|
search_class=Clase
|
|
search_pack=Paquete
|
|
search_match=Paquetes que coinciden con $1
|
|
search_return=resultados de la búsqueda
|
|
search_esearch=¡No introdujo nada que buscar!
|
|
search_delete=Desinstalar paquetes seleccionados
|
|
search_selall=Seleccionar todo
|
|
search_invert=Invertir selección
|
|
|
|
edit_title=Editar Paquete
|
|
edit_details=Detalles del Paquete
|
|
edit_desc=Descripción
|
|
edit_pack=Paquete
|
|
edit_class=Clase
|
|
edit_none=Ninguno
|
|
edit_ver=Versión
|
|
edit_vend=Vendedor
|
|
edit_arch=Arquitectura
|
|
edit_inst=Instalado
|
|
edit_list=Listar Archivos
|
|
edit_uninst=Desinstalar
|
|
edit_return=detalles del paquete
|
|
edit_egone=El paquete ya no está instalado
|
|
|
|
list_title=Archivos del Paquete
|
|
list_files=Archivos para el paquete $1
|
|
list_path=Trayectoria
|
|
list_owner=Propietario
|
|
list_group=Grupo
|
|
list_type=Tipo
|
|
list_size=Tamaño
|
|
list_status=Estado
|
|
list_ok=Ok
|
|
list_view=(Vista)
|
|
list_eview=No pude abrir $1: $2
|
|
|
|
delete_err=Error en borrado del paquete $1
|
|
delete_epack=El paquete $1 no existe
|
|
delete_title=Borrar Paquete
|
|
delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar el paquete $1? Hasta $2 archivos ($3) serán borrados.
|
|
delete_ok=Borrar
|
|
delete_nodeps=¿Ignorar dependencias?
|
|
delete_noscripts=¿Saltar scripts de desinstalación?
|
|
delete_efile=Archivo temporal a borrar inválido
|
|
|
|
file_title=Información de Archivo
|
|
file_notfound=No hay información disponible para $1
|
|
file_path=Trayectoria
|
|
file_type=Tipo
|
|
file_perms=Permisos
|
|
file_owner=Propietario
|
|
file_group=Grupo
|
|
file_size=Tamaño
|
|
file_link=Enlaza Con
|
|
file_pack=Paquete
|
|
file_class=Clase
|
|
file_desc=Descripción
|
|
file_none=Ninguna
|
|
|
|
install_err=Error al instalar paquete
|
|
install_elocal=No se ha suministrado el archivo local
|
|
install_elocal2='$1' no existe
|
|
install_eupload=Su navegador no soporta carga de archivos
|
|
install_eurl=Dirección URL '$1' incomprensible
|
|
install_edir=No hay un directorio $1 válido
|
|
install_ezip=No hay un archivo comprimido .Z o -gz $1
|
|
install_efile=No hay archivo $1 válido
|
|
install_title=Instalar Paquete
|
|
install_header=Instalar paquete
|
|
install_packs=Paquete(s) a instalar
|
|
install_ok=Instalar
|
|
|
|
do_err=Error al instalar paquete $1
|
|
do_title=Instalar Paquete
|
|
do_efailed=Instalación fallida: $1
|
|
do_efailedmsg1=Puede intentar instalar de nuevo yendo a la página previa y seleccionando diferentes opciones de instalación.
|
|
do_efailedmsg2=En caso contrario, <a href='$1'>haga click aquí para borrar el archivo temporal del paquete</a> con el fin de ahorrar espacio en disco.
|
|
do_success=El Paquete $1 se instaló con éxito
|
|
do_details=Detalles del Paquete
|
|
do_desc=Descripción
|
|
do_class=Clase
|
|
do_pack=Paquete
|
|
do_ver=Versión
|
|
do_vend=Vendedor
|
|
do_arch=Arquitectura
|
|
do_inst=Instalado
|
|
do_none=Ninguno
|
|
do_files=Archivos del Paquete
|
|
|
|
pkgadd_root=Directorio Raiz
|
|
pkgadd_eroot=El directorio raiz '$1' no existe
|
|
pkgadd_unknown=Desconocido
|
|
pkgadd_manager=Gestor de Paquetes System V
|
|
|
|
rpm_upgrade=¿Mejorar el paquete?
|
|
rpm_replacepkgs=¿Sobreescribir el paquete?
|
|
rpm_nodeps=¿Ignorar las dependencias?
|
|
rpm_oldpackage=¿Reemplazar la nueva versión con la anterior?
|
|
rpm_noscripts=¿Ejecutar guiones de instalación?
|
|
rpm_excludedocs=¿Instalar la documentación?
|
|
rpm_replacefiles=¿Sobreescribir los archivos?
|
|
rpm_notriggers=¿Ejecutar scripts provocados?
|
|
rpm_ignoresize=¿Revisar tamaños de sistema de archivos?
|
|
rpm_root=Directorio Raiz
|
|
rpm_eroot=El directorio raiz '$1' no existe
|
|
rpm_search=Buscar rpmfind.net por:
|
|
rpm_none=No se han hallado paquetes que coincidan con su búsqueda.
|
|
rpm_find=Buscar rpmfind.net...
|
|
|
|
bsd_unknown=Desconocido
|
|
bsd_scripts=¿Ejecutar los guiones de pre y post instalación?
|
|
bsd_force=¿Forzar la instalación si hay prerequistos que no están?
|
|
bsd_manager=Gestor de Paquetes $1
|
|
|
|
slack_unclass=Otro
|
|
slack_unknown=Desconocido
|
|
slack_missing=Perdido
|
|
slack_root=Directorio raiz
|
|
slack_eroot=Directorio Raiz perdido o inválido
|
|
slack_manager=Gestor de Paquetes de Slackware
|
|
|
|
debian_unknown=Desconocido
|
|
debian_depends=¿Ignorar problemas de dependencias?
|
|
debian_conflicts=¿Ignorar conflictos de paquetes?
|
|
debian_overwrite=¿Sobreescribir archivos de otros paquetes?
|
|
debian_downgrade=¿Reemplazar el paquete más reciente con el anterior?
|
|
|
|
log_install_package=Instalado paquete $1
|
|
log_install_apt_l=Instalado(s) paquete(s) $1 desde APT
|
|
log_install_apt=Instalado(s) $2 paquete(s) desde APT
|
|
log_check_apt_l=Mejorado(s) paquete(s) $1 desde APT
|
|
log_check_apt=Mejorado(s) $2 paquete(s) desde APT
|
|
log_delete=Desinstalado paquete $1
|
|
log_deletes_l=Se desinstalaron los paquetes $1
|
|
log_deletes=Se desinstalaron $1 paquetes
|
|
log_urpmi_update=Se aumentaron de versión todos los paquetes URPMI disponibles
|
|
log_urpmi_upgrade=Se aumentaron de versión los paquetes URPMI
|
|
log_upgrade_yum_l=Se aumentaron de versión los paquete(s) $1 desde YUM
|
|
log_upgrade_yum=Se aumentaron de versión $2 paquete(s) desde YUM
|
|
log_check_rhn_l=Se aumentó la versión al paquete(s) $1 desde la Red Redhat
|
|
log_check_rhn=$2 paquete(s) fueron aumentados de versión desde la Red Redhat
|
|
|
|
rhn_input=Paquetes desde Red de Redhat
|
|
rhn_find=Buscar RHN...
|
|
rhn_install=Instalando paquete(s) mediante comando $1...
|
|
rhn_failed=... ¡instalación falló!
|
|
rhn_title=Selecciona paquete RHN
|
|
rhn_pack=Paquete
|
|
rhn_version=Versión
|
|
rhn_form=Opciones de Red Redhat
|
|
rhn_auto=¿Buscar actualizaciones automáticamente?
|
|
rhn_interval=Intervalo de Chequeo
|
|
rhn_secs=minutos
|
|
rhn_apply=Salvar y Aplicar
|
|
rhn_now=Salvar y Revisar Ahora
|
|
rhn_err=No pude salvar opciones RHN
|
|
rhn_einterval=Intervalo falta o es inválido
|
|
rhn_einterval2=Intervalo de chequeo debe de ser al menos de 120 segundos
|
|
rhn_check=Buscando Actualizaciones
|
|
rhn_checkdesc=Buscando paquetes actualizados desde la Red Redhat mediante comando $1...
|
|
rhn_nocheck=... no se han actualizado paquetes.
|
|
rhn_proxy=URL de servidor proxy para descarga
|
|
rhn_none=Desactivado
|
|
rhn_eproxy=Servidor proxy falta o es inválido
|
|
rhn_skip=Saltar paquetes que coincidan
|
|
rhn_nonefound=No hay paquetes disponibles para actualizar.
|
|
rhn_name=Red Redhat
|
|
|
|
apt_input=Paquete desde APT
|
|
apt_install=Instalando paquete(s) mediante comando $1...
|
|
apt_failed=... ¡instalación falló!
|
|
apt_form=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
|
apt_update=Resincronizar lista de paquetes (<tt>actualizar</tt>)
|
|
apt_mode=Modo de aumento de versión
|
|
apt_mode2=Aumento de versión de distribución (<tt>upgrade-dist</tt>)
|
|
apt_mode1=Aumento de versión normal
|
|
apt_mode0=No aumentar versión
|
|
apt_sim=Sólo mostrar qué paquetes serían subidos de versión
|
|
apt_apply=Subir Versión Ahora
|
|
apt_upgrade=Subir Versión a Todos los Paquetes
|
|
apt_updatedesc=Resincronizando lista de paquetes mediante el comando $1...
|
|
apt_updatefailed=... ¡falló la resincronización!
|
|
apt_updateok=... resincronización completa.
|
|
apt_upgradedesc=Subiendo versión a todos los paquetes mediante el comando $1...
|
|
apt_upgradedescsim=Simulando aumento de versión de todos los paquetes mediante el comando $1...
|
|
apt_upgradefailed=... ¡falló la subida de versión!
|
|
apt_upgradeok=... aumento de versión completo.
|
|
apt_search=Buscar paquetes que coincidan con:
|
|
apt_find=Buscar APT...
|
|
apt_title=Buscar en APT
|
|
apt_name=APT
|
|
|
|
yum_input=Paquete desde YUM
|
|
yum_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
|
yum_failed=.. ¡falló la instalación!
|
|
yum_find=Navegar YUM ..
|
|
yum_package=Paquete
|
|
yum_version=Versión
|
|
yum_arch=Arquitectura
|
|
yum_source=Fuente
|
|
yum_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
|
yum_apply=Aumentar de Versión Todos los Paquetes Instalados desde YUM
|
|
yum_upgrade=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
|
yum_upgradedesc=Aumentando versión de todos los paquetes con el comando $1 ..
|
|
yum_upgradefailed=.. ¡falló aumento de versión!
|
|
yum_upgradeok=.. aumento de versión completo.
|
|
yum_title=Navegar YUM
|
|
yum_name=YUM
|
|
yum_enable=Habilitar repositorio:
|
|
yum_none=<Ninguno>
|
|
|
|
urpmi_name=URPMI
|
|
urpmi_input=Paquete desde URPMI
|
|
urpmi_find=Navegar URPMI ..
|
|
urpmi_form=Aumentar de Versión Todos los Paquetes
|
|
urpmi_update=Actualizar Paquetes URPMI Disponibles
|
|
urpmi_upgrade=Aumentar de Versión los Paquetes URPMI Instalados a sus Versiones Más Recientes
|
|
urpmi_title_update=Aumentando Versión de Paquetes Disponibles
|
|
urpmi_title_upgrade=Aumentando Versión de Paquetes Instalados
|
|
urpmi_updatedesc=Ejecutando comando $1 ..
|
|
uprmi_upgradefailed=.. ¡Falló!
|
|
urpmi_upgradeok=.. completo.
|
|
urpmi_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
|
urpmi_failed=.. ¡falló instalación!
|
|
|
|
rpm_missing=Falta
|
|
rpm_checkfail=Falló chequeo $1
|
|
rpm_md5=MD5
|
|
rpm_fsize=tamaño de archivo
|
|
rpm_sym=enlace simbólico
|
|
rpm_mtime=tiempo de modificación
|
|
rpm_dev=dispositivo
|
|
rpm_user=propiedad de usuario
|
|
rpm_perm=permisos
|
|
rpm_group=propiedad de grupo
|
|
rpm_erpm=RPM $1 no hallado: $2
|
|
|
|
soft_reg=Archivo Regular
|
|
soft_dir=Directorio
|
|
soft_spec=Archivo Especial
|
|
soft_sym=Enlace Simbólico
|
|
soft_hard=Hard Link
|
|
soft_edit=Archivo Editable
|
|
soft_efunc=No pude cargar funciones para sistema de paquete $1.
|
|
soft_euncompress=El archivo está comprimido pero el comando <tt>uncompress</tt> no ha sido hallado en su sistema.
|
|
soft_euncmsg=No pude descomprimir el archivo: $1
|
|
soft_egzip=El archivo está comprimido mediante gzip per el comando gzip no ha sido hallado en su sistema.
|
|
soft_egzmsg=No pude descomprimir mediante gunzip el archivo: $1
|
|
|
|
aix_unknown=Desconocido
|
|
aix_device=Dispositivo de ENTRADA / directorio para software
|
|
aix_software=SOFTWARE a instalar
|
|
aix_preview=¿Sólo VISTA PREVIA? (la operación de instalación NO ocurrirá)
|
|
aix_commit=¿PROCEDER con actualizaciones de software?
|
|
aix_save=¿SALVAR archivos reemplazados?
|
|
aix_auto=¿Instalar AUTOMÁTICAMENTE software requerido?
|
|
aix_extend=¿EXTENDER sistema de archivos si se necesita espacio?
|
|
aix_overwrite=¿SOBREESCRIBIR versiones iguales o más nuevas?
|
|
aix_verify=¿VERIFICAR instalación y revisar tamaños de archivos?
|
|
aix_include=¿Incluir conjuntos de archivos correspondientes a IDIOMA?
|
|
aix_detail=¿Salida DETALLADA?
|
|
aix_process=¿Procesar múltiples volúmenes?
|
|
aix_accept=¿ACEPTAR nuevos acuerdos de licencia?
|
|
aix_license=¿Hacer vista previa de de nuevos acuerdos de LICENCIA?
|
|
aix_clean=¿Limpiar fallo de instalación?
|
|
aix_manager=Gestor de Paquetes de AIX
|
|
|
|
emerge_input=Desde repositorio de transporte
|
|
emerge_find=Buscar...
|
|
emerge_install=Instalando paquete mediante comando $1...
|
|
emerge_failed=... ¡falló la instalación!
|
|
emerge_search=Buscar paquete:
|
|
emerge_pack=Paquete
|
|
emerge_class=Clase
|
|
emerge_version=Versión
|
|
emerge_desc=Descripción
|
|
emerge_none=Ningún paquete coincidió con su búsqueda.
|
|
emerge_noreplace=¿Reemplazar paquetes que ya existan?
|
|
emerge_onlydeps=¿Sólo instalar dependencias?
|
|
emerge_title=Buscar en Portage
|
|
emerge_name=Portage
|
|
|
|
cygwin_fmissing=El archivo falta
|
|
cygwin_lmissing=El archivo al cual apunta el enlace falta
|
|
cygwin_estat=Fallo al establecer archivo: $1
|
|
cygwin_elread=Fallo al leer enlace simbólico: $1
|
|
cygwin_elstat=Fallo al establecer enlace simbólico: $1
|
|
cygwin_badpostscript=Aviso: Este script no parece haber sido ejecutado
|
|
cygwin_pkgexists=El paquete $1 ya existe.
|
|
cygwin_warnuse=Aviso: Este no es un interfaz oficial para gestionar el software Cygwin. Úselo bajo su responsabilidad.
|
|
|
|
deletes_err=Fallo al borrar paquetes
|
|
deletes_enone=No se seleccionaron paquetes
|
|
deletes_title=Borrar Paquetes
|
|
deletes_desc=Desinstalando paquetes $1 ..
|
|
deletes_failed1=Fallo al desinstalar $1 : $2
|
|
deletes_success1=Se desinstaló $1 con éxito
|
|
deletes_failed2=Desinstalación fallida : $1
|
|
deletes_success2=.. desinstalación completa.
|
|
deletes_rusure=¿Seguro que desea desinstalar los paquetes $1?
|
|
deletes_ok=Borrarlos todos
|
|
|
|
csw_input=Paquete de CSW
|
|
csw_install=Instalando paquete(s) con el comando $1 ..
|
|
csw_failed=.. ¡fallo en instalación!
|
|
csw_find=Navegar CSW ..
|
|
csw_package=Paquete
|
|
csw_version=Versión
|
|
csw_title=Navegar CSW
|
|
csw_name=CSW
|
|
|
|
find_title=Buscar Paquete
|
|
find_search=Buscar paquetes que coincidan:
|
|
find_name=Nombre
|
|
find_version=Versión
|
|
find_desc=Descripción
|
|
find_none=No se encontraron paquetes que coincidan con su búsqueda.
|