mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
479 lines
27 KiB
Plaintext
479 lines
27 KiB
Plaintext
index_title=Софтуерни пакети
|
||
index_tabpkgs=Инсталирани пакети
|
||
index_tabinstall=Инсталирайте нов пакет
|
||
index_tabupdate=Актуализиране на пакети
|
||
index_installed=Инсталирани пакети
|
||
index_close=Затвори всички.
|
||
index_open=Отворете всички.
|
||
index_finddesc=Търсете в базата данни $1 по име на пакет или съдържанието на пакет или прегледайте цялото дърво на пакета.
|
||
index_findtext=Търсене на пакет:
|
||
index_install=Инсталирайте нов пакет
|
||
index_installmsg=Изберете местоположението за инсталиране на нов пакет $1.
|
||
index_local=От локален файл
|
||
index_uploaded=От качен файл
|
||
index_ftp=От URL
|
||
index_installok=Инсталирай
|
||
index_ident=Идентифицирайте файл
|
||
index_identok2=Търсене на пакети за файл:
|
||
index_all=Всички пакети
|
||
index_return=индекс на модула
|
||
index_treturn=пакет дърво
|
||
index_tree2=Преглед на дървото на пакетите
|
||
index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2
|
||
index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2
|
||
index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете друга система на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
|
||
index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
|
||
index_echeckpackage=Не е открита пакетна система!
|
||
index_echeckupdate=Не е открита система за актуализация!
|
||
index_filter=Филтриращи пакети
|
||
index_filterclear=Изчисти филтъра
|
||
index_filtered=Показване на <tt>$1</tt> пакети от <tt>$2</tt>
|
||
|
||
search_title=Търсене на пакети
|
||
search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1
|
||
search_none=Нито един
|
||
search_desc=описание
|
||
search_class=клас
|
||
search_pack=Пакет
|
||
search_match=Пакети, съвпадащи $1
|
||
search_return=Резултати от търсенето
|
||
search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене!
|
||
search_delete=Деинсталирайте избраните пакети
|
||
search_selall=Маркирай всичко
|
||
search_invert=Инвертиране на селекцията
|
||
|
||
edit_title=Редактиране на пакета
|
||
edit_details=Детайли за пакета
|
||
edit_desc=описание
|
||
edit_pack=Пакет
|
||
edit_class=клас
|
||
edit_none=Нито един
|
||
edit_ver=версия
|
||
edit_vend=продавач
|
||
edit_arch=архитектура
|
||
edit_inst=Инсталирана
|
||
edit_deps=Зависимости
|
||
edit_dname=Зависи от
|
||
edit_dtype=Тип зависимост
|
||
edit_dvers=Версия
|
||
edit_dpackage=Пакет
|
||
edit_dfile=Файл
|
||
edit_dother=Възможност
|
||
edit_dlibrary=Библиотека
|
||
edit_list=Списък на файлове
|
||
edit_listdesc=Показване на всички файлове в този пакет и тяхното текущо състояние на проверка.
|
||
edit_uninst=Uninstall
|
||
edit_uninstdesc=Извадете този пакет от вашата система.
|
||
edit_return=подробности за пакета
|
||
edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран
|
||
|
||
list_title=Пакетни файлове
|
||
list_files=Файлове за пакет $1
|
||
list_path=път
|
||
list_owner=собственик
|
||
list_group=група
|
||
list_type=Тип
|
||
list_size=размер
|
||
list_status=Статус
|
||
list_ok=Добре
|
||
list_view=(Изглед)
|
||
list_eview=$1 : $2 не можа да се отвори
|
||
|
||
delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно
|
||
delete_epack=Пакетът $1 не съществува
|
||
delete_title=Изтриване на пакета
|
||
delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ? До $2 файла ($3) ще бъдат изтрити завинаги.
|
||
delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ?
|
||
delete_ok=Изтрий
|
||
delete_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
|
||
delete_noscripts=Пропуснете деинсталирането на скриптове?
|
||
delete_efile=Невалиден Temp файл за изтриване
|
||
delete_purge=Прочистване на конфигурационни файлове?
|
||
delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости?
|
||
|
||
file_title=Информация за файла
|
||
file_notfound=Няма информация за $1
|
||
file_path=път
|
||
file_type=Тип
|
||
file_perms=Разрешения
|
||
file_owner=собственик
|
||
file_group=група
|
||
file_size=размер
|
||
file_link=Връзка към
|
||
file_pack=Пакет
|
||
file_class=клас
|
||
file_desc=описание
|
||
file_none=Нито един
|
||
|
||
install_err=Инсталирането на пакета не бе успешно
|
||
install_elocal=Не е даден локален файл
|
||
install_elocal2='$ $1' не съществува
|
||
install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
|
||
install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
|
||
install_eupdate=Не е въведен пакет за инсталиране
|
||
install_edir=Невалидна $1 директория
|
||
install_ezip=Не валиден компресиран или gzipped $1 файл
|
||
install_efile=Не валиден $1 файл
|
||
install_title=Инсталиране на пакет
|
||
install_header=Инсталиране на пакет
|
||
install_packs=Пакет (и) за инсталиране
|
||
install_ok=Инсталирай
|
||
|
||
do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно
|
||
do_title=Инсталиране на пакет
|
||
do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1
|
||
do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране.
|
||
do_efailedmsg2=В противен случай, <a href='$1'>кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета</a>, за да спестите място на диска.
|
||
do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно
|
||
do_details=Детайли за пакета
|
||
do_desc=описание
|
||
do_class=клас
|
||
do_pack=Пакет
|
||
do_ver=версия
|
||
do_vend=продавач
|
||
do_arch=архитектура
|
||
do_inst=Инсталирана
|
||
do_none=Нито един
|
||
do_files=Пакетни файлове
|
||
|
||
pkgadd_root=Root директория
|
||
pkgadd_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
|
||
pkgadd_unknown=неизвестен
|
||
pkgadd_manager=System V Мениджър на пакети
|
||
|
||
rpm_upgrade=Ъпгрейд пакет?
|
||
rpm_replacepkgs=Да презапишете пакета?
|
||
rpm_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
|
||
rpm_oldpackage=Замяна на нова версия със стара?
|
||
rpm_noscripts=Изпълнете скриптове за инсталиране?
|
||
rpm_excludedocs=Инсталиране на документация?
|
||
rpm_replacefiles=Да презапишете файлове?
|
||
rpm_notriggers=Да стартирате задействани скриптове?
|
||
rpm_ignoresize=Проверете размера на файловата система?
|
||
rpm_root=Root директория
|
||
rpm_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
|
||
rpm_search=Търсене rpmfind.net за:
|
||
rpm_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.
|
||
rpm_find=Търсене rpmfind.net ..
|
||
rpm_findrpm=Име на файла на пакета
|
||
rpm_finddistro=разпределение
|
||
rpm_finddesc=описание
|
||
|
||
bsd_unknown=неизвестен
|
||
bsd_scripts=Изпълнявате скриптове преди и след инсталиране?
|
||
bsd_force=Принудително инсталиране, ако липсват предпоставки?
|
||
bsd_manager=$1 Мениджър на пакети
|
||
|
||
slack_unclass=друг
|
||
slack_unknown=неизвестен
|
||
slack_missing=липсващ
|
||
slack_root=Root директория
|
||
slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория
|
||
slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware
|
||
slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1
|
||
|
||
debian_unknown=неизвестен
|
||
debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта?
|
||
debian_conflicts=Игнорирате конфликтите на пакети?
|
||
debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други пакети?
|
||
debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар?
|
||
debian_manager=Debian
|
||
|
||
log_install_package=Инсталиран пакет $1
|
||
log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT
|
||
log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT
|
||
log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM
|
||
log_install_yum=Инсталиран пакет (и) $2 от YUM
|
||
log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network
|
||
log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network
|
||
log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT
|
||
log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT
|
||
log_delete=Деинсталиран пакет $1
|
||
log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1
|
||
log_deletes=Деинсталирани $1 пакети
|
||
log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети
|
||
log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети
|
||
log_upgrade_yum_l=Обновен пакет (и) $1 от YUM
|
||
log_upgrade_yum=Надградени $2 пакета (и) от YUM
|
||
log_check_rhn_l=Обновен пакет (и) $1 от Redhat Network
|
||
log_check_rhn=Надградени $2 пакета (и) от Redhat Network
|
||
|
||
rhn_input=Пакет от Redhat Network
|
||
rhn_find=Търсене на RHN ..
|
||
rhn_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
rhn_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
rhn_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
rhn_title=Изберете RHN пакет
|
||
rhn_pack=Пакет
|
||
rhn_version=версия
|
||
rhn_form=Redhat Network Options
|
||
rhn_header=Опции за автоматично обновяване на пакета
|
||
rhn_auto=Автоматично проверява за актуализации?
|
||
rhn_interval=Интервал на проверка
|
||
rhn_secs=минути
|
||
rhn_apply=Запазете и приложите
|
||
rhn_now=Запазете и проверете сега
|
||
rhn_err=Неуспешно запазване на опциите за RHN
|
||
rhn_einterval=Липсващ или невалиден интервал
|
||
rhn_einterval2=Интервалът за проверка трябва да бъде най-малко 120 секунди
|
||
rhn_check=Проверка за актуализации
|
||
rhn_checkdesc=Проверка за актуализирани пакети от мрежата Redhat с команда $1 ..
|
||
rhn_nocheck=.. няма актуализирани пакети.
|
||
rhn_proxy=URL адрес на прокси сървър за изтегляне
|
||
rhn_none=хора с увреждания
|
||
rhn_eproxy=Липсващ или невалиден прокси сървър
|
||
rhn_skip=Пропуснете съвпадение на пакети
|
||
rhn_nonefound=Няма налични пакети за актуализация.
|
||
rhn_name=Redhat Network
|
||
|
||
apt_input=Пакет от APT
|
||
apt_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
apt_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
apt_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
apt_form=Надграждане на всички пакети
|
||
apt_header=Опции за надграждане на APT пакети
|
||
apt_update=Ресинхронизирайте списъка с пакети (<tt>актуализация</tt>)
|
||
apt_mode=Режим на надстройка
|
||
apt_mode2=Ъпгрейд на дистрибуцията (<tt>надграждане-разстояние</tt>)
|
||
apt_mode1=Нормално надграждане
|
||
apt_mode0=Не надграждайте
|
||
apt_sim=Показвайте само кои пакети биха били надстроени
|
||
apt_apply=Надстройте сега
|
||
apt_upgrade=Надграждане на всички пакети
|
||
apt_updatedesc=Ресинхронизиране на списъка с пакети с команда $1 ..
|
||
apt_updatefailed=.. ресинхронизацията не бе успешна!
|
||
apt_updateok=.. ресинхронизацията приключи.
|
||
apt_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
|
||
apt_upgradedescsim=Симулиращо надграждане на всички пакети с команда $1 ..
|
||
apt_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
|
||
apt_upgradeok=.. надстройката завършена.
|
||
apt_search=Намерете съвпадащи пакети :
|
||
apt_find=Търсене APT ..
|
||
apt_title=Търсене APT
|
||
apt_name=APT
|
||
apt_repo_url=Основен URL адрес на хранилището
|
||
apt_repo_path=Компоненти на пътя на разпространение
|
||
apt_repo_eurl=Липсващ или невалиден изглеждащ основен URL адрес
|
||
apt_repo_epath=Липсва пътека за разпространение
|
||
|
||
yum_input=Пакет от YUM
|
||
yum_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
yum_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
yum_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
yum_find=Разгледайте YUM ..
|
||
yum_package=Пакет
|
||
yum_version=версия
|
||
yum_arch=архитектура
|
||
yum_source=източник
|
||
yum_form=Надграждане на всички пакети
|
||
yum_apply=Надстройте всички пакети за инсталиране от YUM
|
||
yum_upgrade=Надграждане на всички пакети
|
||
yum_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
|
||
yum_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
|
||
yum_upgradeok=.. надстройката завършена.
|
||
yum_title=Разгледайте YUM
|
||
yum_name=YUM
|
||
yum_enable=Активиране на хранилището:
|
||
yum_none=<Няма>
|
||
yum_repo_id=Идент. № на хранилището
|
||
yum_repo_name=Описание на хранилището
|
||
yum_repo_url=Основен URL адрес на пакета
|
||
yum_repo_gpg=GPG файл със сертификат
|
||
yum_repo_none=Не е подписано
|
||
yum_repo_eid=Липсващ или невалиден идентификатор на хранилището - разрешени са само букви и цифри
|
||
yum_repo_eidclash=Идентификационният номер на хранилището вече се използва
|
||
yum_repo_ename=Липсва име на хранилището
|
||
yum_repo_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес на хранилището
|
||
yum_repo_egpg=Липсва или не съществува GPG cert файл
|
||
yum_repo_efile=Файлът на хранилището вече съществува!
|
||
|
||
urpmi_name=URPMI
|
||
urpmi_input=Пакет от URPMI
|
||
urpmi_find=Разгледайте URPMI ..
|
||
urpmi_form=Надграждане на всички пакети
|
||
urpmi_update=Актуализирайте наличните URPMI пакети
|
||
urpmi_upgrade=Надстройте инсталираните URPMI пакети до най-новите версии
|
||
urpmi_title_update=Актуализиране на наличните пакети
|
||
urpmi_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
|
||
urpmi_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
|
||
uprmi_upgradefailed=.. се провали!
|
||
urpmi_upgradeok=.. пълна.
|
||
urpmi_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
urpmi_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
urpmi_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
|
||
rpm_missing=липсващ
|
||
rpm_checkfail=$1 проверка не бе успешно
|
||
rpm_md5=MD5
|
||
rpm_fsize=размер на файла
|
||
rpm_sym=символна връзка
|
||
rpm_mtime=време за модификация
|
||
rpm_dev=приспособление
|
||
rpm_user=собственост на потребителя
|
||
rpm_perm=разрешения
|
||
rpm_group=групова собственост
|
||
rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2
|
||
|
||
soft_reg=Редовен файл
|
||
soft_dir=указател
|
||
soft_spec=Специален файл
|
||
soft_sym=Символична връзка
|
||
soft_hard=Твърда връзка
|
||
soft_edit=Редактируем файл
|
||
soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1.
|
||
soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата <tt>Unpress</tt> не беше намерена във вашата система.
|
||
soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1
|
||
soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система.
|
||
soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1
|
||
|
||
aix_unknown=неизвестен
|
||
aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер
|
||
aix_software=СОФТУЕР за инсталиране
|
||
aix_preview=ПРЕДВИД само? (операция за инсталиране НЯМА да се случи)
|
||
aix_commit=ИЗПЪЛНИТЕ актуализации на софтуера?
|
||
aix_save=СПАСЯТЕ заменени файлове?
|
||
aix_auto=АВТОМАТИЧНО инсталирате ли необходимия софтуер?
|
||
aix_extend=EXTEND файлови системи, ако е необходимо пространство?
|
||
aix_overwrite=СВЪРЗВАЙТЕ същите или по-нови версии?
|
||
aix_verify=VERIFY инсталиране и проверка на размера на файловете?
|
||
aix_include=Включвате ли съответния набор от файлове на LANGUAGE?
|
||
aix_detail=ПОДРОБНО изход?
|
||
aix_process=Обработвате няколко тома?
|
||
aix_accept=ПРИЕМАТЕ ли нови лицензионни споразумения?
|
||
aix_license=Визуализация на нови споразумения за ЛИЦЕНЗИЯ?
|
||
aix_clean=Провал при инсталиране на почистване?
|
||
aix_manager=AIX Package Manager
|
||
|
||
emerge_input=От хранилище Portage
|
||
emerge_find=Търсене ..
|
||
emerge_install=Инсталиране на пакет с команда $1 ..
|
||
emerge_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
emerge_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
emerge_search=Търсене на пакет:
|
||
emerge_pack=Пакет
|
||
emerge_class=клас
|
||
emerge_version=версия
|
||
emerge_desc=описание
|
||
emerge_none=Нито един пакет не отговаря на вашето търсене.
|
||
emerge_noreplace=Замяна на съществуващи пакети?
|
||
emerge_onlydeps=Да инсталирате само зависимости?
|
||
emerge_title=Търсене Portage
|
||
emerge_name=пренасяне на товари по суша
|
||
|
||
cygwin_fmissing=Файлът липсва
|
||
cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка
|
||
cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1
|
||
cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1
|
||
cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1
|
||
cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран
|
||
cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува.
|
||
cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск.
|
||
cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1
|
||
|
||
deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно
|
||
deletes_enone=Не са избрани пакети
|
||
deletes_title=Изтрийте пакетите
|
||
deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 ..
|
||
deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно
|
||
deletes_success1=Успешно деинсталиран $1
|
||
deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1
|
||
deletes_success2=.. деинсталирането завърши.
|
||
deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ?
|
||
deletes_ok=Изтрийте ги всички
|
||
|
||
csw_input=Пакет от CSW
|
||
csw_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
csw_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
csw_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
csw_already=.. вече е инсталирано.
|
||
csw_retry=.. опитвам отново с нови зависимости.
|
||
csw_find=Разгледайте CSW ..
|
||
csw_package=Пакет
|
||
csw_version=версия
|
||
csw_title=Разгледайте CSW
|
||
csw_name=CSW
|
||
csw_form=Надграждане на пакети
|
||
csw_upgrade=Надстройте всички инсталирани пакети
|
||
csw_updatedesc=Надграждане на всички инсталирани пакети с команда $1 ..
|
||
|
||
missing_msg=Пакетът $1 може да бъде инсталиран автоматично от Webmin с помощта на $2.
|
||
missing_now=Инсталирай сега
|
||
|
||
find_title=Търсене на пакет
|
||
find_search=Намерете съвпадащи пакети:
|
||
find_name=име
|
||
find_version=версия
|
||
find_desc=описание
|
||
find_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.
|
||
|
||
msi_users=Направете ново приложение достъпно за
|
||
msi_users0=Никой
|
||
msi_users1=Текущия потребител
|
||
msi_users2=Всички потребители
|
||
msi_missing=Не съществува
|
||
msi_size=Грешен размер
|
||
|
||
hpux_create_target_path=Създаване на целевия път?
|
||
hpux_mount_all_filesystems=Монтирате всички файлови системи?
|
||
hpux_reinstall=Възстановявам?
|
||
hpux_reinstall_files=Преинсталиране на файлове?
|
||
hpux_reinstall_files_use_cksum=Преинсталиране на файлове използва ли контролна сума?
|
||
hpux_allow_multiple_versions=Да се разрешат ли няколко версии?
|
||
hpux_defer_configure=Конфигуриране на отлагане?
|
||
hpux_autorecover_product=Продукт Autorecover?
|
||
hpux_allow_downdate=Да се разреши скоростта?
|
||
hpux_allow_incompatible=Разрешаване на несъвместими?
|
||
hpux_autoselect_dependencies=Автоизбор зависимости?
|
||
hpux_enforce_dependencies=Насилване на зависимостите?
|
||
hpux_enforce_scripts=Прилагане на скриптове?
|
||
hpux_enforce_dsa=Наложи ли анализ на дисковото пространство?
|
||
hpux_root=Root директория
|
||
|
||
ports_install=Инсталиране на FreeBSD портове $1 ..
|
||
ports_failed=.. някои пристанища не успяха
|
||
ports_ok=.. инсталирайте завършена
|
||
ports_input=Пакет от пристанища
|
||
ports_find=Търсене на портове
|
||
ports_name=FreeBSD портове
|
||
ports_form=Актуализиране на база данни за портове
|
||
ports_apply=Изтеглете най-новата снимка
|
||
ports_upgrade=Изтегляне на снимките на пристанищата
|
||
ports_running=Изпълнява се команда $1 ..
|
||
|
||
pkg_install=Инсталиране на FreeBSD пакети $1 ..
|
||
pkg_failed=.. някои пакети не успяха
|
||
pkg_ok=.. инсталирайте завършена
|
||
pkg_find=Търсене в pkgng
|
||
pkg_input=Пакет от pkgng
|
||
|
||
pkgsrc_install=Инсталиране на pkgsrc пакети $1 ..
|
||
pkgsrc_failed=.. някои пакети не успяха
|
||
pkgsrc_ok=.. инсталирайте завършена
|
||
pkgsrc_find=Търсене в pkgng
|
||
pkgsrc_input=Пакет от pkgsrc
|
||
|
||
log_IPKG_update=Актуализирана база данни IPKG
|
||
log_IPKG_upgrade=Надградени инсталирани IPKG пакети
|
||
|
||
IPKG_name=IPKG
|
||
IPKG_input=Пакет от IPKG
|
||
IPKG_find=Разгледайте IPKG ..
|
||
IPKG_form=Управление на IPKG пакети
|
||
IPKG_update=Актуализирайте базата данни за пакети IPKG
|
||
IPKG_upgrade=Надграждане на инсталирани IPKG пакети
|
||
IPKG_title_update=Актуализиране на IPKG Databse
|
||
IPKG_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
|
||
IPKG_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
|
||
IPKG_upgradefailed=.. се провали!
|
||
IPKG_upgradeok=.. пълна.
|
||
IPKG_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
|
||
IPKG_ok=.. инсталирането е завършено
|
||
IPKG_failed=.. инсталирането не бе успешно!
|
||
IPKG_index_tree=Управление на IPKG пакети
|
||
IPKG_install_package=Инсталирай
|
||
IPKG_install_packagedesc=Инсталирайте този пакет във вашата система
|
||
IPKG_noupgrade=Нищо за надграждане
|
||
IPKG-edit_title=Управление на IPKG пакет
|
||
IPKG_update_avail=Актуализиране на разположение:
|
||
IPKG_not_installed=Пакетът не е инсталиран
|