mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
215 lines
8.6 KiB
Plaintext
215 lines
8.6 KiB
Plaintext
index_version2=Sendmail versión $1, config $2
|
|
index_xversion=Versión de Sendmail $1
|
|
index_sendmail=Enviar correo
|
|
|
|
opts_maxbad=Máximo destinatarios malos
|
|
opts_maxrcpt=Destinatarios máximos por mensaje
|
|
opts_below=Entró a continuación ..
|
|
opts_qso=Ordenar cola de correo por
|
|
opts_priority=Prioridad
|
|
opts_host=Nombre de host
|
|
opts_time=Tiempo recibido
|
|
|
|
aliases_enofile=Ningún archivo de alias está definido en su configuración de Sendmail
|
|
aliases_delete=Eliminar alias seleccionados
|
|
|
|
aform_file=Agregar al archivo de alias
|
|
aform_cmt=Descripción
|
|
|
|
rfile_replies=¿Rastrear respuestas para evitar bucles de correo?
|
|
rfile_none=No
|
|
rfile_file=Sí, usando el archivo de registro
|
|
rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas
|
|
rfile_default=Por defecto (1 hora)
|
|
rfile_secs=segundos
|
|
rfile_ereplies=Falta el archivo de registro de seguimiento de respuestas
|
|
rfile_eperiod=Número de segundos faltantes o inválidos entre respuestas
|
|
rfile_no_autoreply=No envíe respuestas automáticas a
|
|
rfile_no_regexp=No envíe respuestas automáticas a mensajes que coincidan con expresiones regulares
|
|
rfile_from=De: dirección para respuesta
|
|
rfile_auto=Automático (según la dirección del destinatario)
|
|
rfile_efrom=Falta de: dirección
|
|
rfile_fromdesc=Siempre se debe especificar una dirección De: siempre que sea posible, ya que el método automático puede no ser confiable.
|
|
|
|
adelete_err=Error al eliminar alias
|
|
adelete_enone=Ninguna seleccionada
|
|
adelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar el alias $1
|
|
|
|
masq_ndomains=Dominios para no enmascarar
|
|
|
|
virtusers_cmt=Descripción
|
|
virtusers_delete=Eliminar asignaciones de direcciones seleccionadas
|
|
|
|
vform_domain=Dominio
|
|
vform_cmt=Descripción
|
|
vform_err_unavailable=Indisponible
|
|
vform_err_tempfail=Fallo temporal
|
|
vform_err_protocol=Error de protocolo
|
|
|
|
vdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones
|
|
vdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
|
|
|
mailers_desc3=También debe tener una entrada en la lista de <a href='$1'>dominios de retransmisión</a> para cada dominio también.
|
|
mailers_delete=Eliminar rutas de dominio seleccionadas
|
|
|
|
mform_host2=Host o dominio
|
|
mform_domain2=Todos los hosts en el dominio.
|
|
mform_domain3=Dominio y todos sus anfitriones
|
|
|
|
mdelete_err=Error al eliminar el enrutador de dominio
|
|
mdelete_ecannot=No está permitido eliminar la ruta para $1
|
|
|
|
generics_delete=Eliminar direcciones salientes seleccionadas
|
|
|
|
gsave_ecannot3=No tiene permiso para guardar esta dirección saliente
|
|
gsave_ealready=Ya existe una asignación de dirección saliente para '$1'
|
|
|
|
gdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones salientes
|
|
gdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
|
|
|
domains_delete=Eliminar asignaciones de dominio seleccionadas
|
|
|
|
dsave_ealready=Ya existe una asignación de dominio para '$1'
|
|
|
|
ddelete_err=Error al eliminar asignaciones de dominio
|
|
ddelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
|
|
|
access_delete=Eliminar reglas de control de spam seleccionadas
|
|
|
|
sform_type3=Dominio
|
|
sform_tag=Partido contra
|
|
sform_tag_=Todo
|
|
sform_tag_from=De la Dirección
|
|
sform_tag_to=Dirigirse
|
|
sform_tag_connect=Información de conexión
|
|
sform_tag_spam=Información de spam
|
|
|
|
ssave_ecannot2=No tiene permiso para guardar esta regla de control de spam
|
|
|
|
sdelete_err=Error al eliminar las reglas de control de spam
|
|
sdelete_ecannot=No está permitido eliminar la regla para $1
|
|
|
|
mailq_dir=Directorio
|
|
mailq_locked=Incluso si está bloqueado
|
|
mailq_flushsel=Vaciar mensajes seleccionados
|
|
mailq_flushquar=Cola en cuarentena al ras
|
|
mailq_flushquardesc=Haga clic en este botón para forzar la entrega de solo mensajes en cuarentena en la cola.
|
|
mailq_search=Encuentra mensajes en cola donde
|
|
mailq_quar=En cuarentena
|
|
mailq_refresh=Actualizar la cola de correo
|
|
mailq_refreshdesc=Vuelva a cargar esta página para mostrar el estado actual de la cola de correo.
|
|
|
|
flushq_desc2=Forzar el intento de entrega de $1 mensajes seleccionados.
|
|
flushq_ecannot=No tiene permiso para vaciar la cola de correo
|
|
|
|
searchq_title=Resultados de búsqueda de cola
|
|
searchq_none=No se encontraron mensajes en cola.
|
|
|
|
delq_titles=Eliminar mensajes
|
|
delq_force=Forzar eliminación de todos modos
|
|
delq_ecannot2=no puedes borrar este mensaje
|
|
delq_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar los mensajes en cola seleccionados $1 ?
|
|
delq_confirm=Eliminar mensajes
|
|
|
|
mail_euserexists=Este usuario de Unix no existe
|
|
mail_move=Mover a:
|
|
mail_copy=Copiar a:
|
|
mail_eexists=¡El mensaje ya no existe!
|
|
|
|
view_body=Mensaje de texto
|
|
view_flush=Rubor
|
|
view_print=Impresión
|
|
view_egone=Este mensaje ya no existe.
|
|
view_afile=Nombre del archivo adjunto
|
|
view_atype=Tipo de archivo adjunto
|
|
view_aname=Adjunto archivo
|
|
view_asize=Tamaño del archivo
|
|
|
|
enew_title=Editar correo electrónico
|
|
reply_body=Mensaje de texto
|
|
|
|
delete_title=Eliminar correo
|
|
delete_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar los mensajes seleccionados $1 de $2 ? Esto puede tomar algún tiempo para un archivo de correo grande. Hasta que la eliminación haya finalizado, no se debe realizar ninguna otra acción.
|
|
delete_rusure2=¿Seguro que quieres eliminar este mensaje de $1 ? Esto puede tomar algún tiempo para un archivo de correo grande. Hasta que la eliminación haya finalizado, no se debe realizar ninguna otra acción.
|
|
delete_ok=Elimina ahora
|
|
delete_efnone=Ningún correo seleccionado para reenviar
|
|
delete_emoveuser=El usuario al que mover el correo no existe
|
|
delete_emovecannot=No tiene permiso para mover el correo al usuario especificado
|
|
delete_emovenone=No hay correo seleccionado para mover
|
|
delete_nobutton=No se hizo clic en ningún botón
|
|
|
|
search_efield=Debes seleccionar un tipo de búsqueda.
|
|
search_ewhat=No se ha ingresado ningún texto para la fila $1
|
|
search_enone=No se ingresaron criterios de búsqueda
|
|
search_results2=$1 mensajes de correo que coinciden con $2 ..
|
|
search_results4=$1 mensajes de correo que coinciden con su búsqueda ..
|
|
search_local=En carpetas locales
|
|
search_all=En todas las carpetas
|
|
search_eboolean=Las búsquedas booleanas que usan 'y' y 'o' no son compatibles
|
|
|
|
file_ecannot=No tienes permiso para editar este archivo
|
|
file_ealias=Formato no válido para la línea de archivo de alias : $1
|
|
file_etab=Formato no válido para la línea del archivo de mapa : $1
|
|
|
|
acl_ports=Puede editar puertos de red?
|
|
acl_manual=¿Se pueden editar archivos manualmente?
|
|
acl_flushq=¿Puede vaciar la cola del correo?
|
|
acl_vcatchall=¿Se pueden crear asignaciones genéricas?
|
|
acl_qdoms=Direcciones visibles en la cola
|
|
acl_qdomsmode=Dirección de la cola para que coincida
|
|
acl_qdomsmode0=De la Dirección
|
|
acl_qdomsmode1=Dirigirse
|
|
acl_qdomsmode2=Cualquier dirección
|
|
acl_usersu=Con UID en rango
|
|
acl_spam=Direcciones de control de spam que este usuario puede editar
|
|
|
|
log_ports=Cambiar puertos de red
|
|
log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3
|
|
log_delete_aliases=$1 alias eliminados
|
|
log_delete_virtusers=Asignaciones de direcciones $1 eliminadas
|
|
log_delete_domains=Asignaciones de dominio $1 eliminadas
|
|
log_delete_accesses=Se eliminaron $1 entradas de control de spam
|
|
log_delete_generics=Direcciones salientes $1 eliminadas
|
|
log_delete_mailers=Rutas de dominio $1 eliminadas
|
|
|
|
match_status=Coincidencias de estado
|
|
match_headers=Encabezados coinciden
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!status=El estado no coincide
|
|
match_!headers=Los encabezados no coinciden
|
|
|
|
stop_err=Error al detener sendmail
|
|
stop_ecannot=No tienes permiso para detener sendmail
|
|
stop_epid=Sendmail no parece estar ejecutándose
|
|
restart_epids=No se pudieron encontrar los procesos de sendmail
|
|
restart_ekill=Error al señalar los procesos de sendmail : $1
|
|
|
|
start_err=Error al iniciar sendmail
|
|
start_ecannot=No tienes permiso para iniciar sendmail
|
|
|
|
ports_title=Puertos de red
|
|
ports_name=Nombre del puerto
|
|
ports_addr=Escucha en la dirección
|
|
ports_all=Todos
|
|
ports_ip=IP
|
|
ports_family=Protocolo
|
|
ports_inet=IPv4
|
|
ports_inet6=IPv6
|
|
ports_port=Escucha en el puerto
|
|
ports_opts=Opciones de puerto
|
|
ports_mod_a=Requerir autenticación SMTP
|
|
ports_mod_b=Use la misma interfaz para el correo electrónico saliente
|
|
ports_mod_c=Realizar la canonificación del nombre de host
|
|
ports_mod_f=Requerir nombre de host totalmente calificado
|
|
ports_mod_h=Use el nombre de la interfaz para HELO
|
|
ports_mod_C=No realice la canonificación del nombre de host
|
|
ports_mod_E=No permitir ETRN
|
|
ports_def1=Aceptar correo electrónico en el puerto 25 y todas las direcciones
|
|
ports_def0=Acepte correo electrónico solo en los puertos a continuación.
|
|
ports_err=Error al guardar los puertos de red
|
|
ports_ecannot=No tiene permiso para administrar puertos de red
|
|
ports_ename=Nombre de puerto no válido en la fila $1
|
|
ports_eclash=Nombre de puerto duplicado en la fila $1
|
|
ports_eaddress=Dirección IP faltante o no válida en la fila $1
|
|
ports_eport=Número de puerto faltante o no válido en la fila $1
|