mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
101 lines
7.2 KiB
Plaintext
101 lines
7.2 KiB
Plaintext
index_eprogs=Ни инструменты RAID, ни пакеты MDADM не установлены в вашей системе.
|
||
index_mdadm=Использование MDADM версии $1
|
||
index_raidtools=Использование RaidTools
|
||
index_name=Имя устройства
|
||
index_active=Активный?
|
||
index_errors=ошибки
|
||
index_status=Положение дел
|
||
index_level=Уровень RAID
|
||
index_size=Полезный размер
|
||
index_members=Дисковые устройства участников
|
||
index_header=Параметры уведомлений о проблемах RAID
|
||
index_mailaddr=Отправлять уведомления
|
||
index_mailaddrnone=Не отправлять
|
||
index_mailfrom=С адреса для уведомлений
|
||
index_mailfromnone=По умолчанию (<tt>root</tt>)
|
||
index_program=Команда для запуска при обнаружении проблем
|
||
index_programnone=Не беги
|
||
index_monitor=Мониторинг включен?
|
||
|
||
raid6=RAID6 (двойная распределенная четность)
|
||
raid10=RAID10 (Полосатый и Зеркальный)
|
||
blocks=блоки
|
||
|
||
create_missing=Включить отсутствующий диск?
|
||
create_assume=Пропустить инициализацию устройств?
|
||
create_group=Член запасной группы
|
||
create_nogroup=Нет (используйте только собственные запчасти)
|
||
create_oldgroup=Существующая группа
|
||
create_newgroup=Новая группа
|
||
create_enewgroup=Отсутствует или не алфавитно-цифровое имя запасной группы
|
||
create_n2_layout=2 рядом с копиями
|
||
create_f2_layout=2 Дальние копии
|
||
create_o2_layout=2 офсетных копии
|
||
create_n3_layout=3 рядом с копиями
|
||
create_f3_layout=3 дальних копии
|
||
create_o3_layout=3 офсетных копии
|
||
|
||
view_uuid=UUID
|
||
view_errors=Ошибки RAID
|
||
view_bad=$1 дисков не удалось
|
||
view_iscsi=Используется общим устройством iSCSI $1
|
||
view_stopdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы выключить устройство RAID, чтобы к нему больше не было доступа.
|
||
view_startdesc=Нажмите эту кнопку, чтобы повторно активировать это устройство RAID.
|
||
view_delayed=Ожидание на другом устройстве
|
||
view_cannot2=Это RAID-устройство не может быть подключено, деактивировано, удалено или переформатировано, так как оно активно в данный момент.
|
||
view_add=Добавить раздел:
|
||
view_adddesc=Выберите неиспользуемый раздел и нажмите эту кнопку, чтобы добавить его на устройство RAID.
|
||
view_delete=Удалить RAID массив
|
||
view_deletedesc=Нажмите эту кнопку, чтобы полностью удалить это устройство RAID. Любые данные, которые он содержит, почти наверняка будут потеряны!
|
||
view_remove=Удалить раздел:
|
||
view_removedesc=Выберите раздел, который является частью устройства RAID, и нажмите эту кнопку, чтобы удалить его. Это может привести к потере данных!
|
||
view_remove_det=Удалить отдельно
|
||
view_remove_detdesc=Удалите разделы, которые уже физически отсоединены от системы.
|
||
view_replace=Заменить раздел:
|
||
view_replacedesc=Выберите раздел, который нужно заменить. (Горячая замена)
|
||
view_grow=Расти RAID:
|
||
view_growdesc=Расти массив (преобразовать горячие резервы в активных участников)
|
||
view_convert_to_raid6=Конвертировать в RAID6
|
||
view_convert_to_raid6desc=Преобразуйте уровень RAID в RAID6, добавив один или несколько дисков.
|
||
view_convert_to_raid5=Конвертировать в RAID5
|
||
view_convert_to_raid5desc=Преобразуйте уровень RAID в RAID5, удалив диск.
|
||
view_state=RAID статус
|
||
view_rebuild=Восстановление прогресса
|
||
view_newmount=Монтировать RAID на:
|
||
view_newmount2=Монтировать RAID как виртуальную память
|
||
view_mountmsg=Введите каталог и нажмите эту кнопку, чтобы перейти к форме для подключения устройства RAID, которое уже должно содержать файловую систему.
|
||
view_mountmsg2=Нажмите эту кнопку, чтобы использовать это устройство RAID для виртуальной памяти в вашей системе.
|
||
view_blocks=$1 блоков
|
||
view_sparegroup=Запасная группа
|
||
|
||
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1
|
||
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1
|
||
|
||
log_add=Добавлен раздел $2 к устройству RAID $1
|
||
log_remove=Удален раздел $2 с устройства RAID $1
|
||
log_replace=Горячая замена раздела $2 на устройстве RAID $1 с запасным разделом $3
|
||
log_grow=Выросшее RAID-устройство $1 до всего $2 дисков
|
||
log_convert_to_raid6=Преобразованное устройство RAID5 $1 в устройство RAID6
|
||
log_convert_to_raid5=Преобразованное устройство RAID6 $1 в устройство RAID5
|
||
log_notif=Обновлены параметры уведомлений о проблемах RAID
|
||
|
||
notif_err=Не удалось сохранить параметры уведомлений о проблемах RAID
|
||
notif_emailaddr=Отсутствует или неверный адрес уведомления
|
||
notif_emailfrom=Отсутствует или недействителен с адреса
|
||
notif_eprogram=Отсутствующая или несуществующая программа для запуска
|
||
|
||
delete_title=Удалить массив RAID
|
||
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить массив RAID $1, который использует $2 дискового пространства?
|
||
delete_ok=Да, Удалить это
|
||
delete_eidx=Не выбран массив RAID!
|
||
|
||
remove_title=Удалить раздел из массива RAID
|
||
remove_rusure=Вы уверены, что хотите удалить раздел $2 RAID-массива $1 ?
|
||
remove_ok=Да, удали это
|
||
remove_eidx=Не выбран массив RAID!
|