mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
406 lines
16 KiB
Plaintext
406 lines
16 KiB
Plaintext
index_title=QMail Mail Server
|
|
index_edir=QMail-basismappet $1 findes ikke. Måske er QMail ikke installeret, eller din <a href='$2'>modulkonfiguration</a> er forkert.
|
|
index_edir2=Kataloget $1 ser ikke ud til at være QMail-basismappen. Måske er QMail ikke installeret, eller din <a href='$2'>modulkonfiguration</a> er forkert.
|
|
index_return=QMail-konfiguration
|
|
index_stop=Stop QMail-processer
|
|
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe baggrunden af QMail-processer, der er ansvarlige for levering af e-mail i kø. Uden disse processer vil der ikke blive sendt e-mails fra eller leveret til dit system korrekt.
|
|
index_start=Start QMail-processer
|
|
index_startmsg=Klik på denne knap for at starte baggrunden QMail-processer, der er ansvarlige for levering af e-mail i kø. Uden disse processer vil der ikke blive sendt e-mails fra eller leveret til dit system korrekt.
|
|
|
|
opts_title=QMail-indstillinger
|
|
opts_me=Lokalt værtsnavn
|
|
opts_helo=Værtsnavn til SMTP HELO
|
|
opts_toconnect=SMTP-forbindelsestimeout
|
|
opts_secs=sekunder
|
|
opts_toremote=SMTP udgående svar timeout
|
|
opts_bytes=Maksimal meddelelsesstørrelse
|
|
opts_unlimited=Ubegrænset
|
|
opts_timeout=SMTP indgående datatimeout
|
|
opts_localip=Værtsnavn til e-mail til lokal IP-adresse
|
|
opts_greet=SMTP hilsen meddelelse
|
|
opts_err=Kunne ikke gemme QMail-indstillinger
|
|
opts_eme=Ugyldigt lokalt værtsnavn
|
|
opts_etoconnect=Ugyldig timeout for SMTP-forbindelse
|
|
opts_etoremote=Ugyldig SMTP-udgående timeout
|
|
opts_ebytes=Ugyldig maksimal meddelelsesstørrelse
|
|
opts_etimeout=Ugyldig timeout for SMTP-indgående data
|
|
opts_elocalip=Ugyldig lokal IP-adresse-værtsnavn
|
|
|
|
aliases_title=Mail aliaser
|
|
aliases_addr=Adresse
|
|
aliases_to=Alias til ..
|
|
aliases_type1=Adresse 1
|
|
aliases_type2=Mailkatalog $1
|
|
aliases_type3=E-mail-fil $1
|
|
aliases_type4=Program $1
|
|
aliases_type5=Send fil $1 automatisk
|
|
aliases_type6=Anvend filterfil $1
|
|
aliases_none=Ingen
|
|
aliases_return=alias liste
|
|
aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side.
|
|
aliases_go=Find aliaser, der matcher:
|
|
aliases_delete=Slet valgte aliaser
|
|
|
|
aform_type0=Ingen
|
|
aform_type1=Email adresse
|
|
aform_type2=Mailkatalog
|
|
aform_type3=E-mail-fil
|
|
aform_type4=Feed til program
|
|
aform_type5=Send automatisk fra fil
|
|
aform_type6=Anvend filterfil
|
|
aform_edit=Rediger alias
|
|
aform_create=Opret alias
|
|
aform_name=Adresse
|
|
aform_val=Alias til
|
|
aform_afile=Redigere ..
|
|
aform_novirt=<Alle domæner>
|
|
aform_return=alias
|
|
|
|
asave_err=Kunne ikke gemme alias
|
|
asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
|
|
asave_ealready=Et alias til '$1' findes allerede
|
|
asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-mail-adresse
|
|
asave_etype2='$1' er ikke et gyldigt postkatalog
|
|
asave_etype3='$1' er ikke et gyldigt e-mail-filnavn
|
|
asave_etype4='$1' er ikke et gyldigt program eller findes ikke
|
|
asave_etype5=Filen '$1' er automatisk gyldig
|
|
asave_etype4none=Intet program givet
|
|
asave_etype6=Filterfil '$1' er ikke gyldig
|
|
|
|
adelete_err=Kunne ikke slette aliaser
|
|
adelete_enone=Ingen valgt
|
|
|
|
locals_title=Lokale domæner
|
|
locals_domains=Lokale domæner til denne server
|
|
locals_desc=Qmail accepterer for levering til lokale brugere e-mail til domæner og værtsnavne, der er anført i tekstfeltet til venstre. Hvis du vil have din mailserver til at håndtere flere e-mail-domæner, skal de alle være anført på denne formular.
|
|
locals_only=Kun lokalt værtsnavn $1
|
|
locals_sel=Domæner anført nedenfor ..
|
|
|
|
rcpts_title=Accepterede domæner
|
|
rcpts_domains=Accepterede lokale og relæ-domæner
|
|
rcpts_all=Ethvert domæne
|
|
rcpts_sel=Domæner anført nedenfor ..
|
|
rcpts_desc=Qmail accepterer kun videresendelse eller lokal levering af mail til domæner og værtsnavne, der er anført i tekstfeltet til venstre. Du kan også indtaste wildcards, der matcher alle værter i et domæne som <tt>.foo.com</tt>. Hvis du vil have din mailserver til at videresende e-mail til klienter, skal du acceptere e-mail fra ethvert domæne.
|
|
rcpts_domains2=Yderligere lokale og relæ-domæner
|
|
rcpts_desc2=Hvis du har et stort antal accepterede domæner, skal mindre almindeligt anvendte domæner indtastes i dette tekstfelt. Generelt skal dine første 50 tilladte domæner indtastes i det øverste tekstfelt, og resten til dette.
|
|
|
|
bads_title=Afviste adresser
|
|
bads_addresses=Afvist e-mail-adresser
|
|
bads_desc=QMail afviser e-mail til levering eller videresendelse fra en af de adresser, der er anført i tekstfeltet til venstre, som skal indtastes som <tt>brugernavn @ domænenavn</tt>. Hvis du vil afvise e-mail fra et helt domæne, skal det indtastes som <tt>@domænenavn</tt>.
|
|
|
|
routes_title=Domænestyring
|
|
routes_toomany=Der er for mange domæneruter på dit system til at blive vist på denne side.
|
|
routes_go=Find domæneruter, der matcher:
|
|
routes_from=Mail til domæne
|
|
routes_to=Send via server
|
|
routes_direct=Lever direkte
|
|
routes_defroute=Lever al anden udgående mail via:
|
|
routes_return=domæneruter
|
|
routes_delete=Slet valgte domæneruter
|
|
|
|
rform_edit=Rediger domænerute
|
|
rform_create=Opret domænerute
|
|
rform_from=Mail til vært eller domæne
|
|
rform_to=Send via SMTP-server
|
|
rform_port=SMTP-port
|
|
|
|
rsave_err=Kunne ikke gemme domænerute
|
|
rsave_efrom='$1' er ikke et gyldigt domænenavn
|
|
rsave_eto='$1' er ikke en gyldig SMTP-server
|
|
rsave_eport='$1' er ikke et gyldigt portnummer
|
|
|
|
rdelete_err=Kunne ikke slette domæneruter
|
|
|
|
percents_title=% Adresse domæner
|
|
percents_domains=Domæner, der understøtter % adresser
|
|
percents_desc=QMail accepterer e-mail med adresser i formatet <tt>user%firstdomain@seconddomain</tt> hvis <tt>seconddomain</tt> er anført i tekstfeltet til venstre. Meddelelser i dette format videresendes derefter til <tt>user@firstdomain</tt> af denne postserver.
|
|
|
|
virts_title=Virtuel kortlægning
|
|
virts_toomany=Der er for mange virtuelle kortlægninger på dit system til at blive vist på denne side.
|
|
virts_go=Find virtuelle kortlægninger, der matcher:
|
|
virts_from=Mail til
|
|
virts_prepend=Forbered præfiks
|
|
virts_all=Alle adresser
|
|
virts_none=Ikke virtuel
|
|
virts_desc=Virtuelle kortlægninger bruges af QMail til at håndtere e-mail til forskellige domæner på din server ved at forberede tekst til brugerdelen af e-mail-adressen, inden videre behandling. Du kan bruge dem til at konfigurere virtuelle maildomæner ved at oprette en ny virtuel kortlægning til et domæne og derefter bruge <a href='$1'>Mailaliaser</a> til at oprette aliasser inden for det domæne.
|
|
virts_return=virtuelle kortlægninger
|
|
virts_delete=Slet valgte virtuelle kortlægninger
|
|
|
|
vform_edit=Rediger virtuel kortlægning
|
|
vform_create=Opret virtuel kortlægning
|
|
vform_from=Mail til adresse
|
|
vform_all=Enhver adresse, der ikke matcher en anden virtuel kortlægning
|
|
vform_domain=Adresser med domæne
|
|
vform_user=Adresse
|
|
vform_to=Forbered dig på brugernavnet
|
|
vform_none=Ikke noget
|
|
vform_prepend=Specificeret præfiks
|
|
vform_auto=Automatisk valgt præfiks
|
|
|
|
vsave_err=Kunne ikke gemme virtuel kortlægning
|
|
vsave_edomain='$1' er ikke et gyldigt e-mail-domæne
|
|
vsave_euser='$1' er ikke et gyldigt e-mail-brugernavn
|
|
vsave_eprepend='$1' er ikke et gyldigt kortlægningspræfiks
|
|
vsave_eboth=Du kan ikke vælge både 'Enhver adresse der ikke matcher en anden virtuel kortlægning' og 'Intet'
|
|
|
|
vdelete_err=Kunne ikke slette virtuelle kortlægninger
|
|
|
|
stop_err=qmail-send-processen kører ikke længere
|
|
|
|
log_stop=Stopede QMail-processer
|
|
log_start=Startede QMail-processer
|
|
log_opts=Ændrede QMail-indstillinger
|
|
log_alias_create=Oprettet alias $1
|
|
log_alias_delete=Slet alias $1
|
|
log_alias_modify=Ændret alias $1
|
|
log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet
|
|
log_virt_create=Oprettet virtuel kortlægning $1
|
|
log_virt_delete=Slettet virtuel kortlægning $1
|
|
log_virt_modify=Ændret virtuel kortlægning $1
|
|
log_delete_virts=Slet $1 virtuelle kortlægninger
|
|
log_virtall_create=Oprettet catchall virtuel kortlægning
|
|
log_virtall_delete=Slettet catchall virtuel kortlægning
|
|
log_virtall_modify=Ændret catchall virtual mapping
|
|
log_locals=Ændrede lokale domæner
|
|
log_rcpts=Ændrede accepterede domæner
|
|
log_bads=Ændrede afviste adresser
|
|
log_percents=Ændrede % adressedomæner
|
|
log_route_create=Oprettet rute for $1
|
|
log_route_delete=Slettet rute for $1
|
|
log_route_modifed=Ændret rute for $1
|
|
log_delete_routes=Slet $1 ruter
|
|
log_defroute=Ændret standardrute
|
|
log_assign_create=Oprettet mailbruger $1
|
|
log_assign_delete=Slet mailbruger $1
|
|
log_assign_modifed=Ændret mailbruger $1
|
|
log_delete_assigns=$1 mail-brugere er slettet
|
|
log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2
|
|
log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3
|
|
log_send=Sendt mail til $1
|
|
|
|
rfile_title=Rediger fil automatisk
|
|
rfile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere autosvarmeddelelsen i $1. Meddelelsen kan indeholde makroerne $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY, som udvides, når autoreply er aktiveret.
|
|
rfile_desc2=Du kan også indstille mailoverskrifter, der tilføjer eller erstatter standardindstillingerne, der bruges i autoreplayet, ved at sætte linjer som: <br><tt> Fra: foo@bar.com </tt><br> <tt>Emne: På ferie</tt> <br> øverst i meddelelsen, adskilt fra kroppen med en enkelt tom linje.
|
|
rfile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
|
|
rfile_undo=Fortryd ændringer
|
|
rfile_replies=Spor svar for at forhindre e-mail-løkker?
|
|
rfile_none=Ingen
|
|
rfile_file=Ja, ved hjælp af logfil
|
|
rfile_period=Minimumsinterval mellem svar
|
|
rfile_default=Standard (1 time)
|
|
rfile_secs=sekunder
|
|
rfile_ereplies=Manglende svarsporingslogfil
|
|
rfile_eperiod=Manglende eller ugyldigt antal sekunder mellem svarene
|
|
rfile_no_autoreply=Send ikke autoreplies til
|
|
rfile_from=Fra: adresse til svar
|
|
rfile_auto=Automatisk (baseret på modtagerens adresse)
|
|
rfile_efrom=Mangler fra: adresse
|
|
rfile_fromdesc=A Fra: adresse skal altid specificeres, hvor det er muligt, da den automatiske metode muligvis ikke er pålidelig.
|
|
|
|
ffile_title=Rediger filterfil
|
|
ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1.
|
|
ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
|
|
ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4
|
|
ffile_from=fra
|
|
ffile_to=til
|
|
ffile_subject=emne
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=legeme
|
|
ffile_what0=stemmer ikke overens
|
|
ffile_what1=Tændstikker
|
|
ffile_other=Ellers videresendes til $1
|
|
ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen
|
|
ffile_ematch=Manglende kamp
|
|
ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse
|
|
|
|
queue_title=Mailkø
|
|
queue_count=$1 meddelelser
|
|
queue_none=Der er i øjeblikket ingen e-mails i kø for levering
|
|
queue_id=Mail-id
|
|
queue_date=Sendt
|
|
queue_from=Fra
|
|
queue_to=Til
|
|
queue_cc=cc
|
|
queue_subject=Emne
|
|
queue_return=mail kø
|
|
queue_delete=Slet valgte meddelelser
|
|
queue_all=Vælg alle
|
|
queue_invert=Invertere valg
|
|
queue_refresh=Opdater postkø
|
|
queue_refreshdesc=Genindlæs denne side for at vise den aktuelle status for mailkøen.
|
|
|
|
qview_title=Meddelelse i kø
|
|
qview_desc=Fra fil $1
|
|
qview_headers=Mailoverskrifter
|
|
qview_attach=Vedhæftede filer
|
|
|
|
assigns_title=Mailbrugeropgaver
|
|
assigns_return=mail brugeropgaver
|
|
assigns_toomany=Der er for mange e-mail-brugere på dit system til at vises på denne side.
|
|
assigns_go=Find e-mail-brugere, der matcher:
|
|
assigns_address=Mail til adresse
|
|
assigns_user=Unix bruger
|
|
assigns_uid=UID
|
|
assigns_gid=GID
|
|
assigns_home=Hjem bibliotek
|
|
assigns_desc=Mailbrugeropgaver giver dig mulighed for at oprette postkasser til brugere, der ikke er defineret i Unix-brugerlisten. Hver opgave leverer mail til et valgt brugernavn eller brugernavn mønster, som om det blev leveret til en ægte Unix brugers postkasse.
|
|
assigns_delete=Slet valgte mail-brugere
|
|
|
|
sform_edit=Rediger mailbruger
|
|
sform_create=Opret mailbruger
|
|
sform_address=Adresse brugernavn
|
|
sform_mode0=Det nøjagtige brugernavn
|
|
sform_mode1=Brugernavne starter med
|
|
sform_user=Unix bruger
|
|
sform_uid=UID
|
|
sform_gid=GID
|
|
sform_home=Hjem bibliotek
|
|
|
|
ssave_err=Kunne ikke gemme mailbrugeren
|
|
ssave_eaddress=Manglende eller ugyldig adresse brugernavn
|
|
ssave_euser=Manglende eller ugyldig Unix-bruger
|
|
ssave_euid=Manglende eller ugyldig UID
|
|
ssave_egid=Manglende eller ugyldig GID
|
|
ssave_ehome=Manglende eller ugyldig hjemmekatalog
|
|
|
|
sdelete_err=Kunne ikke slette e-mail-brugere
|
|
|
|
delete_egone=Besked i kø findes ikke længere
|
|
delete_ebogus=Ugyldigt kønavn
|
|
|
|
boxes_title=Brugerpostkasser
|
|
boxes_user=Bruger
|
|
boxes_size=Postkassestørrelse
|
|
boxes_none=Ingen mail
|
|
boxes_return=postkasser
|
|
boxes_sent=Sendt post
|
|
boxes_ecannot=Du har ikke lov til at læse e-mail
|
|
boxes_toomany=Der er for mange brugere på dit system til at liste alle deres postkasser.
|
|
boxes_go=Se mail til bruger:
|
|
|
|
mail_title=Bruger-e-mail
|
|
mail_from=Fra
|
|
mail_date=Dato
|
|
mail_subject=Emne
|
|
mail_to=Til
|
|
mail_cc=cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Prioritet
|
|
mail_highest=Højeste
|
|
mail_high=Høj
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Lav
|
|
mail_lowest=Laveste
|
|
mail_for=I $1
|
|
mail_for2=For bruger $1
|
|
mail_sent=I sendt mailliste
|
|
mail_size=Størrelse
|
|
mail_delete=Slet
|
|
mail_compose=Compose
|
|
mail_return=brugerpostkasse
|
|
mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3
|
|
mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder
|
|
mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
|
|
mail_all=Vælg alle
|
|
mail_invert=Invertere valg
|
|
mail_search=Find beskeder hvor
|
|
mail_body=Legeme
|
|
mail_match=Tændstikker
|
|
mail_ok=Søg
|
|
mail_nonefrom=Ingen
|
|
mail_mark=Marker som:
|
|
mail_mark0=Ulæst
|
|
mail_mark1=Læs
|
|
mail_mark2=Særlig
|
|
mail_forward=Frem
|
|
mail_rfc=Fra linje
|
|
mail_move=Flytte til:
|
|
mail_eexists=Beskeden findes ikke længere!
|
|
|
|
view_title=Læs e-mail
|
|
view_desc=Meddelelse $1 i $2
|
|
view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2
|
|
view_desc3=Meddelelse $1
|
|
view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails
|
|
view_qdesc=Besked i kø $1
|
|
view_headers=Mailoverskrifter
|
|
view_allheaders=Se alle overskrifter
|
|
view_noheaders=Se grundlæggende overskrifter
|
|
view_attach=Vedhæftede filer
|
|
view_reply=Svar
|
|
view_reply2=Svar alle
|
|
view_enew=Rediger som nyt
|
|
view_forward=Frem
|
|
view_delete=Slet
|
|
view_strip=Fjern vedhæftede filer
|
|
view_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
|
|
view_mark=Marker besked som:
|
|
view_mark0=Ulæst
|
|
view_mark1=Læs
|
|
view_mark2=Særlig
|
|
view_return=original e-mail
|
|
view_sub=Vedhæftet e-mail
|
|
|
|
compose_title=Skriv e-mail
|
|
reply_title=Svar på e-mail
|
|
forward_title=Videresend e-mail
|
|
enew_title=Rediger e-mail
|
|
reply_headers=Mailoverskrifter
|
|
reply_attach=Videresendte vedhæftede filer
|
|
reply_mailforward=Videresendte meddelelser
|
|
reply_attach2=Klient- og serversiden vedhæftede filer
|
|
reply_send=Send mail
|
|
reply_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
|
|
|
|
send_err=Kunne ikke sende mail
|
|
send_eto=Mangler til adresse
|
|
send_efrom=Mangler fra adresse
|
|
send_title=Sendt mail
|
|
send_ok=E-mail sendt med succes til $1
|
|
send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
|
|
send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
|
|
send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke
|
|
send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse.
|
|
send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
|
|
send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
|
|
send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke.
|
|
|
|
delete_title=Slet mail
|
|
delete_rusure=Er du sikker på, at du vil slette de $1 valgte meddelelser fra $2 ? Det kan tage lidt tid for en stor postfil. Indtil sletningen er afsluttet, skal der ikke udføres nogen anden handling.
|
|
delete_rusure2=Er du sikker på, at du vil slette denne meddelelse fra $1 ? Det kan tage lidt tid for en stor postfil. Indtil sletningen er afsluttet, skal der ikke udføres nogen anden handling.
|
|
delete_ok=Slet nu
|
|
delete_ecannot=Du har nu lov til at slette e-mail fra denne bruger
|
|
delete_enone=Ingen mail valgt at slette
|
|
delete_emnone=Ingen mail valgt til at markere
|
|
delete_nobutton=Der blev ikke klikket på nogen knap
|
|
|
|
search_title=Søgeresultater
|
|
search_ecannot=Du har ikke tilladelse til at søge på denne brugers e-mail
|
|
search_ematch=Du skal indtaste tekst for at matche mod.
|
|
search_efield=Du skal vælge en søgningstype.
|
|
search_none=Ingen meddelelser fundet.
|
|
search_results2=$1 mail-meddelelser, der matcher $2 ..
|
|
search_results3=$1 e-mail-meddelelser stemmer ikke overens
|
|
|
|
match_from=Fra: kampe
|
|
match_subject=Emne: kampe
|
|
match_to=Til: kampe
|
|
match_cc=Cc: kampe
|
|
match_date=Dato: kampe
|
|
match_body=Body matches
|
|
match_size=Størrelsen er større end
|
|
match_headers=Headers match
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Fra: stemmer ikke overens
|
|
match_!subject=Emne: stemmer ikke overens
|
|
match_!to=Til: stemmer ikke overens
|
|
match_!cc=Cc: stemmer ikke overens
|
|
match_!date=Dato: stemmer ikke overens
|
|
match_!body=Krop stemmer ikke overens
|
|
match_!size=Størrelsen er mindre end
|
|
match_!headers=Overskrifter matcher ikke
|
|
|
|
delq_titles=Sletning af meddelelser
|
|
delq_rusure=Er du sikker på, at du vil slette de $1 valgte købeskeder?
|
|
delq_confirm=Slet meddelelser
|