Files
webmin/proc/lang/fr
MacSteini 64598e5f39 Blanks Removal
Removed blanks before or after the equal sign
2024-12-16 12:59:19 +00:00

120 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

index_title=Gestionnaire de processus
index_display=Mode d'affichage
index_tree=Numéro
index_user=Propriétaire
index_size=Mémoire
index_cpu=Processeur
index_search=Recherche
index_run=Exécuter
index_return=la liste des processus
pid=Numéro de processus
owner=Propriétaire
command=Commande
cpu=Processeur
size=Taille
parent=Processus parent
runtime=Temps d'exécution
nice=Niveau de priorité
search_user=Appartient à
search_match=Correspond à
search_cpupc=Utilise plus que $1% du CPU
search_fs=Utilise le système de fichier
search_files=Utilise le fichier
search_submit=Rechercher
search_none=Aucun processus correspondant
search_kill=Envoyer le signal
search_ignore=Ignorer les processus de recherche
search_return=page de recherche
run_command=Commande à exécuter
run_submit=Exécuter
run_mode=Mode d'exécution
run_bg=Exécuter en arrière plan
run_fg=Attendre que le processus soit terminé
run_input=Flux d'entrée
run_title=Sortie de la Commande
run_output=Sortie de $1
run_none=Aucune sortie générée
run_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lancer des commandes
edit_title=Information du processus
edit_gone=Ce processus n'est plus exécuté
edit_sub=Sous-processus
edit_kill=Envoyer le signal
edit_change=Changer
edit_prilow=Priorité basse
edit_prihigh=Priorité haute
edit_pridef=Par défaut
edit_none=Aucun
edit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les processus
kill_err=Impossible d'envoyer le signal $1 au processus $2
kill_title=Envoyer le signal
kill_sent=envoyé
kill_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à tuer les processus
renice_err=Impossible de changer la priorité du processus $1
renice_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à changer la priorité des processus
linux_pri=Priorité
linux_tty=TTY
linux_status=États
linux_wchan=En attente de
linux_mem=Mémoire
linux_group=Groupe
linux_ruser=Véritable utilisateur
linux_rgroup=Véritable groupe
linux_pgid=Numéro de groupe du processus
linuxstat_R=Exécuté
linuxstat_S=En sommeil
linuxstat_D=Sommeil profond
linuxstat_T=Arrêté
linuxstat_Z=Zombie
freebsd_ruser=Véritable usager
freebsd_rgroup=Véritable groupe
freebsd_tty=TTY
freebsd_pgid=Groupe de processus
freebsd_lim=Limite de mémoire
hpux_pri=Priorité
hpux_tty=TTY
hpux_status=États
hpux_wchan=En attente de
hpuxstat_0=Inexistant
hpuxstat_S=En sommeil
hpuxstat_W=En attente
hpuxstat_R=Exécuté
hpuxstat_I=Intermédiaire
hpuxstat_Z=Zombie
hpuxstat_T=Arrêté
hpuxstat_G=En expansion
macos_tty=TTY
sysv_group=Groupe
sysv_ruser=Véritable usager
sysv_rgroup=Véritable groupe
sysv_pgid=Numéro de groupe de processus
sysv_tty=TTY
log_run=Commande "$1" lancée
log_kill=Signal $1 envoyé au processus $2
log_kills=Signal $1 envoyé aux processus $2
log_kill_l=Signal $1 envoyé au processus $2
log_kills_l=Signal $1 envoyé aux processus<br>$2
acl_manage=Manipuler les processus comme utilisateur
acl_edit=Peut tuer et renicer des processus ?
acl_run=Peut lancer des commandes ?
kill_kill=Tuer processus
kill_term=Terminer  
kill_hup=Redémarrer   
kill_stop=Stopper    
kill_cont=Continuer