mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
415 lines
31 KiB
Plaintext
415 lines
31 KiB
Plaintext
index_title=Настроювання Postfix
|
||
index_epath=Команда керування Postfix $1 не встановлена на вашій системі. Можливо, некоректні ваші <a href='$2'>настроювання модуля</a>, чи Postfix не встановлений.
|
||
|
||
internal_error=Внутрішня помилка
|
||
index_econfig=Команда настроювання Postfix $1 не існує. Можливо, некоректні ваші <a href='$2'>настроювання модуля</a>.
|
||
index_stop=Зупинка Postfix
|
||
index_start=Запуск Postfix
|
||
index_stopmsg=Натисніть на цю кнопку для зупинки запущеного сервера пошти Postfix. Це зупинить доставку пошти локальним користувачам з інших систем і запобіжить клієнтів, що використовують цю систему як поштовий сервер, від відправлення пошти.
|
||
index_startmsg=Натисніть на цю кнопку для запуску запущеного сервера пошти Postfix. Поки це не зроблено, пошта не буде відправлятися локальним користувачам з інших систем, а клієнти не зможуть використовувати цю систему, як поштовий сервер.
|
||
opts_err=Помилка при збереженні параметрів
|
||
|
||
check_error=Помилка при перевірці поточних настроювань Postfix. Будь ласка, виправте настроювання Postfix вручну.
|
||
|
||
address_rewriting_title=Перезапис адрес і маскування
|
||
address_rewriting_ecannot=Вам заборонено редагувати перезапис адрес і маскування
|
||
aliases_title=Поштові псевдоніми
|
||
aliases_ecannot=Вам заборонено редагувати псевдоніми
|
||
aliases_no_alias_file=Немає файлу псевдонімів
|
||
aliases_failed_delete=Помилка при видаленні псевдоніма: $1
|
||
aliases_cant_write=Неможливо записати у файл псевдонімів
|
||
aliases_cant_read=Неможливо вважати файл псевдонімів
|
||
aliasopts_title=Параметри псевдонімів
|
||
aliases_internal_error=Псевдоніми: внутрішня помилка
|
||
edit_alias_title=Редагування параметрів псевдонімів
|
||
alias_save=Збереження псевдоніма
|
||
alias_save_err=Помилка при збереженні псевдонімів
|
||
alias_delete_create=Ви хочете видалити псевдонім, створюваний вами зараз?
|
||
delete_alias=Видалення псевдоніма
|
||
aliases_click=Натисніть на будь-який псевдонім для редагування його параметрів:
|
||
|
||
general_title=Загальні параметри
|
||
general_title_sensible=Найбільш корисні загальні параметри
|
||
general_title_others=Інші загальні параметри
|
||
general_ecannot=Вам заборонено редагувати загальні параметри
|
||
what_is_it=Що це таке?
|
||
|
||
opts_default=За замовчуванням
|
||
opts_none=Немає
|
||
opts_relayhost=Відправляти вихідну пошту через вузол
|
||
opts_direct=Відправляти прямо
|
||
opts_myorigin=Який домен використовувати у вихідній пошті
|
||
opts_myorigin_as_myhostname=Використовувати ім'я вузла
|
||
opts_myorigin_as_mydomain=Використовувати ім'я домену
|
||
opts_mydestination=Для яких доменів одержувати пошту
|
||
opts_mydestination_default=Локальна машина
|
||
opts_mydestination_domainwide=Весь домен
|
||
opts_notify_classes=Які помилки відправляти до postmaster
|
||
opts_queue_directory=Каталог запитів пошти
|
||
opts_mail_owner=Власник пошти
|
||
opts_default_privs=Права агента доставки за замовчуванням
|
||
opts_inet_interfaces=Мережні інтерфейси для прийому пошти
|
||
opts_all_interfaces=Усі
|
||
|
||
opts_local_recipient_maps=Відхиляти невідомих локальних користувачів
|
||
opts_no=Немає
|
||
opts_save=Зберегти і застосувати
|
||
|
||
opts_allow_percent_hack=Переписати "user%domain" у "user@domain"
|
||
opts_append_at_myorigin=Переписати "user" у "user@$mydomain"
|
||
opts_append_dot_mydomain=Переписати "user@host" у "user@host.$mydomain"
|
||
opts_empty_address_recipient=Відправляти пошту з порожньою адресою призначення на...
|
||
opt_empty_recip_default=За замовчуванням
|
||
opts_swap_bangpath=Переписати "site!user" у "user@site"
|
||
opts_masquerade_domains=Маскування адрес
|
||
opts_masquerade_exceptions=Виключення маскування
|
||
index_return=Настроювання Postfix
|
||
|
||
opts_alias_maps=База даних псевдонімів, використовувана агентом локальної доставки
|
||
opts_alias_database=База даних псевдонімів, створена командою "newaliases"
|
||
aliases_warning=Увага: <ul><li>коли перше поле не порожнє, то буде використовуватися команда Postfix для створення псевдонімів за замовчуванням для створення відповідних баз даних ; <li> інакше буде використовуватися команда з Sendmail "newaliases" , використовуючи бази даних із другого полючи</ul>
|
||
|
||
aliases_name=Ім'я
|
||
aliases_value=Псевдонім на...
|
||
|
||
new_alias=Створення нового псевдоніма
|
||
new_aliasmsg=Натисніть на цю кнопку для створення нового псевдоніма
|
||
|
||
local_delivery_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри локальної доставки
|
||
local_delivery_title=Локальна доставка
|
||
opts_local_transport=Назва транспорту для локальної доставки
|
||
opts_local_transport_local=Локально
|
||
opts_local_command_shell=Оболонка, використовувана для доставки зовнішньої команди
|
||
opts_local_command_shell_direct=Немає (пряме виконання команд)
|
||
opts_forward_path=Список пошуку для перенапрямку
|
||
opts_allow_mail_to_commands=Доставка коректної пошти зовнішній команді
|
||
opts_allow_mail_to_files=Доставка коректної пошти зовнішнім файлам
|
||
opts_home_mailbox=Шлях щодо домашнього каталогу до файлу поштової скриньки користувача
|
||
opts_home_mailbox_default=Немає (використовувати стандартне <tt>/var/something</tt>)
|
||
opts_luser_relay=Адреса призначення для невідомих одержувачів
|
||
opts_luser_relay_none=Немає (зависла пошта)
|
||
opts_mail_spool_directory=Каталог спула
|
||
opts_mailbox_command=Зовнішня команда, використовувана замість доставки поштової скриньки
|
||
opts_mailbox_command_none=Немає
|
||
opts_mailbox_transport=Необов'язковий транспорт для використання
|
||
opts_mailbox_transport_none=Немає
|
||
opts_fallback_transport=Необов'язковий транспорт для невідомих одержувачів
|
||
opts_fallback_transport_none=Немає
|
||
opts_local_destination_concurrency_limit=Максимальна кількість одночасних доставок одному локальному одержувачу
|
||
opts_local_destination_recipient_limit=Максимальна кількість одержувачів на одну локальну доставку повідомлень
|
||
opts_local_destination_recipient_limit_default=За замовчуванням
|
||
opts_prepend_delivered_header=Додавати <tt>Delivered-To:</tt>, коли...
|
||
opts_prepend_delivered_header_default=За замовчуванням
|
||
|
||
resource_title=Керування загальними ресурсами
|
||
resource_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри керування ресурсами
|
||
opts_bounce_size_limit=Максимальний розмір завислого повідомлення
|
||
opts_command_time_limit=Максимальний час для доставки зовнішнім командам
|
||
opts_default_process_limit=Максимальна кількість дочірніх процесів Postfix
|
||
opts_deliver_lock_attempts=Максимальна кількість спроб одержання блокування файлу
|
||
opts_deliver_lock_delay=Час у секундах між спробами одержання блокування файлу
|
||
opts_duplicate_filter_limit=Максимальна кількість адрес, що запам'ятовуються фільтром повторень
|
||
opts_fork_attempts=Максимальна кількість спроб поділу процесу
|
||
opts_fork_delay=Час у секундах між спробами поділу
|
||
opts_header_size_limit=Максимальна кількість пам'яті, використовуваної для обробки заголовків
|
||
opts_line_length_limit=Максимальна кількість пам'яті, використовуваної для обробки вхідних рядків
|
||
opts_message_size_limit=Максимальний розмір повідомлення
|
||
opts_qmgr_message_active_limit=Максимальна кількість повідомлень в активному запиті
|
||
opts_qmgr_message_recipient_limit=Максимальна кількість одержувачів усередині пам'яті
|
||
opts_queue_minfree=Мінімальний вільний простір у запитах файлової системи
|
||
opts_stale_lock_time=Максимальний час, після якого буде зняте зависле блокування
|
||
opts_transport_retry_time=Час у секундах між спробами зв'язку з розірваної MDT
|
||
|
||
opts_always_bcc=Адреса, що одержує bcc кожного повідомлення
|
||
opts_always_bcc_none=Немає
|
||
opts_daemon_timeout=Таймер обробки запитів
|
||
opts_default_database_type=Тип бази даних за замовчуванням
|
||
opts_default_transport=Транспорт доставки пошти за замовчуванням
|
||
opts_double_bounce_sender=Адреса відправника для завислої пошти
|
||
opts_hash_queue_depth=Кількість рівнів підкаталогів нижче каталогу запитів
|
||
opts_hash_queue_names=Ім'я каталогів черги, поділюваних по підкаталогах
|
||
opts_hopcount_limit=Максимальна кількість заголовків <tt>Received:</tt>
|
||
opts_ipc_idle=Час простою після розриву з'єднання внутрішнього клієнта IPC
|
||
opts_ipc_timeout=Час чекання для введення/висновку на внутрішніх каналах
|
||
opts_mail_name=Ім'я поштової системи
|
||
opts_mail_version=Версія поштової системи
|
||
opts_max_idle=Час чекання наступного запиту сервісу
|
||
opts_max_use=Максимальна кількість оброблених запитів до виходу
|
||
opts_mydomain=Локальне ім'я домену інтернет
|
||
opts_mydomain_default=За замовчуванням (передається системою)
|
||
opts_myhostname=Ім'я вузла інтернет цієї поштової системи
|
||
opts_myhostname_default=За замовчуванням (передається системою)
|
||
opts_mynetworks=Локальні мережі
|
||
opts_bounce_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про завислу пошті на ...
|
||
opts_2bounce_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про завислу (2bounce) пошті на...
|
||
opts_delay_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про затримку на...
|
||
opts_error_notice_recipient=Відправляти postmaster повідомлення про помилку на...
|
||
opts_process_id_directory=Каталог блокування файлів, щодо каталогу запитів
|
||
opts_program_directory=Програми підтримки Postfix і каталог демонів
|
||
opts_recipient_delimiter=Роздільник імен користувачів / розширень адрес
|
||
opts_relocated_maps_default=За замовчуванням (відключене)
|
||
opts_sun_mailtool_compatibility=Відключити в ядрі блокування файлів на поштові скриньки
|
||
opts_trigger_timeout=Максимальний час відправлення тригера демону
|
||
opts_delay_warning_time=Час у годинник до відправлення попередження про те, що доставка неможлива
|
||
|
||
smtpd_title=Параметри сервера SMTP
|
||
smtpd_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри сервера SMTP
|
||
opts_disable_vrfy_command=Відключити команду SMTP VRFY
|
||
opts_smtpd_banner=Заголовок вітання SMTP
|
||
opts_smtpd_etrn_restrictions=Заборонена команда ETRN до...
|
||
opts_smtpd_recipient_limit=Максимальна кількість одержувачів, дозволених для доставки
|
||
opts_smtpd_timeout=Час чекання в секундах для транзакцій SMTP
|
||
opts_smtpd_error_sleep_time=Час чекання до відправлення відповіді на помилку 4xx/5xx
|
||
opts_smtpd_soft_error_limit=Лічильник помилок для тимчасового ігнорування клієнта
|
||
opts_smtpd_hard_error_limit=Лічильник помилок для закриття з'єднання
|
||
opts_smtpd_client_restrictions=Заборони в іменах вузлів/адресах клієнтів
|
||
opts_smtpd_helo_required=Потрібно HELO
|
||
opts_smtpd_helo_restrictions=Заборони при відправленні в командах HELO
|
||
opts_smtpd_sender_restrictions=Заборони в адресах відправника
|
||
opts_smtpd_recipient_restrictions=Заборони в адресах одержувачів
|
||
opts_allow_untrusted_routing=Дозволити маршрутизацію недовірених адрес
|
||
opts_maps_rbl_domains=Домени DNS для пошуку по чорному списку
|
||
opts_relay_domains=Обмежена ретрансляція пошти
|
||
opts_access_map_reject_code=Відповідь сервера SMTP при порушеннях доступу до таблиці
|
||
opts_invalid_hostname_reject_code=Відповідь сервера SMTP на відмовлення від некоректного імені вузла
|
||
opts_maps_rbl_reject_code=Відповідь сервера SMTP при порушеннях доменів RBL
|
||
opts_reject_code=Відповідь сервера SMTP на відмовлення від клієнта
|
||
opts_relay_domains_reject_code=Відповідь сервера SMTP на при відмовленні ретрансляції
|
||
opts_unknown_address_reject_code=Відповідь сервера SMTP на відмовлення від невідомого домену
|
||
opts_unknown_client_reject_code=Відповідь сервера SMTP на відмовлення від невідомого клієнта
|
||
opts_unknown_hostname_reject_code=Відповідь сервера SMTP на відмовлення від невідомого імені вузла
|
||
|
||
smtp_title=Параметри клієнта SMTP
|
||
smtp_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри клієнта SMTP
|
||
opts_best_mx_transport=Дія, якщо зазначений як кращий вузол MX
|
||
opts_best_mx_transport_default=За замовчуванням (зависле повідомлення)
|
||
opts_fallback_relay=Вузли/домени для передачі пошти, відправленої на некоректний напрямок
|
||
opts_ignore_mx_lookup_error=Ігнорувати помилки пошуку MX
|
||
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Пропустити вітання 4xx
|
||
opts_smtp_skip_quit_response=Пропустити чекання команди QUIT
|
||
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Максимальна кількість одночасних доставок в одне призначення
|
||
opts_smtp_destination_recipient_limit=Максимальна кількість одержувачів на одну доставку
|
||
opts_smtp_connect_timeout=Час чекання до завершення з'єднань TCP
|
||
opts_smtp_helo_timeout=Час чекання чекання заголовка вітання
|
||
opts_smtp_mail_timeout=Час чекання чекання відповіді на MAIL FROM
|
||
opts_smtp_rcpt_timeout=Час чекання чекання відповіді на RCPT TO
|
||
opts_smtp_data_init_timeout=Час чекання чекання відповіді на DATA
|
||
opts_smtp_data_xfer_timeout=Час чекання чекання відповіді на передачу тіла повідомлення
|
||
opts_smtp_data_done_timeout=Час чекання чекання відповіді на завершальне "."
|
||
opts_smtp_quit_timeout=Час чекання чекання відповіді на QUIT
|
||
|
||
rate_title=Рівні доставки
|
||
rate_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри рівнів доставки
|
||
opts_default_destination_concurrency_limit=Максимальна кількість одночасних доставок в одне призначення
|
||
opts_default_destination_recipient_limit=Максимальна кількість одержувачів на одну доставку
|
||
opts_initial_destination_concurrency=Початковий рівень одночасності доставок в одне призначення
|
||
opts_maximal_backoff_time=Максимальний час (с) між спробами доставки повідомлення
|
||
opts_maximal_queue_lifetime=Максимальний час (дні) у черзі до позначення неможливості доставки повідомлення
|
||
opts_minimal_backoff_time=Мінімальний час (с) між спробами доставки повідомлення
|
||
opts_queue_run_delay=Час (с) між перевірками черги
|
||
opts_defer_transports=транспорти, ЩоНе доставляються
|
||
|
||
debug_title=Параметри налагодження
|
||
debug_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри налагодження
|
||
opts_debug_peer_list=Список шаблонів домен/мережа, для яких ведеться докладний журнал
|
||
opts_debug_peer_level=Рівень ведення журналу при збігу з приведеним вище списком
|
||
debug_version=Модуль Postfix для Webmin - версія $1
|
||
|
||
ldap_title=Пошуки LDAP
|
||
ldap_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри пошуку LDAP
|
||
ldap_non_existent=Здається, що LDAP не існує у вашій системі Postfix
|
||
opts_ldap_lookup_timeout=Час чекання пошуків для баз даних LDAP
|
||
opts_ldap_search_base=База даних LDAP для пошуку
|
||
opts_ldap_server_host=Ім'я вузла сервера LDAP
|
||
|
||
canonical_title=Канонічна відповідність
|
||
canonical_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри канонічної відповідності
|
||
opts_canonical_maps=Таблиці пошуку відповідності адрес
|
||
opts_recipient_canonical_maps=Таблиці для адрес одержувача RECIPIENT
|
||
opts_sender_canonical_maps=Таблиці для адрес відправника SENDER
|
||
edit_canonical_maps=Редагування канонічних відповідностей
|
||
edit_recipient_canonical_maps=Редагування канонічних відповідностей одержувачів
|
||
edit_sender_canonical_maps=Редагування канонічних відповідностей відправників
|
||
edit_canonical_maps_general=Натисніть на одну з цих кнопок для редагування канонічних відповідностей
|
||
canonical_edit_title=Редагування канонічних відповідностей
|
||
|
||
mapping_name=Назва
|
||
mapping_value=Відповідає ...
|
||
new_mapping=Нова відповідність
|
||
new_mappingmsg=Натисніть на цю кнопку для створення нової відповідності
|
||
map_save=Зберегти відповідності
|
||
delete_map=Видалення відповідності
|
||
edit_map_title=Редагування відповідності
|
||
map_save_err=Помилка при збереженні відповідності
|
||
mapps_no_map_file=Не визначений файл відповідності
|
||
map_delete_failed=Помилка при видаленні відповідності: $1
|
||
map_delete_create=Неможливо видалити відповідність, створювана вами зараз
|
||
maps_internal_error=Відповідність: внутрішня помилка
|
||
maps_cant_write=Запис неможливий
|
||
help_map_format=Який формат необхідно використовувати?
|
||
|
||
virtual_title=Віртуальні домени
|
||
virtual_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри відповідності віртуальних доменів
|
||
opts_virtual_maps=Таблиці пошуку відповідності доменів
|
||
|
||
transport_title=Відповідність транспортів
|
||
transport_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри відповідності транспорту
|
||
opts_transport_maps=Таблиці пошуку відповідності транспорту
|
||
|
||
relocated_title=Відповідність перерозміщення
|
||
relocated_ecannot=Вам заборонено редагувати параметри відповідності перерозміщення
|
||
opts_relocated_maps=Таблиці пошуку відповідності перерозміщень
|
||
|
||
map_click=Натисніть на будь-яку відповідність для редагування його параметрів:
|
||
no_map=(Зараз не визначено жодного відповідності. Спочатку визначите відповідність, а потім редагуйте його)
|
||
no_map2=Зараз не визначено жодного відповідності. Спочатку визначите відповідність, а потім редагуйте його.
|
||
|
||
stop_efailed=Помилка при зупинці Postfix
|
||
stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти Postfix
|
||
|
||
reload_efailed=Помилка при перевантаженні Postfix.
|
||
reload_ecannot=Вам заборонено перевантажувати Postfix
|
||
|
||
query_get_efailed=Помилка при запиті команди настроювання Postfix на одержання поточного значення параметра $1: <tt>$2</tt>
|
||
query_set_efailed=Помилка при запиті команди настроювання Postfix на зміну значення параметра $1 у $2: <tt>$3</tt>
|
||
regenerate_ecannot=Вам заборонено регенерувати псевдоніми
|
||
regenerate_alias_efailed=Помилка при регенерації псевдонімів: <tt>$1</tt>
|
||
regenerate_table_efailed=Помилка при регенерації таблиці $1: <tt>$2</tt>
|
||
|
||
acl_resource=Можна редагувати ресурси?
|
||
acl_aliases=Можна редагувати псевдоніми?
|
||
acl_aliases_options=Можна редагувати параметри псевдонімів?
|
||
acl_general=Можна редагувати загальні параметри?
|
||
acl_address_rewriting=Можна редагувати перезапис адрес?
|
||
acl_canonical=Можна редагувати канонічні?
|
||
acl_virtual=Можна редагувати віртуальні?
|
||
acl_transport=Можна редагувати транспорт?
|
||
acl_relocated=Можна редагувати перерозміщення?
|
||
acl_local_delivery=Можна редагувати локальну доставку?
|
||
acl_smtpd=Можна редагувати smtpd?
|
||
acl_smtp=Можна редагувати smtp?
|
||
acl_rate=Можна редагувати рівень?
|
||
acl_debug=Можна редагувати налагодження?
|
||
acl_ldap=Можна редагувати ldap?
|
||
acl_startstop=Модно запускати і зупиняти postfix?
|
||
|
||
boxes_title=Поштові скриньки користувачів
|
||
boxes_user=Користувач
|
||
boxes_size=Розмір шухляди
|
||
boxes_none=Немає пошти
|
||
boxes_return=поштові скриньки
|
||
boxes_sent=Відправлена пошта
|
||
boxes_ecannot=Вам заборонено читати пошту
|
||
boxes_toomany=У вашій системі занадто багато користувачів для перерахування всіх їхніх поштових скриньок.
|
||
boxes_go=Перегляд пошти для користувача:
|
||
|
||
mail_title=Email користувача
|
||
mail_from=Від
|
||
mail_date=Дата
|
||
mail_subject=Тема
|
||
mail_to=На
|
||
mail_cc=Cc
|
||
mail_bcc=Bcc
|
||
mail_pri=Пріоритет
|
||
mail_highest=Найвищий
|
||
mail_high=Високий
|
||
mail_normal=Звичайний
|
||
mail_low=Низький
|
||
mail_lowest=Найнижчий
|
||
mail_for=У $1
|
||
mail_for2=Для користувача $1
|
||
mail_sent=У списку відправленої пошти
|
||
mail_size=Розмір
|
||
mail_delete=Видалення
|
||
mail_compose=Створити
|
||
mail_return=поштова скринька користувача
|
||
mail_pos=Повідомлення з $1 по $2 з $3
|
||
mail_none=У цій поштовій скриньці немає повідомлень
|
||
mail_ecannot=Вам заборонено читати пошту цього користувача
|
||
mail_all=Вибрати всі
|
||
mail_invert=Інвертувати виділення
|
||
mail_search=Знайти повідомлення, де
|
||
mail_body=Тіло
|
||
mail_match=збігається
|
||
mail_ok=Пошук
|
||
mail_nonefrom=Немає
|
||
mail_mark=Відзначити як:
|
||
mail_mark0=Непрочитане
|
||
mail_mark1=Прочитане
|
||
mail_mark2=Особливе
|
||
mail_forward=Перенапрямок
|
||
mail_rfc=З рядка
|
||
|
||
view_title=Читання пошти
|
||
view_desc=Повідомлення $1 у $2
|
||
view_desc2=Повідомлення $1 для користувача $2
|
||
view_desc3=Повідомлення $1
|
||
view_sent=Повідомлення $1 у списку відправленої пошти
|
||
view_qdesc=Повідомлення в черзі $1
|
||
view_headers=Заголовки пошти
|
||
view_allheaders=Перегляд повних заголовків
|
||
view_noheaders=Перегляд простих заголовків
|
||
view_attach=Вкладення
|
||
view_reply=Відповідь
|
||
view_reply2=Відповідь усім
|
||
view_enew=Редагувати як нове
|
||
view_forward=Переслати
|
||
view_delete=Видалення
|
||
view_strip=Видалення вкладень
|
||
view_ecannot=Вам заборонено читати пошту цього користувача
|
||
view_mark=Відзначити повідомлення як:
|
||
view_mark0=Непрочитане
|
||
view_mark1=Прочитане
|
||
view_mark2=Особливе
|
||
view_return=вихідне повідомлення
|
||
view_sub=Вкладене повідомлення
|
||
|
||
compose_title=Створення Email
|
||
reply_title=Відповідь на Email
|
||
forward_title=Пересилання Email
|
||
enew_title=Редагування Email
|
||
reply_headers=Заголовки пошти
|
||
reply_attach=вкладення, ЩоПересилаються
|
||
reply_mailforward=повідомлення, ЩоПересилаються
|
||
reply_attach2=Клієнт і вкладення сервера
|
||
reply_send=Відправлення пошти
|
||
reply_ecannot=Вам заборонено відправляти пошту від цього користувача
|
||
|
||
send_err=Помилка при відправленні пошти
|
||
send_eto=Не зазначена адреса призначення To
|
||
send_efrom=Не зазначена адреса відправника From
|
||
send_title=Пошта відправлена
|
||
send_ok=Пошта успішно відправлена на $1
|
||
send_ecannot=Вам заборонено відправляти пошту від цього користувача
|
||
send_esmtp=Помилка команди SMTP $1 : $2
|
||
send_efile=Вкладений файл $1 не існує
|
||
send_eattach=Загальний розмір вкладень не може бути більш $1 Кб.
|
||
send_eperms=Користувач $1 не може зчитувати $2
|
||
send_eperms2=Вам заборонено відправляти файл $1
|
||
send_epath=файл, ЩоВиконується, Sendmail $1 не існує.
|
||
send_ewrapper=Не знайдена програма, що зв'язує postfix і sendmail
|
||
|
||
search_title=Результати пошуку
|
||
search_ecannot=Вам заборонено здійснювати пошук поштою цього користувача
|
||
search_ematch=Ви повинні ввести текст для порівняння.
|
||
search_none=Не знайдено повідомлень.
|
||
search_results2=$1 поштових повідомлень збігаються з $2 ..
|
||
search_results3=$1 поштових повідомлень не збігаються з $2 ..
|
||
|
||
match_from=Від: збігається
|
||
match_subject=Тема: збігається
|
||
match_to=На: збігається
|
||
match_cc=Cc: збігається
|
||
match_date=Дата: збігається
|
||
match_body=Тіло збігається
|
||
match_size=Розмір більше, ніж
|
||
match_!from=Від: не збігається
|
||
match_!subject=Тема: не збігається
|
||
match_!to=На: не збігається
|
||
match_!cc=Cc: не збігається
|
||
match_!date=Дата: не збігається
|
||
match_!body=Тіл не збігається
|
||
match_!size=Розмір менше, ніж
|
||
|
||
delete_enone=Не обрана пошта для видалення
|