mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
616 lines
28 KiB
Plaintext
616 lines
28 KiB
Plaintext
connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
|
|
connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
|
|
|
|
index_esuper=Komenda administratora Postfix $1 nie istnieje. Może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
index_reload=Załaduj ponownie konfigurację
|
|
index_reloadmsg=Kliknij ten przycisk, aby Postfix ponownie odczytał wszystkie swoje pliki konfiguracyjne. Może to być przydatne, jeśli pliki konfiguracyjne Postfix zostały ręcznie zmodyfikowane.
|
|
|
|
check_manual=Ręcznie edytuj plik konfiguracyjny Postfix.
|
|
|
|
aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1
|
|
|
|
postfinger_ecannot=Nie wolno sprawdzać konfiguracji Postfix
|
|
|
|
mailclean_title=Wyczyść MailQueue
|
|
mailclean_ecannot=Brak uprawnień do czyszczenia MailQueues
|
|
mailclean_active=Kolejka aktywna
|
|
mailclean_incoming=Kolejka przychodząca
|
|
mailclean_deferred=Odroczona kolejka
|
|
mailclean_defer=Odroczona kolejka
|
|
mailclean_all=Wszystkie kolejki
|
|
mailclean_search=Szukana fraza
|
|
|
|
aform_type4=Kanał do programu
|
|
|
|
asave_eaddr=„$1” nie jest prawidłowym adresem
|
|
asave_ealready=Alias dla „$1” już istnieje
|
|
asave_etype1=„$1” nie jest prawidłowym adresem e-mail
|
|
asave_etype2=Plik adresów „$1” jest nieprawidłowy lub nie istnieje
|
|
asave_etype3=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku
|
|
asave_etype4=„$1” nie jest prawidłowym programem lub nie istnieje
|
|
asave_etype5=Plik odpowiedzi „$1” jest nieprawidłowy
|
|
asave_etype4none=Nie podano programu
|
|
asave_etype6=Plik filtru „$1” jest nieprawidłowy
|
|
|
|
afile_title=Edytuj plik adresu
|
|
afile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować adresy w pliku $1.
|
|
afile_efile=Nie możesz edytować $1.
|
|
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1
|
|
|
|
ffile_title=Edytuj plik filtru
|
|
ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby skonfigurować reguły filtrów w pliku $1.
|
|
ffile_efile=Nie możesz edytować $1.
|
|
ffile_line=Jeśli w polu $1 $2 $3, przejdź do $4
|
|
ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1
|
|
ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru
|
|
ffile_ematch=Brakujący mecz
|
|
ffile_eaction=Brak adresu do przekazania
|
|
|
|
rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej
|
|
rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej.
|
|
rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
|
|
rfile_efile=Nie możesz edytować $1.
|
|
rfile_undo=Cofnij zmiany
|
|
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
|
|
rfile_none=Nie
|
|
rfile_file=Tak, używając pliku dziennika
|
|
rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami
|
|
rfile_default=Domyślnie (1 godzina)
|
|
rfile_secs=sekundy
|
|
rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi
|
|
rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami
|
|
rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres
|
|
rfile_from=Od: adres do odpowiedzi
|
|
rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy)
|
|
rfile_efrom=Brakuje od: adres
|
|
rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna.
|
|
|
|
opts_nomap=Nie ustawiono mapy
|
|
opts_setmap=Specyfikacje map
|
|
opts_notify_classes_sel=Wybrane poniżej
|
|
|
|
opts_edir=Możesz określić pliki map tylko w $1
|
|
|
|
opts_resolve_dequoted_address=Zapobiec użyciu @ w nazwach skrzynek pocztowych?
|
|
|
|
opts_mailbox_size_limit=Maksymalny rozmiar skrzynki pocztowej
|
|
|
|
opts_mynetworks_subnet=Ta sama podsieć IP
|
|
opts_mynetworks_class=Ta sama klasa sieci
|
|
opts_mynetworks_host=Tylko komputer lokalny
|
|
|
|
opts_relay_recipient_maps=Mapa dozwolonych adresów do przekazywania
|
|
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=Słowa kluczowe SMTP EHLO, których nie należy wysyłać
|
|
smtpd_nomap=Nie wprowadzono jeszcze mapy dozwolonych adresów do przekazywania.
|
|
smtpd_nomap2=Nie wprowadzono jeszcze mapy ograniczeń adresów nadawców.
|
|
smtpd_map=Dozwolone adresy do przekazywania
|
|
smtpd_map2=Ograniczenia adresów nadawców
|
|
|
|
opts_smtp_sasl_security_options=Opcje bezpieczeństwa SASL
|
|
opts_smtp_tls_security_level=Poziom bezpieczeństwa klienta SMTP TLS
|
|
opts_inet_protocols=Protokół internetowy umożliwiający
|
|
opts_inet_protocols_all=Wszystko dostępne
|
|
opts_smtp_address_preference=Preferowany protokół klienta SMTP
|
|
opts_smtp_address_preference_any=Albo
|
|
opts_smtp_balance_inet_protocols=Sprawdź poprawność protokołów klienta SMTP
|
|
|
|
opts_edebug=Brakujący lub nieprawidłowy poziom rejestrowania pełnego - musi być liczbą większą od zera
|
|
|
|
canonical_return_sender=mapy kanoniczne nadawcy
|
|
canonical_return_recipient=odbiorca map kanonicznych
|
|
canonical_return=mapy kanoniczne
|
|
|
|
mapping_delete=Usuń wybrane
|
|
mapping_cmt=Opis
|
|
mapping_ecannot=Możesz edytować mapy tylko w $1
|
|
new_manual=Edytuj mapę ręcznie
|
|
new_manualmsg=Kliknij ten przycisk, aby ręcznie edytować pliki, z których zbudowana jest mapa.
|
|
map_noname=Brakująca lub niepoprawna nazwa odwzorowania
|
|
map_cannot=Tej mapy nie można edytować : $1
|
|
map_unknown=Webmin nie obsługuje typu mapy $1
|
|
mapping_none=Nie zdefiniowano jeszcze odwzorowań tego typu.
|
|
mapping_toomany=Istnieje $1 wpisy mapy, które przekraczają limit wyświetlania $2.
|
|
mapping_find=Pokaż pasujące odwzorowania:
|
|
mapping_search=Szukaj
|
|
mapping_match=Zamapuj wpisy plików pasujące do <tt>$1</tt> ..
|
|
|
|
opts_virtual_alias_maps=Tabele wyszukiwania odwzorowań domen
|
|
opts_virtual_alias_domains=Domeny do wykonania mapowania wirtualnego
|
|
virtual_same=Z tabel mapowania domen
|
|
|
|
transport_return=mapy transportowe
|
|
|
|
sni_title=Mapowanie certyfikatów
|
|
sni_ecannot=Nie możesz edytować konfiguracji mapowania certyfikatów
|
|
opts_sni_maps=Tabele odnośników mapowania certyfikatów
|
|
sni_return=mapy certyfikatów
|
|
sni_dom=Nazwa hosta
|
|
sni_certs=Pliki certyfikatów
|
|
|
|
relocated_return=przeniesione mapy
|
|
|
|
start_efailed=Nie udało się uruchomić Postfix
|
|
start_ecannot=Nie możesz uruchomić Postfix
|
|
|
|
acl_sni=Czy można edytować certyfikaty?
|
|
acl_sasl=Czy można edytować uwierzytelnianie SMTP?
|
|
acl_client=Czy można edytować ograniczenia klienta SMTP?
|
|
acl_master=Czy można edytować procesy serwera?
|
|
acl_startstop=Czy można uruchomić i zatrzymać postfiks?
|
|
acl_mailq=Czy można zarządzać kolejką pocztową?
|
|
acl_postfinger=Czy mogę sprawdzić konfigurację Postfiksa?
|
|
acl_manual=Czy mogę edytować plik konfiguracyjny?
|
|
acl_dir=Dozwolony katalog dla plików map
|
|
acl_body=Czy można edytować kontrole ciała?
|
|
acl_dependent=Czy można edytować mapy transportu zależne od nadawcy?
|
|
|
|
boxes_sent=Wysłany mail
|
|
boxes_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail
|
|
boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe.
|
|
boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika:
|
|
|
|
mail_title=E-mail użytkownika
|
|
mail_from=Od
|
|
mail_date=Data
|
|
mail_subject=Przedmiot
|
|
mail_to=Do
|
|
mail_cc=DW
|
|
mail_bcc=UDW
|
|
mail_pri=Priorytet
|
|
mail_highest=Najwyższy
|
|
mail_high=Wysoki
|
|
mail_normal=Normalna
|
|
mail_low=Niska
|
|
mail_lowest=Najniższy
|
|
mail_for=W $1
|
|
mail_for2=Dla użytkownika $1
|
|
mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości
|
|
mail_size=Rozmiar
|
|
mail_delete=Usunąć
|
|
mail_compose=Komponować
|
|
mail_return=skrzynka użytkownika
|
|
mail_pos=Wiadomości $1 na $2 z $3
|
|
mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości
|
|
mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
|
|
mail_all=Zaznacz wszystko
|
|
mail_invert=Odwróć wybór
|
|
mail_search=Znajdź wiadomości gdzie
|
|
mail_body=Ciało
|
|
mail_match=mecze
|
|
mail_ok=Szukaj
|
|
mail_nonefrom=Żaden
|
|
mail_mark=Oznacz jako:
|
|
mail_mark0=nieprzeczytane
|
|
mail_mark1=Czytać
|
|
mail_mark2=Specjalny
|
|
mail_forward=Naprzód
|
|
mail_rfc=Z linii
|
|
mail_move=Przenieś do:
|
|
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
|
|
mail_qfile=Plik kolejki pocztowej
|
|
mail_qlast=Ostatnia próba ponowna:
|
|
mail_qdir=Status kolejki pocztowej
|
|
mail_qdir_active=Aktywny
|
|
mail_qdir_incoming=Przybywający
|
|
mail_qdir_deferred=Odroczony
|
|
mail_qdir_corrupt=Skorumpowany
|
|
mail_qdir_hold=Wstrzymany
|
|
mail_qdir_maildrop=Spadek poczty
|
|
|
|
view_title=Czytaj email
|
|
view_desc=Wiadomość $1 w $2
|
|
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
|
|
view_desc3=Wiadomość $1
|
|
view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości
|
|
view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
|
|
view_headers=Nagłówki wiadomości
|
|
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
|
|
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
|
|
view_attach=Załączniki
|
|
view_reply=Odpowiadać
|
|
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
|
|
view_enew=Edytuj jako nowy
|
|
view_forward=Naprzód
|
|
view_delete=Usunąć
|
|
view_flush=Spłukać
|
|
view_strip=Usuń załączniki
|
|
view_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
|
|
view_mark=Oznacz wiadomość jako:
|
|
view_mark0=nieprzeczytane
|
|
view_mark1=Czytać
|
|
view_mark2=Specjalny
|
|
view_return=oryginalny e-mail
|
|
view_sub=Dołączony e-mail
|
|
view_body=Wiadomość tekstowa
|
|
view_afile=Nazwa załącznika
|
|
view_atype=Typ załącznika
|
|
view_aname=Załącznik
|
|
view_asize=Rozmiar pliku
|
|
|
|
compose_title=Komponować wiadomość e-mail
|
|
reply_title=Odpowiedz na e-mail
|
|
enew_title=Edytuj adres e-mail
|
|
reply_headers=Nagłówki wiadomości
|
|
reply_attach=Przekazane załączniki
|
|
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
|
|
reply_attach2=Załączniki po stronie klienta i serwera
|
|
reply_send=Wyślij maila
|
|
reply_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik
|
|
|
|
send_err=Nie udało się wysłać poczty
|
|
send_eto=Brak adresu
|
|
send_efrom=Brak adresu od
|
|
send_title=Mail wysłany
|
|
send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1
|
|
send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik
|
|
send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
|
|
send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje
|
|
send_eattach=Załączniki nie mogą w sumie przekraczać wielkości $1 kB.
|
|
send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
|
|
send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1
|
|
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
|
|
send_ewrapper=Program interfejsu Postfix sendmail nie istnieje
|
|
|
|
search_title=Wyniki wyszukiwania
|
|
search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać wiadomości e-mail tego użytkownika
|
|
search_ematch=Musisz wpisać tekst, aby dopasować.
|
|
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
|
|
search_none=Nie znaleziono wiadomości.
|
|
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujące $2 ..
|
|
search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2 ..
|
|
|
|
match_from=Od: mecze
|
|
match_subject=Temat: mecze
|
|
match_to=Do: mecze
|
|
match_cc=DW: dopasowania
|
|
match_date=Data: mecze
|
|
match_body=Dopasowane ciała
|
|
match_size=Rozmiar jest większy niż
|
|
match_headers=Nagłówki pasują
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Od: nie pasuje
|
|
match_!subject=Temat: nie pasuje
|
|
match_!to=Do: nie pasuje
|
|
match_!cc=DW: nie pasuje
|
|
match_!date=Data: nie pasuje
|
|
match_!body=Ciało nie pasuje
|
|
match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż
|
|
match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają
|
|
|
|
mailq_title=Kolejka pocztowa
|
|
mailq_count=$1 wiadomości
|
|
mailq_none=Żadne wiadomości e-mail nie są obecnie w kolejce do dostarczenia
|
|
mailq_id=Identyfikator poczty
|
|
mailq_date=Wysłano
|
|
mailq_from=Od
|
|
mailq_to=Do
|
|
mailq_cc=DW
|
|
mailq_subject=Przedmiot
|
|
mailq_return=kolejka pocztowa
|
|
mailq_delete=Usuń wybrane wiadomości
|
|
mailq_size=Rozmiar
|
|
mailq_ecannot=Nie możesz przeglądać kolejki pocztowej
|
|
mailq_egone=Wiadomość nie jest już w kolejce
|
|
mailq_status=Status
|
|
mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty
|
|
mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki.
|
|
mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty
|
|
mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.
|
|
mailq_deleteall=Wyczyść kolejkę poczty
|
|
mailq_deletealldesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć wszystkie wiadomości z kolejki pocztowej.
|
|
mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie
|
|
mailq_move=Requeue Selected
|
|
mailq_incoming=Przychodzący
|
|
mailq_active=Aktywny
|
|
mailq_deferred=Odroczony
|
|
mailq_hold=Przytrzymaj wybrane
|
|
mailq_unhold=Un-Hold Selected
|
|
mailq_dir=Stan kolejki
|
|
|
|
flushq_title=Kolejka do spłukiwania
|
|
flushq_desc=Wymuszanie próby dostarczenia poczty za pomocą polecenia $1 ..
|
|
flushq_desc2=..sprawdź dziennik poczty w poszukiwaniu wyników
|
|
|
|
qview_title=Wiadomość w kolejce
|
|
qview_attach=Załączniki
|
|
|
|
searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce
|
|
searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce.
|
|
|
|
header_ecannot=Nie możesz edytować kontroli nagłówków
|
|
header_eregexp=Mapa kontroli nagłówków musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
|
|
opts_header_checks=Tabele sprawdzania nagłówków MIME
|
|
opts_mime_header_checks=Tabele sprawdzania nagłówków MIME
|
|
opts_header_checks_no_map=(Obecnie nie zdefiniowano mapy sprawdzania nagłówka. Najpierw zdefiniuj mapę, a następnie możesz ją edytować)
|
|
|
|
opts_mime_header_checks_no_map=(Obecnie nie zdefiniowano mapy sprawdzania nagłówka MIME. Najpierw zdefiniuj mapę, a następnie możesz ją edytować)
|
|
header_value=Akcja dla meczów
|
|
header_discard=Odrzuć (z komunikatem dziennika...)
|
|
header_hold=Umieść w kolejce wstrzymania (z komunikatem dziennika...)
|
|
header_prepend=Dodaj tekst. ..
|
|
header_redirect=Przekieruj na adres ..
|
|
header_replace=Zamień na tekst ..
|
|
header_reject=Odrzuć (z komunikatem o błędzie..)
|
|
header_warn=Ostrzeżenie dziennika (z komunikatem..)
|
|
header_ename=Nieprawidłowe wyrażenie regularne - musi być jak / coś /
|
|
header_return=kontrole nagłówków
|
|
|
|
body_title=Kontrole ciała
|
|
body_ecannot=Nie możesz edytować kontroli ciała
|
|
body_eregexp=Mapa kontroli treści musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
|
|
opts_body_checks=Tabele sprawdzające treść wiadomości
|
|
body_return=kontrole ciała
|
|
|
|
dependent_title=Mapowanie transportu zależne od nadawcy
|
|
dependent_ecannot=Nie możesz edytować map transportowych zależnych od nadawcy
|
|
dependent_eregexp=Mapa transportów zależna od nadawcy musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
|
|
dependent_return=mapowania transportu zależne od nadawcy
|
|
|
|
manual_title=Edytuj plik mapy
|
|
manual_file=Wybierz plik mapy do edycji:
|
|
manual_change=Zmiana
|
|
manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby ręcznie edytować mapowania w $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni ani poprawności.
|
|
manual_err=Nie udało się zapisać pliku mapy
|
|
manual_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku mapy!
|
|
manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować plików map
|
|
|
|
delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane w kolejce wiadomości $1?
|
|
|
|
master_enabled=Włączony?
|
|
master_type=Rodzaj transportu
|
|
master_unpriv=Nieuprzywilejowany?
|
|
master_chroot=Chrootowany?
|
|
master_unix=Gniazdo Unix
|
|
master_fifo=Nazwana rura
|
|
master_add=Dodaj nowy proces serwera.
|
|
master_ecannot=Nie możesz edytować procesów serwera
|
|
master_edit=Edytuj proces serwera
|
|
master_create=Utwórz proces serwera
|
|
master_header=Szczegóły procesu serwera Postfix
|
|
master_host=Słuchaj na adresie hosta
|
|
master_any=Dowolny adres
|
|
master_private2=System prywatny do poczty?
|
|
master_unpriv2=Uruchomić jako użytkownik Postfix?
|
|
master_chroot2=Chroot do katalogu kolejek pocztowych?
|
|
master_defyes=Domyślnie (Tak)
|
|
master_command=Przetwarzaj polecenie
|
|
master_wakeup=Automatycznie proces budzenia?
|
|
master_wtime=Po $1 sekund
|
|
master_wused=Tylko jeśli faktycznie jest używany
|
|
master_procs=Co najwyżej $1
|
|
master_egone=Proces serwera już nie istnieje!
|
|
master_eclash=Proces serwera o tej samej nazwie i typie transportu już istnieje
|
|
master_err=Nie udało się zapisać procesu serwera
|
|
master_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa lub port serwera
|
|
master_ehost=Niepoprawny adres hosta do nasłuchiwania
|
|
master_einet=Adres hosta, na którym należy nasłuchiwać, można określić tylko dla procesów internetowych
|
|
master_ecommand=Brak polecenia procesu serwera
|
|
master_ewakeup=Brakujący lub nieprawidłowy czas budzenia
|
|
master_emaxprocs=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba procesów
|
|
|
|
delete_err=Nie udało się usunąć mapowań
|
|
|
|
cmanual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji Postfix
|
|
cmanual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego
|
|
|
|
access_return=tabela map dostępu
|
|
opts_reject_rbl_client=Wyszukiwanie czarnych list w czasie rzeczywistym (RBL)
|
|
opts_check_sender_access=Sprawdź tabelę map dostępu do nadawcy
|
|
|
|
log_misc=Zmieniono opcje ogólne
|
|
log_opts=Zmieniono przepisywanie i maskowanie adresów
|
|
log_canonical=Zmiana kanonicznych opcji mapowania
|
|
log_virtual=Zmieniono opcje domeny wirtualnej
|
|
log_transport=Zmieniono opcje mapowania transportu
|
|
log_sni=Zmień opcje mapowania certyfikatów
|
|
log_dependent=Zmieniono opcje adresu zależne od nadawcy
|
|
log_relocated=Zmieniono opcje mapowania lokalizacji
|
|
log_header=Zmieniono opcje sprawdzania nagłówka
|
|
log_debug=Zmieniono funkcje debugowania
|
|
log_ldap=Zmieniono wyszukiwanie LDAP
|
|
log_local=Zmieniono dostawę lokalną
|
|
log_rate=Zmieniono stawki dostawy
|
|
log_resource=Zmieniono ogólną kontrolę zasobów
|
|
log_smtp=Zmieniono opcje klienta SMTP
|
|
log_smtpd=Zmieniono opcje serwera SMTP
|
|
log_delete_aliases=Usunięte aliasy $1
|
|
log_virtual_alias_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
|
|
log_virtual_alias_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
|
|
log_virtual_alias_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
|
|
log_delete_virtual_alias_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
|
|
log_manual_virtual_alias_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
|
|
log_virtual_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
|
|
log_virtual_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
|
|
log_virtual_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
|
|
log_delete_virtual_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
|
|
log_manual_virtual_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
|
|
log_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne odwzorowanie $1
|
|
log_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane odwzorowanie kanoniczne $1
|
|
log_canonical_maps_delete=Usunięto mapowanie kanoniczne $1
|
|
log_delete_canonical_mapss=Usunięto <kanoniczne mapowania $1
|
|
log_manual_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne w $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie adresata $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie adresata $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie adresata $1
|
|
log_delete_recipient_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne mapowania odbiorcy $1
|
|
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne adresatów w $1
|
|
log_sender_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie nadawcy $1
|
|
log_sender_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie nadawcy $1
|
|
log_sender_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie nadawcy $1
|
|
log_delete_sender_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne odwzorowania $1 nadawcy
|
|
log_manual_sender_canonical_mapss=Ręcznie edytowane mapowania kanoniczne nadawcy w $1
|
|
log_transport_maps_create=Utworzono mapowanie transportu $1
|
|
log_transport_maps_modify=Zmodyfikowane mapowanie transportu $1
|
|
log_transport_maps_delete=Usunięto mapowanie transportu $1
|
|
log_delete_transport_mapss=Usunięto mapowania transportu $1
|
|
log_manual_transport_mapss=Ręcznie edytowane mapowania transportu w $1
|
|
log_relocated_maps_create=Utworzono przeniesione mapowanie $1
|
|
log_relocated_maps_modify=Zmodyfikowane przeniesione mapowanie $1
|
|
log_relocated_maps_delete=Usunięto przeniesione mapowanie $1
|
|
log_delete_relocated_mapss=Usunięte $1 przeniesione mapowania
|
|
log_manual_relocated_mapss=Ręcznie edytowane przeniesione odwzorowania w $1
|
|
log_header_checks_create=Utworzono sprawdzenie nagłówka $1
|
|
log_header_checks_modify=Zmodyfikowane sprawdzenie nagłówka $1
|
|
log_header_checks_delete=Usunięto sprawdzenie nagłówka $1
|
|
log_delete_header_checkss=Usunięto kontrole nagłówka $1
|
|
log_manual_header_checkss=Ręcznie edytowane sprawdzenie nagłówków w $1
|
|
log_body_checks_create=Utworzono kontrolę treści $1
|
|
log_body_checks_modify=Zmodyfikowano sprawdzenie treści $1
|
|
log_body_checks_delete=Usunięto kontrolę treści $1
|
|
log_delete_body_checkss=Usunięto kontrole treści $1
|
|
log_manual_body_checkss=Ręcznie edytowane kontrole treści w $1
|
|
log_master_create=Utworzono proces serwera $1
|
|
log_master_modify=Zmodyfikowany proces serwera $1
|
|
log_master_delete=Usunięto proces serwera $1
|
|
log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny $1
|
|
log_stop=Zatrzymano serwer Postfix
|
|
log_start=Uruchomiono serwer Postfix
|
|
log_reload=Ponownie załadowano konfigurację Postfix
|
|
log_delqs=Usunięto wiadomości $1 z kolejki pocztowej
|
|
log_flushq=Opróżniona kolejka pocztowa
|
|
log_sasl=Zmieniono uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
|
|
log_client=Zmieniono ograniczenia klienta SMTP
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Utworzono adres zależny od nadawcy $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Zmodyfikowany adres zależny od nadawcy $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Usunięto adres zależny od nadawcy $1
|
|
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Usunięte $1 adresy zależne od nadawcy
|
|
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ręcznie edytowane adresy zależne od nadawcy w $1
|
|
|
|
sasl_title=Uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
|
|
opts_smtp_sasl_auth_enable=Używać uwierzytelnienia SASL SMTP?
|
|
opts_smtpd_tls_auth_only=Zezwolić na uwierzytelnianie SASL przez niebezpieczne połączenia?
|
|
opts_broken_sasl_auth_clients=Obsługiwać niezgodnych klientów SMTP?
|
|
sasl_opts=Opcje bezpieczeństwa SMTP
|
|
sasl_noanonymous=Odrzuć anonimowe loginy
|
|
sasl_noplaintext=Odrzuć loginy w postaci zwykłego tekstu
|
|
sasl_noactive=Odrzuć Nie zezwalaj na aktywny atak (nie słownikowy)
|
|
sasl_nodictionary=Odrzuć metody narażone na pasywny (słownikowy) atak
|
|
sasl_forward_secrecy=Zezwalaj tylko na metody obsługujące tajność przekazywania
|
|
sasl_mutual_auth=Zezwalaj tylko na metody zapewniające wzajemne uwierzytelnianie
|
|
opts_smtpd_delay_reject=Opóźniasz klientów, których logowanie się nie powiodło?
|
|
sasl_recip=Ograniczenia odbiorców SMTP
|
|
sasl_relay=Ograniczenia przekaźnika SMTP
|
|
sasl_permit_mynetworks=Zezwalaj na połączenia z tej samej sieci
|
|
sasl_permit_sasl_authenticated=Zezwalaj uwierzytelnionym klientom
|
|
sasl_reject_unauth_destination=Odrzuć e-mail do innych domen
|
|
sasl_permit_inet_interfaces=Zezwalaj na połączenia z tego systemu
|
|
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
|
|
sasl_reject_unknown_client=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
|
|
sasl_check_relay_domains=Zezwalaj tylko na domeny przekazywania
|
|
sasl_permit_mx_backup=Zezwalaj na domeny, dla których ten system jest zapasowym MX
|
|
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Zezwalaj klientom TLS na dowolny certyfikat
|
|
sasl_reject_unauth_pipelining=Odrzuć wczesne polecenia SMTP
|
|
sasl_check_client_access=Sprawdź mapę dostępu klienta :
|
|
sasl_reject_rbl_client=Odrzuć, jeśli adres IP klienta znajduje się w RBL :
|
|
sasl_reject_rhsbl_client=Odrzuć, jeśli nazwa hosta klienta jest w RBL :
|
|
opts_smtpd_tls_CAfile=Plik urzędu certyfikacji TLS
|
|
opts_smtp_enforce_tls=Wymagać szyfrowania TLS?
|
|
sasl_err=Nie udało się zapisać uwierzytelnienia i szyfrowania SMTP
|
|
sasl_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu TLS
|
|
sasl_ekey=Brakujący lub nieprawidłowy plik klucza TLS
|
|
sasl_eca=Brakujący lub nieprawidłowy plik urzędu certyfikacji TLS
|
|
sasl_level_none=Nigdy
|
|
sasl_level_may=Na życzenie klienta
|
|
sasl_level_encrypt=Zawsze
|
|
sasl_level_dane=Opportunistic DANE TLS
|
|
sasl_level_dane_only=Obowiązkowe DANE TLS
|
|
sasl_level_fingerprint=Weryfikacja odcisku palca certyfikatu
|
|
sasl_level_verify=Obowiązkowa weryfikacja TLS
|
|
sasl_level_secure=Bezpieczny kanał TLS
|
|
sasl_login=Logowanie SMTP do hosta poczty wychodzącej
|
|
sasl_nologin=Nie potrzebne
|
|
sasl_userpass=Zaloguj się jako $1 za pomocą hasła $2
|
|
sasl_elogin=Brakujące lub nieprawidłowe logowanie SMTP (bez spacji i dwukropków)
|
|
sasl_epass=Nieprawidłowe hasło SMTP (bez spacji)
|
|
|
|
client_ecannot=Nie możesz edytować ograniczeń klienta SMTP
|
|
client_other=Inne ograniczenia :
|
|
client_err=Nie udało się zapisać ograniczeń klienta
|
|
client_evalue=Brak wartości ograniczenia $1
|
|
|
|
chooser_title=Wybierz źródło mapy
|
|
chooser_header=Źródło mapy $1
|
|
chooser_none=Żaden
|
|
chooser_hash=Plik mapowania
|
|
chooser_regexp=Plik Regexps
|
|
chooser_pcre=Plik wyrażeń regularnych w stylu Perla
|
|
chooser_other=Inne źródło
|
|
chooser_mysql=Baza danych MySQL
|
|
chooser_mysqlsrc=Źródło MySQL
|
|
chooser_mhosts=Hosty serwerów MySQL
|
|
chooser_muser=Logowanie do bazy danych
|
|
chooser_mpassword=Hasło bazy danych
|
|
chooser_mdbname=Nazwa bazy danych
|
|
chooser_mtable=Tabela zawierająca mapę
|
|
chooser_mselect_field=Pole wartości
|
|
chooser_mwhere_field=Kluczowe pole
|
|
chooser_madditional_conditions=SQL dla klauzuli <tt>where</tt>
|
|
chooser_err=Nie udało się zapisać źródła mapy
|
|
chooser_ehash=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku mapowania dla mapy $1
|
|
chooser_eregexp=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych dla mapy $1
|
|
chooser_epcre=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych zgodnych z Perlem dla mapy $1
|
|
chooser_eother=Brakujące lub nieprawidłowe inne źródło mapy $1
|
|
chooser_enone=Nie wprowadzono
|
|
chooser_emhosts=Brak hostów serwera MySQL dla mapy $1
|
|
chooser_emuser=Brakujący lub nieprawidłowy login bazy danych dla mapy $1
|
|
chooser_empassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło do bazy danych dla mapy $1
|
|
chooser_emdbname=Brakująca lub niepoprawna nazwa tabeli dla mapy $1
|
|
chooser_emselect_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole wartości dla mapy $1
|
|
chooser_emwhere_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole klucza dla mapy $1
|
|
chooser_emadditional=Brak dodatkowych warunków SQL dla mapy $1
|
|
chooser_mquery=Niestandardowe zapytanie dotyczące mapy
|
|
chooser_emquery=Brak niestandardowego zapytania dla mapy
|
|
chooser_lserver_host=Hosty serwerów LDAP
|
|
chooser_lserver_port=Port LDAP
|
|
chooser_lstart_tls=Używać szyfrowania TLS?
|
|
chooser_lsearch_base=Podstawowa nazwa DN wyszukiwania LDAP
|
|
chooser_lquery_filter=Filtr zapytań
|
|
chooser_lresult_attribute=Atrybut wyniku
|
|
chooser_lscope=Zakres wyszukiwania
|
|
chooser_lsub=Całe poddrzewo
|
|
chooser_lone=Jeden poziom
|
|
chooser_lbase=Tylko baza
|
|
chooser_lbind=Zaloguj się do serwera LDAP?
|
|
chooser_lbind_dn=Logowanie do serwera
|
|
chooser_lbind_pw=Hasło serwera
|
|
chooser_ldap=Serwer LDAP
|
|
chooser_lfilter=Inny filtr
|
|
chooser_lattribute=Inny atrybut
|
|
chooser_elserver_host=Brak hostów serwera LDAP dla mapy $1
|
|
chooser_elserver_port=Brakujący lub nieprawidłowy port serwera LDAP dla mapy $1
|
|
chooser_elsearch_base=Brak bazy wyszukiwania LDAP dla mapy $1
|
|
chooser_elquery_filter=Brak filtru zapytań dla mapy $1
|
|
chooser_elresult_attribute=Brak lub niepoprawna nazwa atrybutu wyniku dla mapy $1
|
|
chooser_elbind_dn=Brak logowania do serwera LDAP dla mapy $1
|
|
chooser_elbind_pw=Brakuje hasła do serwera LDAP dla mapy $1
|
|
|
|
mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony
|
|
mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1
|
|
mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
|
|
mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
|
|
mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2
|
|
mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1
|
|
mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1
|
|
mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1
|
|
mysql_elist=Zapytanie SQL nie powiodło się : $1
|
|
mysql_esource=Nie znaleziono źródła MySQL o nazwie $1
|
|
mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuje tego, aby dowiedzieć się, do której tabeli i pól należy wysłać zapytanie.
|
|
|
|
ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony
|
|
ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować
|
|
ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2
|
|
ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3
|
|
ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
|
|
ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2
|
|
ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
|
|
ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2
|
|
ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3
|
|
ldap_emodify=Modyfikacja LDAP $1 nie powiodła się : $2
|
|
|
|
opts_sender_bcc_maps=Tablice wyszukiwania odwzorowań BCC nadawcy
|
|
opts_recipient_bcc_maps=Odbiorcze tabele wyszukiwania odwzorowań BCC
|
|
bcc_sender=Odwzorowania nadawców
|
|
bcc_recipient=Odwzorowania odbiorców
|
|
bcc_senderdesc=Odwzorowania BCC nadawcy definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>z</b> adresów lub domen wymienionych na liście BCCd.
|
|
bcc_recipientdesc=Odwzorowania BCC adresata definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>na</b> adresy lub domeny wymienione na BCCd.
|