mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-01-16 15:06:07 +00:00
986 lines
45 KiB
Plaintext
986 lines
45 KiB
Plaintext
connect_emysql=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1
|
|
connect_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2.
|
|
index_title=Pelayan Mail Postfix
|
|
index_epath=Arahan kawalan Postfix $1 tidak dipasang pada sistem anda. Mungkin konfigurasi modul <a href='$2'></a> tidak betul, atau Postfix tidak dipasang.
|
|
index_postfix=Postfix
|
|
|
|
internal_error=Masalah dalaman
|
|
index_econfig=Arahan konfigurasi Postfix $1 tidak wujud. Mungkin konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul.
|
|
index_esuper=Perintah pengawas Postfix $1 tidak wujud. Mungkin konfigurasi modul <a href='$2'>anda</a> tidak betul.
|
|
index_stop=Hentikan Postfix
|
|
index_start=Mula Postfix
|
|
index_reload=Konfigurasi Reload
|
|
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan mel Postfix yang sedang berjalan. Ini akan menghentikan e-mel daripada dihantar kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan menghalang pelanggan menggunakan sistem ini sebagai pelayan mel dari menghantar mel.
|
|
index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan pelayan pos Postfix. Sehingga ini dilakukan mel tidak akan disampaikan kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan klien tidak akan dapat menggunakan sistem ini sebagai server mail.
|
|
index_reloadmsg=Klik butang ini untuk memuat semula semua fail konfigurasi Postfix. Ini berguna jika fail konfigurasi Postfix diubah secara manual.
|
|
index_version=Versi posfix $1
|
|
opts_err=Gagal menyimpan pilihan
|
|
|
|
check_error=Ralat semasa menyemak konfigurasi Postfix semasa. Sila selesaikan konfigurasi Postfix secara manual.
|
|
check_manual=Edit fail konfigurasi Postfix secara manual.
|
|
|
|
address_rewriting_title=Alamat Penyataan dan Masquerading
|
|
address_rewriting_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting semula menulis dan menyamar
|
|
aliases_title=Mail Aliases
|
|
aliases_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alias
|
|
aliases_no_alias_file=Tiada fail alias
|
|
aliases_failed_delete=Gagal memadam alias: $1
|
|
aliases_cant_write=Tidak dapat menulis dalam fail alias
|
|
aliases_cant_read=Tidak dapat membaca dalam fail alias
|
|
aliasopts_title=Pilihan Aliases
|
|
aliases_internal_error=Alias: ralat dalaman
|
|
edit_alias_title=Edit Alias
|
|
alias_save=Simpan Alias
|
|
alias_save_err=Gagal menyimpan alias
|
|
alias_delete_create=Anda mahu memadamkan alias yang sedang anda buat !?
|
|
delete_alias=Padam Alias
|
|
aliases_click=Klik pada mana-mana alias untuk mengedit sifatnya:
|
|
aliases_addr=Alias dari ..
|
|
aliases_to=Alias to ..
|
|
aliases_type1=Alamat $1
|
|
aliases_type2=Alamat dalam fail $1
|
|
aliases_type3=Fail $1
|
|
aliases_type4=Program $1
|
|
aliases_type5=Fail autoreply $1
|
|
aliases_type6=Terapkan file penapis $1
|
|
aliases_none=Tiada
|
|
aliases_delete=Padam Aliases terpilih
|
|
|
|
postfinger_title=Semak Tatarajah
|
|
postfinger_show=Tunjukkan
|
|
postfinger_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyemak konfigurasi Postfix
|
|
|
|
mailclean_title=Clean MailQueue
|
|
mailclean_ecannot=Tiada keistimewaan untuk membersihkan MailQueues
|
|
mailclean_active=Beratur Aktif
|
|
mailclean_incoming=Baris-Hadir
|
|
mailclean_deferred=Tertunda-Tertunda
|
|
mailclean_defer=Menunda-Beratur
|
|
mailclean_all=Semua Baris
|
|
mailclean_search=Carian-String
|
|
|
|
aform_type0=Tiada
|
|
aform_type1=Alamat emel
|
|
aform_type2=Alamat dalam fail
|
|
aform_type3=Tulis kepada fail
|
|
aform_type4=Makan ke program
|
|
aform_type5=Autoreply dari fail
|
|
aform_type6=Terapkan fail penapis
|
|
aform_edit=Edit Alias
|
|
aform_create=Buat Alias
|
|
aform_name=Alamat
|
|
aform_enabled=Dihidupkan?
|
|
aform_val=Alias to
|
|
aform_afile=Edit ..
|
|
aform_return=alias
|
|
aform_cmt=Penerangan
|
|
|
|
asave_err=Gagal menyimpan alias
|
|
asave_eaddr='$1' bukan alamat yang sah
|
|
asave_ealready=Alias untuk '$1' sudah wujud
|
|
asave_etype1='$1' bukan alamat e-mel yang sah
|
|
asave_etype2=Fail alamat '$1' tidak sah atau tidak wujud
|
|
asave_etype3='$1' bukan nama fail yang sah
|
|
asave_etype4='$1' bukan program yang sah atau tidak wujud
|
|
asave_etype5=Fail autoreply '$1' tidak sah
|
|
asave_etype4none=Tiada program yang diberikan
|
|
asave_etype6=Fail penapis '$1' tidak sah
|
|
|
|
afile_title=Edit Fail Alamat
|
|
afile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit alamat dalam fail $1.
|
|
afile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
|
|
afile_undo=Undo Perubahan
|
|
afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1
|
|
|
|
ffile_title=Edit Fail Penapis
|
|
ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1.
|
|
ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
|
|
ffile_line=Jika kelas $1 $2 $3
|
|
ffile_from=dari
|
|
ffile_to=kepada
|
|
ffile_subject=subjek
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=badan
|
|
ffile_what0=tidak sepadan
|
|
ffile_what1=perlawanan
|
|
ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1
|
|
ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis
|
|
ffile_ematch=Perlawanan yang tiada
|
|
ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang
|
|
|
|
rfile_title=Edit Fail Autoreply
|
|
rfile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit mesej autoreply di $1. Mesej itu mungkin mengandungi makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE dan $BODY yang akan diperluaskan apabila autoreply diaktifkan.
|
|
rfile_desc2=Anda juga boleh menetapkan tajuk surat yang menambah atau menggantikan lalai yang digunakan dalam autoreply dengan meletakkan garis seperti: <br><tt> Dari: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subjek: Pada hari cuti</tt> <br> di bahagian atas mesej, dipisahkan dari tubuh dengan satu baris kosong.
|
|
rfile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
|
|
rfile_undo=Undo Perubahan
|
|
rfile_replies=Jejaki balasan untuk mengelakkan gelung mel?
|
|
rfile_none=Tidak
|
|
rfile_file=Ya, menggunakan fail log
|
|
rfile_period=Selang minimum antara balasan
|
|
rfile_default=Lalai (1 jam)
|
|
rfile_secs=detik
|
|
rfile_ereplies=Fail log penjejakan balas yang hilang
|
|
rfile_eperiod=Bilangan saat yang hilang atau tidak sah antara balasan
|
|
rfile_no_autoreply=Jangan hantar autoreplies ke
|
|
rfile_from=Daripada: alamat untuk balasan
|
|
rfile_auto=Automatik (berdasarkan alamat penerima)
|
|
rfile_efrom=Kehilangan Daripada: alamat
|
|
rfile_fromdesc=A Dari: alamat harus selalu ditentukan jika mungkin, kerana kaedah automatik mungkin tidak boleh dipercayai.
|
|
|
|
general_title=Pilihan Umum
|
|
general_title_sensible=Pilihan umum yang Berguna
|
|
general_title_others=Pilihan Umum Lain
|
|
general_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit Pilihan Umum
|
|
what_is_it=Apa itu?
|
|
|
|
opts_default=Lalai
|
|
opts_none=Tiada
|
|
opts_nomap=Tiada set peta
|
|
opts_setmap=Spesifikasi peta
|
|
opts_relayhost=Hantar mel keluar melalui hos
|
|
opts_direct=Hantar secara langsung
|
|
opts_myorigin=Domain yang hendak digunakan dalam mel keluar
|
|
opts_myorigin_as_myhostname=Gunakan nama hos
|
|
opts_myorigin_as_mydomain=Gunakan nama domain
|
|
opts_mydestination=Apa domain untuk menerima mel untuk
|
|
opts_mydestination_default=Mesin tempatan
|
|
opts_mydestination_domainwide=Seluruh domain
|
|
opts_notify_classes=Apa masalah untuk melaporkan kepada pengurus pos
|
|
opts_notify_classes_sel=Dipilih di bawah
|
|
opts_queue_directory=Direktori antrian mel
|
|
opts_mail_owner=Pemilik surat
|
|
opts_default_privs=Hak ingkar ejen penghantaran
|
|
opts_inet_interfaces=Antara muka rangkaian untuk menerima mel
|
|
opts_all_interfaces=Semua
|
|
|
|
opts_local_recipient_maps=Tolak pengguna tempatan yang tidak dikenali
|
|
opts_no=Tidak
|
|
opts_save=Simpan dan Terapkan
|
|
opts_edir=Anda hanya dibenarkan menentukan fail peta di bawah $1
|
|
|
|
opts_allow_percent_hack=Tulis semula "domain%pengguna" kepada "user@domain"
|
|
opts_append_at_myorigin=Tulis semula "pengguna" kepada "user@$mydomain"
|
|
opts_append_dot_mydomain=Tulis semula "user@host" ke "user@host.$mydomain"
|
|
opts_empty_address_recipient=Hantar mel dengan penerima kosong kepada. ..
|
|
opt_empty_recip_default=Lalai
|
|
opts_swap_bangpath=Tulis semula "laman web pengguna!" Ke "user @ site"
|
|
opts_masquerade_domains=Alamat menyamar
|
|
opts_masquerade_exceptions=Pengecualian menyamar
|
|
opts_resolve_dequoted_address=Elakkan penggunaan @ dalam nama peti mel?
|
|
index_return=Konfigurasi posfix
|
|
|
|
opts_alias_maps=Alias pangkalan data yang digunakan oleh ejen penghantaran tempatan
|
|
opts_alias_database=Alias pangkalan data yang dibina oleh perintah "newaliases"
|
|
aliases_warning=Amaran: <ul><li> apabila medan pertama tidak kosong, perintah-perintah generik alias Postfix yang digunakan untuk membina pangkalan data yang sepadan; <li>lain-lain perintah keserasian Sendmail "newaliases" digunakan, ini akan menggunakan pangkalan data medan kedua.</ul>
|
|
|
|
aliases_name=Nama
|
|
aliases_value=Alias untuk. ..
|
|
|
|
new_alias=Buat alias baru
|
|
new_aliasmsg=Klik butang ini untuk membuat alias baru
|
|
|
|
local_delivery_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan penghantaran tempatan
|
|
local_delivery_title=Penghantaran Tempatan
|
|
opts_local_transport=Nama pengangkutan untuk penghantaran tempatan
|
|
opts_local_transport_local=Tempatan
|
|
opts_local_command_shell=Shell untuk digunakan untuk penghantaran ke arahan luar
|
|
opts_local_command_shell_direct=Tiada (arahan langsung perintah)
|
|
opts_forward_path=Senarai carian untuk ke hadapan
|
|
opts_allow_mail_to_commands=Penghantaran mel sah untuk arahan luaran
|
|
opts_allow_mail_to_files=Penghantaran mel sah ke fail luaran
|
|
opts_home_mailbox=Nama laluan rumah-relatif fail peti mel pengguna
|
|
opts_home_mailbox_default=Tidak ada (menggunakan standard <tt>/var/something</tt>)
|
|
opts_luser_relay=Alamat destinasi untuk penerima tidak diketahui
|
|
opts_luser_relay_none=Tiada (mel melantun)
|
|
opts_mail_spool_directory=Direktori jet
|
|
opts_mailbox_command=Perintah luaran untuk digunakan dan bukannya penghantaran peti mel
|
|
opts_mailbox_command_none=Tiada
|
|
opts_mailbox_transport=Pengangkutan sebenar pilihan untuk digunakan
|
|
opts_mailbox_transport_none=Tiada
|
|
opts_fallback_transport=Pengangkutan pilihan untuk penerima tidak diketahui
|
|
opts_fallback_transport_none=Tiada
|
|
opts_local_destination_concurrency_limit=Bilangan penghantaran selari maksimum kepada penerima tempatan yang sama
|
|
opts_local_destination_recipient_limit=Bilangan maksimum penerima untuk penghantaran mesej setempat
|
|
opts_local_destination_recipient_limit_default=Lalai
|
|
opts_prepend_delivered_header=Sediakan <tt>Delivered-To:</tt> ketika. ..
|
|
opts_prepend_delivered_header_default=Lalai
|
|
|
|
resource_title=Kawalan Sumber Am
|
|
resource_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit parameter kawalan sumber
|
|
opts_bounce_size_limit=Saiz maksimum mesej bounced
|
|
opts_command_time_limit=Masa maksimum penghantaran ke perintah luar
|
|
opts_default_process_limit=Bilangan maksimum proses anak-anak Postfix
|
|
opts_deliver_lock_attempts=Percubaan maksimum untuk memperoleh kunci fail
|
|
opts_deliver_lock_delay=Masa dalam saat antara percubaan kunci fail
|
|
opts_duplicate_filter_limit=Bilangan alamat maksimum yang diingat oleh penapis pendua
|
|
opts_fork_attempts=Percubaan maksimum untuk memproses proses
|
|
opts_fork_delay=Masa dalam hitungan detik antara percubaan fork
|
|
opts_header_size_limit=Memori maksima digunakan untuk pengepala pemprosesan
|
|
opts_line_length_limit=Memori maksima yang digunakan untuk mengendalikan garisan input
|
|
opts_mailbox_size_limit=Saiz maksimum peti mel
|
|
opts_message_size_limit=Saiz maksimum mesej
|
|
opts_qmgr_message_active_limit=Bilangan mesej maksimum dalam baris gilir aktif
|
|
opts_qmgr_message_recipient_limit=Bilangan maksimum penerima dalam memori
|
|
opts_queue_minfree=Ruang kosong min dalam sistem fail beratur
|
|
opts_stale_lock_time=Masa maksimum selepas kunci basi dilepaskan
|
|
opts_transport_retry_time=Masa dalam saat antara percubaan untuk menghubungi MDT yang rosak
|
|
|
|
opts_always_bcc=Alamat yang menerima bcc setiap mesej
|
|
opts_always_bcc_none=Tiada
|
|
opts_daemon_timeout=Masa menunggu permintaan pengendalian
|
|
opts_default_database_type=Jenis pangkalan data lalai
|
|
opts_default_transport=Pengangkutan penghantaran mesej lalai
|
|
opts_double_bounce_sender=Alamat pengirim untuk mel melantun
|
|
opts_hash_queue_depth=Bilangan subdir di bawah barisan giliran
|
|
opts_hash_queue_names=Nama giliran dirs berpecah mengikut subdir
|
|
opts_hopcount_limit=Bilangan maksimum <tt>Diterima:</tt> tajuk
|
|
opts_ipc_idle=Masa maid selepas pelanggan IPC dalaman terputus
|
|
opts_ipc_timeout=Masa untuk I / O di saluran komuniti dalaman
|
|
opts_mail_name=Nama sistem mel
|
|
opts_mail_version=Versi sistem mel rasmi
|
|
opts_max_idle=Masa untuk menunggu permintaan perkhidmatan seterusnya
|
|
opts_max_use=Permintaan perkhidmatan maksimum yang dikendalikan sebelum keluar
|
|
opts_mydomain=Nama domain internet tempatan
|
|
opts_mydomain_default=Lalai (disediakan oleh sistem)
|
|
opts_myhostname=Nama tuan rumah Internet sistem mel ini
|
|
opts_myhostname_default=Lalai (disediakan oleh sistem)
|
|
opts_mynetworks=Rangkaian tempatan
|
|
opts_mynetworks_style=Rangkaian tempatan automatik
|
|
opts_mynetworks_subnet=Subnet IP yang sama
|
|
opts_mynetworks_class=Kelas rangkaian yang sama
|
|
opts_mynetworks_host=Mesin tempatan sahaja
|
|
opts_bounce_notice_recipient=Hantar notis pos pada bouncing ke. ..
|
|
opts_2bounce_notice_recipient=Hantar notis pos pada 2bounce ke. ..
|
|
opts_delay_notice_recipient=Hantar notis pos pada kelewatan untuk. ..
|
|
opts_error_notice_recipient=Hantar notis posmaster ke ralat ke. ..
|
|
opts_process_id_directory=Kunci fail dir, berbanding diriri giliran
|
|
opts_program_directory=Program sokongan Postfix dan daemons dir
|
|
opts_recipient_delimiter=Sepenator nama pengguna / sambungan sambungan
|
|
opts_relocated_maps_default=Lalai (dilumpuhkan)
|
|
opts_sun_mailtool_compatibility=Lumpuhkan kunci fail kernel pada peti mel
|
|
opts_trigger_timeout=Masa maksimum untuk menghantar pencetus ke daemon
|
|
opts_delay_warning_time=Masa dalam beberapa jam sebelum menghantar amaran tanpa penghantaran
|
|
opts_delay_warning_time_default2=Default postfix
|
|
opts_content_filter_default=Tiada
|
|
|
|
smtpd_title=Pilihan Pelayan SMTP
|
|
smtpd_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan pelayan SMTP
|
|
opts_disable_vrfy_command=Lumpuhkan arahan SMTP VRFY
|
|
opts_smtpd_banner=Spanduk ucapan SMTP
|
|
opts_smtpd_etrn_restrictions=Hadkan perintah ETRN setelah. ..
|
|
opts_smtpd_recipient_limit=Bilangan penerima maksimum yang diterima untuk penghantaran
|
|
opts_smtpd_timeout=Masa tunggu dalam saat untuk transaksi SMTP
|
|
opts_smtpd_error_sleep_time=Masa tamat sebelum menghantar respons ralat 4xx / 5xx
|
|
opts_smtpd_soft_error_limit=Ralat menghitung sementara untuk mengabaikan pelanggan
|
|
opts_smtpd_hard_error_limit=Ralat mengira untuk menutup sambungan
|
|
opts_smtpd_client_restrictions=Sekatan pada nama host / alamat klien
|
|
opts_smtpd_helo_required=HELO diperlukan
|
|
opts_smtpd_helo_restrictions=Sekatan untuk menghantar arahan HELO
|
|
opts_smtpd_sender_restrictions=Sekatan pada alamat penghantar
|
|
opts_smtpd_recipient_restrictions=Sekatan pada alamat penerima
|
|
opts_allow_untrusted_routing=Benarkan peralihan yang tidak dipercayai
|
|
opts_maps_rbl_domains=Domain DNS untuk carian hitam senarai
|
|
opts_relay_domains=Hadkan mel menyampaikan surat
|
|
opts_relay_recipient_maps=Peta untuk alamat yang dibenarkan untuk menyampaikan
|
|
opts_access_map_reject_code=Sambutan pelayan SMTP mengenai pelanggaran peta akses
|
|
opts_invalid_hostname_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada menolak nama hantaran yang tidak sah
|
|
opts_maps_rbl_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada pelanggaran domain RBL
|
|
opts_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada klien menolak
|
|
opts_relay_domains_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada penyampai yang dilarang
|
|
opts_unknown_address_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada menolak domain tidak diketahui
|
|
opts_unknown_client_reject_code=Sambutan pelayan SMTP pada menolak klien tidak diketahui
|
|
opts_unknown_hostname_reject_code=Sambutan pelayan SMTP ke atas nama host yang tidak diketahui
|
|
opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=Kata kunci SMTP EHLO untuk tidak dihantar
|
|
smtpd_nomap=Tiada peta untuk alamat yang dibenarkan untuk menyampaikan telah dimasukkan.
|
|
smtpd_nomap2=Tiada peta untuk sekatan pada alamat penghantar telah dimasukkan.
|
|
smtpd_map=Alamat yang dibenarkan untuk menyampaikan
|
|
smtpd_map2=Sekatan pada alamat penghantar
|
|
|
|
smtp_title=Pilihan Pelanggan SMTP
|
|
smtp_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan klien SMTP
|
|
opts_best_mx_transport=Tindakan apabila disenaraikan sebagai tuan rumah MX terbaik
|
|
opts_best_mx_transport_default=Lalai (mesej pantulan)
|
|
opts_fallback_relay=Hos / domain untuk mengalihkan mel ke destinasi tidak sah
|
|
opts_ignore_mx_lookup_error=Abaikan ralat carian MX
|
|
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Langkau salam 4xx
|
|
opts_smtp_skip_quit_response=Tunggu menunggu arahan QUIT
|
|
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Bilangan maksimum selari penghantaran ke destinasi yang sama
|
|
opts_smtp_destination_recipient_limit=Bilangan maksimum penerima setiap penghantaran
|
|
opts_smtp_connect_timeout=Masa tamat untuk menyelesaikan sambungan TCP
|
|
opts_smtp_helo_timeout=Masa menunggu menunggu sepanduk ucapan
|
|
opts_smtp_mail_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan MAIL DARI
|
|
opts_smtp_rcpt_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan kepada RCPT TO
|
|
opts_smtp_data_init_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan kepada DATA
|
|
opts_smtp_data_xfer_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk menghantar kandungan mesej
|
|
opts_smtp_data_done_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk mengakhiri "."
|
|
opts_smtp_quit_timeout=Masa menunggu menunggu jawapan untuk QUIT
|
|
opts_smtp_sasl_security_options=Pilihan keselamatan SASL
|
|
opts_smtp_tls_security_level=Tahap keselamatan pelanggan SMTP TLS
|
|
opts_inet_protocols=Protokol Internet untuk membolehkan
|
|
opts_inet_protocols_all=Semua tersedia
|
|
opts_smtp_address_preference=Protokol klien SMTP pilihan
|
|
opts_smtp_address_preference_any=sama ada
|
|
opts_smtp_balance_inet_protocols=Sahkan protokol klien SMTP
|
|
|
|
rate_title=Kadar penghantaran
|
|
rate_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan kadar penghantaran
|
|
opts_default_destination_concurrency_limit=Bilangan maksimum selari penghantaran ke destinasi yang sama
|
|
opts_default_destination_recipient_limit=Bilangan penerima maksimum bagi setiap penghantaran mesej
|
|
opts_initial_destination_concurrency=Tahap kesukaran awal untuk penghantaran ke destinasi yang sama
|
|
opts_maximal_backoff_time=Masa maksimum (saat) antara percubaan untuk menghantar mesej tertunda
|
|
opts_maximal_queue_lifetime=Masa maksimum (hari) dalam barisan sebelum mesej tidak dapat dihantar
|
|
opts_minimal_backoff_time=Masa min (saat) antara percubaan untuk menghantar mesej tertunda
|
|
opts_queue_run_delay=Masa (saat) antara mengimbas barisan tertunda
|
|
opts_defer_transports=Pengangkutan yang tidak boleh dihantar
|
|
|
|
debug_title=Ciri debugging
|
|
debug_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting ciri debug
|
|
opts_debug_peer_list=Senarai corak domain / rangkaian yang membolehkan log verbose diaktifkan
|
|
opts_debug_peer_level=Tahap log pembakaran apabila menyamai senarai di atas
|
|
debug_version=Modul Postfix untuk Webmin - Versi $1
|
|
opts_edebug=Tahap pembalakan verbose yang hilang atau tidak sah - mestilah nombor yang lebih besar daripada sifar
|
|
|
|
ldap_title=Carian LDAP
|
|
ldap_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit pilihan carian LDAP
|
|
ldap_non_existent=Nampaknya LDAP tidak wujud dalam sistem Postfix anda
|
|
opts_ldap_lookup_timeout=Masa untuk mencari pangkalan data LDAP
|
|
opts_ldap_search_base=Pangkalan data LDAP untuk mencari
|
|
opts_ldap_server_host=Nama hos pelayan LDAP
|
|
|
|
canonical_title=Pemetaan Kanonis
|
|
canonical_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit konfigurasi pemetaan kanonik
|
|
opts_canonical_maps=Alamat jadual carian pemetaan
|
|
opts_recipient_canonical_maps=Jadual untuk alamat penerima
|
|
opts_sender_canonical_maps=Jadual untuk alamat penghantar
|
|
edit_canonical_maps=Edit Peta Canonical
|
|
edit_recipient_canonical_maps=Edit Peta Canonical Penerima
|
|
edit_sender_canonical_maps=Edit Peta Canonical Sender
|
|
edit_canonical_maps_general=Klik pada salah satu butang ini untuk mengedit peta kanonik ..
|
|
canonical_edit_title=Edit Peta Canonical
|
|
canonical_return_sender=peta kanun penghantar
|
|
canonical_return_recipient=peta kanonik penerima
|
|
canonical_return=peta kanonik
|
|
|
|
mapping_name=Nama
|
|
mapping_value=Peta untuk. ..
|
|
mapping_delete=Padam Dipilih
|
|
mapping_cmt=Penerangan
|
|
mapping_ecannot=Anda hanya dibenarkan mengedit peta di bawah $1
|
|
new_mapping=Tambah pemetaan baru.
|
|
new_mappingmsg=Klik butang ini untuk membuat pemetaan baru
|
|
new_manual=Edit peta secara manual
|
|
new_manualmsg=Klik butang ini untuk mengedit fail secara manual dari mana peta ini dibina.
|
|
map_save=Simpan pemetaan
|
|
delete_map=Padamkan pemetaan
|
|
edit_map_title=Edit Peta
|
|
map_save_err=Ralat semasa menyimpan pemetaan
|
|
mapps_no_map_file=Tiada fail peta ditakrifkan
|
|
map_delete_failed=Gagal memadamkan peta: $1
|
|
map_delete_create=Tidak dapat memadamkan peta yang baru anda buat
|
|
maps_internal_error=Peta: ralat dalaman
|
|
maps_cant_write=Tidak boleh menulis
|
|
help_map_format=Apakah format yang patut saya gunakan?
|
|
map_noname=Nama pemetaan yang hilang atau tidak sah
|
|
map_cannot=Peta ini tidak boleh diedit : $1
|
|
map_unknown=Webmin tidak menyokong jenis peta $1
|
|
mapping_none=Tiada pemetaan jenis ini telah ditakrifkan lagi.
|
|
mapping_toomany=Terdapat entri peta $1, yang berada di atas had paparan $2.
|
|
mapping_find=Tunjukkan pemetaan pemetaan:
|
|
mapping_search=Carian
|
|
mapping_match=Penyertaan fail peta yang sepadan <tt>$1</tt> ..
|
|
|
|
virtual_title=Domains Maya
|
|
virtual_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit konfigurasi pemetaan domain maya
|
|
opts_virtual_maps=Jadual carian pemetaan domain
|
|
opts_virtual_alias_maps=Jadual carian pemetaan domain
|
|
opts_virtual_alias_domains=Domain untuk melaksanakan pemetaan maya untuk
|
|
virtual_same=Daripada jadual pemetaan domain
|
|
virtual_return=domain maya
|
|
|
|
transport_title=Pemetaan Pengangkutan
|
|
transport_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit konfigurasi pemetaan pengangkutan
|
|
opts_transport_maps=Jadual carian pemetaan pengangkutan
|
|
transport_return=peta pengangkutan
|
|
|
|
sni_title=Pemetaan Sijil
|
|
sni_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit konfigurasi pemetaan sijil
|
|
opts_sni_maps=Jadual carian pemetaan sijil
|
|
sni_return=peta sijil
|
|
sni_dom=Nama Hos
|
|
sni_certs=Fail sijil
|
|
|
|
relocated_title=Pemetaan yang dipindahkan
|
|
relocated_ecannot=Anda tidak dibenarkan menyunting konfigurasi pemetaan yang dipindahkan
|
|
relocated_return=peta yang dipindahkan
|
|
opts_relocated_maps=Jadual carian pemetaan dipindahkan
|
|
opts_content_filter=Penapis kandungan e-mel
|
|
|
|
map_click=Klik pada mana-mana pemetaan untuk mengedit sifatnya:
|
|
no_map=(Tiada peta pada masa ini ditakrifkan. Tentukan peta dahulu, maka anda boleh mengeditnya)
|
|
no_map2=Tiada peta ditakrifkan pada masa ini. Tentukan peta dahulu, maka anda boleh mengeditnya.
|
|
|
|
stop_efailed=Gagal menghentikan Postfix
|
|
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menghentikan Postfix
|
|
|
|
start_efailed=Gagal memulakan Postfix
|
|
start_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulakan Postfix
|
|
|
|
reload_efailed=Gagal memuatkan semula Postfix
|
|
reload_ecannot=Anda tidak dibenarkan memuatkan Postfix
|
|
|
|
query_get_efailed=Gagal menanyakan perintah config Postfix untuk mendapatkan nilai semasa parameter $1: <tt>$2</tt>
|
|
query_set_efailed=Gagal menanyakan arahan config Postfix untuk menetapkan nilai parameter semasa $1 kepada $2: <tt>$3</tt>
|
|
regenerate_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulihkan semula Aliases
|
|
regenerate_alias_efailed=Gagal memperbaharui nama alias: <tt>$1</tt>
|
|
regenerate_table_efailed=Gagal untuk menjana semula jadual $1: <tt>$2</tt>
|
|
|
|
acl_resource=Bolehkah mengedit sumber?
|
|
acl_aliases=Boleh mengedit alias?
|
|
acl_aliases_options=Boleh mengedit pilihan alias?
|
|
acl_general=Boleh mengedit pilihan umum?
|
|
acl_address_rewriting=Boleh mengedit semula menulis alamat?
|
|
acl_canonical=Boleh edit kanonikal?
|
|
acl_virtual=Boleh edit maya?
|
|
acl_transport=Bolehkah mengedit pengangkutan?
|
|
acl_sni=Boleh mengedit sijil?
|
|
acl_relocated=Boleh edit dipindahkan?
|
|
acl_header=Bolehkah mengedit pengepala kepala?
|
|
acl_local_delivery=Boleh mengedit penghantaran tempatan?
|
|
acl_smtpd=Boleh edit smtpd?
|
|
acl_sasl=Boleh mengedit pengesahan SMTP?
|
|
acl_client=Bolehkah mengedit sekatan klien SMTP?
|
|
acl_smtp=Boleh edit smtp?
|
|
acl_rate=Bolehkah mengedit kadar?
|
|
acl_debug=Boleh mengedit debug?
|
|
acl_ldap=Boleh edit ldap?
|
|
acl_master=Bolehkah mengedit proses pelayan?
|
|
acl_startstop=Boleh memulakan dan menghentikan postfix?
|
|
acl_mailq=Boleh menguruskan barisan mel?
|
|
acl_boxes=Bolehkah membaca e-mel pengguna?
|
|
acl_postfinger=Bolehkah menyemak konfigurasi postfix?
|
|
acl_manual=Boleh mengedit fail konfigurasi?
|
|
acl_dir=Direktori yang dibenarkan untuk fail peta
|
|
acl_bcc=Boleh mengedit pemetaan BCC?
|
|
acl_body=Bolehkah mengedit pemeriksaan badan?
|
|
acl_dependent=Bolehkah mengedit peta pengangkutan bergantung kepada penghantar?
|
|
|
|
boxes_title=Peti mel pengguna
|
|
boxes_user=Pengguna
|
|
boxes_size=Saiz peti mel
|
|
boxes_none=Tiada mel
|
|
boxes_return=peti mel
|
|
boxes_sent=Menghantar surat
|
|
boxes_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel
|
|
boxes_toomany=Terdapat terlalu banyak pengguna pada sistem anda untuk menyenaraikan semua peti mel mereka.
|
|
boxes_go=Lihat mel untuk pengguna:
|
|
|
|
mail_title=E-mel Pengguna
|
|
mail_from=Dari
|
|
mail_date=Tarikh
|
|
mail_subject=Subjek
|
|
mail_to=Untuk
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_pri=Keutamaan
|
|
mail_highest=Tertinggi
|
|
mail_high=Tinggi
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Rendah
|
|
mail_lowest=Terendah
|
|
mail_for=Dalam $1
|
|
mail_for2=Untuk pengguna $1
|
|
mail_sent=Dalam senarai mel dihantar
|
|
mail_size=Saiz
|
|
mail_delete=Padam
|
|
mail_compose=Tuliskan
|
|
mail_return=peti mel pengguna
|
|
mail_pos=Mesej $1 kepada $2 $3
|
|
mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej
|
|
mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini
|
|
mail_all=Pilih semua
|
|
mail_invert=Invert selection
|
|
mail_search=Cari mesej di mana
|
|
mail_body=Badan
|
|
mail_match=perlawanan
|
|
mail_ok=Carian
|
|
mail_nonefrom=Tiada
|
|
mail_mark=Tandai sebagai:
|
|
mail_mark0=Belum dibaca
|
|
mail_mark1=Baca
|
|
mail_mark2=Khas
|
|
mail_forward=Teruskan
|
|
mail_rfc=Dari baris
|
|
mail_move=Berpindah ke:
|
|
mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud!
|
|
mail_qfile=Fail baris gilir mel
|
|
mail_qlast=Terakhir dicuba semula pada
|
|
mail_qdir=Status baris gilir mel
|
|
mail_qdir_active=Aktif
|
|
mail_qdir_incoming=masuk
|
|
mail_qdir_deferred=Ditangguh
|
|
mail_qdir_corrupt=rasuah
|
|
mail_qdir_hold=Di tahan
|
|
mail_qdir_maildrop=Mel jatuh
|
|
|
|
view_title=Baca E-mel
|
|
view_desc=Mesej $1 di $2
|
|
view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2
|
|
view_desc3=Mesej $1
|
|
view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar
|
|
view_qdesc=Mesej yang dinamakan $1
|
|
view_headers=Tajuk surat
|
|
view_allheaders=Lihat semua tajuk
|
|
view_noheaders=Lihat tajuk asas
|
|
view_attach=Lampiran
|
|
view_reply=Balas
|
|
view_reply2=Balas kepada semua
|
|
view_enew=Edit seperti yang baru
|
|
view_forward=Teruskan
|
|
view_delete=Padam
|
|
view_flush=Siram
|
|
view_strip=Keluarkan Lampiran
|
|
view_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini
|
|
view_mark=Tandakan mesej sebagai:
|
|
view_mark0=Belum dibaca
|
|
view_mark1=Baca
|
|
view_mark2=Khas
|
|
view_return=e-mel asal
|
|
view_sub=Melampirkan E-mel
|
|
view_body=Teks mesej
|
|
view_afile=Nama lampiran
|
|
view_atype=Jenis lampiran
|
|
view_aname=Lampiran
|
|
view_asize=Saiz fail
|
|
|
|
compose_title=Tulis E-mel
|
|
reply_title=Balas kepada E-mel
|
|
forward_title=Hantar E-mel
|
|
enew_title=Edit E-mel
|
|
reply_headers=Tajuk surat
|
|
reply_attach=Lampiran yang dikemukakan
|
|
reply_mailforward=Mesej yang dihantar
|
|
reply_attach2=Lampiran Pelanggan dan pelayan
|
|
reply_send=Hantar surat
|
|
reply_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini
|
|
|
|
send_err=Gagal menghantar mel
|
|
send_eto=Hilang Untuk alamat
|
|
send_efrom=Kehilangan Daripada alamat
|
|
send_title=Mail Sent
|
|
send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1
|
|
send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini
|
|
send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2
|
|
send_efile=Fail yang disertakan $1 tidak wujud
|
|
send_eattach=Lampiran tidak boleh lebih banyak lagi bahawa $1 kB dalam saiz.
|
|
send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
|
|
send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
|
|
send_epath=Sendmail boleh laksana $1 tidak wujud.
|
|
send_ewrapper=Program antaramuka sendmail Postfix tidak wujud
|
|
|
|
search_title=Keputusan Carian
|
|
search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari e-mel pengguna ini
|
|
search_ematch=Anda mesti memasukkan teks untuk menandingi.
|
|
search_efield=Anda mesti memilih jenis carian.
|
|
search_none=Tiada mesej dijumpai.
|
|
search_results2=mesej galat $1 yang sepadan $2 ..
|
|
search_results3=mesej e-mel $1 tidak sepadan $2 ..
|
|
|
|
match_from=Daripada: perlawanan
|
|
match_subject=Subjek: perlawanan
|
|
match_to=Kepada: perlawanan
|
|
match_cc=Cc: perlawanan
|
|
match_date=Tarikh: perlawanan
|
|
match_body=Perlawanan badan
|
|
match_size=Saiznya lebih besar daripada
|
|
match_headers=Tajuk perlawanan
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Dari: tidak sepadan
|
|
match_!subject=Subjek: tidak sepadan
|
|
match_!to=Kepada: tidak sepadan
|
|
match_!cc=Cc: tidak sepadan
|
|
match_!date=Tarikh: tidak sepadan
|
|
match_!body=Badan tidak sepadan
|
|
match_!size=Saiz kurang daripada
|
|
match_!headers=Tajuk tidak sepadan
|
|
|
|
mailq_title=Giliran Mail
|
|
mailq_count=$1 mesej
|
|
mailq_none=Tiada mesej mel giliran untuk penghantaran
|
|
mailq_id=ID Surat
|
|
mailq_date=Dihantar
|
|
mailq_from=Dari
|
|
mailq_to=Untuk
|
|
mailq_cc=Cc
|
|
mailq_subject=Subjek
|
|
mailq_return=giliran mel
|
|
mailq_delete=Padam Mesej Terpilih
|
|
mailq_size=Saiz
|
|
mailq_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk melihat gilir mel
|
|
mailq_egone=Mesej tidak lagi dalam barisan
|
|
mailq_status=Status
|
|
mailq_flush=Gilir Mail Flush
|
|
mailq_flushdesc=Klik butang ini untuk memaksa penyampaian segera semua mesej dalam barisan, dan memaparkan hasilnya.
|
|
mailq_refresh=Muatkan Gilir Mel
|
|
mailq_refreshdesc=Muat semula halaman ini untuk menunjukkan status semasa gilir mel.
|
|
mailq_deleteall=Jelas Mail Queue
|
|
mailq_deletealldesc=Klik butang ini untuk memadam semua mesej dalam gilir mel.
|
|
mailq_search=Cari mesej yang beratur di mana
|
|
mailq_move=Requeue Selected
|
|
mailq_incoming=Masuk
|
|
mailq_active=Aktif
|
|
mailq_deferred=Tertunda
|
|
mailq_hold=Pegang Dipilih
|
|
mailq_unhold=Un-Hold Selected
|
|
mailq_dir=Keadaan baris gilir
|
|
|
|
flushq_title=Gilir Giliran
|
|
flushq_desc=Memaksa cubaan penghantaran mel dengan perintah $1 ..
|
|
flushq_desc2=.. semak log mel untuk mendapatkan hasil
|
|
|
|
qview_title=Mesej Terdiri
|
|
qview_desc=Dari fail $1
|
|
qview_headers=Tajuk surat
|
|
qview_attach=Lampiran
|
|
|
|
after_err=Ralat konfigurasi postfix : $1
|
|
|
|
searchq_title=Keputusan Carian Giliran
|
|
searchq_none=Tiada mesej beratur yang dijumpai.
|
|
|
|
header_title=Cek Tandukan
|
|
header_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit cek pengepala
|
|
header_eregexp=Peta pemeriksaan pengepala mesti dalam format <tt>regexp:</tt> <i>nama file</i>
|
|
opts_header_checks=Jadual pemeriksaan kepala MIME
|
|
opts_mime_header_checks=Jadual semakan pengepala MIME
|
|
opts_header_checks_no_map=(Tiada peta semakan pengepala ditakrifkan pada masa ini. Tentukan peta dahulu, kemudian anda boleh mengeditnya)
|
|
opts_mime_header_checks_no_map=(Tiada peta semakan pengepala MIME ditakrifkan pada masa ini. Tentukan peta dahulu, kemudian anda boleh mengeditnya)
|
|
header_name=Ekspresi biasa
|
|
header_value=Tindakan untuk perlawanan
|
|
header_discard=Buang (dengan mesej log..)
|
|
header_dunno=Tidak buat apa-apa
|
|
header_filter=Gunakan penapis ..
|
|
header_hold=Letakkan baris gilir (dengan mesej log..)
|
|
header_ignore=Abai
|
|
header_prepend=Sediakan teks ..
|
|
header_redirect=Redirect to address ..
|
|
header_replace=Gantikan dengan teks ..
|
|
header_reject=Tolak (dengan mesej ralat..)
|
|
header_warn=Amaran log (dengan mesej..)
|
|
header_ename=Ungkapan biasa tidak sah - mestilah seperti / sesuatu /
|
|
header_return=cek kepala
|
|
|
|
body_title=Pemeriksaan Badan
|
|
body_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit cek badan
|
|
body_eregexp=Semak peta badan mesti dalam format <tt>regexp:</tt> <i>nama file</i>
|
|
opts_body_checks=Jadual pemeriksaan badan pesanan
|
|
body_return=pemeriksaan badan
|
|
|
|
dependent_title=Pemetaan Pengangkutan Dependen Penghantar
|
|
dependent_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit pemetaan pengangkutan bergantung kepada penghantar
|
|
dependent_eregexp=Pengirim yang bergantung kepada peta mesti berada dalam format <tt>regexp:</tt> <i>nama fail</i>
|
|
dependent_return=pemetaan pengangkutan dependent pengirim
|
|
|
|
manual_title=Edit Fail Peta
|
|
manual_file=Pilih fail peta untuk diedit:
|
|
manual_change=Ubah
|
|
manual_editing=Gunakan kotak teks di bawah untuk mengedit pengeditan secara manual di $1. Berhati-hati, kerana tidak ada pemeriksaan sintaks atau kesahihan akan dilakukan.
|
|
manual_err=Gagal menyimpan fail peta
|
|
manual_efile=Nama fail peta tidak sah!
|
|
manual_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail peta secara manual
|
|
|
|
delq_titles=Memadam Mesej
|
|
delq_rusure=Adakah anda pasti mahu memadamkan mesej antaramuka $1 yang dipilih?
|
|
delq_confirm=Padam Mesej
|
|
|
|
master_title=Proses pelayan
|
|
master_name=Nama proses
|
|
master_enabled=Dihidupkan?
|
|
master_type=Jenis pengangkutan
|
|
master_private=Peribadi?
|
|
master_unpriv=Tidak bernasib baik?
|
|
master_chroot=Chrooted?
|
|
master_max=Proses maks
|
|
master_inet=Internet
|
|
master_unix=Soket Unix
|
|
master_fifo=Pokok bernama
|
|
master_add=Tambah proses pelayan baharu.
|
|
master_unlimit=Tidak terhad
|
|
master_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit proses pelayan
|
|
master_edit=Edit Proses Server
|
|
master_create=Buat Proses Pelayan
|
|
master_header=Butiran proses pelayan postfix
|
|
master_host=Dengar alamat tuan rumah
|
|
master_any=Mana-mana alamat
|
|
master_private2=Sistem peribadi untuk mel?
|
|
master_unpriv2=Jalankan sebagai pengguna Postfix?
|
|
master_chroot2=Chroot untuk menghantar giliran direktori?
|
|
master_return=proses pelayan
|
|
master_defyes=Lalai (Ya)
|
|
master_command=Perintah proses
|
|
master_wakeup=Proses bangun secara automatik?
|
|
master_wtime=Selepas $1 saat
|
|
master_wused=Hanya jika digunakan
|
|
master_max2=Proses maksimum
|
|
master_procs=Paling banyak $1
|
|
master_name2=Nama pelayan / port
|
|
master_egone=Proses pelayan tidak lagi wujud!
|
|
master_eclash=Proses pelayan dengan nama dan jenis pengangkutan yang sama sudah ada
|
|
master_err=Gagal menyimpan proses pelayan
|
|
master_ename=Nama atau port pelayan yang hilang atau tidak sah
|
|
master_ehost=Alamat hos tidak sah untuk didengar
|
|
master_einet=Alamat hos untuk didengar hanya boleh ditentukan untuk proses Internet
|
|
master_ecommand=Perintah proses pelayan yang tiada
|
|
master_ewakeup=Waktu bangun atau tidak sah
|
|
master_emaxprocs=Bilangan proses yang hilang atau tidak sah
|
|
|
|
delete_err=Gagal memadamkan pemetaan
|
|
delete_enone=Tiada yang dipilih
|
|
|
|
cmanual_title=Edit Fail Config
|
|
cmanual_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail config Postfix
|
|
cmanual_ok=Edit
|
|
cmanual_efile=Fail terpilih bukan sebahagian daripada konfigurasi Postfix
|
|
cmanual_file=Edit fail konfig:
|
|
cmanual_edata=Tiada apa-apa yang masuk!
|
|
cmanual_err=Gagal menyimpan fail konfigurasi
|
|
|
|
access_return=jadual peta akses
|
|
edit_map_file=Edit Fail Peta
|
|
opts_reject_rbl_client=Senarai hitam realtime (RBL)
|
|
opts_check_sender_access=Semak jadual peta akses penghantar
|
|
|
|
log_misc=Menukar pilihan umum
|
|
log_opts=Menukar alamat semula dan menyamar
|
|
log_aliases=Pilihan alias yang diubah
|
|
log_canonical=Menukar pilihan pemetaan kanonik
|
|
log_virtual=Pilihan domain maya yang berubah
|
|
log_bcc=Pilihan peta BCC yang diubah
|
|
log_transport=Pilihan pemetaan pengangkutan berubah
|
|
log_sni=Tukar pilihan pemetaan sijil
|
|
log_dependent=Pilihan alamat bergantung bergantung kepada pengirim
|
|
log_relocated=Menukar pilihan pemetaan berpindah
|
|
log_header=Pilihan semak pengubah kepala
|
|
log_body=Pilihan cek badan yang berubah
|
|
log_debug=Ciri debugging berubah
|
|
log_ldap=Melihat LDAP berubah
|
|
log_local=Penghantaran tempatan berubah
|
|
log_rate=Kadar penghantaran berubah
|
|
log_resource=Mengubah kawalan sumber am
|
|
log_smtp=Pilihan klien SMTP yang diubah
|
|
log_smtpd=Pilihan pelayan SMTP yang diubah
|
|
log_alias_create=Dibuat alias $1
|
|
log_alias_modify=Alias diubah $1
|
|
log_alias_delete=Alias dipadamkan $1
|
|
log_delete_aliases=Dihapuskan $1 alias
|
|
log_virtual_alias_maps_create=Domain maya yang dicipta $1
|
|
log_virtual_alias_maps_modify=Domain maya diubah suai $1
|
|
log_virtual_alias_maps_delete=Domain maya yang dipadamkan $1
|
|
log_delete_virtual_alias_mapss=Dipadamkan $1 domain maya
|
|
log_manual_virtual_alias_mapss=Domain maya yang diedit secara manual di $1
|
|
log_virtual_maps_create=Domain maya yang dicipta $1
|
|
log_virtual_maps_modify=Domain maya diubah suai $1
|
|
log_virtual_maps_delete=Domain maya yang dipadamkan $1
|
|
log_delete_virtual_mapss=Dipadamkan $1 domain maya
|
|
log_manual_virtual_mapss=Domain maya yang diedit secara manual di $1
|
|
log_canonical_maps_create=Membuat pemetaan kanonik $1
|
|
log_canonical_maps_modify=Pemetaan kanonik yang diubahsuai $1
|
|
log_canonical_maps_delete=Pemetaan kanonik yang dihapuskan $1
|
|
log_delete_canonical_mapss=Dipadam $1 pemetaan kanonik
|
|
log_manual_canonical_mapss=Pemetaan kanonik secara manual di $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_create=Penerima pemetaan kanonik yang dibuat $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_modify=Penukaran pemetaan kanonik yang diubahsuai $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_delete=Penerima pemetaan kanonik yang dipotong $1
|
|
log_delete_recipient_canonical_mapss=Dipadam pemetaan kanonik $1
|
|
log_manual_recipient_canonical_mapss=Pemetaan kanonik yang diedit secara manual di dalam $1
|
|
log_sender_canonical_maps_create=Pemuat kanonik penghantar yang dibuat $1
|
|
log_sender_canonical_maps_modify=Pemetaan kanonik pengirim yang diubah suai $1
|
|
log_sender_canonical_maps_delete=Pengirim pemetaan kanonik yang dihapus $1
|
|
log_delete_sender_canonical_mapss=Dipadam pemetaan kanonik $1
|
|
log_manual_sender_canonical_mapss=Pemetaan kanonik yang diedit secara manual di $1
|
|
log_transport_maps_create=Pemetaan pengangkutan yang dibuat $1
|
|
log_transport_maps_modify=Pemetaan pengangkutan diubahsuai $1
|
|
log_transport_maps_delete=Pemetaan pengangkutan dipadamkan $1
|
|
log_delete_transport_mapss=Pemetaan pengangkutan $1 dipindahkan
|
|
log_manual_transport_mapss=Pemetaan pengangkutan yang diedit secara manual di $1
|
|
log_relocated_maps_create=Membuat pemetaan dipindahkan $1
|
|
log_relocated_maps_modify=Diperbodkan pemetaan dipindahkan $1
|
|
log_relocated_maps_delete=Pemetaan dipindahkan dipindahkan $1
|
|
log_delete_relocated_mapss=Dipadamkan $1 pemetaan yang dipindahkan
|
|
log_manual_relocated_mapss=Pemetaan yang dipindahkan secara manual dipetakan dalam $1
|
|
log_header_checks_create=Periksa header yang dibuat $1
|
|
log_header_checks_modify=Pemeriksaan header yang diubah suai $1
|
|
log_header_checks_delete=Semak pengepala header yang dihapus $1
|
|
log_delete_header_checkss=Dipadamkan $1 cek kepala
|
|
log_manual_header_checkss=Pemeriksaan pengepala secara manual disunting dalam $1
|
|
log_body_checks_create=Pemeriksaan badan yang dibuat $1
|
|
log_body_checks_modify=Pemeriksaan badan diubahsuai $1
|
|
log_body_checks_delete=Pemeriksaan badan yang dipadamkan $1
|
|
log_delete_body_checkss=Memadam cek badan $1
|
|
log_manual_body_checkss=Pemeriksaan badan yang disunting secara manual di $1
|
|
log_master_create=Proses pelayan yang dibuat $1
|
|
log_master_modify=Proses pelayan diubah suai $1
|
|
log_master_delete=Proses pelayan dipadamkan $1
|
|
log_manual=Fail konfigurasi yang diedit secara manual $1
|
|
log_stop=Menghentikan pelayan Postfix
|
|
log_start=Memulakan pelayan Postfix
|
|
log_reload=Konfigurasi Postfix Reloaded
|
|
log_delqs=Dihapuskan $1 mesej daripada gilir mel
|
|
log_flushq=Giliran gilir mel
|
|
log_backend=Fail konfigurasi yang dikemas kini untuk peta $1
|
|
log_sasl=Pengesahan dan penyulitan SMTP yang diubah
|
|
log_client=Sekatan klien SMTP berubah
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Alamat bergantung penghantar penghantar $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Alamat bergantung kepada penghantar yang diubahsuai $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Alamat bergantung penghantar penghapus $1
|
|
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Dihapuskan $1 alamat yang bergantung kepada penghantar
|
|
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Alamat bergantung kepada penghantar yang diedit secara manual di $1
|
|
|
|
sasl_title=Pengesahan dan Penyulitan SMTP
|
|
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Memerlukan pengesahan SMTP SASL?
|
|
opts_smtp_sasl_auth_enable=Menggunakan pengesahan SMTP SASL?
|
|
opts_smtpd_tls_auth_only=Tidak membenarkan pengesahan SASL ke atas sambungan tidak selamat?
|
|
opts_broken_sasl_auth_clients=Mengendalikan klien SMTP yang tidak patuh?
|
|
sasl_opts=Pilihan keselamatan SMTP
|
|
sasl_noanonymous=Menolak log masuk tanpa nama
|
|
sasl_noplaintext=Tolak kemasukan teks biasa
|
|
sasl_noactive=Tolak Tidak Benar tertakluk kepada serangan aktif (bukan kamus)
|
|
sasl_nodictionary=Tolak kaedah tertakluk kepada serangan pasif (kamus)
|
|
sasl_forward_secrecy=Hanya benarkan kaedah yang menyokong kerahsiaan hadapan
|
|
sasl_mutual_auth=Hanya benarkan kaedah yang menyediakan pengesahan bersama
|
|
opts_smtpd_delay_reject=Kelewatan pelanggan dengan log masuk gagal?
|
|
sasl_recip=Sekatan penerima SMTP
|
|
sasl_relay=Sekatan relay SMTP
|
|
sasl_permit_mynetworks=Benarkan sambungan dari rangkaian yang sama
|
|
sasl_permit_sasl_authenticated=Benarkan pelanggan yang disahkan
|
|
sasl_reject_unauth_destination=Tolak e-mel ke domain lain
|
|
sasl_permit_inet_interfaces=Benarkan sambungan dari sistem ini
|
|
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Tolak klien tanpa nama hos balik
|
|
sasl_reject_unknown_client=Tolak klien tanpa nama hos balik
|
|
sasl_check_relay_domains=Benarkan hanya relay domain
|
|
sasl_permit_mx_backup=Benarkan domain sistem ini adalah MX sandaran untuk
|
|
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Benarkan pelanggan TLS dengan apa-apa sijil
|
|
sasl_reject_unauth_pipelining=Tolak arahan SMTP awal
|
|
sasl_check_client_access=Periksa peta akses pelanggan :
|
|
sasl_reject_rbl_client=Tolak jika alamat IP pelanggan berada dalam RBL :
|
|
sasl_reject_rhsbl_client=Tolak jika nama hos klien berada dalam RBL :
|
|
opts_smtpd_tls_cert_file=Fail sijil TLS
|
|
opts_smtpd_tls_key_file=Fail kunci peribadi TLS
|
|
opts_smtpd_tls_CAfile=Fail kuasa sijil TLS
|
|
opts_smtpd_use_tls=Membolehkan penyulitan TLS?
|
|
opts_smtp_enforce_tls=Perlukan enkripsi TLS?
|
|
sasl_err=Gagal menyimpan pengesahan dan penyulitan SMTP
|
|
sasl_ecert=Fail sijil TLS yang hilang atau tidak sah
|
|
sasl_ekey=Fail utama TLS yang hilang atau tidak sah
|
|
sasl_eca=Fail kuasa sijil TLS yang hilang atau tidak sah
|
|
sasl_level_none=Tidak pernah
|
|
sasl_level_may=Jika diminta oleh pelanggan
|
|
sasl_level_encrypt=Sentiasa
|
|
sasl_level_dane=DANS TLS Opportunistik
|
|
sasl_level_dane_only=Mandat DANE TLS
|
|
sasl_level_fingerprint=Pengesahan cap jari sijil
|
|
sasl_level_verify=Pengesahan TLS wajib
|
|
sasl_level_secure=TLS selamat saluran
|
|
sasl_login=Log masuk SMTP ke hos mel keluar
|
|
sasl_nologin=Tiada yang diperlukan
|
|
sasl_userpass=Log masuk sebagai $1 dengan kata laluan $2
|
|
sasl_elogin=Log masuk SMTP yang hilang atau tidak sah (tiada ruang atau kolar yang dibenarkan)
|
|
sasl_epass=Kata laluan SMTP tidak sah (tiada ruang dibenarkan)
|
|
|
|
client_title=Sekatan Klien SMTP
|
|
client_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit sekatan klien SMTP
|
|
client_restrict=Sekatan pelanggan
|
|
client_restrict1=Default postfix (membenarkan semua pelanggan)
|
|
client_restrict0=Dipilih di bawah ..
|
|
client_other=Sekatan lain :
|
|
client_err=Gagal menyimpan sekatan pelanggan
|
|
client_evalue=Tiada nilai untuk sekatan $1
|
|
client_return=Sekatan klien SMTP
|
|
|
|
chooser_title=Pilih Sumber Peta
|
|
chooser_header=Sumber peta $1
|
|
chooser_none=Tiada
|
|
chooser_hash=Fail pemetaan
|
|
chooser_regexp=Fail Regexps
|
|
chooser_pcre=Fail regexps Perl-gaya
|
|
chooser_other=Sumber lain
|
|
chooser_mysql=Pangkalan data MySQL
|
|
chooser_mysqlsrc=Sumber MySQL
|
|
chooser_mhosts=Hos pelayan pelayan MySQL (s)
|
|
chooser_muser=Masuk pangkalan data
|
|
chooser_mpassword=Kata laluan pangkalan data
|
|
chooser_mdbname=Nama pangkalan data
|
|
chooser_mtable=Jadual yang mengandungi peta
|
|
chooser_mselect_field=Medan nilai
|
|
chooser_mwhere_field=Bidang utama
|
|
chooser_madditional_conditions=SQL untuk klausa <tt>tempat</tt>
|
|
chooser_err=Gagal menyimpan sumber peta
|
|
chooser_ehash=Nama fail pemetaan yang hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_eregexp=Nama fail ekspresi hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_epcre=Nama fail biasa serasi Perl tidak serasi untuk peta $1
|
|
chooser_eother=Hilang atau tidak sah sumber lain untuk peta $1
|
|
chooser_enone=Tiada yang dimasukkan
|
|
chooser_emhosts=Tiada hos pelayan MySQL untuk peta $1
|
|
chooser_emuser=Log masuk pangkalan data yang hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_empassword=Kata laluan pangkalan data yang hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_emdbname=Nama jadual yang hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_emselect_field=Medan nilai yang tiada atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_emwhere_field=Medan utama yang tiada atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_emadditional=Tiada syarat SQL tambahan untuk peta $1
|
|
chooser_mquery=Pertanyaan tersuai untuk peta
|
|
chooser_emquery=Pertanyaan peribadi yang hilang untuk peta
|
|
chooser_lserver_host=Hos pelayan LDAP
|
|
chooser_lserver_port=Port LDAP
|
|
chooser_lstart_tls=Gunakan penyulitan TLS?
|
|
chooser_lsearch_base=Pangkalan carian LDAP DN
|
|
chooser_lquery_filter=Penapis pertanyaan
|
|
chooser_lresult_attribute=Atribut hasil
|
|
chooser_lscope=Cari skop
|
|
chooser_lsub=Seluruh subtree
|
|
chooser_lone=Satu tahap
|
|
chooser_lbase=Asas sahaja
|
|
chooser_lbind=Masuk ke pelayan LDAP?
|
|
chooser_lbind_dn=Masuk pelayan
|
|
chooser_lbind_pw=Kata laluan pelayan
|
|
chooser_ldap=Pelayan LDAP
|
|
chooser_lfilter=Penapis lain
|
|
chooser_lattribute=Atribut lain
|
|
chooser_elserver_host=Hos pelayan LDAP yang tiada untuk peta $1
|
|
chooser_elserver_port=Port pelayan LDAP yang hilang atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_elsearch_base=Pangkalan pangkalan LDAP yang tiada untuk peta $1
|
|
chooser_elquery_filter=Penapis pertanyaan yang hilang untuk peta $1
|
|
chooser_elresult_attribute=Nama atribut hasil yang tiada atau tidak sah untuk peta $1
|
|
chooser_elbind_dn=Log masuk yang hilang untuk pelayan LDAP untuk peta $1
|
|
chooser_elbind_pw=Kata laluan yang hilang untuk pelayan LDAP untuk peta $1
|
|
|
|
mysql_ecfile=Fail konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai
|
|
mysql_ecfile2=Tidak dapat mencari jadual dalam fail konfigurasi MySQL $1
|
|
mysql_edriver=Gagal memuat pemacu pangkalan data $1
|
|
mysql_elogin=Gagal masuk ke pangkalan data $1:$2.
|
|
mysql_equery=Gagal menanyakan jadual $1 : $2
|
|
mysql_eadd=Insert SQL gagal : $1
|
|
mysql_edelete=Pemadam SQL gagal : $1
|
|
mysql_eupdate=Kemaskini SQL gagal : $1
|
|
mysql_elist=Pertanyaan SQL gagal : $1
|
|
mysql_esource=Tiada sumber MySQL yang dinamakan $1 telah dijumpai
|
|
mysql_eneed=Parameter konfigurasi MySQL $1 tidak dijumpai. Webmin memerlukan ini untuk mencari jadual dan medan mana yang diminta.
|
|
|
|
ldap_ecfile=Fail konfigurasi LDAP $1 tidak dijumpai
|
|
ldap_eldapmod=Mod Perl $1 yang diperlukan untuk berkomunikasi dengan LDAP tidak dipasang atau tidak boleh dimuatkan
|
|
ldap_eldap=Gagal menyambung ke pelayan LDAP $1 pada port $2
|
|
ldap_eldaplogin=Gagal masuk ke pelayan LDAP $1 sebagai $2 : $3
|
|
ldap_ebase=LDAP base DN $1 tidak sah : $2
|
|
ldap_eadd=LDAP tambah $1 gagal : $2
|
|
ldap_edelete=Penghapusan LDAP dari $1 gagal : $2
|
|
ldap_equery=Carian LDAP $1 gagal : $2
|
|
ldap_erename=Ubah nama LDAP dari $1 ke $2 gagal : $3
|
|
ldap_emodify=LDAP mengubah suai $1 gagal : $2
|
|
|
|
bcc_title=Pemetaan BCC
|
|
bcc_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengedit pemetaan BCC
|
|
opts_sender_bcc_maps=Jadual pemetaan pemapar BCC Pengirim
|
|
opts_recipient_bcc_maps=Meja pemetaan pemetaan BCC Penerima
|
|
bcc_sender=Pemetera pengirim
|
|
bcc_recipient=Pemetaan penerima
|
|
bcc_senderdesc=Pemetaan BCC penghantar menentukan alamat e-mel tambahan yang mel <b>dari</b> alamat atau domain yang disenaraikan akan BCCd ke.
|
|
bcc_recipientdesc=Pemetaan BCC penerima menentukan alamat e-mel tambahan yang mel <b>ke</b> alamat atau domain yang disenaraikan akan BCCd ke.
|