Files
webmin/mailboxes/lang/ru.auto
MacSteini 5ea0cc6b42 Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
2024-12-16 15:16:55 +00:00

473 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

index_title=Читать почту пользователя
index_none=Вы не можете читать электронную почту для любых пользователей в этой системе.
index_header=Почтовые ящики пользователей
index_empty=Нет почты
index_return=список пользователей
index_esystem=Ни один из поддерживаемых почтовых серверов (Exim, Qmail, Postfix и Sendmail) не был обнаружен в вашей системе. Вам нужно будет настроить <a href='$1'>конфигурацию модуля</a>, чтобы настроить почтовый сервер и, возможно, почтовые пути вручную.
index_esystem2=Почтовый сервер, установленный в <a href='$1'>конфигурации модуля</a>, не найден в вашей системе. Вам нужно будет настроить конфигурацию, чтобы использовать правильный сервер.
index_esystem3=Произошла ошибка при обращении к почтовой системе, установленной в <a href='$1'>конфигурации модуля</a>: $2.
index_system6=Почтовый сервер: Exim
index_system5=Почтовый сервер: Qmail+VPopMail
index_system4=Почтовый сервер: Qmail+LDAP
index_system2=Почтовый сервер: Qmail
index_system1=Почтовый сервер: Sendmail
index_system0=Почтовый сервер: Postfix
index_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для отображения на одной странице.
index_find=Найти пользователей, где имя пользователя
index_equals=равно
index_contains=содержит
index_eperl=Модуль Perl $1, необходимый для выбранного режима аутентификации SMTP, не установлен или отсутствует зависимый модуль. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, чтобы установить его сейчас.
index_file=Читать почту в файле или Maildir:
index_nousers=Пользователи не найдены!
index_nousersmail=Пользователи с электронной почтой не найдены.
mail_title=Электронная почта пользователя
mail_from=Из
mail_date=Дата
mail_subject=Предмет
mail_to=к
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=приоритет
mail_highest=Наибольший
mail_high=Высоко
mail_normal=Обычный
mail_low=Низкий
mail_lowest=низший
mail_for=В $1
mail_for2=Для пользователя $1
mail_sent=В списке отправленных писем
mail_size=Размер
mail_level=Гол
mail_delete=удалять
mail_compose=Compose
mail_open=открыто
mail_return=почтовый ящик пользователя
mail_pos=Сообщения $1 в $2 из $3 в $4
mail_none=У этого пользователя нет сообщений в $1
mail_ecannot=Вы не можете читать электронную почту этого пользователя
mail_all=Выбрать все.
mail_invert=Наоборот.
mail_nosort=Сброс сортировки.
mail_search=Найти сообщения где
mail_body=тело
mail_match=Спички
mail_ok=Поиск
mail_nonefrom=Никто
mail_mark=Отметить как:
mail_mark0=Не прочитано
mail_mark1=Читать
mail_mark2=Особый
mail_forward=Вперед
mail_move=Переместить в:
mail_copy=Скопировать в:
mail_rfc=С линии
mail_eexists=Сообщение больше не существует!
mail_fchange=Изменить
mail_indexlink=Вернуться в почтовый ящик
mail_deleteall=Удалить все
mail_black=Запретить отправителям
mail_white=Разрешить отправителей
mail_whitemove=Разрешить отправителей и входящие
mail_efile=Почтовый файл не существует
mail_fromsrch=Найти письмо с тем же отправителем
mail_subsrch=Найти письмо с темой
mail_tosrch=Найти письмо с получателем
mail_fromfilter=Создать фильтр по отправителю
mail_tofilter=Создать фильтр по получателю
mail_subfilter=Создать фильтр по теме
mail_unknown=неизвестный
mail_sign=Войдите с ключом
mail_nosign=&lt;Не подписывайся&gt;
mail_crypt=Шифровать для
mail_nocrypt=&lt;Не шифруйте&gt;
mail_samecrypt=&lt;Ключи от адресов назначения&gt;
mail_addresses=Управление адресной книгой
mail_folders=Управление папками
mail_err=Произошла ошибка при перечислении почты в этой папке : $1
mail_loginheader=Логин сервера POP3
mail_loginheader2=Логин сервера IMAP
mail_logindesc=Вы должны ввести имя пользователя и пароль для доступа к почте <br> в папке входящих сообщений на почтовом сервере $1.
mail_loginuser=имя пользователя
mail_loginpass=пароль
mail_loginmailbox=IMAP почтовый ящик
mail_login=Авторизоваться
mail_reset=ясно
mail_logout=Изменить логин POP3
mail_logout2=Изменить логин IMAP
mail_sig=Изменить подпись
mail_jump=Перейти на страницу :
mail_of=из
mail_replyto=Ответить на
mail_folder=скоросшиватель
mail_delall=Удалить все
mail_deltrash=Очистить корзину
mail_search2=Искать:
mail_search3=Найти с оценкой выше:
mail_advanced=Расширенный поиск
mail_return2=Электронная почта пользователя
mail_esystem=Произошла ошибка при подключении к почтовой системе: $1. Это должно быть исправлено системным администратором.
mail_selread=Выберите читать.
mail_selunread=Выберите непрочитанное.
mail_selspecial=Выберите спец.
mail_specialsync=Специальная синхронизация
view_title=Читать электронную почту
view_desc=Сообщение $1 в $2
view_desc2=Сообщение $1 для пользователя $2
view_desc3=Сообщение $1
view_sent=Сообщение $1 в списке отправленных писем
view_qdesc=Сообщение в очереди $1
view_headers=Заголовки почты
view_body=Содержание сообщения
view_nobody=Это сообщение не имеет содержимого тела.
view_allheaders=Посмотреть все заголовки
view_noheaders=Просмотр основных заголовков
view_attach=Вложения
view_afile=Имя вложения
view_atype=Тип вложения
view_aactions=действия
view_aview=Посмотреть
view_aopen=открыто
view_asave=Сохранить
view_aplain=необработанный
view_anofile=Без имени файла
view_asize=Размер файла
view_reply=Ответить
view_reply2=Ответить всем
view_enew=Редактировать как новый
view_forward=Вперед
view_delete=удалять
view_print=Распечатать
view_strip=Удалить вложения
view_ecannot=Вы не можете читать электронную почту этого пользователя
view_mark=Отметить как:
view_mark0=Не прочитано
view_mark1=Читать
view_mark2=Особый
view_markas0=Не прочитано
view_markas1=Читать
view_markas2=Особый
view_return=оригинальный адрес электронной почты
view_sub=Прикрепленный адрес электронной почты
view_sub2=Прикрепленное письмо от $1
view_egone=Это сообщение больше не существует
view_efolder=Эта папка не существует!
view_eugone=Этот пользователь не существует
view_ical=Событие
view_ical_when=Когда
view_ical_where=Где
view_ical_who=ВОЗ
view_ical_orginizertime=Время организатора
view_ical_orginizername=Имя организатора
view_ical_orginizeremail=Электронная почта организатора
view_ical_attendees=Подробности об участниках
view_ical_desc=Описание события
view_gnupg=Проверка подписи GnuPG
view_gnupg_0=Подпись $1 действительна.
view_gnupg_1=Подпись $1 действительна, но установить цепочку доверия не удалось.
view_gnupg_2=Подпись $1 является <b>НЕ</b> действительной.
view_gnupg_3=Идентификатор ключа $1 отсутствует в вашем списке, поэтому подпись не может быть проверена.
view_gnupg_4=Не удалось проверить подпись : $1
view_crypt=GnuPG расшифровка почты
view_crypt_1=Сообщение зашифровано, но поддержка GnuPG не установлена.
view_crypt_2=Не удалось расшифровать сообщение : $1
view_crypt_3=Почта была успешно расшифрована.
view_crypt_4=Зашифрованная часть сообщения была успешно расшифрована.
view_recv=<a href='$2'>Получить идентификатор ключа $1 с сервера ключей</a>.
view_folder=Вернуться в почтовый ящик
view_dheader=Отсоединить приложение от сервера
view_detach=Отсоединить файл:
view_dall=&lt;Все файлы&gt;
view_dir=к файлу или каталогу сервера:
view_black=Запретить отправителю
view_white=Разрешить отправителю
view_whitemove=Разрешить отправителя и входящие
view_razor=Пожаловаться на спам
view_ham=Сообщить Хэм
view_hammove=Сообщить Хэм и Входящие
view_razordel=Удалить спам
view_dstatus=Сбой доставки
view_dstatusok=Статус успешной доставки
view_final-recipient=Конечный получатель
view_diagnostic-code=Причина неудачи
view_remote-mta=Удаленный почтовый сервер
view_reporting-mta=Отчетный почтовый сервер
view_astext=Просмотреть как текст
view_ashtml=Просмотреть как HTML
view_images=Показать изображения
view_raw=Просмотр необработанного сообщения
view_aall=Сохраните все вложения в формате ZIP.
view_aslideshow=Показать все изображения.
compose_title=Написать письмо
reply_title=Ответить на электронную почту
forward_title=Пересылать сообщения электронной почты
enew_title=Изменить электронную почту
reply_headers=Заголовки почты
reply_attach=Переадресованные вложения
reply_mailforward=Переадресованные сообщения
reply_attach2=Клиентские и серверные вложения
reply_attach3=Загруженные вложения
reply_send=Отправить письмо
reply_ecannot=Вы не можете отправлять почту как этот пользователь
reply_body=Текстовое сообщение
reply_errc=Не удалось скопировать почту
reply_errm=Не удалось переместить почту
reply_return=написать письмо
reply_efwdnone=Ни одно из переадресованных сообщений не существует
reply_dsn=Запросить уведомление о статусе чтения?
reply_del=Запросить уведомление о доставке?
reply_aboot=Добавить получателей в адресную книгу?
reply_tabfrom=Из
reply_tabto=к
reply_tabreplyto=Ответить на
reply_tabcc=Cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=подписание
reply_taboptions=Параметры
reply_addattach=Добавить поле вложения.
reply_addssattach=Добавьте поле вложения на стороне сервера.
reply_html0=Написать текст
reply_html1=Составить HTML
reply_spell=Проверить орфографические ошибки?
reply_draft=Сохранить как черновик
reply_save=Сохранить и редактировать
send_err=Не удалось отправить почту
send_eto=Отсутствует адрес
send_efrom=Отсутствует с адреса
send_esubject=Отсутствует тема письма
send_title=Почта отправлена
send_title2=Почта сохранена
send_ok=Почта успешно отправлена на $1
send_sending=Отправка почты на $1 ..
send_ecannot=Вы не можете отправлять почту как этот пользователь
send_esmtp=Команда SMTP $1 не выполнена : $2
send_eattach=Размер вложений не может превышать $1 КБ.
send_eperms=Пользователь $1 не может прочитать $2
send_eperms2=Вы не можете отправить файл $1
send_epath=Исполняемый файл Sendmail $1 не существует.
send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2
send_done=.. сделано.
send_epass=Вы не можете подписать сообщение, потому что ваша парольная фраза еще не настроена в модуле GnuPG.
send_esign=Не удалось подписать сообщение : $1
send_ekey=Не удалось найти ключ для адреса электронной почты $1
send_ecrypt=Не удалось зашифровать сообщение : $1
send_eword=Неверное слово $1
send_eword2=Слово с ошибкой $1 - возможные исправления $2
send_eline=В строке $1 :
send_espell=В вашем сообщении обнаружены следующие орфографические ошибки ..
send_draft=Почта на $1 сохранена в папке черновиков.
send_drafting=Сохранение почты в $1 в папке черновиков ..
send_eattachsize=Почтовое вложение превысило максимально допустимый размер $1 байтов
delete_title=Удалить почту
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из $2? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение из $1? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
delete_ok=Удалить сейчас
delete_ecannot=Теперь вы можете удалить почту от этого пользователя
delete_enone=Почта не выбрана для удаления
delete_emnone=Почта не выбрана для отметки
delete_efnone=Почта не выбрана для пересылки
delete_ebnone=Не выбрано ни одного письма для отказа
delete_ewnone=Почта не выбрана, чтобы разрешить
delete_ernone=Не выбрано ни одного письма для сообщения о спаме
delete_ehnone=Не выбрано ни одного письма для сообщения как ветчина
delete_emoveuser=Пользователь для перемещения почты не существует
delete_ecopyuser=Пользователь для копирования почты не существует
delete_emovecannot=Вы не можете пересылать почту указанному пользователю
delete_ecopycannot=Вам не разрешено копировать почту указанному пользователю
delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения
delete_ecopynone=Не выбрано письмо для копирования
delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата
delete_ereport=Не удалось сообщить о спаме : $1
delete_errc=Не удалось скопировать почту
delete_errm=Не удалось переместить почту
confirm_title=Подтвердите удаление
confirm_warn=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из этой папки?
confirm_warnf=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из папки <b>$2</b>?
confirm_warn2=Из-за размера и формата вашего почтового ящика это может занять некоторое время. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
confirm_warn3=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?
confirm_warn4=Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
confirm_ok=Удалить сейчас
confirm_warnall=Вы уверены, что хотите удалить все сообщения в этой папке?
confirm_warnallf=Вы уверены, что хотите удалить все сообщения в папке <b>$1</b>?
search_title=результаты поиска
search_ecannot=Вам не разрешено искать электронную почту этого пользователя
search_ematch=Вы должны ввести текст для сопоставления.
search_escore=Отсутствует или неверный счет спама
search_efield=Вы должны выбрать тип поиска.
search_ewhat=Нет текста для сопоставления с введенным для строки $1
search_enone=Критерии поиска не введены
search_none=Сообщения не найдены.
search_results2=$1 почтовые сообщения, соответствующие $2
search_results3=$1 почтовые сообщения не совпадают $2
search_results4=$1 почтовые сообщения, соответствующие вашему запросу
search_results5=$1 почтовые сообщения, где $2 соответствует $3
search_msg2=Результаты поиска $1
search_msg4=Результаты поиска
search_msg5=Результаты поиска спама с оценкой $1
search_msg6=Результаты поиска для поля $1 в $2
search_local=В локальных папках
search_all=Во всех папках
search_limit=(из последних $1 сообщений)
search_status=Со статусом
search_attach=Должны ли быть вложения?
search_allstatus=Любые
search_onestatus=Только статус
search_latest=Сообщения для поиска
search_nolatest=Все в папке
search_latestnum=Только последние
search_elatest=Отсутствует или неверное количество сообщений для поиска
search_withstatus=со статусом $1
folder_inbox=входящие
folder_sent=Отправил
folder_drafts=Черновики
folder_trash=дрянь
folder_spam=Спам
detach_err=Не удалось отсоединить файл
detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли
detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2
detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2
detach_title=Отсоединить файл
detach_ok=Написал вложение в файл на стороне сервера $1 ($2).
sform_title=Расширенный поиск
sform_header=Расширенные возможности поиска по электронной почте
sform_andmode=Критерий режима
sform_and=Найти сообщения, соответствующие всем критериям ниже ..
sform_or=Поиск сообщений соответствует любым критериям ниже.
sform_neg0=содержит
sform_neg1=не содержит
sform_ok=Ищи сейчас
sform_folder2=Искать в папке (ах)
sform_all=&lt;Все папки&gt;
sform_local=&lt;Локальные папки&gt;
sform_where=где
sform_text=текст
sform_from=От: заголовок
sform_subject=Тема: заголовок
sform_to=To: заголовок
sform_cc=Копия: заголовок
sform_bcc=Bcc: заголовок
sform_date=Дата: заголовок
sform_body=тело сообщения
sform_headers=любой заголовок
sform_allmsg=все сообщение
sform_size=размер сообщения
sform_return=расширенная форма поиска
find_enone=Не найдено пользователей, соответствующих вашему запросу
find_title=результаты поиска
find_results=Пользователи, соответствующие запросу $1 ..
find_user=имя пользователя
find_real=Настоящее имя
find_group=группа
find_home=Домашний каталог
find_size=Размер почты
find_incount=Сообщения электронной почты
find_sentcount=Отправлено
find_fcount=Папки
find_in=$1 in $2
acl_none=Никто
acl_same=Пользователь с тем же именем
acl_all=Все
acl_read=Пользователи, чья почта может быть прочитана
acl_users=Только пользователи
acl_userse=Все кроме пользователей
acl_usersg=Члены групп
acl_from=Разрешено с адресов
acl_any=Любой адрес
acl_fdoms=Почтовый ящик @ домены
acl_faddrs=Перечисленные адреса
acl_fdom=Любой адрес @ домен
acl_fromname=Настоящее имя для От адреса
acl_apath=Ограничить файлы и программы в каталог
acl_attach=Максимальный общий размер вложений
acl_unlimited=неограниченный
acl_sent=Хранить отправленную почту в почтовом ящике
acl_canattach=Можно ли прикреплять файлы на стороне сервера?
acl_candetach=Можно ли отсоединить файлы от сервера?
acl_usersm=Соответствие пользователей
acl_asame=То же, что имя пользователя
acl_usersu=С UID в диапазоне
acl_sec=Включить второстепенные группы?
acl_dir=Может читать почтовые файлы в каталоге
acl_dirauto=Решите автоматически (где угодно, если все пользователи видны, иначе нигде)
log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2
log_movemail=$2 в $3
log_copymail=Скопированы $1 сообщения из $2 в $3
log_send=Отправлено письмо на $1
log_read=Читать почту для $1
emodified=Эта папка была изменена с момента последнего просмотра! Вернитесь в <a href='$1'>список рассылки</a> и повторите попытку.
razor_title=Отчетность как спам
razor_title2=Отчетность как ветчина
razor_report=Сообщение об этом сообщении в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам.
razor_report2=Сообщение о выбранных сообщениях в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам.
razor_report3=Отмена сообщения о выбранных сообщениях в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам.
razor_done=.. сделано
razor_err=.. не удалось! См. Сообщение об ошибке выше по причине.
razor_moved=.. сделано и перемещено в папку $1.
razor_deleted=.. сделано, и удалил сообщение тоже.
ham_title=Отчетность как ветчина
ham_report=Сообщение об этом сообщении как о спаме в Razor и других базах SpamAssassin.
black_title=Отказ отправителю
black_done=Добавил адрес электронной почты $1 в список запрещенных адресов SpamAssassin.
black_already=Адрес электронной почты $1 уже находится в списке запрещенных адресов SpamAssassin.
white_title=Разрешить отправителю
white_done=Добавил адрес электронной почты $1 в список разрешенных адресов SpamAssassin.
white_already=Адрес электронной почты $1 уже есть в списке разрешенных адресов SpamAssassin.
ldap_emod=Отсутствует модуль Perl $1, необходимый для подключения к LDAP
ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 port $2
ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3
ldap_ehost=Сервер LDAP не настроен в конфигурации модуля
ldap_eport=В конфигурации модуля не указан действительный порт сервера LDAP
ldap_euser=Не задан логин LDAP в конфигурации модуля
ldap_ebase=Не задано базовое DN LDAP в конфигурации модуля
delall_title=Удалить всю почту
delall_rusure=Вы уверены, что хотите удалить все письма из $1? $2 сообщения на общую сумму $3 будут удалены навсегда.
delall_ok=Удалить сейчас
slide_title=Прикрепленные изображения
slide_prev=предыдущий
slide_next=следующий
left_mail=почта
left_search=Поиск:
left_folders=Управление папками
left_addresses=Адресная книга
left_prefs=Настройки почты
left_forward=Пересылать сообщения электронной почты
left_autoreply=Автоматический ответ
left_filter=Фильтры электронной почты
left_pass=Изменить пароль
left_sig=Изменить подпись
editor_heading=Заголовок
editor_paragraph=Параграф
editor_fontfamily_default=По умолчанию
editor_fontfamily_monospace=Фиксированная ширина
editor_font_small=Маленький
editor_font_normal=Нормальный
editor_font_medium=Середина
editor_font_large=Большой